Parish of St. John Bosco

4 ago. 2019 - John Grinsell, SDB, DBCC coord. of Salesian Mission .... sent him to Italy to continue his studies in the hope that the air and food of Italy would ...
2MB Größe 1 Downloads 0 vistas
Parish of St. John Bosco August 4, 2019

260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St. Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: www.donboscopc.org Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor ([email protected]) Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education ([email protected]) Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate ([email protected]) Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar ([email protected]) Rev. Manny Gallo, SDB, Coordinator of Youth Ministry ([email protected]) Rev. John Grinsell, SDB, DBCC coord. of Salesian Mission ([email protected])

PARISH OFFICE HOURS/ HORAS DE OFICINA Monday— Friday/Lunes— Viernes 9:00AM - 4:00PM Saturday/Sábado: 9:00AM - 12:00PM EUCHARISTIC CELEBRATION CELEBRACIÓN EUCARISTICA Sunday/Domingo: English/Inglés: 7:30AM & 11:00AM , (OLM), 12:30PM, (CC) Español/Spanish: 9:00AM, 1:00PM & 5:00PM (OLM) 11:00AM (HR) Portuguese: 9:00AM, (CC) Polish: 11:00AM , (CC) Saturday/Sábado: (OLM) English: 8:00AM, & 4:00PM Spanish: 7:00PM Monday-Friday/Lunes-Viernes English: 6:30AM, 8:00AM, 12:00PM Spanish: 7:30PM CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday/Sábado: English/Spanish 2:00PM-4:00PM Sunday: Polish 10:30 AM (CC) Weekdays/Durante la Semana Antes de la Misa de las 7:30PM Thursday/Jueves: Portuguese 8:00PM-10:00PM (CC– During Brazilian Prayer Group)

Rev. Tomasz Grzegorzewski, SDB, Parochial Vicar ([email protected]) Rev. Jorge Rodriguez, SDB Parochial Vicar ([email protected]) Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar ([email protected]) Deacon Ivan Gemio ([email protected]) Deacon Michael Gizzo ([email protected]) Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Silvia Inocente, Parish Secretary ([email protected]) Ms. Maria Massa, Parish Secretary ([email protected]) Mr. Michael McCarthy, Finance Office ([email protected]) Mr. John Sullivan, Facilities Manager ([email protected]) Trustees: Arlete C. Sasseron & Pedro Villanueva

Weekly Novena

Every Tuesday, After all Masses Honor of Mary Help of Christians & Don Bosco Every Monday after 8AM Mass Miraculous Medal Novena Every Wednesday after the 8AM Mass Divine Mercy Chaplet

Baptisms / Bautismos / Batismo

Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.

Weddings / Bodas / Casamento

Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.

Adoration Chapel / Capilla de Adoración/Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Don Bosco Religious Education Program

Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 881-1404 [email protected]

Don Bosco Community Center, Inc.

Ann Heekin, Ph D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com / on Facebook at Don Bosco Port Chester

Don Bosco Workers, Inc.

Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester www.donboscoworkers.org

Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry

Carmen Linero, Program Director / 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541/[email protected]

Corpus Christi-Holy Rosary Regional School

Sr. Lise Parent, FMA, President / Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org

Holiness for you, too! La Santidad es para ti, también! Santidade para você também! Świętość dla ciebie!

