Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church
Salesians of Don Bosco February 21, 2016 Second Sunday of Lent
Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselhopastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Salesian Residence Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar 23 Nicola Place, Port Chester, NY Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Salesian Mission and Animation for DBCC Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar 9:00 AM - 4:00PM Rev. David Moreno, SDB, in residence Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Celebration of the Eucharist/ Coordinator of Youth Ministry Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa Deacon Michael Gizzo Sunday / Domingo Deacon William Vaccaro English/Inglés: Ms. Maria Massa, Parish Secretary 7:30AM, CC English -10:15AM HR English Mr. John Moran, Business Manager 10:30AM, CC English Mrs. Arlette Sasseron, Parish Receptionists Español/Spanish Trustees: John Mecca 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish Peggy Ann Munnick 12:00PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish Parish Offices 136 S. Regent St, Port Chester, NY 10573 914-939-3169 914 939-0547 Fax: 914-939-7249 Web: Portchestercatholicchurch.org
Português 9:00AM, CC, Português Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish)
Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405
Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish
Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Sr. Margaret Rose (914) 937-6301
Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR
Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester
Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja. Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja. Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament
Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org Caritas of Port Chester, Inc. Mr. Fred Goodman, Coordinator of Services 22 Don Bosco Place. Port Chester 914-565-6064 www.caritasofportchester.org
Mass Intentions Saturday, February 20 8:00AM (HR) Adoración Bello—Carlos Ramírez 4:00PM(CC) +Michael & Marianna Lupo—Jim & Mary Florindi 7:00PM(HR) +Dorila Vallejo—Joaquín Vallejo Sunday, February 21 7:30AM(CC) +Dec. Members Accurso Family—Family 8:45AM(HR) +Carlos O. Guiracoha—Mamá María Maza 9:00AM(CC) +Brian Lawler—Family 10:15AM(HR) +Theresa Danko—Pokornicki Family 10:30AM(CC) +Ida & Louis Olszewski—Bruno & Joann Ponterio 11:45AM(HR) +Andy Feliz—Friend 12:00PM(CC) +Anderez Family—Friend 1:15PM(HR) +Juan Roberto Sinchi—Hijos & Nietos Monday, February 22 6:30AM(HR) (Birthday) Fr. Steve Shafran, SDB 6:45AM(CC) +Robert Walsh-Ethel Schmidt 12:00PM(CC) +Danielo DeMarco—Genoveffa 7:30PM(HR) Para el Pueblo Tuesday, February 23 6:30AM(HR) +R. Petri-Friend 6:45AM(CC) +Alfredo Tavolieri—Cousin Jennifer Boccarossa 12:00PM(CC) +Michael DeMarco—Genoveffa 7:30PM(HR) +Adán Flores—Hijos y Familia Wednesday, February 24 6:30AM(HR) Special Intention—Agatha Johnston 6:45AM(CC) +Mary Catherine Prorokovic—Toni Zaccagnino 12:00PM(CC) +Dec. Family Members—Embrendo Family 7:30PM (HR) (Cumpleaños) Bendiciones para el P. Joe Unannounced Mass Marilyn Alonzi—Mom & Dad Thursday, February 25 6:30AM(HR) +Antonio Boccarrossa—Sister Jennifer 6:45AM(CC) +Mildred Pennella—Family . 12:00PM(CC) +Angelo Lanni—Cristina Musilli 7:30PM(HR) +Rocío Menchaca-Mamá Elpidia Menchaca Friday, February 26 6:30AM(HR) (Health) Adam Corb—Father 6:45AM(CC) +Paul Labella—Barbara & Anthony 12:00PM(CC)+Vincent Embrendo—Bruno & Joan Ponterio 7:30PM(HR) +Teresa Quiroz—Familia Saturday, February 27 8:00AM (HR) +Agostina Sena—Mother & Father 4:00PM(CC) +Richard Licata—Daughter Rosemary 7:00PM(HR) +Teresita Quiroz—Sonny Ruiz Unannounced Mass Fr . Peter Rinaldi Armando & Anne Sunday, February 28 7:30AM(CC)+Dominick & Mildred Pennella—Family 8:45AM(HR) +Rosa Elvira Peralta—Hija María Maza 9:00AM(CC) In Honor of Don Bosco 10:15AM(HR)+Esther Benavides-Son, Daughter & Family 10:30AM(CC) + Giovanni Mastrogiacomo-Daughter 11:45AM(HR) +Mía Valentina Guzmán-Padres y Familia 12:00PM(CC) +Patrick Logan—Friend 1:15PM(HR) +Christian Alex Bautista-Mamá Claudia Mora
Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros & Julian Di Donato ————————————————————We are now on the Web: You can look up events and Mass times by going to: Portchestercatholicchurch.org
——————————————————— Estamos en la Red: Puede enterarse de eventos y horarios de misas yendo a :
Portchestercatholicchurch.org Message of Mercy Jesus to St. Faustina
I am pleased with what you are doing. And you can continue to be at peace if you always do the best you can in respect to this work of mercy. Be absolutely as frank as possible with you confessor. (104) Mensaje de la Divina Misericordia Jesús a Santa Faustina
Estoy satisfecho con lo que estás haciendo. Y puedes seguir estando en paz si siempre haces lo mejor que puedas con respecto a esta obra de misericordia Sé absolutamente lo más franca posible con tu confesor. (104) Mensagem da Misericórdia Jesus a Santa Faustina
Estou satisfeito com o que você está fazendo. E você pode continuar a estar em paz se você fizer sempre o melhor possível no que diz respeito a esta obra de misericórdia . Ser absolutamente o mais franco possível com você confessor (104)
From the Pastor’s Desk Today, we are already celebrating the Second Sunday of Lent and these 40 days are moving forward quickly! Lent is a special time of grace and we need to take full advantage of this opportunity to change our hearts and to live more like Christ. A number of you have asked: “Father, what can I do in this Lent to help me to change?” Certainly, there are a number of suggestions I can make, but first, something I read recently from an outstanding Catholic writer and speaker, Matthew Kelly. In his most recent book, Re-discovering Jesus, he talks about the fact that as Christians we absolutely need to rediscover the value of discipline in our lives. In a world of “instant gratification” it is becoming harder and harder to say “no” to ourselves on any level. Yes, as Christians, we are called to deny ourselves, pick up our cross each day and to follow Christ! If we can’t deny ourselves we will never be able to pick up our cross and follow Him. It is only through the Cross that we can come to Easter joy and Resurrection. What are some of the things we can do for Lent? Here are a few suggestions. 1. “Media fast” Limit our time on our cell phones, computers and in front of the T.V. Instead, spend more time with family and friends, relating to each other and talking to each other. Sit at family meal each day and actually talk and laugh together with no-one looking at any social media! 2. Don’t eat or drink anything but water between meals! A practical way of saying “no” to our desires. Save the money you would spend on this stuff every day (you can pay $3 for a latte!!!) and at the end of Lent contribute it to help feed the poor! 3. Take ten minutes a day to be silent! Pray. Read some Scripture or pray the Chaplet of Divine Mercy; say the Rosary or just be still and turn those 10 minutes over to God. 4. Clean your closets and your cupboards of all the “extra stuff” you have! Clothes that are good or even new that you don’t use, want or remember you have! Clothed the naked. Food you bought on sale and you’re not using. Feed the hungry. Detach yourself from so much useless stuff that we hang-on to and give it to someone in need. Live simpler. 5. Give alms. I remember as a kid in my home parish, every year we got a little “mite box” and were encouraged to make a monetary sacrifice every day in Lent to help the poor. Keep a jar or container on the table for you extra change; for the money you saved from not buying that latte or drinking that soda or eating those chips or candy. At the end of Lent, bring the money to the office to help us continue our outreach to the many in our community who need so much. So many young mothers come each week just to get some diapers for their babies! This Lent, we can do a lot with a little thought—and isn’t this a good deal of what Lent is about? To forget myself and to remember the other—whom Jesus identifies with His very self. To live more deeply with Him through prayer, fasting and almsgiving. Happy Lent! God bless you!
