Parish of St. John Bosco February March 18, 25, 2018 2018
260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St., Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: Portchestercatholicchurch.org
Mass Intentions Saturday, March 17 8:00AM (OLM)(E) +Walter Zigabarra— Messina Family 4:00PM (OLM)(E) +Charles & Viola Lazzaro— Jerry & Kathy 7:00PM (OLM)(S) (Cumple.) Elis Ortiz— Teresita Sunday, March 18 7:30AM (OLM)(E) +Genowefa Ciezar— Jreha Maczuga 9:00AM (OLM)(S) +Carlos Orlando Juiracocha— Mama 9:00AM (CC)(P) Pro Populo 11:00AM (OLM)(E) +Giovina & Bruno Ponterio— Joann & Bruno Pontiero 11:00AM (CC) (PO) +Isaias D’souza— John & Nick Mecca 11:00AM (HR)(S) +Gilberto & Octavio Velez Pareja— Luz Marina Velez & Hija 12:30PM (CC)(E) +Marilyn Alonzi— Sister Rosanne 1:00PM (OLM)(S) +Jose Hernandez— Sus Hijas 5:00 PM (OLM)(S) (Cumple.) Raul, Maria & Arlete Medina Unannounced: Souls in Purgatory Monday, March 19 6:30AM (OLM)(E) In Honor of Saint Joseph 8:00AM (OLM)(E) +Maria & Domenico Antonelli— Antonelli Family 12:00PM (OLM)(E) +Frank & Francis Ciancuillo— Don & Theresa Cervi 7:30PM (OLM)(S) +Fr. Mike Chubirko, SDB— Salesian Community Unannounced: Souls in Purgatory Tuesday, March 20 6:30AM (OLM)(E) +Sarah Mathai— Mathai Chacko 8:00AM (OLM)(E) +Jean Vaccaro— Andy & Kathy 12:00PM (OLM)(E) +Patty Corvino— Sister 7:30PM (OLM)(S) +Vicente y Amparo Camacho— Consuelo Camacho Unannounced: Jane Ryan— Daughter Wednesday, March 21 6:30AM OLM)(E) +Warren Heuser— Dineen Family 8:00AM (OLM)(E) +Jean Vaccaro— Deacon Billy 12:00PM (OLM)(E) +Ida & Benny Marino— Niece Edda & Achille 7:30PM (OLM)(S) Honor a San Judas Tadeo— Consuelo Camacho Unannounced: Ana Marie Fernandez— Mr. & Mrs. Barth Thursday, March 22 6:30AM (OLM)(E) (Health) Agnieszka— Anna Wenta 8:00AM (OLM)(E) +Frank Di Buono— Joan Di Buono 12:00PM (OLM)(E) +Marie Cotter— Daughter Teresa 7:30PM (OLM)(S) +(Cumple.) Cecilia Quintero & Cristian Saldaña— Familia Unannounced: Jane Ryan— Daughter Friday, March 23 6:30AM (OLM)(E) +Ed Senier— Friend 8:00AM (OLM)(E) +Silvio & Cherubina Mazzulla— Carmela Mazzulla 12:00PM (OLM)(E) +Andy Feliz— Parents 7:30PM (OLM)(S) +Luis Antonio Córdoba Rangel— Adá Durán Unannounced: Souls in Purgatory Saturday, March 24 8:00AM (OLM)(E) +Dr. Gilbert Winnick— Rosanne Alonzi 4:00PM (OLM)(E) +Angelo Lanni— Anna & Arturo D’estrada 7:00PM (OLM)(S) +Olga Lombardi— Familia Sunday, March 25 7:30AM (OLM)(E) +Warren Heuser— Diana Bockino 8:00AM (DBCC)(S) +Joseph Bockino— Wife 9:00AM (CC)(P) +Lucy & Sam Porco— Daughter 9:00AM (OLM)(S) +Brian Lawler— Son 11:00AM (OLM)(E) +Rubicenda Reyes— Daughters & Grand Children 11:00AM (CC) (PO) +Genowefa Hytros— Family 11:00AM (DBCC)(S) +Patrick Ryan— Friends 12:30PM (CC)(E) +Ed O’Flaherty— Wife 1:00PM (OLM)(S) +Juan Guerrero Qui 5:00 PM (OLM)(S) +Teodoro Rivera— Su hija Dora Rivera y Nieta Silvia
Saint Joseph’s Candle March 18 — March 24 In Memory of: Warren Heuser Requested by: Mary O’Flaherty
Our Parish Mission Statement The Parish of St. John Bosco is a multi-cultural, multi-lingual Catholic Faith community that proclaims Jesus Christ. In the spirit of St. John Bosco, we do this by being a Home that welcomes all especially the young and the poor; a School that prepares for life through religious, educational and social services; a Parish that evangelizes through Word & Sacrament, Worship and Faith Formation; a Playground where lasting friendship and relationships are formed and developed through recreational and social opportunities
From the Desk of Fr. Pat
Desde el Escritorio de P. Pat
