01
tapa + quinto 2,50
02
UDON RAVAL
04
KOTORO
THE BAGEL HOOD
Ramalleres, 27
Ferlandina, 34
Ferlandina, 61
Joaquim Costa, 36
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
Rotllo de pasta wan-tun farcit de bolets variats (shimeji, enoki i shiitake), maionesa d’all i coriandre.
GRAELLADA JAPONESA
Rotllo de pasta de full farcit de formatge feta amb menta i orenga, salsa de porros escalivats, festucs, pebrot verd, vinagre i oli d’oliva.
Broqueta de porc ibèric a la brasa amb escalivada i boru dashi.
JAPANESE GRILL
08
BIOCENTER
LA CABAÑA DE LOS ÁNGELES
Mini sesame bagel with 100% beef burger, toasted brie, caramelized onion, green leaf and potato chip.
09
BAR PESCA SALADA
Àngels, 10
Carme, 40
Cera, 32
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
EM TENS FREGIDA
TRUITETA DE BACALLÀ AMB OLIVADA NEGRA
MAR I MUNTANYA MEX HELL 213
Truita de bacallà amb paté d’olivada negre.
Llagostins marinats i arrebossats amb panko, allioli de chipotle, patata bullida i planxada, pebrot vermell, ruca i pesto.
Croqueta vegana de tofu i pastanaga, servida sobre hummus i germinat de remolatxa.
MINI COD OMELETTE WITH BLACK OLIVE PATÉ
EM TENS FREGIDA Vegan tofu and carrot croquette, served on a layer of hummus and beetroot shoots.
Mushrooms sauted croquette, white trufle oil on organic toasted wholemeal bread with mascarpone cheese.
RESTAURANTE MIÑO
14
LAS FERNÁNDEZ
15
Torradeta amb seitó, pebrot del piquillo i vinagreta de gerds.
ANCHOVY WITH PIQUILLO PEPPER AND RASPBERRY VINAIGRETTE
Marinated langoustines and breaded with panko, chipotle allioli, ironed and boiled potatoes, red peppers, arugula and pesto.
16
A TU BOLA
SEITÓ AMB PEBROT DEL PIQUILLO I VINAGRETA DE GERDS
OCEAN AND MOUNTAIN MEX HELL 213
Cod omelette with black olive paté.
Toasted bread with anchovy piquillo pepper and raspberry vinaigrette.
17
LA PIZZARRA
LA FRAGUA
Cera, 33
Cera, 40
Carme, 19
Carretes, 11
Hospital, 78
Rambla del Rabal, 13 local 2
Rambla del Rabal, 15
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
CARGOLS A LA LEONARDO DA VINCI
BARQUETA DE PATATA, FORMATGE I XORIÇO
MANDONGUILLA AMB SÈPIA
Cargols, olives, paprika, anxoves i mel.
Patata, pebrot, formatge i xoriço.
Mandonguilla farcida amb sèpia.
ESCARGOTS LEONARDO DA VINCI
POTATO CHEESE AND CHORIZO BITE
MEATBALL AND CUTTLEFISH
Escargots, olives, paprika, anchovies and honey.
Potato, pepper, cheese and chorizo.
Meatball stuffed with cuttlefish.
EL XAMPI GUSTOSET Cassoleta de xampinyons a la cervesa, farigola i pernil ibèric (apta per a celíacs).
THE TASTY MUSHROOM Mini casserole of mushrooms cooked in beer with thyme and ibérico ham (celiac friendly).
BOLA DE POLLASTRE AMB BACÓ, PINYA A LA PLANXA I CEBA CARAMEL·LITZADA
RAVIOLI DE CARBASSÓ FARCIT DE SOBRASSADA I MEL
Bola de pollastre, bacó, pinya i ceba caramel·litzada.
Ou, farina, carbassó, sobrassada i mel.