Desde el Escritorio del Párroco Hoy, ya estamos celebrando el Segundo Domingo de Cuaresma y estos 40 días se están moviendo ¡rápidamente hacia adelante! La Cuaresma es un tiempo especial de gracia y tenemos que aprovecharnos al máximo de esta oportunidad de cambiar nuestro corazón y vivir más como Cristo. Algunos de ustedes han preguntado : " Padre, ¿qué puedo hacer en esta Cuaresma para ayudarme a cambiar ? " Seguramente, hay un número de sugerencias que puedo hacer, pero primero, algo que leí hace poco de un distinguido escritor y orador católico, Matthew Kelly. En su libro más reciente, Re-descubriendo a Jesús, habla del hecho de que nosotros como cristianos absolutamente necesitamos redescubrir el valor de la disciplina en nuestra vida. En un mundo de “gratificación instantánea”, es cada vez más difícil que nos digamos que “no” a nosotros mismos en cualquier nivel. Sí, como cristianos, somos llamados a ¡negarnos, levantar nuestra cruz y seguir a Cristo! Si no podemos negarnos a nosotros mismos, nunca vamos a poder levantar nuestra cruz y seguirlo a Él. Es sólo a través de la cruz que podemos llegar a la alegría y la resurrección de la Pascua. ¿Cuáles son algunas de las cosas que podamos hacer para la Pascua? He aquí unas pocas sugerencias. 1. “Ayuno de los medios” Limitar nuestro tiempo en nuestros teléfonos celulares, computadoras y enfrente del televisor. En cambio, pasar más tiempo con la familia y los amigos, relatándose y hablándose el uno al otro. Sentarse en la comida familiar cada día y actualmente hablar y reírse juntos ¡sin que nadie mire en cualquier forma de los medios! 2. “¡No comer ni beber nada sino agua entre comidas! Una manera práctica de decir que “no” a nuestros deseos. Ahorrar el dinero que se gastara en esto todos los días (!!!se puede pagar $3 por un late¡¡¡) y al fin de la Cuaresma ¡contribuir para dar de comer a los pobres! 3. ¡Tomar diez minutos cada día para estar en silencio! Leer algunas escrituras o rezar la Coronilla de la Divina Misericordia; rezar el rosario o sólo callarse y darle a Dios esos 10 minutos. 4. ¡Limpiar su ropero y su despensa de todo “lo extra” que tenga! La ropa que es buena y hasta nueva que no se use, quiera ni ¡recuerde que tenga! Vestir a los sin ropa. Comida comprada en venta y que no se use. Dar de comer a los hambrientos. Desligarse de tantas cosas inútiles que guardamos, y dárselas a una persona en necesidad. Vivir más sencillamente. 5. Dar limosna. Recuerdo como niño en mi parroquia, cada año recibimos una “cajita de limosna” y éramos animados a hacer un sacrificio monetario cada día de la Cuaresma para ayudar a los pobres. Guardar un jarro o un envase en su mesa para colocar monedas extra; para el dinero ahorrado de no comprar ese late o de beber esa gaseosa y comer esas papitas o dulces. Al fin de la Cuaresma, llevar el dinero a nuestra oficina ayudarnos a seguir con nuestros programas en nuestra comunidad que necesita tanto. Tantas madres jóvenes visitan cada semana, ¡sólo para conseguir pañales para sus bebés! Esta Cuaresma, podemos hacer mucho con un poco de pensamientos—y ¿no es esto de lo que se trata la Cuaresma? Olvidarme y recordar a los demás-a quienes Jesús identifica consigo mismo. Para vivir más profundamente con Él a través de oración, ayuno, y limosna. ¡Feliz Pascua! ¡Que Dios los Bendiga!
