Refrigerators - Sears Parts Direct

CustomCool7(en algunos modelos). eSET. ExpressThaw. ExpressChill. SelectTemp. Comofunciona. I,a caracterfstica. CustomCool'%s un sistema. CoII/p/lesto.
19MB Größe 6 Downloads 216 vistas


Side by Side

Refrigerators Safety Instruc_tions ........... For Australia

2, 3

and New Zealand

. . .34 Models21, 23, 25, 27and29

Operating Additional Automatic

Instructions Features ............ Icemaker ...........

11 15

Care and Cleaning .......... Crispers and Pans ............. CustomCool "* .............

17, 18 14 4, 7, 8

C6te _ Cgte

Rdfrig&ateurs La section fran_aise commence

Freezer Compartment .......... 13 Ice and _¢\ater Dispenser ..... 16, 1 7 Refligerator Doors ............ 10 Replacing the Light Bulbs ....... 19 SheEes and Bins ........... 10-12 Temperature Controls ......... TurboCool "* ................... *¢\hter Fiher . .................. Installation

Ins'eruditions

For Australia New Zealand

and ..............

4-6 6 9

35-37

Preparing m Install the Refligerator ............

25-27

Removing and Replacing Doors Trim Kits and Panels ........

. . .24 20-23

*¢\hmr Line

28, 29

Installation

......

iado a iado

Frigorfficos La seccidn on espa_e! empieza en la pagina 73

Da un lato all'altro

Frigoriferos La sezione in itafiano

inizia alia pagina numero 109

Lade a Lade

Frigorfficos 0 capitulo em portugu6s tern inicio

Troubleshooting Normal Operating

a la page 39

Tips ....... 31-33 Sounds ....... 30

na pagina 145

Doppelseitige

Kfihlschi-finke Die deutsche Anleitung befindet sich auf Seite 179

'Side-by-side'

Koelkasten

Instructies in het Nederlands vindt u vanaf pagina 213

Write the model and serial numbers here:

Side by Side

uys[a

Model # Serial # Find these

mmg)ers

on a label

the refl'igerator compartment top on the right.

inside

To E)_hrlvtK6 Keq0d_oto opx{(et azrl asM6o

247.

at the

200D2600P054

49-80478

09-08Jfl

IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.

a, WARNING! Use this appliance onlyfor its intended purpose as described in this Owner's Manual

SAFETY PRECAUtiONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be foflowed, including the following: i)::This refl'igerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions beiore it is used. Also see the How to Connect Electricity section. :_;_Do not attempt to stand on top of the refl'igerator. Doing st) may result in bodily iqjury or damage to the refl'igera tot. ;;_Do not allow children to play with the refrigerator or tamper with the controls. i)_:Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refl'igerator. Thev could damage the refl'igerator and seriously it_jm'e themselves. ;_JiDo not touch

the cold surfaces

in the fl'eezer

compartment when hands are damp or wet. Skin may stick t() these extremely cold surtaces. ::_¢Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ::_]n refl'igerators with automatic icemakers, awfid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element located on the bottom of the icemaker. Do not place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism while the refl'igerator is i)lugged in.

i)::Installation a qualified

of the

icemaker

service

must

be done

by

technician.

::_KeeI) fingers out of the "pinch point" areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be carefifl closing ::_UnI)lug making

doors

when

children

the refl'igerator repairs.

are in the area.

before

cleaning

and

NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. ::_Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament. (A bm'ned-out light bulb may break when being replaced.) NOTE: Setting either or both controls to O (off) does not remove power to the h_?htcircuit. ::_¢Do not refreeze thawed

fl'ozen

foods

which

have

completely:

::_Always clean the thawing food.

CustomCooF Tray after

A DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OFTHEREFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past.Jtmked or abandoned refl'igeratm_ are still dangerous...even if thev will sit fin" 'ijust a few davs." If you are getting rid of wmr old refl'igerator, please follow the insttuctions below to hel I) prevent accidents.

