Documento no encontrado! Por favor, inténtelo de nuevo

Salesians of Don Bosco March 20, 2016 Palm Sunday - st. john bosco

20 mar. 2016 - Dialogue between science and religion, between the market economy and true human ... essential to “caring for our common home.: Let us ...
3MB Größe 1 Downloads 0 vistas
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church

Salesians of Don Bosco March 20, 2016 Palm Sunday

Mass Intentions Saturday, March 19 8:00AM (HR) +Sarah Mathai—Chacko Family 4:00PM(CC) +Louis de Marco—Children 7:00PM(HR) +Rosalva Varela-Amiga Sunday, March 20 Palm Sunday

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros & Julian Di Donato Memorials

7:30AM(CC)+Rolando & Ana Pelosi—Edda & Achille

8:45AM(HR) +Millie & Santo Morabito—Gertrude & Anthony Morabito 9:00AM(CC) +John Michael Currie—Friend 10:15AM(HR)+Tullio Scocchera-Children&Grandchildren 10:30AM(CC)+ Dec. Sirena Family—Carmela Sirena 11:45AM(HR) +Catarino Michaca—Esposa Margarita 12:00PM(CC) +Marco & Elena Bonilla & Clemaco Saldaña — Paulo Bonilla & Familia 1:15PM(HR ) +Edgar Canas—Maribel Monday, March 21 6:30AM(HR) Holy Rosary Volunteers —Deacon Billy 6:45AM(CC) +Sue Giuliano—Anna Zanella 12:00PM(CC) +Donald DeAndrea—Mary & Victoria 7:30PM(HR) Para el Pueblo Tuesday, March 22 6:30AM(HR)Increase in Vocation 6:45AM(CC) +Antonietta Boccarossa—Nieces & Nephews 12:00PM(CC) +Armando D’Ambrosio—Mario & Gemma 7:30PM(HR) Young People of the Parish Wednesday, March 23 6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this Week 6:45AM(CC) +Richard Clingerman—Sons James & Tony 12:00PM(CC) +Carmen & Maria Boccarossa—Daughter Jennifer 7:30PM (HR) Benditas Almas del Purgatorio Thursday, March 24 Holy Thursday 7:00PM (DBCC) For the Salesian Priests who Serve our Parish Friday, March 25 Good Friday No Daily Masses celebrated in this day Saturday, March 26 Holy Saturday 7:30PM (GYM) For the People of the Parish Sunday, March 27 Easter Sunday 7:30AM(CC) Families of Our Salesian Community 8:45AM(HR) +Elmer Berrezueta—Hermano & Cuñado 9:00AM(CC) +My Deceased Parents Ida & George-Son 10:15AM(HR) +Estor Reyes—Familia 10:30AM(CC) +Cara Kudrenetsky— Grandma & Grandpa Austin 11:45AM(HR) +Guillermo Montaño González—Familia 12:00PM(HR)(Cumpleaños) Kimberly-Mamá Mayra Peña 12:00PM (CC) +Mary Marino—Nick & John Mecca 1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López

Blessed Mother Altar: March 20-26— In Memory of Marie Romanello —By Mr. & Mrs. Rocco Logana ——————————————————————-

Sanctuary Lamp: March 20-26—In Memory of Antonio Boccarossa— By Jennifer Boccarossa ———————————————————

Host & Wine: March 20-26—In Memory of Carmine, Maria & Michael Boccarossa—By Jennifer Message of Mercy—Jesus to St. Faustina I have opened My Heart as a living fountain of mercy. Let all souls draw life from it. Let them approach this sea of mercy with great trust. Sinners will attain justification, and the just will be confirmed in good. Whoever places his trust in My mercy will be filled with My divine peace at the hour of death. (115) Mensaje de la Divina Misericordia Jesús a Santa Faustina He abierto mi corazón como una fuente viva de la misericordia. Que todas las almas saquen vida de ella. Dejemos que se acerquen a este mar de misericordia con gran confianza. Los pecadores obtendrán la justificación y los justos serán confirmados en el bien. El que coloca su confianza en Mi misericordia se llenará con mi paz divina en la hora de la muerte. (115) Mensagem da Divina Misericórdia Jesus a Santa Faustina Eu abri o meu Coração como uma fonte viva de Misericórdia. Que todas as almas encontrem vida nele. Que elas se acheguem a esse mar de misericórdia com grande fé. Os pecadores encontrarão o perdão e os justos serão confirmados no bem. Todos os que poem sua confiança na minha Misericórdia serão confortados com a paz divina na hora de sua morte. (115)