GRIDDLED CHICKEN “BOLA” WITH BACON AND PINEAPPLE AND CARAMELIZED ONION
ZUCCHINI RAVIOLI WITH A SOBRASSADA AND HONEY FILLING
19
ABSENTA 1893
LA BELLVITJA BRINDISA
20
21
KAPADOKYA
GUST MEDITERRÀNI
22
Salmó fumat, ceba picada, maionesa, ou dur i pa.
SALMON OPEN SANDWICH Smoked salmon, chopped onion, mayo, boiled egg and bread.
Servei dins del local Service within the local
23
LA ROUGE
BARQUETA DE SALMÓ
Egg, flour, zucchini, sobrassada and honey.
Griddled chicken “Bola” with bacon and pineapple and caramelized onion.
B-LOUNGE (HOTEL BARCELÓ RAVAL)
Servei dins del local Service within the local
24
LA ROBADORA
Hospital, 75
Hospital, 38
Rambla del Raval, 15
Sant Rafael, 8
Rambla del Raval, 10
Rambla del Raval, 17-21
Robadors, 18
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dimarts a divendres, de 12 a 16 i de 19 a 24 h; dissabte de 12 a 24 h; diumenge de 13 a 24 h / Tuesday to Friday, 12 noon to 4 pm and 7 pm to midnight; Saturday, 12 noon to midnight; Sunday, 1 pm to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
MOJO MOJO Filet de vedella sobre papa amb mojo vermell i escalunya glacejada.
ROTLLE TURC D’ALBERGÍNIA
PATATA FARCIDA AMB SOBRASSADA IBÈRICA
Fillet of beef, potato and red mojo with a glazed shallot.
Pepper, streaky bacon, garlic, parsley and oil.
Totopo i “pico de gallo”.
Coca, sardinetes, albergínia fumada i germinats.
CLASSIC MICHELADA
SARDINE ON COCA BREAD
LA MONROE DE LA FILMO
28
ELS TRES BOTS
29
30
POLLO RICO
Sant Pau, 4
Pl. Salvador Seguí, 1
Sant Pau, 42
Sant Pau, 31
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
De dilluns a dissabte, de 12 a 24 h / Monday to Saturday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
SORPRESA TABARLOT Torradeta de botifarró de ceba amb ou de guatlla escumat i un gotet del nostre gaspatxo (apta per a celíacs).
TABARLOT SURPRISE
LOIN OF PORK WITH A BRIE SAUCE
DALE UN CORTE
33
SHENANIGANS IRISH PUB
LA MONROE & GILDA
FAVETES AMB VERDURES
POLLASTRE AMB ALLADA
Empanada gallega de tonyina, gilda d’anxova, oliva i bitxo.
Faves tendres i verdures de temporada.
Pollastre, patates, pebrots de Padrón, alls, tomàquet cirerol, vi, oli, sal i pico.
TENDER BEANS AND VEGETABLES
MONROE & GILDA
Onion black pudding on toasted bread with a poached quail egg and our own gazpacho sorbet (celiac friendly).
Loin of pork with a brie sauce.
Galician tuna pasty topped with a “gilda” of anchovy, olive and chilli on a stick.
34
IDEAL RESTAURANT
NATIONAL BURGER
36
ASIAN NOODLES & SUSHI
Marquès de Barberà, 11
Les Rambles, 41
Nou de la Rambla, 22
Nou de la Rambla, 11
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
PIZZA AL CARBÓ VEGETAL ACTIVAT
STEAK & GUINNES MINI PIE
CALAMARS FARCITS DE VERDURETES EN ESCABETX
Pizza feta amb diversos ingredients.
Pastís salat tradicional irlandès elaborat amb carn guisada i cervesa guinness.
Calamars, verdures mixtes de temporada, oli, vinagre, vi blanc, pebre vermell, herbes aromàtiques, all, sal i pebre en gra de 3 colors.
Various ingredients.
STEAK & GUINNESS MINI PIE Traditional irish savory pie with a beef and guinness stew filling.