This Monday is the feast of St. Joseph, the patron of the Universal Church. One of the gifts Pope Francis has given us is that he inserted the name of St. Joseph in everyone of the Eucharistic Prayers, so he is mentioned in every Mass! Today, in a time of crisis in fatherhood, Joseph remains as the patron of all Dads; and he reminds us of the special importance of the relationship between fathers and their sons— something our secular society is pushing to the side in its advocacy of sexual confusion. St. Joseph had the serious responsibility to support Jesus in developing a sound male identity, so that Jesus might learn to be a man, learn to work like a man, to love as a man with the heart of a man and he might teach Jesus to pray as a man prays. Joseph has so much to teach men today about how to be good husbands and fathers! In scripture, Joseph is the “just man”— meaning he is the man of faith and trust in God. Joseph obeyed God’s will: he took Mary to be his wife against all aspects of common sense; with Mary, he brought Jesus into the world in a stable at Bethlehem; at the message of an angel, he took his new born and his wife to Egypt and later traveled back; he cared for Jesus with a father’s love and, at the word of God, left this world, leaving behind Jesus and Mary, to become the patron of a “happy death”. Joseph teaches us what it means to be available to God!! I can tell you from personal experience and from the personal experiences of many others that Joseph is a most powerful intercessor. He helps people in their material needs. He is a powerful strength for those struggling with addictions and for their families. He is a model of silence and contemplation for growth in the spiritual life. Surrounded by Jesus and Mary at his death, he remains the patron of a happy death. He is the great advocate of the poor, providing bread for the hungry and those in need. The list of saints who fostered devotion to him include: St. Teresa of Avila; St. André of Canada; St. Teresa of Calcutta; Don Bosco; Pope St. John XXIII and Pope St. John Paul II, just to mention a few! Today, I want to invite all of us in the parish to “Go to Joseph!” and , with confidence, know he will intercede for us! God bless you! Prayer to St. Joseph Blessed Joseph, husband of Mary, be with us this day, You protected and cherished the virgin; loving the child Jesus as your Son, you rescued him from the danger of death. Defend the Church, the household of God, purchased by the blood of Christ. Guardian of the holy family, be with us in our trials. May your prayers obtain for us the strength to flee from error and wrestle with the Powers of corruption so that in life we may grow in holiness and in death rejoice in the crown of victory.
Este lunes es la fiesta de San José, el patrón de la Iglesia Universal. Uno de los obsequios que el Papa Francisco nos ha dado es que insertó el nombre de San José en cada una de las Oraciones Eucarísticas, así que se lo menciona en cada Misa! Hoy, en un momento de crisis de paternidad, José sigue siendo el patrón de todos los papás; y nos recuerda la especial importancia de la relación entre padres e hijos, algo que nuestra sociedad secular está haciendo a un lado en su defensa de la confusión sexual. San José tenía la gran responsabilidad de apoyar a Jesús en el desarrollo de una sólida identidad masculina, para que Jesús aprendiera a ser un hombre, aprendiera a trabajar como un hombre, amara como un hombre con el corazón de un hombre y podría enseñarle a Jesús rezar como un hombre ora. José tiene mucho que enseñar a los hombres de hoy sobre cómo ser buenos esposos y padres! En las Escrituras, José es el "hombre justo", lo que significa que él es el hombre de fe y la confianza en Dios. José obedeció la voluntad de Dios: llevó a María a ser su esposa contra todos