========================================= Holy Thursday Visit to Several Churches Please join us on Holy Thursday for our traditional visit to local churches. Meet at the Church of Our Lady of the Rosary after the Mass at Don Bosco Center. Drivers needed. Visita a Varias Iglesias el Jueves Santo Por favor, únanse a nosotros el Jueves Santo para nuestra tradicional visita a unas Iglesias del área. Vamos a reunirnos en la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario después de la misa en el Centro Don Bosco. Se necesitan choferes.

From the Pastor’s Desk In a General Audience, Pope Frances spoke about the need for Confession. He mentioned that we should go to Confession often and went on to say: “The Church teaches us to confess our sins with humility, because only in forgiveness received and given, do our restless hearts find peace and joy.” Re-reading these words made me reflect, again, on the importance of this sacrament especially in this Lenten/Easter season and on the opportunities we’ll have this week to make a good Easter Confession. Perhaps these thoughts can help us prepare well for Confession this coming week. When we come to Confession, we should make sure we examine our conscience well and make an integral confession, telling all of our serious sins. The best way to prepare is to go through the Commandments; however, sometimes if we can’t remember all the Commandments or are uncertain, we might simply focus on the word “JOY” - helps you to think about your relationship with Jesus, your relationship with Others and your relationship with Yourself! Jesus: Do I strive to have a personal relationship with Jesus? Do I go to Mass every Sunday? Do I pray? Do I use God’s name with disrespect? Do I place other gods (money, things, work, persons) before Jesus in my life? Others: Do I respect others? Do I reach out to those in need? Do I gossip or lie about others? Am I jealous of others? Do I lack charity in my thoughts, words or actions towards others? Do I cheat or steal from others? Yourself: Do I respect myself and the gifts God gives me? Do I abuse my body through over-eating or drinking or drugs? Do I get proper rest and exercise? Am I lazy? Do I “let myself go” by not taking proper care of my hygiene and how I look and present myself? I am God’s creation and God did not make junk! Another concern I want to share with you is about the importance of going to Confession before receiving Communion—especially if I am in serious sin. Sometimes, I have a feeling that often some of us come to Communion without giving serious thought to the state of our consciences: We know we have not been to Mass or Confession in a very long time, and we haven’t given God any place or thought in our lives; we know that we have truly lacked charity towards others by our words or actions –sometimes in a very serious or hurtful way, often by criticism and gossip; we know that we have not taken proper care of ourselves, especially of our health the way we should—these sins tells us we need to go to Confession. The Church teaching remains very clear: before receiving Communion, I must confess any mortal sins I have committed. If I am going to receive Communion I should be in a right relationship with God, free from any serious or mortal sin. Receiving Communion is not just some ordinary action; I must be prepared to receive Jesus’ Body and Blood. So, the Holy Father tell us Confession of our sins is the way for our restless hearts to find peace and joy. We all know that our human weakness remain, but stronger than in our weaknesses is God’s overflowing mercy. Nothing you or I can do is so big or so grave that God isn’t ready to forgive. God is always ready to show love and mercy to a sinner (all of us!) - all we have to do is ask! Confession gives us the chance to ask. God bless you!