Mass Intentions Saturday, August 3 8:00AM (OLM)(E) +Assunta Tempesta— Lina Ferretti 4:00PM (OLM)(E) +Joanne C. Santoro— Theresa Gabriele & Leon 7:00PM (OLM)(S) En Honor a la Virgen del Cisne— Devotos Unannounced: Dec. Mem. of Hagan & Florentine Families +Brother Bruno, SDB— SDB Community Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Sunday, August 4 7:30AM (OLM)(E) +Domenic Mecca— John Ferraro 9:00AM (OLM)(S) Por El Pueblo 9:00AM (CC)(P) +Dec. Mem. of Hagan & Florentine Families 11:00AM (OLM)(E) +Donald C. Rocco— Annette Verrastro 11:00AM (CC) (PO) +Linda Gliatta— Children 11:00AM (HR)(S) +Gloria & Cesar Wong— Sus Hijos 12:30PM (CC)(E) +Jeannie & Dominick Summa— Bea Lalla 1:00PM (OLM)(S) +Nicolaza Perez— Peggyann Munnick 5:00 PM (OLM)(S) +Vincenta & Ramero Villanueva— Familia Monday, August 5 6:30AM (OLM)(E) In Honor of St. Donato— Gliatta Family 8:00AM (OLM)(E) +Vincenzo & Antonio Bellino— Sister Luigina 12:00PM (OLM)(E) (+2nd Anniversary) Maria Cassone— Daughter Fran, Ted & Family 7:30PM (OLM)(S) +Jetzain & Jacinto Leal— Familia Unannounced: +Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Tuesday, August 6 6:30AM (OLM)(E) (Birthday) Agatha Johnston— Sister 8:00AM (OLM)(E) + Mariamma Cherian— Thomas Family 12:00PM (OLM)(E) +Dece. Mem. of the Brennan & O’Hagan Family— Rosemary Brennan 7:30PM (OLM)(S) +Miguel Lopez— Sus Hijos Unannounced: +Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Wednesday, August 7 6:30AM (OLM)(E) +Izaltina Dos Santos— SDB Community 8:00AM (OLM)(E) +Vincenzo Bellino— Sister Luigina 12:00PM (OLM)(E) +Joseph Macri— Carmela Camarotta 7:30PM (OLM)(S) +Omayra Arcila— Familia Londoño Unannounced: +Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Thursday, August 8 6:30AM (OLM)(E) +Jean, Angelo & Lucia— Deacon Billy Our Parish 8:00AM (OLM)(E) +Adam Storino— Family Mission Statement 12:00PM (OLM)(E) +Angelo Russello— Annette Verrastro 7:30PM (OLM)(S) +Walter Quiroz— Familia Quiroz The Parish of St. John Bosco is Unannounced: +Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino a multi-cultural, multi-lingual Friday, August 9 Catholic Faith community that 6:30AM (OLM)(E) Repentance for Sinners— Deacon Billy proclaims Jesus Christ. In the 8:00AM (OLM)(E) +Lorraine Italiano— Friend spirit of St. John Bosco, we do 12:00PM (OLM)(E) +Domenick Mecca— Tirone Family 7:30PM (OLM)(S) +Jose Sicuenza— Evelyn & Anessa this by being a Home that Unannounced: +Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino welcomes all especially the Saturday, August 10 young and the poor; a School 8:00AM (OLM)(E) +Silvio & Cherubina Mazzulla— Daughter T. Carmela that prepares for life through 4:00PM (OLM)(E) +Charles Lazzaro— Kathy & Jerry religious, educational and social 7:00PM (OLM)(S) +Raul Gustavo Coto— Sus Hijos services; a Parish that Unannounced: Dec. Mem. of Hagan & Florentine Families evangelizes through Word & Souls in Purgatory— Andy & Kathleen Zaccagnino Sacrament, Worship and Faith Sunday, August 11 Formation; a Playground where 7:30AM (OLM)(E) +Marie Heile— Anna Del Monte lasting friendship and 9:00AM (OLM)(S) +Manuel Garcia & Carmen Aguilar— Dolores Garcia relationships are formed and 9:00AM (CC)(P) Pro Populo developed through recreational 11:00AM (OLM)(E) +Virginia Carrieri— Debra Scocchera and social opportunities. 11:00AM (CC) (PO) +Giovanna Pagliuca— Nieces & Nephews 11:00AM (HR)(S) +Nicolas Valle Llamocca— Esposa, Hijos, Nietos & Familia 12:30PM (CC)(E) +Rosalba Capaldi & Achille Alonzo— Granddaughter Rosanne 1:00PM (OLM)(S) +Antonio & Claudio Cacsire & Rosalia Charatona— Lucy Quiles 5:00 PM (OLM)(S) +Nicolaza Perez— Peggyann Munnick

From the Desk of Fr. Pat

Desde el Escritorio de P. Pat

#Holiness is for you, too! This hashtag has been our focus since last January and each month we have been looking at some of our Salesian saints as models of holiness for ourselves. This month we have three very different persons to present: a Polish Prince, an Italian Missionary to Ecuador, a native Indian boy! On August 2, we celebrated the feast of Blessed August Czartoryski, a Polish Prince. His family was one of the most powerful in Poland, until exiled by the Russians in 1830. His family moved to Paris where he was born in 1858. As a young aristocrat, he heard Don Bosco give a talk and he was totally taken up with Don Bosco and his mission on behalf of kids. He became determined to be a Salesian. August’s family was vehemently against the idea. Don Bosco himself felt the kind of life and work the Salesians did would not be where a prince would find himself comfortable, Don Bosco did not want to admit him into the Salesian Society. The Prince went to Pope Leo XIII who intervened and told Don Bosco to accept him to be a Salesian. His family was so against it, that they were not present either at his Salesian religious profession or his Ordination to the priesthood on April 2, 1892. Soon after, he became bed-ridden due to tuberculosis, and he died a year later on April 8, 1893 at 35 years of age! He is buried in the Salesian Church in Przemysl, Poland. Prince Czartoryski challenges us, I believe, to ask what are our real values? Money? Power? Position? Fidelity to Jesus? On August 25, we will celebrate the feast of Blessed Maria Troncatti; a Salesian Sister, missionary to the Shuar tribe in the Amazon forest in Ecuador. She was sent to the mission in 1922 and remained in the Amazon till her death on August 25, 1969. She was much beloved by the Shuar who called her “Mamacita”. In 1969, two tribes were getting ready to war with each other. Mother Troncatti offered her life as a victim for peace. It seems the Lord accepted her sacrifice and she died in a plane crash on her way to retreat. I had the privilege of visiting her tomb in the Amazon. It is a place of great pilgrimage for the Shuar; the devotion and prayer of the people is something remarkable to see and to participate in, people are there all day long singing and praying. Mother Maria is truly a “beloved” saint for her people. Miracles are common at her tomb and you can feel her presence. Mother Maria challenges us to really care for each other— she offered her life for peace among her people. How do we care for our neighbors and those who are less fortunate? The Third Blessed we remember is Blessed Ceferino Namuncurá, whose feast is August 26. The son of an Argentinean Chieftain. He went to our Salesian school and there fell in love with Don Bosco and our Salesian system and there came to know about St. Dominic Savio; he chose Dominic as his model. His dream was to become a Salesian priest to go back to his people and evangelize them in his own language. This desire burned in his heart. He contracted Tuberculosis. The Salesians sent him to Italy to continue his studies in the hope that the air and food of Italy would help him. Ceferino got continually worse and on May 11, 1905 he died in Rome at the age of 18. At the request of his people, Ceferino’s body was returned to Chimpay in Argentina in 1924. Every year, his sanctuary is a place of huge pilgrimage, especially by young people. Ceferino challenges us to proclaim the Gospel to others. He wanted to be a priest to evangelize “his people” (remember he was the son of a Chief!!) . How are we evangelizing and sharing our faith with “our people” — especially those in our own family? Three Blessed who serve as models of holiness for us and who offer us a practical road to holiness. If each of them became saint, why not me? God bless you!

