Parish of St. John Bosco April 29, 2018
260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St., Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: Portchestercatholicchurch.org
Parish Office Hours Horas de Oficina Escritório Aberto Mon.-Fri./Lun.-Vie/Seg a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Sat. / Sáb: 9:00AM - 12:00PM
Eucharistic Celebration Celebración / Celebraçã Sunday / Domingo: English / Inglés: 7:30AM & 11:00AM , (OLM), 12:30PM, (CC) Español/Spanish: 9:00AM, 1:00PM & 5:00PM (OLM) 11:00AM (HR) Portuguese: 9:00AM, (CC) Polish 11:00AM , (CC) Saturday / Sábado: (OLM) 8:00AM, & 4:00PM, English 7:00PM, Spanish Monday-Friday / Lunes-Viernes English: 6:30AM , 8:00AM , 12:00PM Spanish 7:30PM
Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Administrator Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Manny Gallo, SDB, Coordinator of Youth Ministry Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission Rev. Jacek Geca, SDB Rev. Jorge Rodriguez, SDB Parochial Vicar Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Deacon Ivan Gemio Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Silvia Inocente, Parish Secretary Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Sullivan, Facilities Manager Trustees: Arlete C. Sasseron Pedro Villanueva
Weekly Novena
Every Tuesday, After all Masses Honor of Mary Help of Christians & Don Bosco Every Monday after 8AM Mass Miraculous Medal Novena Every Wednesday after the 8AM Mass Divine Mercy Chaplet
Baptisms / Bautismos / Batismo
Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.
Weddings / Bodas / Casamento Confessions / Confesiones / Confissões: Saturday / Sábado 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) Sunday 10:30 AM (CC) Polish Weekdays/Durante la Semana Antes de la Misa de las 7:30PM
Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.
Adoration Chapel / Capilla de Adoración/Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament
Don Bosco Religious Education Program Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 881-1404
[email protected]
Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com / on Facebook at Don Bosco Port Chester
Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org
Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry Carmen Linero, Program Director / 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541 /
[email protected]
Corpus Christi-Holy Rosary Regional School Sr. Lise Parent, FMA, President / Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org
Mass Intentions Saturday, April 28 8:00AM (OLM)(E) +Giuseppe & Cristina Alonzi— Daughter-in-law 4:00PM (OLM)(E) +Joseph & Audrey Federici— Jerry & Kathy 7:00PM (OLM)(S) +Ana Rosa Basantes— Hijas & Nietos Unannounced: Our Parents Ida & George– Children (Birth.) Fred Johnston– Brother-in-law Sunday, April 29 7:30AM (OLM)(E) +John Chrisomalis— Mervat Youssef 9:00AM (OLM)(S) +Maria Isabel Gimenez— Hijos & Nietos 9:00AM (CC)(P) Pro Populo 11:00AM (OLM)(E) +Peter McDonough— The Family 11:00AM (CC) (PO) (Birth.) Steve Bockino— Uncle 11:00AM (HR)(S) +Raquel Contrera— Mamá 12:30PM (CC)(E) +Marie & James DiPietro— Marie Blaiotto 1:00PM (OLM)(S) (20-Aniver.) Otto & Claudia Gonzalez 5:00 PM (OLM)(S) +Giovanny Juarez— Su Familia Unannounced: Brian Lawler– Son Monday, April 30 6:30AM (OLM)(E) +Angel Sanchez— Wife Carmen 8:00AM (OLM)(E) +Agostino Sena— Mother & Father 12:00PM (OLM)(E) +Louis Piccolo— Piccolo Family 7:30PM (OLM)(S) +David Coyt— Familia Coyt Valdovinos Unannounced: Souls in Purgatory Tuesday, May 1 6:30AM (OLM)(E) +Joao Souza— Sam Landino 8:00AM (OLM)(E) In Honor of Sacred Heart of Jesus— Nick & John Mecca 12:00PM (OLM)(E) +Jennie & Philip Catalano— Kathy Morlino 7:30PM (OLM)(S) +Michae Valdivia— Hermanas Unannounced: Souls