Before You Threw Away Your Old Refrigerator or Freezer: ?_:Take

off the

::Ji::I,eave the not easily

doors

discard

shelves in place climb inside.

_: If the refl'igerator

2

and

separately,

so that

has a lock,

make

children

may

it mmsable.

Refrigerants All refrigeration products contain refl'igerants, which under federal law tnust be retnoved prior to product disposal. If you are getting rid of an old refl'igeration product, check with the company handling the disposal about what to do.

WARNING! HOWTOCONNECT ELECTRICITY The power cord of this appliance is equipped an earthing plug which mates with a standard earthed wall outlet to minimize the possibility electric shock hazard fl'om this appliance. Have

the wall outlet

qualified properly

electrician earthed.

Where

and

circuit

to make

an unearthed

checked

of

bv a

sure the outlet

wall outlet

with

If the

is

is encountered,

it is vour personal responsibili V and obligation to have it replaced with a properly earthed wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet.

insure properearthing I]====_:==

circuits

exists beforeusing.

overheated the

fi'equency. outlet,

If the the

product

could

Please fi)r

becomes service

cause

retk_r

the

correct

product

plug

should

a fire

to the

Repair

plate

voltage,

wattage

does

not

fit your

with

a new

be fitted

fl'om on and plug.

supply

or replace become

a cord

immediately

fl'aved that

along

its length

When

moving

be careflfl

hazard

rating

power

damaged, agent

it must

in order

to

Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out fl'om the outlet.

use

plug ll

wires.

refl'igerator

II I_'_

Earthing

which

cord

be replaced bv a qualified avoid a safety hazard.

have

This provides the best performance and also prevents overloading house wiring

IMPORTANT." Therefitting of electric plugs and cables should be done by a quafified technician or service agenL In some countries the refitting of electric plugs and cables is only permitted when the work is completed by a quafified technician.

not

or

shows

cracks

or at either the

over

cords

damaged.

or abrasion

that

Do

not

damage

end.

refl'igerator

to roll

all power

otherwise

away

fl'om

or damage

the

the

wall,

power

cord.

Mains lead replacement If the mains lead on your refrigerator needs replacing at any time, it must be replaced bv a special lead which is obtainable fl'om your local dealer. A charge will be made fin" the replacement of the mains lead if wm have damaged the lead. The refrigerator must be positioned so that the plug is accessible.

READANDFOLLOW THISSAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVETHESEINSTRUCTIONS

About the temperaturecontrols on CustomCool models. (for other models, see next page) TM

The temperature controls are preset in the factory at 3°C for the refrigerator compartment and -18°C for the freezer compartment. Allow24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings. The temperature controls can display both the SET temperature as weft as the actual temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment. Setting either or both controls to 0 (off) stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. J

Tochange the temperature, press and release the + or pad, The SETlight will come on and the display will show the set temperature. To change the temperature, tap either the + or - pad tmtil the desired temperature is displayed. Refl_igerator temperatures can be a(!iusted between 1°C and 7°C and the fl'eezer temperatm'es can be a(!justed between -21 °C and -14°C. Once the desired temperature has been set, the temperatm'e display will return to the actual refl_igerator and fl'eezer tenlperatures alter 5 seconds. Several a(!jtlstments Inay be requiied. Each dine w)u a(!just controls, allow 94 hom_ fl)r the refligerator to reach the temperature you have set.

Toturn the cooling system off, tap the + pad fi)r either the reliigerator ()r the fl'eezer until the display sho_vs 0 (off). To turn the unitback on, press the - pad fl)r either the refligerator or fl'eeze_; The $_'Tlight will ilhmfinate on the side w)u selected. Then press the - pad again (on the side where the $ETlight is ilhmfinated) and it will go m the preset points ot -18°CIor the fl'eezer and 3°C fi)r the refligeratm; Seuing either or both controls to 0 (off) stops cooling in both the fl'eezer and refligerator compartments, but does not shut off electrical power to the refl_igeratm:

Ambient Room Temperature Limits This refrigerator is designed specified bx its Temperatm'e Temperature Class

Symbol

to operate in ambient Class, which is marked Ambient Maximum

temperatures on the rating

plate.