¡La santidad es para ti también! Este hashtag ha sido nuestro enfoque desde enero pasado y cada mes hemos estado viendo a algunos de nuestros santos salesianos como modelos de santidad para nosotros mismos. Este mes tenemos tres personas muy diferentes para presentar: un príncipe polaco, un misionero italiano en Ecuador, y un niño indio nativo! El 2 de agosto celebramos la fiesta del Beato August Czartoryski, un príncipe polaco. Su familia fue una de las más poderosas de Polonia, hasta que fue exiliada por los rusos en 1830. Su familia se mudó a París, donde nació en 1858. Como joven aristócrata, oyó a Don Bosco dar una charla y fue totalmente ocupado con Don Bosco y cuál era su misión en nombre de los niños. Se decidió a ser salesiano. La familia de August estaba vehementemente en contra de la idea. El propio Don Bosco sintió que el tipo de vida y obra que hacían los salesianos no sería donde un príncipe se sentiría cómodo, Don Bosco no quería admitirlo ante la Sociedad Salesiana. El Príncipe fue al Papa León XIII, quien intervino y le dijo a Don Bosco que lo aceptara como salesiano. Su familia estaba tan en contra, que no estaban presentes ni en su profesión religiosa salesiana ni en su ordenación al sacerdocio el 2 de abril de 1892. Poco después, se quedo postrado en cama debido a la tuberculosis, y murió un año más tarde, el 8 de abril de 1893 a los 35 años de edad. Está enterrado en la Iglesia Salesiana en Przemysl, Polonia. El príncipe Czartoryski nos desafía, creo, a preguntarnos cuáles son nuestros valores reales? ¿Dinero? ¿Poder? ¿Posición? ¿Fidelidad a Jesús? El 25 de agosto celebraremos la fiesta de la Beata María Troncatti; una hermana salesiana, misionera de la tribu Shuar en el bosque amazónico en Ecuador. Fue enviada a la misión en 1922 y permaneció en el Amazonas hasta su muerte el 25 de agosto de 1969. Ella era muy querida por el Shuar que la llamaba "Mamacita". En 1969, dos tribus se preparaban para la guerra entre sí. La madre Troncatti ofreció su vida como víctima de la paz. Parece que el Señor aceptó su sacrificio y murió en un accidente de avión en camino a un retiro. Tuve el privilegio de visitar su tumba en el Amazonas. Es un lugar de gran peregrinación para El Shuar; la devoción y la oración del pueblo es algo notable para ver y participar, la gente está allí todo el día cantando y orando. La Madre María es verdaderamente una santa "amada" para su pueblo. Los milagros son comunes en su tumba y se puede sentir su presencia. La Madre María nos desafía a cuidarnos el uno al otro, ofreció su vida por la paz entre su pueblo. ¿Cómo cuidamos a nuestros vecinos y a los menos afortunados? El tercer beato que recordamos es el beato Ceferino Namuncurá, cuya fiesta es el 26 de agosto. El hijo de un jefe argentino. Fue a nuestra escuela salesiana y allí se enamoró de Don Bosco y nuestro sistema salesiano y allí llegó a saber acerca de San Domingo Savio; eligió a Domingo como su modelo. Su sueño era convertirse en sacerdote para volver a su pueblo y evangelizarlo en su propio idioma. Este deseo ardía en su corazón. Contrajo tuberculosis. Los salesianos lo enviaron a Italia para continuar sus estudios con la esperanza de que el aire y la comida de Italia le ayudaran. Ceferino empeoró continuamente y el 11 de mayo de 1905 murió en Roma a la edad de 18 años. A petición de su pueblo, el cuerpo de Ceferino fue devuelto a Chimpay en Argentina en 1924. Cada año, su santuario es un lugar de gran peregrinación, especialmente por parte de los jóvenes. Ceferino nos desafía a anunciar el Evangelio a los demás. Quería ser sacerdote para evangelizar "a su pueblo" (recuerda que era hijo de un jefe!). ¿Cómo evangelizamos y compartimos nuestra fe con "nuestro pueblo", especialmente con los de nuestra propia familia? Tres bienaventurados que sirven como modelos de santidad para nosotros y que nos ofrecen un camino práctico a la santidad. Si cada uno de ellos se convirtió en santo, ¿por qué no yo? ¡Que dios te bendiga!