in Purgatory Wednesday, May 2 6:30AM (OLM)(E) (Birth.) Aaron Perez— Family 8:00AM (OLM)(E) +Monteleone & Ribuffo Families— Jim & Mary Florindi 12:00PM (OLM)(E) +Marcia Wallcyk— Dolores Catanzaro 7:30PM (OLM)(S) +Lucilla Ovalles— Hijas Unannounced: Souls in Purgatory Thursday, May 3 6:30AM (OLM)(E) +Dottie & John Marino— Nick & John Mecca 8:00AM (OLM)(E) +Laurie Almeida— Family 12:00PM (OLM)(E) +Gerald Clarke— Carole Fulco 7:30PM (OLM)(S) +Maria Trinidad Herrera— Hija & Familia Unannounced: Souls in Purgatory Friday, May 4 6:30AM (OLM)(E) (Birth.) Carlos Rosas— God-Mother 8:00AM (OLM)(E) +Sanderciero Family— Bea 12:00PM (OLM)(E) +Rosaria Gabriele— Maria Ferraro 7:30PM (OLM)(S) (Cumple. 3 Años) Jose Rocha— Familia Unannounced: Souls in Purgatory Saturday, May 5 8:00AM (OLM)(E) +Maria Boccarossa— Daughter Jennifer 4:00PM (OLM)(E) +Robert Rende— Annette Verrastro 7:00PM (OLM)(S) (Salud) German Garcia & Delia Lopez Unannounced: Souls in Purgatory Sunday, May 6 7:30AM (OLM)(E) +Theresa Sabato— Sister Joann 9:00AM (OLM)(S) +Maria Teresa del Jesus— Hijas & Nietas 9:00AM (CC)(P) +Renato Henrique— Familia 11:00AM (OLM)(E) +Alonzi Achille & Rosalba— Daughter Gemma 11:00AM (CC) (PO) +Henryka Szydlowska— Friends 11:00AM (HR)(S) (4to Cumple.) Aysha Alvarez— Papá & Mamá 12:30PM (CC)(E) +John Nethercott— Ann Marie & Richard Stumpf 1:00PM (OLM)(S) Por el Pueblo 5:00 PM (OLM)(S) +Rosario Morales— Mahy Avila
Our Parish Mission Statement The Parish of St. John Bosco is a multi-cultural, multi-lingual Catholic Faith community that proclaims Jesus Christ. In the spirit of St. John Bosco, we do this by being a Home that welcomes all especially the young and the poor; a School that prepares for life through religious, educational and social services; a Parish that evangelizes through Word & Sacrament, Worship and Faith Formation; a Playground where lasting friendship and relationships are formed and developed through recreational and social opportunities
From the Desk of Fr. Pat
Desde el Escritorio de P. Pat
On October 16, 2002, Pope St. John Paul II declared the year October 2002 to October 2003, the Year of the Rosary, and he wrote a beautiful Apostolic Letter On The Rosary of the Virgin Mary. In it, he tells us the Rosary, at heart, is a Christocentric prayer. He also tells us: “the Rosary is my favorite prayer! A marvelous prayer!... Our hearts can embrace in the decades of the Rosary all the events that make up the lives of individuals, families, nations, the church and all mankind… our personal concerns and those closest to us, who are dearest to us…. the simple prayer of the Rosary marks the rhythm of human life.” This Tuesday, we begin the month of May, a month in our Catholic tradition, dedicated to our Blessed Mother. A month in which we show our love and devotion to our heavenly Mother through our Marian devotion— especially in the recitation of her favorite prayer, the Rosary. As we begin this month, I want to invite each of us to take part in the daily recitation of the Holy Rosary! Here in the parish, animated by ADMA (devotees of Mary Help of Christians), every day, from Monday through Friday, at 6:45PM we will have the recitation of the Rosary in front of the beautiful statue of our Lady of Mercy that is in front of our main Church. We will say the Rosary in different languages— all are invited to give public witness of our love and devotion to our Blessed Mother. All year we recite the Rosary every Saturday morning at 7:40AM before the 8 o’clock Mass— and for the month of May, I am asking that we recite it before all our Sunday Mass. We are living in difficult times. I invite all of us to pray this prayer for peace in the world and for our families. The Rosary, announced by Our Lady herself, is the prayer for