se contiene e los unos ni los otros no faga[n] ende al por alg[u]n aman[er]a so pena de la n[uest]ra m[er]çed e de diez/ mil m[a]r[avedi]s a cada uno q[ue] lo ...
FIRST BLACKS OF THE AMERICAS: The African Presence In The Dominican Republic—A Project of the CUNY Dominican Studies Institute— Transcription No. 001--Page 1 of 1
Date: 1497, July 22nd. Medina del Campo, Spain. Theme: Decree by the Catholic Monarchs granting lands to the early settlers of La Española for the cultivation of certain crops and under certain conditions. Source: PARES, Portal de Archivos Españoles--Archivo General de Indias, Patronato, 295, No. 38, and Archivo General de Simancas,CCA,DIV,6,1-Imágenes Núm: 109/84 and 110/84. Don Fernando e doña Ysabel por la gra[çi]a de dios rey e reyna de Castilla de Leon de Arago[n] de Seçilia de Granada de Toledo de Valençia de Gali/ zia de Mallorcas de Sevilla de Çerdeña de Corçega de Navarra de Jah[e]n de los Algarbes de Algizira de Gibraltar e de las Yslas de Canaria conde/ e condesa de Barçelona e [Genova] de Viscaya e de Molina duq[ue]s de Athenas e de Neopatria co[n]des de Rosello[n] e de Çerdania marq[ue]ses de [Oristan] e de Goçiano/ por q[ua]nto por part[e] de algu[n]as p[er]zonas q[ue] estan avezindados en la ysla Española e de otras q[ue] se q[ui]eren avecindar en ella e nos fue supli/ cado les ma[n]dasemos dar e señalar en la d[ic]ha ysla t[ie]rras en q[ue] ellas pudiesen senbrar pan e otras semillas e plantar huertas/ e algodonales e olivares e viñas e arboles e cañaverales de açucar e otras plantas e haser e hedificar casas e molinos e enge/ nios pa[ra] el d[ic]ho açucar e otros hedificios provechosos neçesarios pa[ra] su bevir lo q[ua]l es servi[çi]o n[uest]ro e bien e utilidd como de los mora/ dores de la d[ic]ha ysla por ende por la p[re]sent[e] damos liçençia e facultad a vos don [Crist]oval Colon n[uest]ro almirant[e] del Mar Oçeanoe/ n[uest]ro visor[r]ey e gobernador en la d[ic]ha ysla pa[ra] q[ue] en todos los términos de[e]lla podades dar e rep[ar]tir e dedes e rep[ar]tades a las tales p[er]so/ nas e a cada uno de[e]llos q[ue] agora bive[n] e moran en la d[ic]ha ysla e a los q[ue] de aq[ui] adelant[e] fuere[n] a bevir e morar en ella las t[ie]rras e mo[n]t[e]s/ e aguas q[ue] vos vierdes q[ue] a cada uno de[e]llos se debe dar e rep[ar]tir segu[n]d q[ui]en fuere e lo q[ue] nos oviere servido e la condiçion e calidad/ de su p[er]sona e bevir limitando e amojona[n]do a cada uno lo q[ue] asy le dierdes e rep[ar]tierdes pa[ra] q[ue] aq[ue]llo aya e tenga e posea por suyo/ e como suyo e lo use e plante e lavre e se aproveche de[e]llo con facultad de lo poder vender e dar e donar e trocar canviar e enagenar/ e enpeñar e fazer de[e]llo e en ello todo lo q[ue] fuere e por bien toviere como de cosa suya propia avida de justo e derecho titulo obliga[n]do/ se las tales p[er]zonas de tener e mantener vecindad con su casa poblada en la d[ic]ha ysla Española por quatro años p[ri]m[er]os siguie[n]tes/ contados del dia q[ue] les dierdes e entregardes las tales t[ie]rras e faziendas e q[ue] fara[n] [en] la d[ic]ha ysla casas e plantaran las d[ic]has viñas/ e huertas en la man[er]ae cantidad q[ue] a vos bien visto fuere contando q[ue] en las tales t[ie]rras e mo[n]t[e]s e aguas q[ue] asy dierdes/ e rep[ar]tierdes las tales p[er]sonas no pueda[n] tener ni tenga[n] juridiçio[n] alguna civil ni criminal ni cosa [acotada?] ni [dehesada?] ni/ termino redondo masa de aq[ue]llo q[ue] toviere[n] çercado de una tapi en alto e q[ue] todo lo otro del çercado cogidos los frutos e esquilmos/ de[e]llo sea pasto e comun e valdio [a?] todos e asy mesmo q[ue] las tales p[er]zonas a q[ui]en dierdes e rep[ar]tierdes las d[ic]has t[ie]rras no puedan fas[e]r/ ni fagan en ellas ni en p[ar]te de[e]llas cargo ni descargo alg[u]no de metal ni de Brasil ni de otras cosas alg[u]nas de las q[ue] a nos p[er]teneçe[n] e de/ q[ue] por n[uest]ro ma[n]dado se a de fas[e]r cargo o descargo e q[ue] solament[e] ellos puedan senbrar e coger e llevar e gozar los frutos/ de pan e semilas e arboles e viñas e algodonales q[ue] en las d[ic]has t[ie]rras senbrare[n] e cogiere[n] como d[ic]ho es e queremose ma[n]damos/ q[ue] en las t[ie]rras q[ue] les vos dierdes e rep[ar]tierdes en la man[er]a q[ue] d[ic]ho es ningunas ni algunas p[er]sonas no g[e] las tome[n] ni ocupe[n] ni las ponga[n] en ellas ni en p[ar]te de[e]llas enbargo ni ynpidimi[ent]o alg[u]no mas librement[e] ge las dexe[n] tener e poseer e usar e gozar/ de[e]llas seg[u]nd q[ue] en esta n[uest]ra ca[rt]a se contiene e los unos ni los otros no faga[n] ende al por alg[u]n aman[er]a so pena de la n[uest]ra m[er]çed e de diez/ mil m[a]r[avedi]s a cada uno q[ue] lo co[n]trario fisier[e] pa[ra] la n[uest]ra cam[ar]a dada en la villa de Medina del Campo a veynte e dos dias del mes de julio año del/ nascimie[n]to del n[uest]ro salvador I[es]u [Crist]o de mil e q[ua]troçientos e noventa e siete años / [Rúbrica]Yo el Rey[Rúbrica] [Rúbrica]Yo la Reyna[Rúbrica] E yo Jua[n] d[e] la Parra secretario d[e]l Rey e d[e] la Reyna n[uest]ros señores la fise escrevir por su ma[n]dado [Rúbrica] /
Medina del Campo, Spain. Theme: Since early on in the colonization of La Española, there was an interest for including black women among the enslaved black ...