CALAMARI STUFFED WITH SMALL VEGETABLES IN A MARINADE Calamari, mixed seasonal vegetables, oil, vinegar, white whine, paprika, aromatic herbs, garlic, salt and tricolor ground pepper.
MINI BURGER Panet per a hamburguesa, carn de Black Angus i sèsam.
MINI BURGER Black angus beef in a sesame seed burger bun.
Sant Pau, 90
MAKI MIX FURIKAKE FUSION Arròs, algues, salmó, formatge Philadelphia i furikake.
MAKI MIX FURIKAKE FUSION Rice, seaweed, salmon, philadelphia and furikake.
31
AMBAR Sant Pau, 77 De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
HUMMUS AMB PEBROT DEL PIQUILLO
De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
MINI HAMBURGUESA RÜSTIK
Pebrots del piquillo, cigrons, tahini, all, oli d’oliva i comí.
Carn, ceba, espècies i pebrots de Padrón.
HUMMUS WITH PIQUILLO PEPPER
RÜSTIK MINI BURGER
Chicken, potatoes, “padron” peppers, garlics, cherry tomato, wine, oil, salt and pico.
Tender beans and seasonal vegetables.
35
BAR SANDWICHERIA CHILENA RÜSTIK
GARLIC CHICKEN
Unió, 22
CHARCOAL BAKED PIZZA
COD BRANDADE WITH CALAMATA SWEET CREAM AND CASSAVA CHIP Cod, calamata and cassava.
De dimecres a diumenge, de 18 a 24 h / Wednesday to Sunday, 6 pm to midnight
Filet de porc amb salsa de formatge brie.
Bacallà, olives de Kalamata i iuca.
Coca bread with sardine and smoked aubergine with shoots.
Totopo and “pico de gallo”.
Pl. Salvador Seguí, 13 FILET DE PORC AMB SALSA DE FORMATGE BRIE
BRANDADA DE BACALLÀ AMB CREMA DOLÇA D’OLIVA DE KALAMATA I XIP DE IUCA
Servei dins del local Service within the local
27
TABARLOT
PINTXO CANYÍ
COCA AMB SARDINETES
Aubergine, chicken breast, feta cheese, salt, white wine.
POTATO WITH A SOBRASSADA IBÈRICA FILLING
26
MICHELADA CLÀSSICA
Mongetes, rosta, all, julivert i oli.
TURKISH AUBERGINE MINI ROLL
Glazed potato, “sobrassada ibèrica”, quail egg and Mahon cheese.
CANDELA RAVAL
PINTXO CANYÍ
Albergínia, pit de pollastre, formatge feta, sal i vi blanc.
Patata confitada, sobrassada ibèrica, ou de guatlla i formatge de Maó.
MOJO MOJO
32
10
DOS TRECE
Estrella Damm en recomana el consum responsable. Alc. 5,4o
25
Escargots cooked in tomato sauce with spices.
De dilluns a dissabte, de 17 a 19 h / Monday to Saturday, 5 pm to 7 pm
DEL 16 AL 26 DE JUNY DE 2016
18
ESCARGOTS BJ STYLE
Pintor Fortuny, 25
MUSHROOMS CROQUETTE WITH WHITE TRUFFLE HEART
13
Cargols, salsa de tomàquet i espècies.
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
Croqueta de bolets saltejats, oli de tòfona blanca, torrada de pa integral orgànic i formatge mascarpone.
BAR CUATRO VIENTOS
CARGOLS BJ
Minibagel de sèsam, hamburguesa 100% vedella, brie gratinat, ceba caramel·litzada, mesclum i xip de patata.
Sant Antoni Abat, 52 CROQUETA DE BOLETS I COR DE TÒFONA BLANCA
12
HAMBURHOOD
HAMBURHOOD
Braised ibérico pork brochette with escalivada and boru dashi.