peace, and it has always been a prayer of and for the family. We need the help of our Mother in heaven! One of the disappointments I have had is how few of our English speaking families have been willing to make the commitment to take home the Parish Family Rosary to pray for Vocations each week. Are there not enough families willing to take home the Rosary and pray it each night for one week? And certainly, I want families in our other Masses as well to come forward and commit to pray the Rosary in the family for one week. While it is true there are families every week from our other languages Masses to take the Rosary, it is also true that the same families often come forward. Where are the rest? We are a Marian Parish. The Rosary is an important part of our parish family life! The parish has many Marian devotions. However, this month, with the Rosary, I want to ask all of us to prepare for the Procession in Honor of Mary Help of Christians. This year we will have our procession on May 26. When the Cardinal was here in March, he mentioned the importance of turning to the Help of Christians especially at this time when the Catholic faith and Christians are suffering persecution in so many parts of the world. We want to make this procession honoring our Blessed Mother, the best we can! Let’s prepare for it well with the daily recitation of the rosary. We begin the month of Mary— the month when we remember our moms living and deceased. Let’s make this the month when we, as a parish, make every day Mother’s Day showing our love to Mary, our heavenly Mother, by the faithful recitation of her Rosary and our participation in her procession on May 26th . We go to Jesus through Mary! God bless you!
El 16 de octubre del 2002, el Papa San Juan Pablo II declaró el año de octubre del 2002 hasta octubre del 2003, el Año del Rosario, y él escribió una hermosa Carta Apostólica sobre el Rosario de la Virgen María. En ella, él nos dice que el Rosario, en el fondo, es una oración Cristo céntrica. Él también nos dice: "el Rosario es mi oración favorita! Una oración maravillosa! ... Nuestros corazones pueden abrazar en las decenas del Rosario todos los eventos que componen la vida de las personas, las familias, las naciones, la iglesia y todo la humanidad ... nuestras preocupaciones personales y los más cercanos a nosotros, que son los más queridos para nosotros…. la simple oración del Rosario marca el ritmo de la vida humana ". Este martes, comenzamos el mes de mayo, un mes en nuestra tradición Católica, dedicada a nuestra Santísima Madre. Un mes en el que mostramos nuestro amor y devoción a nuestra Madre celestial a través de nuestra devoción Mariana, especialmente en la recitación de su oración favorita, el Rosario. Al comenzar este mes, quiero invitar a cada uno de nosotros a participar en la recitación diaria del Santo Rosario! Aquí en la parroquia, animados por ADMA (devotos de María Auxiliadora), cada día, de lunes a viernes, a las 6:45 PM tendremos el rezo del Rosario frente a la hermosa estatua de Nuestra Señora de la Merced que está frente a nuestra Iglesia principal. Rezaremos el Rosario en diferentes idiomas, todos están invitados a dar testimonio público de nuestro amor y devoción a nuestra Santísima Madre. Todo el año recitamos el Rosario todos los sábados por la mañana a las 7:40 de la mañana antes de la Misa de las 8 y, durante el mes de mayo, pido que recitemos antes de todas nuestras Misas dominical. Vivimos en tiempos difíciles. Invito a todos nosotros a rezar esta oración por la paz en el mundo y para nuestras familias. El Rosario, anunciado por Nuestra Señora, es la oración por la paz, y siempre ha sido una oración de y para la familia. Necesitamos la ayuda de nuestra Madre en el cielo! Una de las decepciones