Desde el Escritorio del Párroco En una audiencia general, el Papa Francisco habló la necesidad de la confesión. Mencionó que deberíamos ir a la confesión a menudo y siguió a decir : "La Iglesia nos enseña a confesar nuestros pecados con humildad porque sólo en el perdón recibido y dado, nuestro corazón inquieto puede encontrar la paz y la alegría.” Re-leyendo estas palabras me hizo reflexionar, una vez más, en la importancia de este sacramento especialmente en este tiempo de la Cuaresma / la Pascua y en las oportunidades que tendremos esta semana para hacer una buena Confesión de Pascua. Quizás estos pensamientos pueden ayudarnos a prepararnos bien para la Confesión esta semana que viene. Cuando llegamos a la Confesión , debemos asegurarnos de que hemos hecho un examen de conciencia y así hacemos una confesión íntegra, diciendo todos nuestros pecados graves. La mejor manera de prepararse es recurrir a los Mandamientos; sin embargo, a veces, si no podemos recordar todos los mandamientos o no estamos seguros, puede ser que simplemente nos centramos en la palabra "ALEGRIA" - les ayuda a pensar acerca de su relación con Jesús, su relación con los demás y ¡su relación consigo mismos! Jesús: ¿Debo esforzarse por tener una relación personal con Jesús? ¿Asisto a misa todos los domingos? ¿Rezo? ¿Uso el nombre de Dios con falta de respeto? ¿Coloco otros dioses (dinero, cosas, personas, trabajo) antes de Jesús en mi vida? Otros: ¿Respeto a los demás? ¿Busco a los necesitados? ¿Chismoseo o miento sobre los demás? ¿Estoy celoso(a) de los demás? ¿Me falta la caridad en mis pensamientos, palabras o acciones hacia los demás? ¿Robo o estafo los demás?

A Uds. mismos: ¿Me respeto a mí mismo y los dones que Dios me ha dado? ¿Abuso a mi cuerpo a través de exceso de alimento o bebida o las drogas? ¿Descanso adecuadamente y hago ejercicio? ¿Soy perezoso? "¿Me descuido" por no tomar el cuidado apropiado de mi higiene y cómo me veo y me presento? Soy la creación de Dios y ¡Dios no hace basura!

Otra de las preocupaciones que quiero compartir con ustedes es acerca de la importancia de ir a confesarse antes de comulgar, especialmente si estoy en pecado grave. A veces, tengo la sensación de que a menudo algunos de nosotros llegamos a la comunión sin pensar seriamente en el estado de nuestra conciencia: Sabemos que no hemos asistido a misa o Confesión en mucho tiempo, y no hemos dado a Dios el lugar o el pensamiento en nuestra vida; sabemos que en verdad nos ha faltado la caridad hacia los demás por nuestras palabras o acciones -a veces de una manera muy seria o hiriente, a menudo por la crítica y el chisme; ahora que no hemos tenido un cuidado adecuado de nosotros mismos, especialmente de nuestra salud como debemos hacerlo-estos pecados nos dicen que tenemos que ir a la confesión. La enseñanza de la Iglesia sigue siendo muy clara: antes de recibir la Comunión, tengo que confesar cualquier pecado mortal que yo haya cometido. Si voy a recibir la comunión, debo estar en una relación correcta con Dios, libre de cualquier pecado grave o mortal. Recibir la comunión no es sólo una acción ordinaria; Tengo que estar preparado para recibir el Cuerpo y la Sangre de Jesús. Entonces el Santo Padre nos dice que la Confesión de nuestros pecados es el camino para que nuestro corazón inquieto encuentre la paz y la alegría. Todos sabemos que nuestra debilidad humana se mantiene, pero más fuerte que en nuestras debilidades está la misericordia desbordante de Dios . Nada de lo que ustedes o yo podamos hacer es tan grande o tan grave que Dios no está dispuesto a perdonar . Dios siempre está listo para mostrar amor y misericordia a un pecador (¡todos nosotros!) - ¡Todo lo que tenemos que hacer es pedir! La confesión nos da la oportunidad de pedirr. ¡Que Dios los bendiga!