los aspectos del sentido común; con María, trajo a Jesús al mundo en un establo en Belén; al mensaje de un ángel, llevó a su recién nacido y su esposa a Egipto y luego viajó de regreso; él se preocupaba por Jesús con el amor de un padre y, por la palabra de Dios, dejó este mundo, dejando atrás a Jesús y María, para convertirse en el patrón de una "muerte feliz". José nos enseña lo que significa estar disponible para Dios! Puedo decirles por experiencia personal y por la experiencia personal de muchos otros que José es uno de los más poderoso intercesor. Él ayuda a las personas en sus necesidades materiales. Él es una fuerza poderosa para aquellos que luchan con adicciones y para sus familias. Él es un modelo de silencio y contemplación para el crecimiento en la vida espiritual. Rodeado por Jesús y María en su muerte, él sigue siendo el patrón de una muerte feliz. Él es el gran defensor de los pobres, proporcionando pan para los hambrientos y los necesitados. La lista de santos que fomentaron la devoción por él incluye a: Santa Teresa de Ávila; San André de Canadá; Santa Teresa de Calcuta; Don Bosco; Papa San Juan XXIII y Papa San Juan Pablo II, solo por mencionar algunos! Hoy, quiero invitar a todos de la parroquia a "Ir a José!" Y, con confianza, sé que intercederá por nosotros! Dios te bendiga! Oración a San José Bendito José, esposo de María, esté con nosotros este día, Tu protegiste y quisiste a la virgen; amando al niño Jesús como tu Hijo, lo rescataste del peligro de la muerte. Defiende la Iglesia, la casa de Dios, comprado por la sangre de Cristo. Guardián de la sagrada familia, esté con nosotros en nuestras pruebas. Que tus oraciones obtengan para nosotros la fuerza para huir del error y luchar con los poderes de la corrupción para que en la vida podamos crecer en santidad y en la muerte se regocijan en la corona de la victoria.
Da mesa do pároco
Informacje od proboszcza
Nessa segunda-feira celebramos a festa de São Jose, o patrono universal da Igreja. O Papa Francisco inseriu São Jose nas orações eucarísticas, como isso ele e mencionado em todas as missas que celebramos. Hoje, vivemos em meio a crise de paternidade e São Jose e o padroeiro dos pais, e nos recorda da importância do bom relacionamento entre pais e filhos, especialmente em tempos marcados por tantas confusões. São Jose desempenhou a função de pai de Jesus, ensinando-o a ser homem que trabalha, que ama e que reza. São Jose tem muito a ensinar aos homens de hoje, para que sejam bons maridos e bons pais. Na sagrada Escritura são Jose e considerado o “homem justo” por ser um homem de profunda fé. Ele obedeceu a vontade de Deus, recebeu Maria como sua esposa quando a situação parecia contraditória e sem sentido. Esteve com Maria quando ela deu à luz a Jesus na manjedoura em Belém. Obedecendo ao Anjo ele fugiu com Maria e Jesus para o Egito e retornou quando avisado, sempre obedecendo a Deus. Ele se tornou também o padroeiro da “boa morte” pelo seu exemplo de disponibilidade a vontade de Deus. Não tenho dúvida que São Jose e o mais poderoso intercessor. Ele ajuda as pessoas em suas necessidades materiais e a se libertar de vícios. Ele e modelo de silencio e contemplação para o crescimento na vida espiritual. Rodeado por Jesus e Maria ele morre deixando o exemplo de como morrer em paz. Ele e o grande advogado dos pobres, providenciando pão aos necessitados. A lista de Santos, seus grandes devotos, incluem: Santa Teresa de Avida, Santo André do Canada, Santa Tereza de Calcutá, São Joao Bosco, São Joao XXIII, São Joao Paulo II e muitos outros. Hoje convido a todos você a procurar São Jose, e com confiança, pois ele intercede por todos nos. Que Deus te abençoe!