Da mesa do pároco

Informacje od proboszcza

Santidade e para você também! Esse lema tem sido o nosso foco desde janeiro e a cada mês analisamos a vida de diferentes santos como modelos para nossas vidas. Para esse mês temos três: Um príncipe polonês, uma missionaria no equador e um índio nativo. 2 de agosto, Augusto Czartoryski príncipe polonês. Sua familia era muito influente ate 1830, quando foram exilados pelos russos. Foram para Paris e la ele nasceu em 1858. Ele ouviu uma palestra de Dom Bosco e se encantou com o carisma salesiano. Ele quis ser salesiano, mas a familia era totalmente contra. O próprio Dom Bosco achou estranho ter um príncipe na sua obra e inicialmente não o admitiu. Ele recorreu ao Papa Leão XIII que interviu e convenceu Dom Bosco a aceitá-lo. Por não aceitar, sua familia não foi a sua ordenação sacerdotal em 2 de abril de 1892. Em pouco tempo ele pegou tuberculose e morreu no ano seguinte, com 25 anos de idade e foi sepultado na Igreja em Prsemysl. Ele nos desafia a lutar por aquilo que acreditamos. Quais são os nossos maiores valores: dinheiro, poder ou fidelidade Deus? 25 de agosto, Maria Troncatti uma irmã salesiana missionaria no Equador. Ela foi enviada como missionaria a floresta amazônica e permaneceu la até a sua morte em 1969. Os indígenas a chamavam de “mamacita”. Em 1969 duas tribos iam entrar em guerra e ela se ofereceu para morrer pela paz entre eles. E ela morreu no mesmo ano num acidente de avião ao voltar de um retiro. Eu visitei o tumulo dela no Amazonas. Ele se tornou um lugar de peregrinação para os indígenas Shuar, os quais recebem muitas graças por intercessão dela. Qual é a nossa preocupação com os mais necessitados? Zeferino Namuncurá celebrado no dia 26 e agosto. Ele era filho de um cacique. Ele frequentou uma escola salesiana e se encantou com o exemplo de São Domingos Savio e quis ser padre para evangelizar a sua tribo. Ficou doente e foi enviado a Itália para continuar os seus estudos la. Em maio de 1905 ele faleceu em Roma, aos 18 anos de idade, e a pedido de seu povo os seus restos mortais foram devolvidos a sua tribo na Argentina em 1924. Todo ano o Santuário dedicado a ele recebe muitos peregrinos, especialmente jovens. Zeferino da exemplo de anunciador do Evangelho. Ele queria evangelizar a sua tribo. Como estamos evangelizando a nossa familia? Esses três são modelos de santidade. Se eles se tornaram santos, por que nos também não podemos fazer o mesmo? Que Deus te abençoe!