Da mesa do pároco Em audiência geral, o Papa Francisco falou sobre a necessidade da confissão. Ele disse que devemos confessar com frequência e continuou: "A Igreja nos ensina que devemos confessar os nossos pecados com humildade, porque somente perdoando e sendo perdoados é que o nosso coração pode encontrar paz e alegria." Re-lendo isso, me faz refletir sobre a importânica desse sacramento, especialmente no tempo da quaresma e páscoa. Espero que sirva para motivar vocês também para fazer uma boa confissão. Antes da confissão devemos fazer um exame de consciência e contar todos os nossos pecados mais graves. Uma boa maneira de se confessar é rever os mandamentos; se não lembramos todos, podemos focalizar na palavra "ALEGRIA" e na nossa relação com Jesus, com os outros e conosco mesmos. Eu me esforço para aproximar de Jesus? Vou à missa todos os domingos? Uso o nome de Deus em vão? E a prioridade máxima em minha vida as coisas materiais como (dinheiro, objetos, trabalho, pessoas)? Eu respeito os outros? Eu me preocupo com os necessitados? Eu zombo ou engano os outros? Eu me respeito, e valorizo os dons que Deus me deu? Eu bebo, como demais ou uso drogas? Eu me dedico ao descanso e exercícios saudáveis? Sou preguiçoso? Eu sou desleixado? Eu sou criatura divina e mereço respeito. É importante confessar antes de comungar, especialmente se estou com pecado grave. As vezes tenho a impressão que as pessoas vêm comungar sem estar preparadas. As vezes deixamos de lado a preocupação com Deus e a com a confissão. Sabemos que as vezes eixamos a desejar com relação a caridade fazendo fofocas, críticas infundadas, faltando ao cuidado conosco mesmos, especialmente com nossa saúde; esses são pecados que devem ser confessados. O ensinamento da Igreja é bem claro que antes de receber a comunhão devemos nos confessar se temos pecados graves. Comungar não pode ser "indo na onda", precisamos ir preparados para receber Jesus no seu Corpo e Sangue. O Papa nos lembra que confessar nossos pecados é a melhor maneira de acalmar o coração estressado e recuperar a paz e alegria. Nós sabemos que continuaremos com nossa fraqueza humana, mas seremos mais forte com a misericórdia de Deus. Não existe pecado que Deus não perdoa. Ele está sempre disposto a mostrar seu amor e misericórdia a todos nós pecadores. O que devemos fazer é buscar o perdão de Deus. A confissão é a maneira correta de pedir o perdão de Deus. Que Deus te abençoe!

Stations of the Cross Stations of the Cross in English during Lent every Friday, at Corpus Christi after the 12:00 noon Mass and at 7:00PM in the evening. 7:00PM at Holy Rosary Church in Spanish followed by the 7:30PM Mass. Via Crucis

Vía Crucis todos los viernes durante la Cuaresma. Después de la misa de las 12:00PM y la de las 7:00PM en la Iglesia de Corpus Christi. 7:00PM en la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario seguida por la misa de las 7:30PM Estações da Cruz

Estações da Cruz na Quaresma Toda sexta-feira . Após a missa das 12:00 y a 7:00PM na Igreja de Corpus Christi em Inglês .7:00PM em Igreja do Santo Rosário em espanhol Seguido pelo 7:30 Missa .

Last Lenten Soup Suppers

Our Last Soup Supper is Wednesday, March, 23, 2016. Please join us at 6:00PM, in the Holy Rosary church hall. Nuestra última cena de sopa cuaresmal será el Ultima Cena de Sopa de Cuaresma miercoles, 23 de marzo del 2016. Por favor únase a nosotros a las 6:00PM en el Salon de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario.

Ultima Ceia de Sopa na Quaresma Nossa ultima Ceia de Sopa na quaresma é quarta-feira, 23 de Marco, 2016. Por favor, venha a participar conosco as 6:00, no salão da igreja Santo Rosário .

WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL

Corpus Christi - Holy Rosary

The Collection will be in next week’s bulletin La Colecta estará en el boletín de la próxima semana

Life Chain Cadena de Vida / Cadeia de Vida Please join us on Palm Sunday, March 20, from 2:00PM to 3:30PM at the Kohl’s Plaza for a peaceful and prayerful demonstration of life. LIFE WHAT A BEAUTIFUL CHOICE! ———————————————————— Por favor únanse a nosotros el Domingo de Ramos de 2:00PM a 3:30PM en la Plaza de Kohl’s para una pacífica demonstración de vida con oración LA VIDA, ¡QUÉ LINDA OPCIÓN! ———————————————————— Por favor junte-se a nós no domingo, 2 de marco, 2016 na Kohl Plaza de 2:00PM a 3:30PM para uma demonstração pacífica e orante. A VIDA E UMA LINDA ESCOLHA! Palm Crosses The youth ministry office will be selling palm crosses for $12 dollars after all the weekend masses beginning Please support our youth program.