W ten poniedziałek obchodzimy dzien świetego Józefa, patrona uniwersalnego kościoła. Papież Franciszek wprowadził imię świetego Józefa do wszystkich modlitw eucharystycznych i jest ono wypowiadane w każdej mszy sw. W dzisiejszych czasach przeżywamy kryzys ojcostwa. Święty Józef jest patronem wszystkich ojców. Przypomina on nam o relacjach pomiędzy ojcami i synami i jak ważne maja znaczenie. Sw.Jozef miał poważna odpowiedzialność w wychowaniu Jezusa , ukształtowaniu go na mężczyznę , nauczeniu go pracy, milosci , wiary i modlitwy. Józef swoim przykładem pokazuje, jak być dobrym mężem i ojcem. W ewangelii, Józef jest zwykłym człowiekiem to znaczy kochającym i ufajacym Bogu. Wykonał on polecenie Boga i wziął Maryje za swoją zonę choć było wiele przeciwności. Razem w szopie betlejemskiej czekali na przyjście Jezusa. Na wiadomość od anioła zabrał on Maryje i dzieciątko Jezus do Egiptu , aby po czasie ponownie wrócić . Józef po śmierci został patronem "szczęśliwego skonania". Uczy nas on , jak być zawsze gotowym na usługi Boga. Na podstawie własnego doświadczenia oraz wielu innych ludzi, mogę stwierdzić , ze sw. Jozef Ma szczególna moc wysłuchiwania naszych próśb.Pomaga ludziom w potrzebach materialnych oraz tym , którzy zmagają się z rożnymi nałogami. Jest wspaniałym adwokatem dla biednych i potrzebujacych. Lista świętych , którzy czcili Józefa to :sw. Teresa z Avili, Matka Teresa z Kalkuty, Don Bosco, Papież Jan XXIII, Jan Paweł II. Zwróćcie się w swoich modlitwach do Świetego Józefa. Z Bożym błogosławieństwem !
błogosławieństwo POŚWIĘCENIE POKARMÓW święty sobotni poranek Marzec 31 2018 sobota Corpus Christi Church 11:00
Religious Education/Educación Religiosa
WEEKLY COLLECTION Sunday: March 11th $ 15,990.00 Second Collection $ 1,429.00 The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora del trabalho de cada semana é para o Senhor, Coresponsabilidade: parailhando os dons que recebemos
———————————————— -
Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być
Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato, Michael Perez & John Tirone
Come and Spend Time with the Lord English
Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there.
——————————————— Spanish Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos.
——————————————————————Portugueses Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver vloce lá.
————————————————————Polish
Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano do 9 wieczór
TO OUR CHILDREN AND PARENTS “I am troubled* now. Yet what should I say? ‘Father, save me from this hour’? But it was for this purpose that I came to this hour. Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, “I have glorified it and will glorify it again.” John 12:27-28 In today’s gospel, listen to how Jesus talks and listens to God. When we pray, we talk and listen to God as well. We lift our minds and hearts to God in prayer. Prayer is a gift from God because God desires to live in friendship with us. We can pray anytime and any place. We are close to God when we pray. There are many forms of prayer. Christian prayers include prayers of adoration, praise, thanksgiving, sorrow, and petition. No matter what form our prayer takes, the Holy Spirit helps us. When we pray, the Holy Spirit is with us, uniting us with Jesus. God Bless you Questions of the Week: Parents and Children: During this time of Lent, how will you talk and listen to God? CRS Rice Bowl – Our Don Bosco Religious Education Lenten Giving Project During our Lenten forty-day retreat of prayer, fasting and giving, we are participating in the CRS Rice Bowl Project as a way of giving what we have to help those in need. As a family work together to help each other participate fully in this Lenten CRS Rice Bowl Project. CRS Rice Bowls can be returned to the Religious Ed Office or the Parish Office before Easter Sunday on April 1st. A NUESTROS HIJOS Y PADRES "Estoy preocupado * ahora. Sin embargo, ¿qué debería decir? 