Date: 1536, November 20. Valladolid. Theme: The ... AWS
El all[ca]ide g[onzal]o hernandez. [fo. 14v.] r presidente E /oidores De la n[uest]ra abDiençia/. E chançilleria Real de la isla [e]spañola y/ otras qualesquier n[uest]ras justiçias De[e]lla A/ quien eseta mi çedula fuera mostrada el capi/ tan Gonçalo hernandez de /Oviedo n[uest]ro al/ cayde De la fortaleza De[e]sa Ciudad de ...
FIRST BLACKS IN THE AMERICAS: The African Presence In The Dominican Republic—A Project of the CUNY Dominican Studies Institute— Transcription No. 027--Page 1 of 2
Date: 1536, November 20. Valladolid. Theme: The Spanish Crown authorized the two black slave servants of Santo Domingo’s fortress commander Gonzalo Fernández de Oviedo to carry offensive and defensive weapons while walking next to him and not otherwise Source: PARES, Portal de Archivos Españoles--Archivo General de Indias, SANTO_DOMINGO, 868, L.1,F.14V-15R [fo. 14v.] El all[ca]ide g[onzal]o hernandez
r presidente E /oidores De la n[uest]ra abDiençia/ E chançilleria Real de la isla [e]spañola y/ otras qualesquier n[uest]ras justiçias De[e]lla A/ quien eseta mi çedula fuera mostrada el capi/ tan Gonçalo hernandez de /Oviedo n[uest]ro al/ cayde De la fortaleza De[e]sa Ciudad de santo/ Domingo me a hecho Relaçion que[e]l tiene/ consigo Doss negros que le aconpañan Con sus/ Armas como lo han Acostunbrado hazer/
FIRST BLACKS IN THE AMERICAS: The African Presence In The Dominican Republic—A Project of the CUNY Dominican Studies Institute— Transcription No. 027--Page 2 of 2
[fo. 15r.] Xb/ los otros all[ca]ides pasados E que Agora se A/ pregonado en esa d[ic]ha ciudad q[ue] los negros no tray/ gan armas E me sup[li]co q[ue] sin embargo deld ho pre/ gon mandase q[ue] los D[ic]hos \ Doss negros andando con [e]l/ a pie /o a caballo las pudiesen traher Ansi /ofensi/ vas como Defensivas E que vos/otros no se las/ quitaseDes /o como la mi m[erçe]d fuese por donde yo vos/ man]do que Dando el d[ic]ho G[onzal]o hernandez de /oviedo ante/ vos fianças bastantes en que se /obliguen q[ue]/ con las D[ic]has armas los d[ic]hos negros no ofende/ ran a p[er]sona alguna E q[ue] solamente las tra/ heran para guarda E defension De su perso/ na Dexeis E consintais q[ue][e]l d[ic]ho all[ca]ide trayga/ Consigo los d[ic]hos Dos negros con armas ofen/ sivas E defensivas par[a] que le conpa [crossed out: yga]ñen [sic]/ y anden con el asi a pie como a cavallo [ca?] yo por / esta mi çeDula aviendo Dado las d[ic]has fianças/ como d[ic]ho es doy liç[ençi]a E facultad para q[ue] llos [sic]/ D[ic]hos Doss negros puedan traher E tray/ gan las d[ic]has armas andando con el d[ic]ho all[cai]de/ y no De otra manera sin [en]bargo de qualquier/ proyviçion /o vedami[ent]o q[ue] [en] contario aya que pa[ra]/ en qua[n]to a esta yo Dispenso con ello fecha en la/ villa de vall[adoli]d a XX días del mes de no/ vienbre de mill y qui[nient]os y treynta E seis años/ yo la R[e]yna r[efrenda]da y señalaDa De los D[ic]hos/
Presidente E oidores. de la n[uest]ra/ audiencia E chançilleria Real de la/ ysla española. vi doss [sic] letras v[uest]ras . de/ diez E ocho de julio y ocho de septiembre/ del año pasado q[ue] [e]scrivistes a la empe/ ratriz y Reyna mi muy cara y muy
Date: 1518, March 2. Valladolid. Theme: License by the Spanish Crown authorizing colonial treasury official of Santo Domingo. Cristóbal Tapia to hire an bring ...