Temperature Minimum

ExtendedTemperate

SN

32 °C

10 °C

Temperate

N

32 °C

16 °C

Subtropical

ST

38 °C

18 °C

T

43 °C

18 °C

Tropical

NOTE:/ntemal temperature may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient temperature and fiequency of door openings.Adjust temperature controls as required to compensate for these factors.

4

About the temperaturecontrol& The unit will have one of the temperature controls shown below: Internal Temperature Controls

InternalDial Control(0-9) FREEZER

_&,:

FRESHFOOD

, Sco=_

J

ExternalSet Point Controls(0-9)

Adjust Temperature

O is Off / 5 is Norrnal / 9 is Coldest

The temperature controls are preset in the factory at 5 for both the refrigerator freezer compartments.

and

To adjust the set point temperature, press the WARMER or COLDERbutton on either the Freezer or Refrigerator side. The set point light will come on. Press WARMER or COLDER until the desired setting is reached. Several adjustments may be required. Each time you adjust controls, allow 24 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the setting you have selected. Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions and may require more than one adjustment. NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during instaflation, remove fl now.

About the temperature controls (cont.). Ambient Room Temperature Limits This reh'ioerator,_ by its Temperature Temperature Class

is designed, to operate in ambient temperatures Class, which is marked on the rating plate.

Symbol

specified

Ambient Temperature Maximum Minimum

Extended-

SN

32°C

10°C

Temperate

N

32°C

16°(2

Subtropical

ST

38°C

18°(2

Tropical

T

43°C

l 8°C

Temperate

NOTE: tnterna/temperaturemay be affectedby such factorsas the locationof the refrigerator,ambient temperature and frequencyof dooropenings.Adjust temperaturecontro/sas requiredto compensatefor thesefactors,

AboutTurboCooY How it Works TurboCool

TmboCoo/rapidly cools the refl{gerator compamnent in order to more quickly cool fbods. Use Tmbogoo! when adding a laige amount of fbod to the refl'igemtor compamnent, putting away foods aAer they have been sitting out at I'OOII/ teulperattlre or when ptltting away wall/l lef{ovel_. It can also be used if the refldgerator has been without power for an extended period. Once acti_:lted, the compressor will turn on immediately and the rims will cycle on and off at high speed as needed %r eight h(_m_. The compressor will continue to mn tmtil the refl'igeramr compartment cools to appro_mately 1°(2, then it will cycle on and off to maintain this setting. _Mter 8 horn% or if YurboCoo/is pressed

again, the refl{gemtor to the original setting.

compartment

will return

How to Use P*ess TmboCool. The

TurboCool indicator

light will come on. _Mter TurboCoo/is complete, indicator light will go out.

the TurboCool

NOTES: Therefrigerator temperature cannot be changedduring TurfloCool The freezertemperature is not affected dunng TurboCool. When opening the refrl_Teratordoor during TurbeCeo[ the fans will continue to run if they have cycledon.

About CustomCool7(onsome

models)

How it Works The CustomCool teature TM

is a svstenl of

(laml)e_, a tim, a teml)eramre themfistor and a heate_: Depending oil the flmcfion selected, a combination of these will be used to quickly chill items, thaw items or hold the pan at a specific temperature,

@@® rressChill

$electTemp

The pan is tightly sealed to prevent the pan's teml)erature fl'om causing temperature fluctuations in the rest ot the retiigerator. The controls tot this pan are located at the top of tile retiigerator with the teillpei'attli'e conti'ols.

How to Use

0

Empb' the pan. Place the (_hill/Thaw tray in the pan with the metal plate ti_cing down to chill and store items, or with the metal plate tacing up to thaw items. Place the items on the tray and close the pan completely:

ExpressThaw

TM

@ Select

the ExpressYhaw @, ExpressChdl .... @ or SelectYempT__) pad. The display and SETlight will come on. Tap the pad until the light ai)pea_ next to the desired setting. Use the chart to detemfine the best setting

TM

to use.