Świętość jest także dla ciebie! To wezwanie jest naszym hasłem od stycznia tego roku i każdego miesiąca przyglądamy się niektórym z naszych świętych salezjańskich jako modelom świętości dla nas samych. W tym miesiącu mamy do zaprezentowania trzy bardzo różne osoby: polski książę, włoska misjonarka w Ekwadorze, rodowity Indianin! 2 sierpnia obchodziliśmy święto błogosławionego Augusta Czartoryskiego, polskiego księcia. Jego ród był jednym z najpotężniejszych w Polsce, aż do inwazji Rosjan w 1830 r. Wtedy jego rodzina przeniosła się do Paryża, gdzie August urodził się w 1858 r. Jako młody arystokrata usłyszał wykład Ks. Bosko i został całkowicie zafascynowany Ks. Bosko i jego misją na rzecz biednej mlodziezy. Zdecydował się zostać salezjaninem. Rodzina Augusta była zdecydowanie przeciwna temu pomysłowi. Sam Ksiądz Bosko uważał, że książę nie będzie w stanie sprostac życiu i pracy, jaką wykonywali salezjanie, dlatego nie chciał przyjąć go do Zgromadzenia. Książę udał się do papieża Leona XIII, który interweniował i zasugerowal Księdzu Bosko, aby go przyjął. Jego rodzina była tak przeciwna, że nie byli obecni ani w jego profesji zakonnej, ani na święceniach kapłańskich, ktore mily miejsce 2 kwietnia 1892 r. Wkrótce jednak ks. August zachorowal na gruźlice i zmarł rok później, w kwietniu 8, 1893 w wieku 35 lat! Został pochowany w Kościele salezjańskim w Przemyślu. Książę Czartoryski rzuca nam wyzwanie, aby zapytać samych siebie, jakie są nasze prawdziwe wartości? Pieniądze? Władza? Pozycja? … czy wierność Jezusowi? 25 sierpnia będziemy obchodzić święto błogosławionej Marii Troncatti – siostry salezjanki, misjonarki w plemieniu Szuar w Amazonii w Ekwadorze. Została wysłana na misję w 1922 r. i pozostała w Amazonii aż do śmierci 25 sierpnia 1969 r. Była bardzo kochana przez Szuarów, którzy nazywali ją „Mamacita”. W 1969 r. dwa plemiona szykowały się do wojny. Matka Troncatti ofiarowała swoje życie jako ofiara pokoju. Wygląda na to, że Pan przyjął jej ofiarę bo wkrotce potem zginęła w katastrofie lotniczej. Miałem przywilej odwiedzić jej grób w Amazonii. Jest to dla Szuarów miejsce pielgrzymek. Jest czymś niezwykłym uczestniczyć w nabożeństwie i modlitwach ludzi, ktorzy są tam przez cały dzień śpiewając i modląc się. Matka Maria jest naprawdę „umiłowaną” świętą dla swego ludu. Cuda są powszechne przy jej grobie i można odczuć jej obecność. Matka Maria wzywa nas, abyśmy naprawdę troszczyli się o siebie nawzajem. Ona ofiarowała swoje życie za pokój wśród swego ludu. Jak dbamy o naszych sąsiadów i tych, którzy mają mniej szczęścia? Trzecim błogosławionym jest błogosławiony Zeferino Namuncurá, którego swieto obchodzone jest 26 sierpnia. Był synem Argentyńskiego wodza. Kształcił sie w szkole salezjańskiej i tam zafascynował się Księdzem Bosko i salezjańskim systemie wychowawczym, tam tez dowiedział się o św. Dominiku Savio, którego wybrał jako swój model. Jego marzeniem było zostać księdzem, aby wrócić do swego plemienia i ewangelizować go w ich własnym języku. To pragnienie płonęło w jego sercu. Zaczął jednak chorować. Salezjanie wysłali go do Włoch, aby tam kontynuował studia, w nadziei, że powietrze i jedzenie we Włoszech pomogą mu powrócić do zdrowia. Jednak stan Zeferino ciągle się pogarszał i 11 maja 1905 r. zmarł w Rzymie w wieku 18 lat. Na prośbę swego ludu ciało Zeferino powróciło do Chimpay w Argentynie w 1924 r. Co roku jego sanktuarium jest miejscem wielkiej pielgrzymki młodych ludzi. Zeferino wzywa nas do głoszenia Ewangelii innym. Chciał być księdzem, aby ewangelizować „swój lud” (pamiętamy, że był synem wodza!). W jaki sposób ewangelizujemy i dzielimy się naszą wiarą z „naszym ludem” - zwłaszcza z naszą rodziną? Trzech Błogosławionych, którzy służą nam za wzór świętości i którzy dają nam praktyczną drogę do świętości. Jeśli oni stali się świętym, dlaczego nie ja? Niech Was Bóg błogosławi! Ks. Pat

Religious Education/Educación Religiosa

WEEKLY COLLECTION Sunday: July 21st Second Collection:

$13,153.00 $4,714.00

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor, Corresponsabilidade: partilhando os dons que recebemos

———————————————— -

Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być poświęcona Bogu.

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato, Michael Perez , John Tirone, Matthew Tepfer, Andrew Castro, Daniel Acevedo

Come and Spend Time with the Lord English Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there.

——————————————–——————–—— Spanish Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos.

——————————————————————– Portugueses Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver voce lá.