que he tenido es que pocas de nuestras familias de habla inglesa han estado dispuestas a comprometerse a llevar a casa el Rosario de la Familia Parroquial para orar por las Vocaciones cada semana. ¿No hay suficientes familias dispuestas a llevar a casa el Rosario y rezarlo todas las noches por una semana? Y ciertamente, quiero que las familias en nuestras otras Misas también se presenten y se comprometan a rezar el Rosario en la familia por una semana. Si bien es cierto que hay familias todas las semanas para tomar el Rosario, también es cierto que las mismas familias suelen presentarse. ¿Dónde está el resto? Somos un Parroquia mariano. El Rosario es una parte importante de la vida familiar de nuestra parroquia! La parroquia tiene muchas devociones Marianas. Sin embargo, este mes, con el Rosario, quiero pedir a todos que nos preparemos para la procesión en honor de María Auxiliadora, este año tendremos nuestra procesión el 26 de mayo. Cuando el Cardenal estuvo aquí en marzo, mencionó la importancia de recurrir a la Ayuda de Auxiliadora de los Cristianos especialmente en este momento cuando la fe Católica y los Cristianos sufren persecución en muchas partes del mundo. Queremos hacer que esta procesión en honor a nuestra Santísima Madre sea la mejor! Preparémonos bien con la recitación diaria del rosario. Comenzamos el mes de María, el mes en que recordamos a nuestras madres vivas y fallecidas. Hagamos este mes, como parroquia, todos los días el Día de la Madre mostrando nuestro amor a María, nuestra Madre celestial, por el fiel recitación de su Rosario y nuestra participación en su procesión el 26 de mayo. Vamos a Jesús a través de María! ¡Dios te bendiga!
Da mesa do pároco
Informacje od proboszcza
No dia 16 de outubro de 2001 o papa São Joao Paulo II declarou o ano seguinte, ano de 20002, como o ano do Rosario e escreveu uma carta apostólica sobre o Rosario de Nossa Senhora. Ele apresentou o rosário como uma oração cristocentrica e disse que o terço era sua oração favorita. Que linda e a oração do terço, ele envolve toda a humanidade seguindo o ritmo da vida. Terça-feira começaremos o mês de maio, dedicado a Nossa Senhora. Mês em que mostramos nossa devoção a nossa mãezinha do céu rezando diariamente o santo Rosário. Eu já aproveito para convidar a todos vocês para participar do terço diário que rezemos nesse mês. A ADMA se encarrega de animar o terço nas diversas línguas presentes no dia, de segunda a sexta-feira 6:45pm, na imagem de nossa senhora das Mercedes em frente a matriz. Será um testemunho público de devoção Mariana. Já rezamos o terço antes de começar a missa nos dias da semana e agora peco que se reze também antes das missas dominicais. Vivemos tempos difíceis e precisamos rezar pela paz no mundo e nas famílias. Nós estamos precisando muito da ajuda da mãezinha do céu. Sentimos que poucas famílias de língua inglesa estão interessadas em levar para a casa o terço vocacional e o terço está ficando na sacristia. Peco que as famílias das outras missas também se interessem mais por levar o terço vocacional após as missas dominicais. Não somos uma paroquia mariana? Então o terço e muito importante para nossa vida. Convido a todos os devotos de Nossa Senhora para participar da procissão em honra de Nossa Senhora Auxiliadora no dia 26 de maio. Quando o cardeal esteve na paroquia ele ressaltou a importância de nos voltarmos para Nossa Senhora, pedindo pelos cristãos perseguidos nas várias partes do mundo. Queremos fazer uma linda procissão a Nossa Senhora Auxiliadora, e a preparamos com a recita diária do terço em frente a matriz. Comecemos o mês de Maria e mês das mães lembrando as nossas mães vivas e falecidas e demostrando o nosso amor por elas. Nos vamos a Jesus através de Maria. Que Deus te abençoe!