'Padre, sálvame de esta hora'? Pero fue con este propósito que llegué a esta hora. Padre, glorifica tu nombre. "Entonces una voz vino del cielo," Lo he glorificado y lo glorificaré otra vez. " Juan 12: 27-28 En el evangelio de hoy, escuche cómo Jesús habla y escucha a Dios. Cuando oramos, también hablamos y escuchamos a Dios. Levantamos nuestras mentes y corazones a Dios en oración. La oración es un regalo de Dios porque Dios desea vivir en amistad con nosotros. Podemos orar en cualquier momento y en cualquier lugar. Estamos cerca de Dios cuando oramos. Hay muchas formas de oración. Las oraciones cristianas incluyen oraciones de adoración, alabanza, acción de gracias, tristeza y petición. No importa qué forma tome nuestra oración, el Espíritu Santo nos ayuda. Cuando oramos, el Espíritu Santo está con nosotros, uniéndonos con Jesús. ¡Dios te bendiga! Preguntas de la semana: Padres e hijos: Durante este tiempo de Cuaresma, ¿cómo hablarás y escucharás a Dios? Plato de Arroz de CRS - Nuestro Proyecto de Don de Cuaresma de Educación Religiosa de Don Bosco Durante nuestro retiro Cuaresmal de cuarenta días de oración, ayuno y ofrendas, estamos participando en el Proyecto de Plato de Arroz de CRS como una forma de dar lo que tenemos para ayudar a los necesitados. Como familia, trabajamos juntos para ayudarnos unos a otros a participar plenamente en este Proyecto Cuaresmal de Platos de Arroz de CRS. Los Cardones de Arroz de CRS se pueden devolver a la Oficina de Educación Religiosa o a la Oficina Parroquial antes del Domingo de Pascua el 1 de abril. We hope you are enjoying the free parish subscription to www.formed.org which gives you access to quality Catholic on line programs, movies, audios, and books. Simply register with parish code FYNKYG and enjoy. On the 19th is the Solemnity of Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary. Watch: Joseph of Nazareth or The Story of the Nativity, or Listen to: St. Joseph- Patron of the Universal Church. Esperamos que disfrute de la suscripción gratuita de la parroquia a www.formed.org que le da acceso a programas, películas, audios y libros católicos de calidad en línea. Simplemente regístrese con el código parroquial FYNKYG y disfrute. El 19 es la solemnidad de San José, Esposo de la Santísima Virgen María. Mire: José de Nazaret o La historia de la Natividad, o Escuche: San José - Patrón de la Iglesia Universal.
Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at (914)-881-1400
OUR PRAYERS FOR HEALING Please pray for:
Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Christian Ramirez, Fr. Peter Granzotto, Jerrie Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Ahn Riess, Tanita Hairston, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi, Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Joseph Goldman, Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara, Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Rose Ahanekut, Victoria Grosse, Ana Tapia, Henry Bast, Joan Van Dyke, Anthony Staiano, Julian Alonzo, Cathy and Tom Malarkey, Charlene Farina, Bonnie Soria, Michael Smith, Felicita Mack, Walter Mallinson, Constance James, Antoinette Fritz, Joseph & Marion Pavone, Christian John, Sal Piria, Angela Valbino, William Alamo, Paul Costa, Joan Ryan, Jerry Paladino, Alfredo Duenas, Jessup Heekin, Maria D. Lanni, Hudson Kalaminsky, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Marie LaPoint , Sue DeVine, Michael Monti, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas, Thomas Saccomanno, Sisters Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, Margaret McCan, Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Margaret (Peggy) Reilly-Antalec, Martin Curran, Victoria Grosse, Wells Janki, Anthony Staiano, Mary Ann Capeci, Rachel Thomas, Gisela de Enriquez, William Giangrande, Michael Lally, Douglas Maatens, Charlene Farina, Joel Rivera
House Blessings Anyone interested in having their Home Blessed during this Easter season, please call the office to set up a time and date for one of the priests to come. ---------------------------------------Si alguien esta interesado en tener su Casa Bendecido durante este tiempo de Pascua, por favor llame a la oficina para programar una fecha y hora.
Our Parish Lenten Mission Our Parish Lenten Mission: March 21-22 & 23, 7PM each night , in English at Corpus Christi Church. The Preacher is Fr. Wil Tyrell, SA. In Spanish at Our Lady of Mercy, after the 7:30PM Mass, the preacher is F. Jorge Rodriguez, SDB. ————————————–———————Nuestra Misión de Cuaresma Parroquial es el 21, 22 & 23 a las 7:00PM todas la noches, en inglés en la Iglesia Corpus Christi. El Predicador será el Padre Wil Tyrell, SA. Y en Our Lady of Mercy, en español después de la misa de las 7:30PM. El predicador será, el Padre Jorge Rodriguez, SDB
Come Pray the Rosary Come pray the Rosary with us at the Adoration Chapel in Nicola Place. We have been meeting every Monday night, except for Holidays, at 6PM for over 65 years. All are welcomed to join us and pray the Rosary in Honor of Our Lady of Fatima. ---------------------------------Vengan a rezar el Rosario con nosotros en la Capilla de Adoración en Nicola Place. Nos reunimos todos los lunes a las 6 de la tarde, excepto feriados por más de 65 años. Todos son bienvenidos a unirse a nosotros y rezar el Rosario en Honor a Nuestra Señora de Fátima.