Da mesa do pároco Hoje já estamos celebrando o segundo Domingo da Quaresma e esses 40 dias passam rápido. A quaresma é um tempo especial de graças e devemos aproveitar essa oportunidade para mudar nossos corações, para parecermos mais com Cristo. Muitos de vocês me perguntaram o que fazer para ajudar as pessoas a mudarem. Certamente, há muitas sugestões, primeiro uma que li recentemente de um famoso escritor e palestrista católico, Mateus Kelly, no seu último livro, Re-descobrindo Jesus; ele fala que como cristãos precisamos ter disciplina em nossas vidas. Num mundo de "safisfação imediata" está se tornando> impossivel dizer não a nós mesmos. E como cristãos somos> convidados a negar a nós mesmos, tomar nossa cruz de cada dia e seguir a Cristo. Sem negar a nós mesmos nunca poderemos seguir a Cristo. E é através da cruz que chegaremos a Páscoa da Ressurreição. Que podemos fazer na quaresma? Eis algumas sugestões: 1. "Jejum eletrônico" limitar nosso tempo no celular, computador e TV. Dar mais tempo para conversar com a amília e os amigos. Sentar na mesa com a família todo dia, rir e conversar mais uns com os outros. 2. Tomar apenas água nas refeições. É um modo prático de dizer não aos nossos desejos. Guardar o que econo mi za mos com nosso jejum e dá-lo aos pobres. 3. Fazer 10 minutos de silêncio por dia. Rezar. Ler a Bíblia e rezar o rosário da Divina Misericórdia; ou apenas fazer 10 minutos de meditação. 4. Limpar o closet e armários eliminando tudo o que não se usa. Doar as roupas e alimentos que estão sobrando aos pobres. Tornar nossa vida mais simples. 5. Dar esmolas. Eu me lembro quando criança em minha paróquia, todo ano tinhamos uma "porquinho" onde colocávamos moedas para os pobres. Tenha um "porquinho' também e coloque as moedas economizadas no jejum para no fim da quaresma doar aos programas de atendimento aos pobres. Nessa quaresma podemos fazer muito com pequenos gestos. A quaresma nosconvida a esquecer de nós mesmos e pensar mais nos outros, que são imagens de Cristo; a nos aproximarmos mais de Jesus pela Oração, Jejum e Esmolas. Tenha uma feliz quaresma! Deus te abençoe
Stations of the Cross Stations of the Cross in English during Lent Every Friday, at Corpus Christi. After the 12:00 noon Mass and at 7;00PM in the evening. 7:00PM at Holy Rosary Church in Spanish Followed by the 7:30PM Mass. Via Crucis
Vía Crucis todos los viernes durante la Cuaresma. Después de la misa de las 12:00PM y la de las 7:00PM por la tarde en la Iglesia de Corpus Christi. 7:00PM en la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario seguida por la misa de las 7:30PM Estações da Cruz
Estações da Cruz na Quaresma Toda sexta-feira . Após a missa das 12:00 y a 7:00PM na Igreja de Corpus Christi em Inglês . 7:00PM em Igreja do Santo Rosário em espanhol Seguido pelo 7:30 Missa .
Lenten Soup Suppers Our Lenten Soup Suppers will start on Wednesday, February 17, 2016. They will continue every Wednesday during Lent at 6:00PM at the Holy Rosary Church Hall. If you would like to bring a soup, you can contact, Ann Carrieri at (914) 937-2825
Cenas de Sopa de Cuaresma Nuestras cenas de sopa cuaresmales empezarán el miércoles, 17 de febrero, 2016. Van a continuar todos los miércoles durante la Cuaresma a las 6:00PM en el Salón de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario. Si Ud. quiere llevar una sopa, póngase en contacto con Ann Carrieri al (914) 937-2825.
Cena de Sopa na Quaresma Nossa Ceia de Sopa na quaresma vai começar na quartafeira, 17 de fevereiro de 2016. E continuara toda quartafeira durante a Quaresma às 6:00 pm na Igreja do Nossa Senhora do Rosario. Se você puder ajudar trazendo uma sopa, você pode entrar em contato, Ann Carrieri em (914) 937-2825
WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL
Corpus Christi: Feb. 14, 2016 $ 5,513.00 Holy Church
Feb. 14, 2016
$ 4,318.00
The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co -responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor. Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos
Your Stewardship
Cardinal’s Annual Appeal
The Archdioceses of New York takes the stewardship of your donations and its resources seriously. If you have knowledge of financial misconduct or suspect that it may be occurring , please report your concerns via a toll free hotline, at 877-820-0541, or on the internet, at http://www.reportlineweb.com//ADNY. Both are available 24 hours per day.
$4,500,000 of the funds raised through the Appeal helps needy parishes throughout the archdiocese. While continuing the great tradition of educating our youth and providing spiritual refuge and enlightenment, many of our parishes and schools need assistance to meet their day to day requirements. Invest in your faith and parish community and make your gift to the 2016 Cardinal’s Appeal.