Cruces de Palma La oficina del Pastoral Juvenil estará vendiendo las cruces de palma por $12 dólares, después de todas las misas del fin de semana . Por favor apoyen a la Pastoral Juvenil.

Cruzes de Palma O Ministério Juvenil estará vendendo cruzes para o domingo de Ramos por $12 dólares no fim de todas as missas do fim de semana.

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co -responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor. Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos

Cardinal's Annual Appeal The Cardinal’s Annual Appeal serves our spiritual communities across our 10 counties. If you have not yet made your pledge to the Cardinal’s Appeal, please make you recommitment today. Remember, you can pledge your gift now and make payments in the coming months. Thank you to all who have already make your commitment—your generosity is appreciated!

Apelación Anual del Cardenal La Campaña Anual del Cardenal ayuda a nuestras comunidades espirituales a través de nuestros 10 condados . Si todavía no ha hecho su promesa a La Apelación del Cardenal, por favor haga su compromiso hoy. Recuerde que puede hacer su promesa hoy y hacer pagos en los próximos meses. Gracias a todos los que ya han hecho sus compromiso-¡su generosidad es apreciada!

Apelo Anual do Cardeal O Apelo Anual do Cardeal abrange as comunidades católicas dos 10 condados. Se você ainda não fez o seu compromisso com essa campanha, pode fazer hoje. Você pode fazer o compromisso agora e começar a pagar nos próximos meses. Muito obrigado a você que já está comprometido, agradecemos a sua generosidade.

Easter Office H ours

Parish office will be closed at Noon on Holy Thursday, March 24 and will re-open on Tuesday after Easter, March 29th. ——–———————————–——————— La oficina de la parroquial va a estar cerrada al mediodía del Jueves Santo, 24 de marzo y reabrirá el martes después de la Pascua, 29 de marzo. —————–———-——-———–—————— A secretaria da paróquia vai estar fechada a partir do meio dia na Quinta-feria Santa, 24 de março, e volta a abrir na terça-feira após a Páscoa, dia 29 de março.

Let us remember in our prayers The sick: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547

Danny Bochicchio, Fr. Jim Marra, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto, Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Rubicenda Reyes, Christian Ramirez,, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto, Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo , Jose Luis , Jaxon Williams, Renata Sasseron, Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo, Antonio Cerrano, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Joe Goldman & Vicky Guillen.

Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment Central to Pope Francis’s environmental encyclical, Landato Si’, is his call for a universal “culture of encounter,” or dialogue. Dialogue between science and religion, between the market economy and true human fulfillment, between the overdeveloped North and suffering communities in the South, is essential to “caring for our common home.: Let us pray for conversion to such a dialogical spirituality, even as we live it out by buying less and demanding limits to greenhouse gas emissions from our government.

Reflexiones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado de la Creación El tema central de la encíclica sobre el medio ambiente Laudato Si’ del Papa Francisco en su llamado a una cultura universal de encuentros o diálogo. Para poder “cuidar a nuestra casa común” es esencial que exista un diálogo entre la ciencia y la religión, entre la economía de mercado y la verdadera realización humana, entre el Norte sobre-desarrollado y las comunidades que sufren en el Sur. Oremos para poder convertirnos a una espiritualidad de diálogo, comprometiéndonos a consumir menos y a exigir que nuestro gobierno limite las emisiones de gases de efecto invernadero.

A encíclica preventiva O ponto central da encíclica do Papa Francisco, Laudato Si, é um chamado para um encontro universal de culturas, ou diálogo. Diálogo entre ciência e religião, entre economia de mercado e verdadeiro reconhecimento humano, entre o Norte super-desenvolvido e as comunidades pobres do Sul. É fundamental o cuidado pela casa comum. Rezemos pela conversão e uma espiritualidade dialogada, até mesmo quando vivemos por fora, comprando menos e pressionando a criação de limites para o efeito estufa provocados pelos nossos governantes.