Men Only Rosary Every Wednesday, at 8PM in Corpus Christi Church. Men of all ages and all languages are invited to pray the Rosary. ---------------------------------Todos los miércoles, a las 8 de la noche en la Iglesia de Corpus Christi. Hombres de todas las edades y todos los idiomas están invitados a rezar el Rosario.
Lenten Soup Suppers
Bible study: Gospel of St. Mark “Go into all the World and Proclaim the Gospel to the whole Creation” – Mark 16:15
Our Lenten Soup Supper are being held every Wednesday, during Lent. Please join us at 6:00PM in the Holy Rosary Church hall. If you would like to donate a soup, please call Ann Carrieri at (914) 937-2825. -----------------------------------Nuestras cenas de sopa cuaresmales son cada miércoles, durante Cuaresma. Por favor únase a nosotros a las 6:00PM en el Salón de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario. Si desea donar una sopa, por favor llame a Ann Carrieri al (914)937-2825.
Stations of the Cross
“Id por todo el Mundo y Proclama el Evangelio a toda la Creación” - Marcos 16:15 ---------------------BIBLE READINGS FOR MARCH New Testament: Gospel of John; Book of Romans; Jude, 1 & 2 John (3) Old Testament: Book of Deuteronomy; Book of Jeremiah (Chapters 30-52); Book of Lamentations --------------------------------------Nuevo Testamento: Evangelio de Juan; Libro de Romanos; Jude, 1 y 2 Juan (3) Antiguo Testamento: Libro de Deuteronomio; Libro de Jeremías (capítulos 30-52); Libro de Lamentaciones
Life Chain Please join us today, Sunday, March 18, 2018, During Lent season, we will have the Way of the from 2:00PM to 3:30PM at the Kohl’s Plaza for Cross every Friday after the 12:00 Noon Mass in our peaceful prayerful presence of Life. ----------------------------------English; at 7:00PM in Spanish; and in Polish at 7:00PM at Corpus Christi Church. Por favor únanse a nosotros hoy, domingo 18 de -------------------------------Marzo, de 2:00 a 3:30 de la tarde en la Plaza de Durante la temporada de Cuaresma, tendremos la Vía Kohl’s para nuestra pacífica demonstración de Crucis todos los viernes después de la Misa de 12:00 Vida con oración. del mediodía en inglés; a las 7:00 de la noche en español; y a las 7:00 de la noche en Polaco en la Respect Life Corner Iglesia Corpus Christi. -------------------------------TAKE ACTION! Please urge your NY State Senator (518-455-2800) to remove the language Durante o período da Quaresma, nos teremos a Via from the state Budget that would expand Sacra após a missa do meio dia em inglês e as 7:00 late-term abortions and legalize infanticide. pm, na matriz, antes da missa em espanhol. Também ACT NOW as the Budget must be finalized by em polonês as 7:00pm na Corpus Christi.
-------------------------------W okresie postu będzie odprawiana Droga Krzyżowa po polsku w każdy piątek o godz. 19:00 w kościele Corpus Christi.
April 1.
For help in an unplanned pregnancy, call 914-620-4464
Don Bosco Summer Camp
Youth Ministry Palm Cross
Camp registration begins Tuesday, March 13th. A $50.00 registration fee and new immunization records are 10:30AM-5:00PM at Don Bosco Center, Ages 5-14; Grades K-9 in September 2018. ---------------------Las inscripciones para el campamento de verano comienzan el martes 13 de marzo. Traer $50.00 para la registración y récord de las vacunas al día. Martes a viernes de 10:30 de la mañana a 5:00 de la tarde, en el Centro Don Bosco, Edades 5-14; Grados k-9 en Septiembre 2018.
Men in Formation
Daniel Glass Daniel Glass Please pray for Vocations! ¡Por Favor, recen por Vocaciones! Reserve your Easter Flower Pot In Memory of a Loved one!
Youth Ministry will be selling Palm Crosses after all Saturday and Sunday Masses. Please stop by and support our Youth Ministry. ------------------------------el Ministerio Juvenil, estará vendiendo cruces de palma después de todas las Misas de sábado y domingo. Por favor apoyen a nuestro Ministerio de la juventud.