Su Donación
La Arquidiócesis de Nueva York toma en serio la administración de sus donaciones y sus recursos. Si usted tiene conocimiento de irregularidades financieras o sospecha que pueda estar ocurriendo, por favor, reporte sus inquietudes a través de una línea telefónica gratuita , al 877820-0541 , o en Internet, en http://www.reportlineweb.com//ADNY. Ambos están disponibles las 24 horas del día. Doacao
Arquidiocese de Nova Iorque leva a serio sua campanha de doacao. Se voce tem conhecimento de desvio administravo, ou tem suspeita sobre esse assunto, voce pode ligar para 877-820-0541, ou contatar pela internete http:// www.reportlineweb.com//ADNY. Ambos estao disponiveis 24 horas por dia.
La Apelación Anual del Cardenal $4,500,000 de los fondos recaudados a través de la campana ayudarán alas escuelas y parroquias necesitadas en toda la Arquidiócesis. Muchas de nuestras parroquias y escuelas necesitan ayuda para cumplir con sus necesidades diarias mientras que ellas continúan la gran tradición de educar a nuestros jóvenes y proveer refugio e iluminación espiritual. Haga una inversión en su fe y en su comunidad parroquial con un regalo a la Campana de Corresponsabilidad del Cardenal 2016.
Recurso Anual do Cardeal 4,500.000 dos recursos captados através do Recurso ajuda paróquias carentes em toda a arquidiocese. Enquanto continua a grande tradição de educar os nossos jovens e proporcionando refúgio espiritual e iluminação, muitas das nossas paróquias e escolas precisam de assistência para atender seu dia-a -dia requisitos. Invista em sua fé e paróquia da comunidade e fazer o seu dom para apelar a 2016 Our Founding Fathers
Monday, February 22, is the official birthday of George Washington, the first President of the United States. Also Abraham Lincoln was born on February 12, our 16th president.
40 Days for Life From February 10 through March 20, you’re invited to join other Christians for 40 Days for Life – 40 days of prayer and fasting for an end to abortion. You’re also invited to stand and peacefully pray during a 40-day vigil in the public right-of-way outside the Planned Parenthood Center at 175 Tarrytown Road in Greenburgh, and to help spread the word about this important community outreach. If you’d like more information – and especially if you’d like to volunteer to help, please contact Gerald Yeung at (914) 837-7008 or
[email protected] or visit 40daysforlife.com/white-plains. There will be a KICKOFF RALLY at 3pm on Sunday, February 7, at the St. John the Evangelist school cafeteria at 148 Hamilton Avenue in White Plains.
40 Dias por la Vida
Esa primavera, del 10 de febrero a 20 de marza, se invita a todos los Cristianos de nuestra comunidad a tomar parte del esfuerzo pro vida Nacional más grande en la historia: 40 DIAS POR LA VIDA. Más de 250 ciudades de EU están participando. Además de los 40 días de ayuno y oración por el fin del aborto en America, por favor considera participar en la vigilia de oración afuera del Centro Planned Parenthood en el 175 Tarrytown Road en Greenburgh por una o mas horas durante los 40 días y corre la voz a otras personas sobre este importante esfuerzo por salvar vidas. Para más información, o para ayudar como voluntario(a), por favor contacta a Maria Teresa Rueda al (914) 258-4772 ó
[email protected] ó visite 40daysforlife.com/white-plains. Habrá una JORNADA DE INICIO el domingo 7 de febrero a las 3 p.m. en la cafetería de la escuela de San Juan el Evangelista en 148 Hamilton en White Plains. Todos son bienvenidos
40 Dias pela Vida Do dia 10 e fevereiro a 20 de março, vai acontecer os 40 diasem defesa da vida. Todos os cristãos estão convidados para esse tempo de oração e jejum pelo fim do aborto. Também convidamos você para se manter em oração durante esses 40 dias de vigília para que seus direitos de escolha seja publicamente respeitado sem influência do Centro de Paternidade Planejada no 175 Tarrytown Road in Greenburg, e ajudar a espalhar comentários sobre essa importante serviço. Para mais informação , especialmente se você quiser ajudar como voluntário entre em contato com Gerald Yeung at (914) 8377008 or
[email protected] ou visite 40daysforlife.com/white-plains. There will be a KICKOFF RALLY at 3pm on Sunday, February 7, at the St. John the Evangelist school cafeteria at 148 Hamilton Avenue in White Plains
Men in Formation /Hombres en formación/ Seminaristas em formação We continue to join together to ask God and Mary, Help of Christians, to guide our brothers in Christ on their journeys and in their commitments to Salesian religious life. We also journey into this Lenten season keeping in mind the preparation and sacrifice that our Lord made for us, that we, too may ready our hearts, minds, and souls to give our love/time/ work to God. Br. Paul C. writes: "Father, into your hands, I commend my spirit." ~Luke 23:46 Being Salesian means offering up all my time, talents, energy, desires, dreams, and life to the Father so that His will may be done in me. ———————————————————————————————————————El Hermano Paul C, Escribe: “Padre, en tus manos encomiendo mi espiritu”. Lucas 23:46 Ser salesiano significa ofrecer todo mi tiempo, talento, energía, deseos, sueños y vida al Padre para que su voluntad se haga en mí. ———————————————————————————————————————— El Irmão Paul C. escreve: "Pai, em suas mãos entrego o meu espírito." Lc 23,46 Ser Salesiano significa oferecer todo o meu tempo, talentos, energia, desejos, sonhos, e vida ao Pai para que a vontade dele se cumpra em mim.