16 Października 2002 roku, Święty Jan Paweł II ogłosił rok różańca trwający do października 2003r. W liście apostolskim napisał , ze różaniec powinien być modlitwa każdego chrześcijanina. Jest to cudowna modlitwa! Nasze serca ogarniają poszczególne dziesiatki różańca i wydarzenia z nimi związane, ktore dotyczą życia indywidualnego, rodzin, narodów, kościoła i każdego człowieka.Modlitwa różańca zanosimy nasze osobiste prośby i prośby o naszych bliskich. Zbliża się maj,miesiąc w katolickiej tradycji poświęcony Najświętszej Matce Boskiej. Miesiąc, w którym deklarujemy nasza miłość i oddanie Bożej Matce.Głownie poprzez modlitwy różańcowe. Chciałbym zachęcić wszystkich parafian do codziennego odmawiania tej modlitwy. W maju każdego dnia, poczynając od poniedziałku do piątku o godz. 18:45 bedziemy wspólnie się modlic przed figura Matki Boskiej Miłosiernej przy kościele Our Lady of Marcy. Bedziemy odmawiać różaniec w rożnych językach . Każdy powinien uczestniczyć, aby oddać publiczny hołd Maryji . Przez cały rok odmawiamy różaniec w każda sobotę o godz.7:40 przed msza sw. O godz 8:00. W miesiącu maju proszę , żeby odmawiać różaniec przed każda niedzielna msza sw . Żyjemy w trudnych czasach dlatego proszę o modlitwy za pokój na swiecie i w naszych rodzinach. Potrzebujemy pomocy Bożej Matki. Bardzo byłem rozczarowany kiedy mieliśmy rodzinne modlitwy różańcowe o powołania kapłańskie. Był spory problem z zabraniem różańca do domu przez amerykańskie rodziny. Te same rodziny brały różaniec poraz drugi. Gdzie jest reszta? Jesteśmy parafia marianska i różaniec powinien stanowić ważna cześć w naszym życiu. 26 maja odbędzie się procesja honorująca Matkę Boska Wspomożenia Wiernych. Rownież w maju pamiętamy o naszych matkach; tych zmarłych i żyjących . Pokażmy swą miłość naszym matka i Matce Chrystusowej. Przez Maryje do Jezusa! Z bożym błogosławieństwem !!
Divine Mercy
WEEKLY COLLECTION Sunday: April 22nd
$ 14,728.00
The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora del trabalho de cada semana é para o Senhor, Coresponsabilidade: parailhando os dons que recebemos
———————————————— -
Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być
Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato, Michael Perez & John Tirone
Come and Spend Time with the Lord English
Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there.
——————————————— Spanish Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos.
——————————————————————Portugueses Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver vloce lá.
————————————————————Polish
Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano do 9 wieczór
Divine Mercy Holy Hour Will be Sunday, May 6 at 3PM at Our Lady of Mercy -----------------La Hora Santa a la Divina Misericordia será el domingo, 6 de Mayo a las 3PM en la Iglesia Nuestra Señora de la Merced Religious Education/Educación Religiosa We hope you are enjoying the free parish subscription to www.formed.org, which gives you access to quality Catholic on line programs, movies, audios, and books. Simply register with parish code FYNKYG and enjoy. Yesterday was the Memorial of St. Louis-Marie de Montfort, Priest. You can learn more about him and Marian Consecration in 33 Days to Morning Glory. Tuesday is the Memorial of St. Joseph the Worker. Listen to: St. Joseph, Patron of the Universal Church or Watch: Joseph of Nazareth. Esperamos que disfrute de la suscripción gratuita de la parroquia a www.formed.org, que le da acceso a programas católicos de calidad, películas, audios y libros. Simplemente regístrese con el código parroquial FYNKYG y disfrute. Ayer fue el Memorial de San Luis María de Montfort, Sacerdote. Puedes aprender más sobre él y la consagración mariana en 33 Days to Morning Glory. El martes es el Memorial de San José Obrero. Escuche: San José, Patrono de la Iglesia Universal o Guardia: José de Nazaret.
Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at (914)-881-1400
OUR PRAYERS FOR HEALING Please pray for:
Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Christian Ramirez, Fr. Peter Granzotto, Jerrie Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Ahn Riess, Tanita Hairston, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi, Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Joseph Goldman, Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara, Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Rose Ahanekut, Victoria Grosse, Ana Tapia, Henry Bast, Joan Van Dyke, Anthony Staiano, Julian Alonzo, Cathy and Tom Malarkey, Charlene Farina, Bonnie Soria, Michael Smith, Felicita Mack, Walter Mallinson, Constance James, Antoinette Fritz, Joseph & Marion Pavone, Christian John, Sal Piria, Angela Valbino, William Alamo, Paul Costa, Joan Ryan, Jerry Paladino, Alfredo Duenas, Jessup Heekin, Hudson Kalaminsky, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Norma Hernandez, Marie LaPoint , Sue DeVine, Michael Monti, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas, Thomas Saccomanno, Sisters Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, Margaret McCan, Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Margaret (Peggy) Reilly-Antalec, Martin Curran, Victoria Grosse, Wells Janki, Anthony Staiano, Mary Ann Capeci, Rachel Thomas, Gisela de Enriquez, William Giangrande, Michael Lally, Douglas Maatens, Charlene Farina, Joel Rivera, Grayson Elns, Joseph Cicco, Graciela de Avalos , Lucille Acocella, Boyong Lee
——————————————————— If any one would like to add or remove a name from the prayer list. Please call the parish office
Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 881-1411 ————————————————–——————— Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 881-1411 ————— ———————————–——————— Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja ou (914) 881-1411
Baptisms at Parish St. John Bosco
Baptisms in Spanish are: Every 1st and 3rd Saturday of the month. Baptisms in English are: Every 2nd and 4th Saturday of the month. For more information please contact Sister Maruja at (914) 881-1411 ---------------------------------------Bautizos en Español son: Cada Primer y Tercer Sábado de cada mes. Bautizos en Ingles son: Cada Segundo y Cuarto Sábado de cada mes. Para mas información, por favor llame a la Hermana Maruja al (914) 881-1411
Quinceañera If you would like to celebrate your Sweet Fifteenth Quiñceañera, please call the parish and speak with Sister Maruja at (914) 881-1411 ------------------------------Si quiere celebrar los Quince años de su hija con la misa de quince años, por favor llame a la parroquia y hable con la Hermana Maruja al (914) 881-1411
Holy Matrimony Couples in civil marriages who wish to get married by the Church and receive the Sacrament of Matrimony, please contact Sister Maruja at (914) 881– 1411 -------------------------------- -Parejas en matrimonios civiles que desean casarse por la Iglesia y recibir el Sacramento del Matrimonio, por favor llamar a la Hermana Maruja al (914) 881-1411
Don Bosco Summer Camp
Golden Wedding Jubilee Mass
Camp registration started. A $50.00 registration fee and new immunization records are required. Registration hours are from 10:30AM-5:00PM, Tuesday to Friday at Don Bosco Center. -----------------------
Couples celebrating their 50th Wedding Anniversary anytime during 2018 are invited to Las inscripciones para el campamento empezaron. attend the Golden Wedding Jubilee Mass with Traer $50.00 para la registración y récord de las Cardinal Dolan at St. Patrick’s Cathedral on vacunas al día. Martes a viernes de 10:30 de la mañana Sunday, June 3 at 12:15 PM. Pre-registration is a 5:00 de la tarde, en el Centro Don Bosco. required. Please call the office to register. The closing date to register for the Mass is Monday, May 14, 2018. Bible Reading Throughout the Year! ----------------------------------Las parejas que celebran su 50 aniversario de BIBLE READINGS FOR bodas en cualquier momento durante el 2018 están MAY invitadas a asistir a la Misa de Jubileo de las Bodas de Oro con el Cardenal Dolan en La Catedral de New Testament: San Patricio el domingo, 3 de junio a las 2:15 PM. Gospel of John; Pre registraciones serán requeridas. Por favor llame Book of Ephesians (6); a la oficina para registrarse. La fecha limite para Jude, 2 & 3 John (3); registrarse para la misa es el lunes 14 de mayo Canticle (8) de 2018. Old Testament: Book of Judges; Ruth-Judith-Esther (30); Vocation prayer Zephaniah (3); Isaiah III (56-66) ------------------------------Intention will be for Nuevo Testamento: Evangelio de Juan; Libro de vocations to the Efesios (6); Jude, 2 y 3 Juan (3); Cántico (8) Religious Brotherhood. Antiguo Testamento: Libro de Jueces; Day on the Feast of St. Ruth-Judith-Esther (30); Zephaniah (3); Joseph the Worker, Isaías III (56-66) May 1
Praying the Rosary in May
May is the month of Our Lady. We will pray the Rosary weekdays at 6:45 PM in front of the beautiful statue of Our Lady of Mercy in front of our main Church. Rosary will be prayed in different languages. -----------------------------------Mayo es el mes de la Virgen María. Vamos a rezar el rosario todos los días de la semana a las 6:45 PM en frente de la bella estatua de Nuestra Señora de la Merced en frente de nuestra iglesia principal. El rosario será rezado en diferentes idiomas.