Pastry roll stuffed with mint and oregano cheese, accompanied with a marinated leek, pistachio, green pepper, vinegar and olive oil sauce.
07
SÉSAMO
BÖREK AMB ROMESCO VERD
BÖREK WITH GREEN ROMESCO SAUCE
Wan-tun roll with a filling of mushrooms (shimeji, enoki and shiitake) with a garlic and coriander mayo.
PIZZAS L’ÀVIA
TAVERNA BJ
De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
MUSHROOM ROLL
11
05
Tallers, 69 CANELÓ DE BOLETS
06
03
CÈNTRIC
“Piquillo” peppers, chickpeas, tahini, garlic, olive oil and cumin.
Beef with onion and spices with padron peppers.
37
RESTAURANT NORAI
(MUSEU MARÍTIM DE BARCELONA) Drassanes, 1 De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
TRILOGIA DE CROQUETES MARINERES Tres croquetes elaborades amb lluç, gamba vermella, sèpia, tinta i allioli de julivert.
SEAFOOD CROQUETTE TRILOGY Three croquettes prepared with seafood - hake, red prawn and cuttlefish in its own calamari ink, acompanied with a subtle parsley alioli.
DEL 16 AL 26 DE JUNY DE 2016
PARTICIPA I GUANYA UN SOPAR PER A DUES PERSONES EN UN RESTAURANT AMB ESTRELLA MICHELIN.
Estrella Damm en recomana el consum responsable. Alc. 5,4o
(HOTEL BARCELÓ RAVAL)
uim Costa
u
Aba
Plaça Joan Amades
t
Sant Bartomeu
Carrer Santa Elena Ca
rr er
21 G UST
Fl or s
Carrer Sant
MEDITERRÀNI
30 Pau
21
23
l’Ho
24 25
Plaça de Salvador Seguí
27
s
ano ove ll rre rJ
LA AMB L3 Liceu
19
spit al
26
L3 Liceu
28 t Pau Carrer San
31
29 32
arberà
33
35
pies arrer Tà
C
ambla
de la R Carrer Nou
mbla
u de la Ra
Carrer No
LA RA MBLA
quès de B Carrer Mar
Carrer Abat Safont
Sant Rafael, 8
34 36
L2 L3 Paral·lel ing Av de
da gu
a ud
in Av
D les
l de
es
san ras
e l·l ra Pa l
tapa + quinto 2,50
Ca
la Ramb
18 Carrer de
gustí
Sant Martí
13
Sant A
22
Plaça Gardunya
Arc de
Sant Rafael
Plaça Josep Maria Folch i Torres
Hospital, 38
16 17 20
Carrer Aurora
BRINDISA
20 K APADOKYA Rambla del Raval, 15
tal
15
l
·le
Drassanes, 1
spi
14
Sant Pacià
al ar lP
(MUSEU MARÍTIM DE BARCELONA)
Ho
s de la
Carrer Vistalegre
de
NORAI
e l’
Carrer
37 R ESTAURANT
Nou de la Rambla, 11
rd
Floriste
17 L A FRAGUA Rambla del Raval, 15
& SUSHI
rre
e
Carrer
Nou de la Rambla, 22
Ca
el Carm
erç
BURGER
11
e la
Carrer d
Carrer de la Cera
rtuny
arrer d
de Com
L3 Poble Sec
10 12 Cera
Ca
Pintor Fo
08
09C
s
35 N ATIONAL
ontalegre
la
RESTAURANT Les Rambles, 41
07
LA R
Carrer Peu de la Cre
B er rr
Plaça Bonsuccés
Plaça Caramelles Carrer À ngels
ton i
Carrer M
ts
Carrer Doct or Dou
Villarroel
Carrer L leó
er aA
el ot
34 I DEAL
Organitza:
Patrocina:
Col·labora:
tapa + quinto 2,50 DEL 16 AL 26 DE JUNY DE 2016
L2 L3 Paral·lel
Promoció vàlida per a majors de 18 anys, del 16 al 26 de juny de 2016, d’acord amb l’horari estipulat i per als establiments adherits a la present promoció, inclosos en el fullet adjunt.