::Ji:: To stop a feattlre before it is finished, tap that feature's pad until no options are selecmd and the display is off.

!i> During ExpressThaw and ExpressChill, the displa} on the controls will count down the time in the c_('le. _: AJ'ter the ExpressThaw cycle is complete, the pan Mll reset to the MEATsetdng (-1 °C) to hel I) presei','e thawed items until they are used. _: The displayed actual temperature _ff the CustomCoolpan may va U slightly fl'om the SET temperature based on usage and operating environment. NOTE: For food safety reasons, it is recommended that foods be wrapped in p/ast/c wrap when using F_xpmssTha_ This will help contain meat juices and improve thawing performance.

ExpressChilF

7

About CustomCoolY(onsome

models)

CustomCool Chart TM

NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits.

15 Minutes

0.25 kg (4 hours) ::Ji::Hambu_ge_

(0.25 kg)

_: Individually _,Vrapped Filet Mignon (025 kg)

::Ji::1 Beverage

_: 2 Small Juice Boxes (175-240 ml each)

_: Minced ::Ji::Steak

Breasts

(0.5 kg)

Beef (0.5 kg) (0.5 kg) 1.0 kg (10 hours)

_: Chicken ::Ji::Minced ::Ji::Steak

Breasts

(1.0 kg)

Beef (1.0 kg)

::Ji::Chicken

::Ji::Steak

8

Breasts

::Ji::4 to 6 Small Juice Boxes (175-240 ml each) ::Ji::3 Foil Juice _: Wine

Packets

(750 ml bottle) 45 Minutes

of Beverage

()lcumbe_s, Aube_gine, Produce

(6°C)

I,imes,

Pineapple,

Tomatoes, Squash

Setting

(I°C)

::Ji::Strawberries, Raspberries, t¢dwifl'uit, Pea_, Cherries, Blackberries, Grapes, Plums, Nectarines, Apples _: _sparagus, Broccoli, Corn, Mushrooms, Spinach, Cauliflower; I minutes.

system. is

LOCKED.

Newly-hlstalled

filter

cartridge.

• I_tm water

the

fl'om

the

dispenser

fin" .'4Iniuutes

3 seconds. (about

six liters). Water

in reservoir

is

• Call fi)r sex_'ice.

frozen. control

setting

• Set to a wamier

Supply lille or shutoff valve is clogged.

• (_dl a ph/Iubel:

Water

• Replace

Dispenser

32

supply.

time.

Filter clogged.

Refrigerator is too cold. No water or ice cube production

• Dispense

• Wait cool

dispenser

but icemaker is working

and

position

Water

Dispenser

Waterspurting from

been

fingertip

may be too \varln. one

• See Installing

Air may

or water

cluml)S.

Water supply line turned off or not comrected.

water

open.

time.

Normal _daen refrigerator is first hlstalled,

Water

Waterdispenserdoes

• Press

has not

for a long

Water

not work

door

cubes.

setting,

used

is holding,

_lu,

arm.

• Freezer

firstglass

or with

cartridge

off.

ice clmnps

storage

Waterin is warm

new

About the controls.

• Turn

off or

turned

icema_ker

used

with

enough.

Cubedispenserdoes

Waterhaspoortaste/odor

cartridge

Filter clogged. is

LOCKED.

• Press

and

filter hold

setfiu

cartridge the

or remove

filter

and

LOCKCONTROL1):1(1 fin

install 3 seconds.

plug.

CUBED ICE was selected but CRUSHED ICE

Possible Causes

What To Do

Last setting was CRUSHED ICE.

* A few cubes were left in the crusher setting. This is mnmal.

ti'onl

the l)re'dous

was dispensed Orange glowin the freezer

Defrost

Refrigerator

Foods

has odor

heater

* This

is on.

trm_smitthag

odor

is n,nmal.