Please pray for Vocations! ----------------La intención será por las vocaciones a los Hermanos Religiosos Fiesta de San José el Obrero, 1 de Mayo ¡Por Favor, recen por Vocaciones!
FIRST FRIDAY -EUCHARISTIC ADORATION” We will have Eucharistic Adoration on Friday, May 4, from 8:30AM to 12:00PM at Parish of St. John Bosco, 260 Westchester Ave. Please sign the Adoration sheet which is located on the table at each of the entrances of the church. ________________________________________________________________________ Tendremos Adoración Eucarística el viernes, 4 de Mayo, de 8:30 AM a 12:00 PM en la Parroquia San Juan Bosco, 260 Westchester Ave. Por favor firme la hoja de Adoración que se encuentra en la mesa de cada una de las entradas de la iglesia. También tenemos una hora de adoración después de la misa de las 7:30PM _________________________________________________________________________ sexta-feira, 4 de maio, haverá Adoração Eucarística das 8:30am à 12:00pm na paróquia São João Bosco, 260 Westchester Ave. Você pode marcar o seu horário nas folhas que estão na entrada da Igreja. _______________________________________________________________________________________ Adoracja najświętszego sakramentu Parish of St. John Bosco kościół w piątek 4 maja od 8:30rano do 12 południe
Diversity Health Fair SATURDAY, MAY 5, 2018 11AM TO 1:00PM HEALTH & INFORMATION FAIR Don Bosco Community Center (Basement) invite you to his health and community fair. Where we will have High Blood Pressure, Diabetes and Vision Screening and more. Don’t miss the opportunity to know about the different service of our organizations. Where all your question can be answer. Community and Health Fair-Come to Learn About different Service for You—Where you can Learn to Manage you & your Family Health. We Will wait for you & your Family -----------------------------------------------------------------------------Sábado 5 de mayo, 2018. de 11am a 1:00Pm feria de salud e información El Centro comunitario Don Bosco te invita a su feria de salud e información. Donde tendremos escaneo de Presión, Diabetes, visión, entre otros. No te pierdas la oportunidad de interactuar con diferentes organizaciones y conocer de sus servicios. Donde responderán a las inquietudes que puedas tener.
Feria comunitaria de salud e información.—Ven a conocer los servicios para ti y los tuyo. Donde aprenderás a tomar control de tu salud y la de tu familia. ¡No te lo puedes perder! !Te esperamos!
Confirmation 2018 Congratulations to the young people of the Parish of Saint John Bosco on the reception of the Sacrament of Confirmation on Saturday, April 28, 2018.
“The grace conferred by the Sacrament of Confirmation is more specifically a gift of strength. This gift corresponds to the need for greater zeal in facing the ‘spiritual battle’ of faith and charity in order to resist temptation and give the witness of Christian word and deed to the world with courage, fervor and perseverance. This zeal is conferred by the Holy Spirit.” Saint Pope John Paul II