Ri
L1 L3 Catalunya
Plaça Vicenç Martorell Carrer Elisabe
lta
An
Marquès de Barberà, 11
36 A SIAN NOODLES
19 L A BELLVITJA
ant
Guifré
PLAÇA DE CATALUNYA
02
Plaça dels Àngels
IRISH PUB
16 L A PIZZARRA Rambla del Raval, 13 local 2
18 A BSENTA 1893 Hospital, 75
l
a
15 A TU BOLA Hospital, 78
Gi
Baix
14 L AS FERNÁNDEZ Carretes, 11
rS
Carrer Carrete
Carme, 19
rre
Ronda de Sant Pau
MIÑO
Ca
Per a més informació, entra a www.gastronosfera.com
Les butlletes dipositades a les urnes, degudament omplertes i segellades, participaran en el sorteig d’un sopar per a dues persones en un restaurant amb estrella Michelin.
nt
rr er
da
Dipositeu la butlleta en les urnes que hi trobareu habilitades, amb les dades personals que es demanen i amb el vostre vot per a l’establiment que, al vostre criteri, ha participat millor en la ruta de la tapa.
Sa
06
gu
4
Aconseguiu els 3 segells de 3 establiments diferents adherits a la ruta.
13 R ESTAURANTE
05
Ca
in Av
3
Demaneu que cada local us posi el segell en la casella indicada en la butlleta.
31 A MBAR Sant Pau, 77
Paloma
Ferlandina
L2 Sant Antoni
32 D ALE UN CORTE Unió, 22 L3 Poble 33 S Sec HENANIGANS
Cera, 40
03 in a 04
nd
Plaça Joan Coromines
iera
2
rr er
01
Tigre
er R Carr
1
Consumiu la tapa proposada en qualsevol dels establiments participants.
L2 Sant Antoni
Carrer Valldonzella
ipciaques
SALADA
11 P IZZAS L’ÀVIA Cera, 33
COM FUNCIONA
la
Ca
Sant Pau, 90
Cera, 32
DESCARREGA’T GRATIS L’APP I GAUDEIX DE LA RUTA DE TAPES
Fe r
SANDWICHERIA CHILENA RÜSTIK
10 B AR PESCA
eS
d da
n Ro
30 B AR
09 D OS TRECE Carme, 40
VIENTOS
29 P OLLO RICO Sant Pau, 31
C
Carrer Eg
Àngels, 10
28 E LS TRES BOTS Sant Pau, 42
Comte d’Urgell
LOS ÁNGELES
Pl. Salvador Seguí, 1
Comte Borrell
08 L A CABAÑA DE
DE LA FILMO
n to An
L1 L3 Catalunya
s ler
07 B IOCENTER Pintor Fortuny, 25
Floridablanca
27 L A MONROE
r re ar
t
in av Gr
l Ta ls
06 S ÉSAMO Sant Antoni Abat, 52
i
t an
rsita
i la Pe
26 T ABARLOT Sant Pau, 4
05 T AVERNA BJ Joaquim Costa, 36
Carrer Lluna
Ferlandina, 61
nive
a
Carrer Joaq
25 C ANDELA RAVAL Pl. Salvador Seguí, 13
HOOD
12 B AR CUATRO
Casanova
24 L A ROBADORA Robadors, 18
04 T HE BAGEL
da U
Sepúlveda
RAMBLA DEL RA VAL
03 K OTORO Ferlandina, 34
Ron
Carrer Jerusalem
Rambla del Raval, 17-21
L2 L3 L4 Pas
L1 L2 Universitat
Junta
23 B -LOUNGE
Carrer
02 C ÈNTRIC Ramalleres, 27
L1 Urgell
Carrer Joaq uim Costa
22 L A ROUGE Rambla del Raval, 10
Muntaner
01 U DON RAVAL Tallers, 69
Gran Via de les Corts Catalanes
PLAÇA DE LA UNIVERSITAT
de
A més a més de gaudir de la gastronomia de tots aquests establiments, podreu participar en el sorteig d’un sopar per a dues persones en un restaurant amb estrella Michelin.