* Foods

with

replace Interior

Ooornotc!osingproperly

needs

or folding

Moisture forms on

Not

outside

periods

Moisture

collects

inside

(in humidweather,air carries moisture into refrigerator

unusual

Too long

a shelf

dttring

of high

o(l(n_

box

e'_er_

should

of baking

three

be tightl) soda

ill the

wrapped. refl_igerator;

months.

Careand cleaning.

* Al)l)ly

l)araflin

* Mo_e

the

wax to the

ti_ce ot the

gasket.

over.

A door bha is hitthag inside the refrigerator.

of refrigerator

* See

clemfing.

Door gasket on hinge side sticking

smmg

* Kee I) an open

to refrigerator.

door

up one

bin

* "_,_ii)e surii_ce

dry.

* Replace

or reset

position.

humidity.

frequent or too door openhags.

when doors

are opened) Interiorlightdoes network

No power

at outlet.

Light

burned

bulb

* See Replacing

out.

Water on kitchen flooror on bottomoffreezer

Cubes

Hot air frombottom of refrigerator

Normal air flow cooling motor. ha the refrigeration process, it is

ja_mmed

normal

in chute.

that heat

area under

the

fuse

be expelled refrigerator.

the

* Poke

ice through

* This

is n(lmml.

the breakei:

light bulbs with

a wooden

spoon.

ha the Some

floor cove_a_ are sensitive and _ discolor

at these

normal

mad safe

temperatures.

Refrigeratornever shu_ offbutthe temperaturesare OK

Adaptive

door

opelmags.

Refrigerator

Door

open.

beeping

Foodisn'tthawing/chilling

defrost

compressor

keeps

fronting

during

Packaging. Wrong

with

Not

using

Actual temperaturenot

Unit just

equalto SettemPeramre

Door Warm Defrost

selected.

high

fat content.

Chill/Thaw

plugged

open

remains

* Close

(looI:

* Increase

weight

Item

door

tray.

in.

time

The closed

refl_igerator

or re-l)ackage,

* Select

a larger

weight.

* Select

a larger

weight.

* Place better

itelns on air flow.

will cycle

tray and

alh)w

ill

space

ill between

itelns

fi)r

• Allow 24 hom_ _'br s)'stem to stabilize. • Mlow 24 hotu_ fin" system to stabilize.

added

• Mlow 24 houI5 fin" s):steln to stabilize.

cycle

the

plastic.

for too long.

food

off after

fin" 2 hom_.

to refrigerator.

is in process.

• Mlow 24 houi_ fi)r systeln to stabilize. • This is noi_nal. ]ii order to nfinilnize energy usage, the Select Tempteattu'e is disabled when the reli_igei'ator telnperature control is set at the wannest setting.

Select Temp feature is

Refrigerator

compartment

networking

temperatttre

control

at warmest setting.

is set

33

Special Safety InstructionsforAustralia and New Zealand. (in addition to other information in Owner's Manual)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Toreduce the risk of personal injury or damage to propertg follow basic safe_/ precautions when using this refrigerator, including the following: When using any Electrical Product, basic precautions should always be followed, including the following: READTHESEINSTRUCTIONSCAREFULLY BEFORE USING THEREFRIGERATOR. KEEPTHEINSTRUCTIONS HANDY FORFUTUREREFERENCE.

IAIA

D IlII

cords.

If it is necessary

prior _7:IMPORTANT'Always fl'oIn

a power

Frequency

operate

source

and

of the

Rating

identification

refl'igerator

fl'om

outlet

is located _::_Close

an

flfllv

is used

infirm

Earthed

persons;

supervised refl'igera

on

children they

3 pin

the

refl'igerator

any

near should do

not

or

be

replaced

or its se_wice

34

the

tot.