Source: PARES, Portal de Archivos Españoles, Archivo General de Indias,INDIFERENTE,418 ... dia del mes de henero deeste presente año de la data deesta/.
leandra: El monumento más representativo de Medina del Campo es el castillo que se encuentra asentado sobre el cerro o mota que ocupó la primitiva ciudad ...
Date: 1504, May 10. Medina del Campo, Spain. Theme: The Spanish Crown acknowledges receiving request for two bellows for smithies and for twenty enslaved blacks from La Española's colonial governor Nicolás de Ovando, and orders officials of the Casa
Date: 1511, July 21. Seville, Spain. Theme: King Ferdinand expresses concern and perplexity in regards to death of “blacks” in La Española. Source: PARES, Portal de Archivos Españoles--Archivo General de Indias, INDIFERENTE,418,L.3 – 201 –. Imagen Nú
20 feb. 2011 - Lala2 Este convento se encuentra en el centro del casco histórico, en una plaza frente al Monumento a San Juan de la Cruz. Anteriormente.
un proyecto para enviar plata y vellón a la Isla de La Española y establecer en estos territorios una circulación ...... la roda. 116. , el derecho de almirante. 117.
e condesa de Barçelona e [Genova] de Viscaya e de Molina duq[ue]s de Athenas e de Neopatria co[n]des de Rosello[n] e de Çerdania marq[ue]ses de [Oristan] ...
marcar, ambos inventos del siglo XVIII. BURZIO, Humberto, Diccionario de la moneda hispanoamericana., Vol. I, Santiago de Chile, 1958, pp. 276-280, es uno ...
s?] /. Catalin a fe r nandez de color negra veçin a de esta çibdad p a so a santo domingo en la dicha nao/ pr e sento ante nos dos cartas de abhorria [sic] que ...
Date: 1505, September 15. Segovia, Spain. Theme: The Spanish Crown acknowledges receiving request for more enslaved blacks from La Española's colonial.
señor maria de cotade color negra mug e r / libre digo que yo nasi en la çiudad de santo/ ..... para bolver a la isla/ de santo domingo y que pueda / llevar su hija ...
desconocida, del Lazarillo de Tormes, fechada en Medina del Campo, en el año 1554 ... Abecedario espiritual de Fray Francisco de Osuna, obras todas del mismo ... famosa persecución religiosa entre 1570 y 1579 (de hecho conocemos a.
Fecha: 1504, Agosto 26. Medina del Campo, España. Tema: Desde temprano en la colonización de La Española, hubo un interés por incluir a las mujeres negras entre la población negra esclavizada que se enviaba a la nueva colonia. Fuente: PARES, Portal d
5 jul. 2017 - Dl Asiático Negro - Nativo americano o nativo de Alaska Di Nativo de Hawai o de otra isla del Pacífico D. Blanco. 26. Por favor proporcione la ...
5 jul. 2017 - Su estudiante. 88. Salir de la escuela e ir a casa, al proveedor de guardería 89. Ser recogido por el padre/madre u otro contacto autorizado.
Transcription No. 050--Page 1 of 1. Date: 1544, July 14. Santo Domingo. Theme: Maroon and rebel Black slaves in La Española were a concern for residents of the city of Santo Domingo in the mid-1540s. Source: Archivo General de Indias, Justicia 62, CU
Contenuto dell'imballo - Box Contents - Contenido de la confecciòn - Contenu de l'emballage - ... to conserve in a safe place. ... data creazione documento:.
casas para visitar sus haziendas syno/ en quadrillas E que los mineros se/. Juntan para dormir de ocho en ... E se llevaron vn negro e vna negra/. E que camino de la Yaguana Junto/ a Sant Joan de la Maguana ... hazia la mar don/. De dizque tiene lo a
FIRST BLACKS IN THE AMERICAS: The African Presence In The Dominican Republic—A Project of the CUNY. Dominican Studies Institute—. Transcription No. 004 --Page 1 of 3. Date: 1501, September 5. Granada, Spain. Theme: Agreement between the Crown and cit
[fo. 1r.] 1523. +. El Rey/ nuestros oydores de la nuestra avdiençia rreal de las yndias que rreside en la ysla española y miguel de pasamonte nuestro / thesorer o.
5 jul. 2013 - ones despite their real flaws and weaknesses. HOLY SPOKES. 7:00 pm July 21. Holy Spokes Bicycle Group will meet in the parking lot at ...