Gran Via de les Corts Catalanes
L1 Urgell
r rre Ca
Totes aquestes propostes participaran en un concurs per escollir l’establiment guanyador de la ruta, del qual vosaltres en sereu el jurat.
L1 Rocafort
er rr Ca
Us animem a participar en la 8a Edició de la Ruta de Tapes del Raval, en què podreu degustar 37 propostes gastronòmiques presentades per diferents establiments de la nostra ciutat al preu de 2,50€ amb un quinto d’Estrella Damm.
PARTICIPANTS
Viladomat
PARTICIPA-HI I GUANYA!
a
adron
nta M
l de Sa r Porta Carre
L3 Drassanes
, S.A. DAMM Personal gestió de la nt de Caràcter ent i la de Dades el mantenimque fa al tractame i e, de Protecció de realitzari oposició pel sol·licitud escrita ció desembr amb la finalitat una t, de 13 de ió, cancel·lacorreu postal titularita 15/1999, per rectificac Orgànica fitxer de la sevadrets d'accés, remetent-nos la Llei els s o serveis. en un […] o què estableix podrà exercir c a l'adreça seus producte seran incloses ent del sobre els a. . Si ho desitja, correu electròni seves dades En complim Barcelon ió d’interès que les promoció missatge de 5,4º 515, 08025 l’informa ió de la present os un ers i informac able. Alc. enviant-nA., carrer Roselló informac nt de newslett dades, respons S. a DAMM, de les seves per a l’enviame na el consum dirigida S.A. DAMM en recoma signada DAMM a la societat Estrella Autoritzo
segell
segell
segell
lliurat, hagis empleurnes que trobar que s’hagin tzació Un cop vol de les s de votació IN. L’organi el a qualse les butllete LA MICHEL per concretar entre totes AMB ESTREL sorteig RANT del Raval, ors del de Tapes UN RESTAUamb els guanyad l’establiment: premis ES EN , Nom de nt dels cament PERSON ia de lliurame PER A DUES contacte, telefòni d’un SOPAR es posarà en En la cerimòn el sorteig del Raval es farà de tapes premi. de la ruta de l’entrega del dia i l’hora
iments s establ de diverso amb 3 segells t. butlleta agrada IONS aquesta més t’hagi INSTRUCC d’emplenar tapa que par has s. amb la dipositar 1. Per partici pin en el concur de l’establiment l’has de . que partici contacte, el concurs. re el nom en es de votació dates de al requad s butllet amb les que participen 2. Escriu diverse a de votació iments omplir 3. Pots nat la butllet às als establ
SOR ÀS EN EL ENTRAR ES EN UN TAPA I MILLOR S PERSON HELIN VOTA LA AR PER A DUE MIC RELLA D’UN SOP T AMB EST RAN RESTAU
oms Nom i cogn Telèfon electrònic Correu
AL 26 DE DEL 16 2016 JUNY DE
37 om e Col
eig d Pass
PLAÇA PORTAL DE LA PAU
Preu recomanat: 2,50€. Foto tapa no contractual.
PLAÇA DRASSANES
Més informació a gastronosfera.com Estrella Damm en recomana el consum responsable. Alc. 5,4o
TEIG
Tinc més
de 18 anys
Es prohibeix participar en aquesta promoció els menors de 18 anys
DEMANA LA TEVA PAPERETA DE VOTACIÓ
SEGUEIX LA RUTA I VOTA LA MILLOR TAPA. ENTRARÀS EN EL SORTEIG D’UN SOPAR PER A DUES PERSONES EN UN RESTAURANT AMB ESTRELLA MICHELIN.