casas para visitar sus haziendas syno/ en quadrillas E que los mineros se/. Juntan para dormir de ocho en ... E se llevaron vn negro e vna negra/. E que camino de la Yaguana Junto/ a Sant Joan de la Maguana ... hazia la mar don/. De dizque tiene lo a
Date: 1510, January 22. Valladolid, Spain. Theme: The King of Spain reiterated a prior orden to the Casa de la Contratación for the sending of fifty “slaves” to.
number of workers assigned to dig gold, including all the “slaves” that the king had in the island. ... don diego colon nuestro Almirante e governador de las /.
ad hizo merçed A / esa çibdad de sancto domingo del terçio / de las vacas que en esa ysla tenia y / que por los oydores y ofiçiales paresçio / que heran muy gran ynconviniente que nadie/ toviese en esa ysla el yerro y señal / de las vacas de su mages
[v]açion que juan daça hizo De la libertad que gaspar de abila/. [ ] A maria y a françis ... en virtud de ella hechas por Elbira de la torre y doña ysabelo/. [ ] torres y ...
Valladolid, Spain. Theme: Within the rural district of Santo Domingo City there were some areas with populations of 100 Spaniards and 600 “Blacks and Indians ...
xas de miel De Castilla todo/ lo qual uido este testigo .... que Rescato en puerto bue/ no que es en vayaha ... este testigo a puerto bue/ no y va ansi mismo a el ...
already “to those islands as well as to Tierra Firme” under the contract with the ... a ban reportedly established by the colonial officials against the importing of “free blacks” ... nullified a prior order to allow enslaved blacks to buy their free
tare en lo suso dicho con la qual e con esta mi çedula/ tomandose la Razon deella en los libros de la dicha casa/ por vos los dichos nuestros oficiales deella mando que vos/ sean Reçebidos e pasados en cuenta los maravedis que en ello/ se montare / e
FIRST BLACKS IN THE AMERICAS: The African Presence In The Dominican Republic—A Project of the CUNY. Dominican Studies Institute—. Transcription No. 004 --Page 1 of 3. Date: 1501, September 5. Granada, Spain. Theme: Agreement between the Crown and cit
y el contador rrui fernandez fuenma/ yor y el thesorero alons o de [ [ ]zi[ ]as?] / y el factor garçi a fernandes de torque/ mada jueçes ofiçiales de su magesta d. / estando en plaça publi ca de esta çiudad / e por ante mi santiago de malva/ çeda [si
Española without a valid Spanish license. Source: AGI, Escribanía de Cámara,1-A, fos. 574v.—627v. CUNY DSI Dominican Colonial. Documents Collection. [fo. 589v ..... Rematose otra negra de tierra angola con la marcca de la/. fR. E con todas sus tachas
de [seita?]/ los quales Remates se hizieron por/ manda do de su señoria E de los dichos señ o res/. En el dicho dia mes E año suso dichos E no se/ hallo presente el señor thesorero por es/ tar preso en la carçel Real passo ante/ mi santiago de balmaç
do a las puertas/ de las casas Reales el mui/. Illustr e señor lliçençia do françis co de vera/ presidente de esta Re a l / audençia y el fiscal de su/ magesta d y el contador Rui/ hernandes de fuenma/ yor y el fator juan cavallero/ de la puebla se p
Theme: A young black man, named Juan Moreno or Juan Prieto, who worked as Christopher Columbus' servant in La Española, is considered the first ... Adrian ahorcado. /. Del clérigo que le asolvió / e confesó. /. Que se quexava que le ahorcaban / syn c
Date: Possibly 15011. Theme: Recommended tax rate on cane sugar as part of an early tariff possibly devised in the Spanish royal court for the new colony of La Española. Source: PARES, Portal de Archivos Españoles--Archivo General de Indias,INDIFEREN
Transcription No. 050--Page 1 of 1. Date: 1544, July 14. Santo Domingo. Theme: Maroon and rebel Black slaves in La Española were a concern for residents of the city of Santo Domingo in the mid-1540s. Source: Archivo General de Indias, Justicia 62, CU
Date: 1545, April 24. Valladolid, Spain. Theme: The king orders that both non-Christian slaves as well as non-Christian free individuals with trades residing.
defensive structures of Santo Domingo City. Source: PARES, Portal de Archivos Españoles--Archivo General de Indias, SANTO_DOMINGO,49,. R.9,N.59. [fo. 1r.].