Men in Formation /Hombres en formación/ Seminaristas em formação We continue to join together to ask God and Mary, Help of Christians, to guide our brothers in Christ on their journeys and in their commitments to Salesian religious life. We also journey into this Lenten season keeping in mind the preparation and sacrifice that our Lord made for us, that we, too may ready our hearts, minds, and souls to give our love/time/work to God. Br. Benito writes: Amen, I say to you, unless you turn and become like children, you will not enter the kingdom of heaven. Whoever humbles himself like this child is the greatest in the kingdom of heaven. And whoever receives one child such as this in my name receives me.” ~Matthew 18:3-5 Being Salesian means accepting the young for who they are and ensuring that they know that God loves them. Regardless!" ——————————————————————————————————————————— El Hermano Benito escribe: En verdad les digo: si no cambian y no llegan a ser como niños, nunca entraran en el Reino de los Cielos. El que se haga pequeño como este niño, será el más grande en el Reino de los Cielos. Y el que recibe en mi nombre a un niño como éste, a mí me recibe.” Mateo 18:3-5 “Para mi ser salesiano significa aceptar a los jóvenes por quienes son y asegurarles que Dios los quiere. ——————————————————————————————————————————— O seminarista Benito escreve: "Em verdade vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes como as crianças, de modo algum entrareis no Reino dos Céus. Aquele, portanto, que se tornar pequenino como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus. E aquele que receber uma crinaça como esta por causa do meu nome recebe a mim". Mt 18, 3-5 Ser salesiano significa aceitar os jovens como eles são ajudando os a perceber que Deus os ama. "

RCIA Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion , Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 939-3169 or 939-0547.

RICA Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja en la rectoría al (914) 939-3169 ó 939-0547.

RCIA Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja (914) 939-0547 ou 9393169

The Adoration Chapel will be closed from Wednesday 9:00PM until Easter Sunday morning. La Capilla del Santísimo será cerrada desde el miércoles 9:00PM hasta el Domingo de Pascua por la mañana.

HOLY WEEK SCHEDULE / SEMANA SANTA Holy Thursday / Jueves Santo

March 24 / 24 de marzo—(No daily Masses today) (No hay misas hoy) 7:30AM

Liturgy of the Hours (Morning Prayer) celebrated in English in both Corpus Christi and Holy Rosary Churches

7:00PM

Trilingual Celebration of the Lord’s Supper with the washing of the feet, Don Bosco Com munity Center, followed by a procession to the Church and Adoration until Midnight.

Good Friday / Viernes Santo

March 25 (Day of Fast and Abstinence) / 25 de marzo (Día de Ayuno y Abstinencia) No Mass Today / No Hay Misa 8:00AM Liturgy of the Hours (Morning prayers) celebrated in English in both Corpus Christi & Holy Rosary Churches. Afternoon English Services in both Corpus Christi and Holy Rosary 2:30PM Divine Mercy Chaplet 3:00PM

Way of the Cross followed by the Liturgy of the Lord’s Passion

Way of the Cross thru the Streets in Spanish

6:00PM

En Español, Via Crucis por las calles de Port Chester, Comenzamos en Holy Rosary y terminamos en Corpus Christi (Con un servicio de Comunion) in the gym.(from Holy Rosary to Corpus Christi Church)

Holy Saturday, Easter Vigil, March 26 / Sábado Santo, Vigilia de Pascua, 26 de marzo No Masses celebrated in the day – No hay Misas en el Dia 8:00AM Liturgy of the Hours (Morning Prayer) celebrated in English in both Corpus Christi and Holy Rosary Churches

7:30PM

Easter Vigil—Trilingual Celebration (Corpus Christi Gym) Vigilia Pascual—Celebración Trilingüe (Gimnasio de Corpus Christi)

Easter Sunday / Domingo de Pascua March 27 / 27 de marzo This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad. Aleluya! Éste es el día que ha hecho el Señor; sea nuestra alegría y nuestro gozo. ¡Aleluya! 7:30AM 8:45AM 9:00AM 10:15AM 10:30AM 11:45AM 12:00PM 12:00PM 1:30PM

CC English Gym HR Spanish Don Bosco Center (with Spanish Baptisms) CC Portuguese Gym HR English DBCC CC English Gym HR Spanish Church HR Spanish Don Bosco Center (with Spanish Baptisms) CC English Gym * (extra English mass) HR Spanish Don Bosco Community Center