The operate distance for back stitch switch or knee lifter switch too nigh (Normal is 80'C) too short. Solenoid out of function 1. Electric control system error. 2.
THE INSTALLATION GUIDE BOOK INSTALLIERUNG DER EINZUGSVORRICHTUNG GUIDE D'INSTALLATION DES MECANISMES D'ENTRAINEMENT GUiA DE INSTALACION DE LOS MECANISMOS
.
~ ~< j AJ t
I
• ~
•
-
®
.
'
f
I ~i!H~. ~&¥11!1!lll!~~Ult~ i · I PLEASE READ INSTRUCTIONS & ASSOCIATED DRAWINGS BEFORE INSTALLATION I VOR AUFSTELLUNG LESEN SIE BITTE DIE ANLEITUNGEN UNO DIE DAZUGEHORIGEN
ZEICHNUNGEN I VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVEES ET LES SCHEMAS D'ASSEMBLAGE ATIENTIVEMENT
AVANT DE PROCEDER AUNSTALLATION I POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES DE LOS ESQUEMAS ANTES DE INSTALARLO
Detection des problemes Localizaci6n de los problemas
11-12
PL-S *9Um'811J THE COMBINATION OF PL-S SERIES KOMBINATION DER PL-S SERlE
COMBINAISON DES SERIES PL-S COMBINACION DE LAS ·SERIES PL-S
c.? Opltonal i!Jir:riHettti ~~ Inc f!!=
0
Stud for XL-pullerys is optiOnal parts St ne !" ubo
.
.J 1
~'
191J 1 Example Beospoel 1 Exemple 1 E1emplo 1
!911 2 Example 2
Betsptel2~
Exemple 2 EJemplo 2
.
•
•
.
•
• •
...··-
.a'
ul
r-
,u
'"
Q0
~ •·~I'
u•
"'
A
V'
111iiill
i! St ll!llllL:Z.-
Soleno1d
Mu:rosw1tch for reverse lever 1\•·t-.r .t"alte· ..1 u ........ el 1 Mtc:rocontact pour tevter 1nverseur 1 c a th 1p or unr~ alanc ·e~s 6
lrr rr.agrH~I
El
Soleno1de
A eiliJJIIlm; W M1croswotch ~I
,
A lor
l!(
IJ
10
!!i!H'CJI!ll!;
~ Suspens ion m•croswjtc:h
nee presser lool IIIIer "·
0
....
H
M1crocontac1 pour re leve-pied (genou ) M•crv t'-' :Jul )I
ll'
!·
:tfl-3'
•.
M1crocontact suspendu ~.'
, I•
JC I
~~
d
A iU~E!tllll!lutilill!Ui " Aliliiifl!:i!\1:. (DC24-46Vl . . . Ftndmg and connect1ng the power cord5 of auto-reverse solenord (DC24-48V) ~
1 ~r'"
r
5r
Lf·
,..
~~t·
t
~
rJen
... et
rl~h
J•
J-
..::u .:.1::5
ld
Pour trcuver et raccorder les cordons d'a hmemallon pour le sotenotde auto·uwerseu r (C.C .2A-48V ) Pil .3
:ll
,,
\1
1"'1\n{
'1~1
•:.
~lflt.
o~
•'
..'E'~~
IICl
eeL.:
~§liJW~z~m~~~~~~~~z~n.t.c~• l For nonautomallc-trimming machine, keep this wire connector Bel Maschinen ohne Fadenscl1neider DrahtanschluBstuck zur Seile halten . Klemme IYie gezeigt schtieOen Four machrnes sans coupe·hls, garder le raccorde-111 de cote lermer te crampon lei qu111ustre d -dessous. En el caso de milqu1nas s1n cona-hilos, guarde el conectador de cable al !ado cerrar la pestiHo tal como se 1nd•ca en Ia ~lustraciOn .
,.!Q-
~ ....~ ,,
......
. ....
~FJ~J;l
Sew1 ng brand
"
Modeles applicables
~§IDI!H+
mil. ·
!"!
To so lenOid power cords or aut0-11ller 1 -=:.· .. al ne E •1-.t• F
Standard. Normal. 下沉式. Submerged type. Modéle encastre. Vollversenkte Austellung ... The puller's feeding amount should be properly larger than feed dog's to procure even effect on sewn material. but if it ..... Solenoid's temperature.
t,]. C) ll!il~rif'f. Opt1onal parts. Fd~ J. ' P1eces opllonnelles. " . 1C". •r,... ( Jl d•"lf t-J i"'lB;aCtw.,~· a• (lp .en. P ~eces opuonner1es veUtllez 1nd1quer le no de modS:Je de ·Ia .... Un-normal worn out for t .... Garantie : Un an, ou 18 mois
Conexi6n de la mdquina a la red el_ctdca . ...... Intreduzcala clavija de toma de corriente(_) a la red(_). 4. ...... Sew about five stitches and raise the needle.
Coyer C: Contrast bottom, hat hand, and face applique. Instructions included for quilting fabric. M6857. A, B {Cut by Measurements Provided} - 45"** - 13a yds.
La pieza que tiene D-T, no se puede suministrarse en pieza misma pero en forma armada. . Este libro se ha formado siendo efectuado descle Febrero, 1978. . Seria posible que algunas piezas en el libro se modificaria sin aviso. CONTENTS. A. Machine Bod
the holes under neath the head on the shock absorbers. A - head support pin. 16. INSTALLAT I ON. Oberteil. Bezüglich installation des Oberteiles und. Anschluss an den Motor (bereits auf dem G estell montiert) mittels. Antriebsriemen, muss folgender m
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention is necessary ...
8 sept. 2010 - positron ARRET: t. La prise de courant nmrate dolt _tre aliment#e en couram atternatif sous fi0 d 120 vo#s. 2. tntrodutsez ta fiche de p&lale.
sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 2. Always ...... e Disco de control de la tensión superior (página 24).
6. Réglage de la pression du presseur ............... 8 Ajuste de la presion del pie del ..... Installation of the belt cover Installation of the eve guard (Option) \. Montage ...
When using your sewing machine for the first few times, place a waste fabric under ...... Los hilos y agujas delgados deber#.n utilizarse pare coser tejidos ligeros ...
A l'aide da pouce et de l'htdex, embo_tez sotgneusement .... Tableau des gtoffes, aiguilles, f!ls et Iongueur da poiat ...... masquer an bord brat (coavertares, liege ...
Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual. 3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it ...
GARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO) 6 ... 6. Ajuste de la presic'm del pie del prensatelas ....... 8. Ajuste de la anchura de la puntada ..... \—y\\ Eve guard.
en Canad_ cambia para algunos art_'culos. Para obtener lnformaci6n compteta, flame a ... rembourserons le prix total Ou encore un remboursement. calcuI6 au ...
While in operation, always keep your eyes on the sewing area. ..... Use the blue needle to eliminate skipped stitches when sewing knits and synthetic fabrics.
This is a pneumatic-type needle cooler which prevents the thread breakage due to heat. It is particularly useful when sewing thicker materials and when sewing ...
Conexi6n de la m_quina a la red el_ctrica ... 3 Introduzca la clavija de toma de corriente (_)a la red (_) ...... 4., Sew about five stitches then raise the needle.