————————————————————– Polish

Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano do 9 wieczór

The Gospel reading today stresses what is most important in life. God is most important. When God comes first in our lives all other things are put in the right place. Today’s passage begins with a warning against greed. Greed can get in the way of our relationship with God and others. Jesus tells the story of a rich landowner who foolishly plans to store his treasure. Reflection for the week: How can you share what you have with others? How can you put God first in your life? Let us pray the Lord’s Prayer. Generous God, you give us every good gift. Help us to share what we have with others and to treat others with respect. In the name of Jesus Christ we pray and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. Register for the Religious Education Program which begins this fall! Please stop by the Religious Education Office on South, 135 Regent Street (Gym Foyer Entrance) to register or re-register your children for the 2019-20 Religious Education Program. A copy of your child’s Baptism is required. If you have any questions or need information, contact our office at [email protected] or 914-881-1404. Our Religious Education Ministry serves our registered parish families. We encourage you to stop by our offices! If you are new to our parish, we welcome you and remind you to register with our parish office. May your summer vacation bring family and friends together! Remember to go to Mass; Jesus in the Bless Sacrament is waiting for you! God Bless You! __________________________________________________ En el evangelio de hoy, Jesús enseña a sus discípulos a orar la oración del Señor. Jesús está en oración cuando sus seguidores preguntan: "¿cómo debemos orar?" Jesús les muestra cómo orar al llamar a Dios "Abba", una palabra que significa papá. Al orar de esta manera, Jesús les muestra a los discípulos que Dios es un Padre amoroso y cariñoso. El resto de la oración enseña a los discípulos cómo vivir una vida cristiana. El Evangelio de hoy nos invita a llevar nuestras necesidades a Dios y a confiar en que Dios escucha nuestras oraciones. La oración del Señor nos enseña a vivir como hijos de Dios. Reflexión para la semana: ¿Cómo puedes compartir lo que tienes con los demás? ¿Cómo puedes poner a Dios primero en tu vida? Oremos la oración del Señor. Dios generoso, nos das todo buen regalo. Ayúdenos a compartir lo que tenemos con los demás y a tratar a los demás con respeto. En el nombre de Jesucristo oramos. Amén. ¡Inscríbete en el programa de educación religiosa que comienza este otoño! Visite la Oficina de Educación Religiosa en South, 135 Regent Street (Entrada al gimnasio) para registrar o volver a registrar a sus hijos en el Programa de Educación Religiosa 2019-20. Se requiere una copia del bautismo de su hijo. Si tiene alguna pregunta o necesita información, comuníquese con nuestra oficina a [email protected] o llame al 914-881-1404.Nuestro Ministerio de Educación Religiosa sirve a nuestras familias parroquiales registradas. ¡Te animamos a pasar por nuestras oficinas! Si usted es nuevo en nuestra parroquia, le damos la bienvenida y le recordamos que se registre en nuestra oficina parroquial. ¡Que sus vacaciones de verano reúnan a familiares y amigos! Recuerda ir a misa; ¡Jesús en el Santísimo Sacramento te está esperando! ¡Dios te bendiga!¡Dios te bendiga!

Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at (914)-881-1400

OUR PRAYERS FOR HEALING Please pray for:

Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Raul Aguilera, Christian Ramirez, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Virginia Drago, Maria de Quespe. Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Ahn Riess, Tanita Hairston, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi, Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Joseph Goldman, Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara, Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Rose Ahanekut,Ana Tapia, Henry Bast, Anthony Staiano, Julian Alonzo, Charlene Farina, Bonnie Soria, Michael Smith, Felicita Mack, Walter Mallinson, Constance James, Christian John, Sal Piria, William Alamo, Hudson Kalaminsky, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Norma Hernandez, Marie LaPoint , Sue DeVine, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas,Thomas Saccomanno, Sisters Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, Bernadette McCan, Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Margaret (Peggy) Reilly-Antalec, Victoria Grosse, Wells Janki, Anthony Staiano, Rachel Thomas, Gisela de Enriquez, William Giangrande, Michael Lally, Charlene Farina, Joel Rivera, Grayson Elns, Joseph Cicco, Graciela de Avalos, Lucille Acocella, Boyong Lee, Sally Santora, Pedro Soplapuco, Jose Gomez, Mary Fox, Eugene Fox, Linda Murphy, Ben Saulch, Jessie Straface, Gregory Walker, Erica Moreno Valdovinos, Joseph & Marion Pavone, Joni, Svetko Evano, Luz Marina Betancur, Jorge Mario Villegada, Henry William Boettger, Joan Hanley, Robin Valerio, Nelfa Conanan, Leslie Vitiello, Ed Martin, Mario Scavelli, Chrissy Gonzales, Beatrice Conetta, Fabiola Ayalla, Diana Fung, Raymunda Martins, Margarita Hernandez, Jessup Heekin, Abe Massa, Enrique Cepero, Thomas Smith, Norma Aguilar, Rose Marie Infantino, Donna Orol, Ana Giordano, Shelia Foster, Chelsea Ramirez, Annette Collazo, Ana Rosa Miranda, William (Bill) Hegedus, Cathy Malarkey, Humberto Hernandez, Anthony J. Gioffre, Anderson Paul Romero Gutierrez , Benjamin Samuel Wasses, Frank Raffa Jr., Barbara Massa, Jack Zaccara, Maria Sanchez de la Vega, George Melone, Faviola Ayala

Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 881-1411. ————————————————–—————— Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 881-1411.

Baptisms at Parish St. John Bosco

Baptisms in Spanish are: Every 1st and 3rd Saturday of the month. Baptisms in English are: Every 2nd and 4th Saturday of the month. For more information please contact Sister Maruja at (914) 881-1411. --------------------------------------Bautizos en Español son: Cada Primer y Tercer Sábado de cada mes. Bautizos en Ingles son: Cada Segundo y Cuarto Sábado de cada mes. Para mas información, por favor llame a la Hermana Maruja al (914) 881-1411.