Prayer List
If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547
Danny Bochicchio, Fr. Jim Marra, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto, Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Rubicenda Reyes, Christian Ramirez,, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto, Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo , Jose Luis , Jaxon Williams, Renata Sasseron, Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Uuespe, Virginia Castaldo, Antonio Cerrano & Steven Jiamundo
Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment In his encyclical on creation care, Pope Francis highlights “integral Ecology” as the basic of the conversion we are all called to in in order to save our common home from destruction. “Integral ecology” is the profound, fundamental interconnection between God, human beings, and all the rest of creation. With Pope Francis we pray, “Triuen God...Give us the grace to feel profoundly joined to everything that is.” As we reflect on our relationship to life-giving water, the air we breathe, and the ground we walk on, let us think of actions that we can take locally to protect the air, water and land for the generations to come. We might consider supporting legislative bills of our city, county or state that will serve do this.
Reflexiones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado de la Creación En su encíclica sobre el cuidado de la creación, el Papa Francisco resalta “la ecología integral” como la base de la conversión a que todos estamos llamados para salvar nuestra casa común de la destrucción. “Ecología Integral” es la profunda y fundamental interconexión entre Dios, los seres humanos, y el resto de la creación. Con el Papa Francisco nosotros rezamos: “Dios Triuno...danos la gracia para sentir profundamente unidos a todo lo que nos rodea.” Mientras reflexionamos sobe nuestra relación con el agua que nos da la vida y el aire que respiramos y el suelo que pisamos, pensemos también en acciones que podemos tomar a nivel local para proteger el aire, el agua y la tierra para las generaciones venideras. Podríamos considerar el apoyo a los proyectores de ley de nuestra ciudad, condado o estado que servirán para hacer esto.
A encíclica preventiva Em sua enciclica sobre a natureza, o Papa Francisco destaca a "Ecologia Integral" como o ponto principal de cuidado para evitar a destruição da nossa casa comum. Ecologia Integral é a profunda e fundamental ligação entre Deus e o ser humano, e todo o resto da criação. Com o Papa Francisco nós rezamos, "Deus Trino, dá-nos a graça de estar em perfeita sintonia com toda a criação." Refletindo nossa sintonia com a água que dá vida, o ar que respiramos, e o solo que pisamos; pensemos em atitudes concretas para garantir o ar, a água e a terra para as gerações vindouras. Devemos bancar os custos de nossa cidade, estado e país que tenham esse objetivo.
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Parish Mission / Misión Parroquial
Parish Mission Mision Parroquial Dates: Monday, March 7 through Friday, March 12 Time: 7:00PM each night Locations:
English (Corpus Christi) Spanish (Holy Rosary)
Presenters:
English: Deacon Michael Gizzo and Deacon Billy Vaccaro Spanish: Father Wil Tyrell, SA
Corpus Christi-Nuestra Señora del Rosario Misión de la Parroquia Fechas: lunes, 7 de marzo hasta el viernes, 12 de marzo Horario: 7:00PM cada noche Sitios:
inglés (Corpus Christi) español (Nuestra Señora del Rosario)
Oradores: inglés: el Diácono Michael Gizzo y el Diácono Billy Vaccaro español: el Padre Wil Tyrell, SA