ADMA In Memory of:________________________ ____________________________________ Requested by:________________________ ___________________________________ Donation $___________________________
Meeting every Monday at 8PM in the Parish of Saint John Bosco. Please join us to pray the Holy Rosary and the Novena _______________________________________ Reunión de ADMA todos los lunes a las 8 de la noche en la Parroquia San Juan Bosco. Por favor únete a nosotros a rezar el Santo Rosario y Novena.
Holy Week / Semana Santa 2018 Parish of Saint John Bosco Palm Sunday / Domingo de Ramos
Saturday, March 24th/ Sábado 24 de marzo 4:00PM 7:00PM
English Spanish
OLM OLM
Sunday, March 25th/ Domingo 25 de Marzo 7:30AM 8:00AM 9:00AM 9:00AM 11:00AM 11:00AM 11:00AM 12:30PM 1:00PM 5:00PM
English Spanish (Misa Adicional) Portuguese Spanish English (with procession) Spanish Polish English Spanish (con procession) Spanish
OLM DBCC CC OLM OLM DBCC CC CC OLM OLM
Monday, March 26th/ Lunes, 26 de marzo - CONFESSION DAY- DIA DE CONFESIONES CONFESSIONS / CONFESIONES (OLM) ALL DAY/ TODO EL DIA!!! 6:30AM-8:30AM 10:00AM-12:00Noon 2:00PM-5:00PM 6:30PM-9:30PM
English & Spanish English & Spanish English & Spanish English & Spanish
7:00PM-9:00PM
Polish Only (CC)
Tuesday, March 27th/ Martes, 27 de marzo -- CONFESSION - CONFESION - OLM CONFESSIONS / CONFESIONES 10:00AM-12:00Noon 6:45PM-8:30PM
English & Spanish English & Spanish
Wednesday, March 28th/ Miercoles, 28 de marzo -- Confession - Confesion - OLM CONFESSIONS / CONFESIONES 10:00AM-12:00Noon 6:45PM-8:30PM
English & Spanish English & Spanish
The Adoration Chapel will be closed from Wednesday 9:00pm until Easter Monday morning. La Capilla del Santísimo será cerrada desde el miércoles 9:00pm hasta el lunes por la mañana.
Holy Thursday / Jueves Santo ALL SERVICES TODAY ARE AT OLM March 29th/ 29 de marzo—(No daily Masses today) (No hay Misa hoy)
8:00AM Liturgy of the Hours (Morning Prayer) bi-lingual celebration. 7:00PM Multi-lingual Celebration of the Lord’s Supper with the Washing of the Feet, followed by Adoration until Midnight.
Good Friday/Viernes Santo ALL SERVICES TODAY ARE AT OLM March 30th (Day of Fast and Abstinence) / 30 de marzo (Día de Ayuno y Abstinencia) No Mass Today / No Hay Misa 8:00AM Liturgy of the Hours (Morning prayer) bi-lingual celebration.
Afternoon English Services
3:00PM Divine Mercy Chaplet followed by the Liturgy of the Lord’s Passion
Way of the Cross through the Streets
5:30PM Bi-lingual Way of the Cross through the Streets beginning at Holy Rosary, processing to Corpus Christi fields and ending with Communion Service. 5:30 PM Vía Crucis por las calles de Port Chester en Bi-lingue, comenzamos en Holy Rosary, hasta el Campo de Corpus Christi y terminando con un servicio de Comunión.
Holy Saturday/Sabado Santo ALL SERVICES TODAY ARE AT OLM March 31st Easter Vigil / Sábado Santo, Vigilia de Pascua, 31 de marzo No Masses celebrated in the day – No hay Misas en el Dia 8:00AM 7:30PM
Liturgy of the Hour (Morning Prayer) bi-lingual Celebration. Easter Vigil—Multi-lingual Celebration with Sacrament of Initiation. Vigilia Pascual—Celebración Multi-lingue
Easter Sunday / Domingo de Pascua April 1st / 1 de abril
This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad! Alleluia! ¡Este es el día en que actuó el Señor; sea nuestra alegría y nuestro gozo! ¡Aleluya! 7:30AM English OLM 7:30AM English CC (extra Mass) 8:00AM Spanish DBCC (misa adicional) 9:00AM Spanish OLM (with Baptism) 9:00AM Portuguese CC 11:00AM English OLM 11:00AM Polish CC 11:00AM Spanish DBCC 12:30PM English CC 1:00PM Spanish OLM (with Baptism) NO HAY MISA DE 5 PM/ NO 5PM MASS