Quinceañera If you would like to celebrate your Sweet Fifteenth Quiñceañera, please call the parish and speak with Sister Maruja at (914) 881-1411 ------------------------------Si quiere celebrar los Quince años de su hija con la misa de quince años, por favor llame a la parroquia y hable con la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Holy Matrimony Couples in civil marriages who wish to get married by the Church and receive the Sacrament of Matrimony, please contact Sister Maruja at (914) 881– 1411 ------------------------------Parejas en matrimonios civiles que desean casarse por la Iglesia y recibir el Sacramento del Matrimonio, por favor llamar a la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Vocation Prayer Intention Please keep in your prayers Stephen Stafstrom and all those he is serving. Name: Stephen Stafstrom Mission Site: East New Britain, PNG - Don Bosco Technical Secondary School Hometown: Longwood, Florida University: University of Central Florida What do you expect to do on mission? “My site partner and I will be teaching those who have dropped out of high school a variety of subjects at the English language school as well as coaching the varsity teams.” Why have you joined the Salesian Lay Missioner program and/or what do you hope to accomplish thru your SLM mission? “Service and evangelization have been a part of my story from the beginning and I'm excited to have this opportunity to pursue those values in a new place with youth eager to learn. The Salesian values of Home, School, Church, and Playground encourage youth around the world to grow and develop in environments where they know they are loved and where they can begin to share that love with others. While in Papua New Guinea I hope to enter into the Salesian mission and do my part to prepare the young men and women of tomorrow to be leaders and faithful followers of Christ in their work, homes, and communities.”

Bi– Lingual Adoration Nocturnal

Grupo de Oración de Adultos

Bi– Lingual Nocturnal Adoration for WOMEN August 10th 10:00PM to 6:00AM Parish of St. John Bosco *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*Adoración Nocturna Bi–lingue solo para MUJERES 10 de Agosto 10:00PM a 6:00AM Parroquia San Juan Bosco

Men Only Rosary Every Wednesday, at 8PM in Corpus Christi Church. Men of all ages and all languages are invited to pray the Rosary. ----------------------------------Todos los miércoles, a las 8 de la noche en la Iglesia de Corpus Christi. Hombres de todas las edades y todos los idiomas están invitados a rezar el Rosario.

LA PARROQUIA DE SAN JUAN BOSCO LOS INVITA CORDIALMENTE AL GRUPO DE ORACION DE ADULTOS TODOS LOS SABADOS HORA: 8:00PM — 10:00PM LUGAR: Parroquia San Juan Bosco 260 Westchester Ave. Port Chester, NY 10573

PARISH TAG SALE

Upcoming Events Sunday, August 4th Divine Mercy Holy Hour (3PM/ Corpus Christi Church) Monday, August 5th ADMA — Rosary and Novena in Spanish (8PM/ Parish of St. John Bosco)

DATE: AUGUST 10 (6PM — 9PM) AUGUST 11 (9AM — 3PM) PLACE: SACRED HEART CENTER ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Wednesday, August 7th Multi-lingual Rosary only for Men (8PM/ Corpus Christi Church) Thursday, August 8th Brazilian Prayer Group (8PM/ Corpus Christi Church)

FECHA: AGOSTO 10 (6PM — 9PM) AGOSTO 11 (9AM — 3PM)

Friday, August 9th Spanish Young Adult Group Nueva Vida en Cristo (8PM/ Sacred Heart Center)

Hermandad del Señor de los Milagros

Saturday, June 10th Parish Tag Sale (6PM to 9PM/ Sacred Heart Center) Spanish Adult Prayer Group (8PM/ Parish of St. John Bosco) Sunday, August 11th Parish Tag Sale (9AM to 3PM/ Centro Sagrado Corazon

Parish Group Leaders

To all Parish Group leaders: We would like to advertise your events in the parish bulletin, but we need you to send the information to Silvia at the office at least 3 weeks in advance you can email your information to: [email protected] ----------------------------------A todos los líderes de Grupos de la parroquia: Nos gustaría anunciar sus eventos en el boletín parroquial, pero necesitamos que nos mande su información. Se la pueden mandar a Silvia con 3 semanas de anticipación al correo electrónico: [email protected]

Don Bosco Community Center

For Your Information ALCOHOLICS ANNONIMOUS ALCOLICOS ANONIMOS

DON BOSCO COMMUNITY KITCHEN PANTRY/ CLOSET OPEN SOUP KITCHEN MONDAY TO FRIDAY AT: COFFEE AND PASTRIES AT 7AM HOT BREAKFAST FROM 9AM UNTIL 9:30 LUNCH FROM 11:30 UNTIL 12:15 FOOD PANTRY AND OPEN CLOSET TUESDAY FROM 9AM UNTIL 10:30 SATURDAY FROM 8AM UNTIL 9:30 EVERYBODY IS WELCOME INFO: 22 DON BOSCO PLACE OR 914-552-9541 DON BOSCO DOOR TO DOOR SENIORS FOOD PANTRY DELIVERY SECOND SATURDAY OF THE MONTH LAST WEDNESDAY OF THE MONTH INFO: 914-552-9541

Port Chester AA Group Meetings in English At Holy Rosary Church Basement Mondays 7-8PM Wednesday 7-8PM Friday 7-8PM Port Chester AA Reuniones en Español En la Rectoría Antigua de Holy Rosary Miércoles 8-10PM -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*SOCIAL SERVICES / SERVICIO SOCIAL Outreach Coordinator from Catholic Charities At the Parish of St. John Bosco, 16 Washington St

Monday and Tuesday from 9-4PM To Help with the SNAP Program (Food Stamps) *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-**-*-*-*-*-*-**-*- For information or appointment, please call Jackie Gonzales at 914-881-1403 or DON BOSCO COMMUNITY KITCHEN, the cell 347-978-1435 PANTRY/ CLOSET ABIERTO EL COMEDOR LUNES A VIERNES: CAFÉ Y PAN DULCE: 7AM DESAYUNO CALIENTE: 9AM A LAS 9:30 ALMUERZO: 11:30 A LAS 12:15 LA DESPENSA Y LA ROPA/FOOD PANTRY AND OPEN CLOSET MARTES DE LAS 9AM A LAS 10:30AM SABADOS DE LAS 8AM A LAS 9:30AM TODO EL MUNDO ES BIENVENIDO INFORMACION: 22 DON BOSCO PLACE O 914-552-9541 DON BOSCO ENTREGA DE DESPENSA A LA PUERTA ULTIMO MIERCOLES DE CADA MES SEGUNDO SABADO DE CADA MES INFORMACIÓN: 914-552-9541

The Social Worker is here Thursday and Friday from 9-4PM For questions or to make an appointment, please call Mariana Duenas At (914) 881-1402 ----------------------------------------------------------Coordinadora de las Caridades Católica En la Parroquia de St. John Bosco, 16 Washington St. Lunes y martes de 9-4PM Para Ayudar con el programa de SNAP (Estampillas de Comida) Para más información o hacer una cita por favor llame a Jackie Gonzales al 914-881-1403 or the cell 347-978-1435 La Trabajadora Social está aquí Jueves y viernes de 9-4PM Para información o para hacer una cita llame a Mariana Dueñas al (914) 881-1402

Parish Carnival 2019

It is that time of the year when we start preparing for our Parish Carnival. Our Parish Carnival will run from August 12th through August 17th! We are looking for sponsors for our 2019 CARNIVAL. In order to make our Parish Carnival a great success, we are in need of sponsors for ALL SIX NIGHTS OF THE CARNIVAL! Necesitamos patrocinadores para nuestro CARNAVAL DEL 2019! Con el fin que nuestro Carnaval Parroquial sea un gran éxito necesitamos Patrocinadores para las seis noches. Large Food Booth/Carpa de Comida $2,900.00 Bottled Water/Agua en Bottella $400.00 Ice/Hielo $300.00 50/50 Giant Tent/Carpa Gigante de 50/50 $400.00 Casino Tent/Carpa de Casino $400.00 Dough for Pizza Fritta/Masa para la Pizza Fritta $ 300.00 Expresso Tent/Carpa de Expreso $300.00 Religious ArticleTent/Articulos Religiosos $200.00 Security Night/Seguridad por la noche $400.00 Printing of Raffle Tickets/Imprimir los boletos $200.00 SodaTent/Carpa de Soda $300.00

Entertainment Night/Noche de Entretenimiento $300.00 Dumpster/Contenedor de Basura $800.00 Tee Shirts/Camisetas $400.00 Raffle Ticket Printing/Imprimir boletos 50/50 $200.00 Comfort Station/Estacion de Comodidad $300.00 Dry Goods $300.00 Nightly 50/50 Raffle/Rifa diara 50/50 $175.00 Blessed Mother Tent/Carpa de la Virgen $300.00 Security after hours/Seguridad después $400.00 Wine & Peaches Tent/Vino & Melocotones $300.00

**YOUR SPONSORED VENUE CAN BE MADE IN FULL OR PART. THANK YOU! - SU DONACION PUEDE SER UNA PARTE O EN TOTAL. GRACIAS!** Name/Nombre:__________________________________________________________________________________________ Address/Direcion:________________________________________________________________________________________ Phone/Telefono:_________________________________________________________________________________________ Sponsored Venue/Patrocino: ______________________________________________________________________________ Dollar Amount/$ : _______________________________________________________________________________________ * Please complete the above and return this form. Thank you for your kind support to make the carnival a GRAND SUCCESS! * *(All donations are tax deductibe.) ** Por favor complete el formulario y devuélvalo. ¡Gracias por su amable apoyo para hacer que nuestro carnaval sea un gran éxito! * *(Todas las donaciones son deducibles de impuestos). *