_::_ IMPORTANT"Do not operate the refl'igerator damaged Supply cord or Plug, If it is damaged I/ltlSt

agent

in order

to avoid

required

to replace

by the or

mantlf_lcttlrer,

a similarly

a hazard. the

Special

Supply

with

distributor

qualified tools

flexible

(refer

and

been

person are cord.

has

electricity

supplier

To axoid

becomino

it

a

sure

the

entangled

extension

to Product

entangled

with

tested

in the

to hang,

is load

by )ore"

cord,

never

or thoroughfi_re., oxer

be grabbed the

electrical

technician,

a walkwm,

it may

cord

identification and

or a qualified

cord

cord,

extension the

checked

or along,

where

the

of handling

product

become with

capable

plate)

top

to use an

make

of the

bench

be play

to use,

_,;_Do not allow

electrical

children

to its use,

lay it throu(,h_

position, when

by or operated that

the

(Grotmded)

operating

young

the

Operate

when

is necessary

to ensure

safe

Voltage,

plate,

in its normal

product

saine

accessible

supervision

refl'igerator

as indicated

refl'igerator power

the

IlI I _.

user,

the

edge,

by children

of a or

Installingthe WaterLbe For Australian

and New Zealand

#Tstallation, read these instructions

completely

and carefully.

Before You Begin :_;;IMPORTANT" Government legislation and in most States and Territories of Australia

Codes

require installation by a licensed plumber. The installation inust conlolin to Australian Standard

AS 3500.1

>:To prevent burns and refl'igerator damage, do not hook up the water line to the hot water line, i(;]f you use your refl'igerator before water line, make sure the icemaker is set to the 0 position.

_,V_ter SUl)ply.

::__'ater hammer (water banging in the pipes) in house l)lumbing can cause damage to the refl'igerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water sui)ply line to the refl'igerator,

::7:Do not install the icemaker the temperatm'es tall below

connecting the power switch

tubing in areas fl'eezing.

where

Shut Off the Main Water Supply Fox" models fitted with an icemake_; a water supply kit (containing flexible robing and fitdngs) is suI_plied with the refrigerator. The water pressure must be between 138 and 827 kPa on models without a water filter fitted and between 275 and 827 kPa on models with a water filter fitted. Turn water

Off the water and open fl'om the pipe.

a low tap to drain

the

COral)lying with the plumbing codes, install a suitable branch fitting (not sui)plied ) to the cold water suppl> Extend the branch to the refl'igerator position. Terminate (not SUl)plied ) .

to a suitable location adjacent when it is located in its operating the branch with a shutoIt valve

IlV]PORTANT" The shut-off

wdve should

If wmr water SUl)ply pressm'e is higher than 690 kPa dm'ing the day (if so, it mav reach higher levels at night), install a suitable Pressm'e limiting wflve (not supplied), after the shut-ott valve, inaking sure the "flow arrows" on the body of the device lace the same direction as the water flow. If necessary, assemble a suitable fitting (not SUl)plied ) to the Ul>stream end of the shutott valve (or pressm'e limiting wdve) fin" attachment of the fitting supplied with the water supply kit. NOTE: PTFE tape should be used tot a water seal when assembling all the above fittings. Do net turn

the water

supply

tight

0n at this time.

be accessible

(such as in an ac!jacent cupboard, as close to the wall as possible) when the refl'igerator is in its normal operating position.

35

Special Installation Instructionsfor Australia and New Zealand. Installingthe WaterLine(cont.) Connecting the Tubing to the Shutoff Valve Attach the fitting with the male thread supplied with the water supply kit to the shutoffvalve (or pressure limiting valve, if fitted), and tighten. NOTE: PTFE tape should be used for a water seal when assembling all the above fittings.

tight

Route the tubing through a hole drilled in the side of the cupboard as close to the wall as possible.

Insert fitting

and push the end as tar as possible.

of the tubing

into

the

_]th the fl'ee end of the tubing located in a suitable container, turn the main water supply On and flush out the tubing tmtil the water is clear. Turn Off the shutott valve atier approximately of water has been flushed through the tubing.

1 litre

Make sure there is sufficient length of tubing [approximately 240 cm coiled into 3 turns of approximately 25 cm] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.

Connecting the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator, be sure the power is turned OFFand the power cord is disconnected from the Power Outlet.

Attach the fitting with the female thread supplied with the water supply kit to the water wflve and tighten,

If your

Insert fitting

refl'igerator

we recommend near

the

if vom" clog

could

water

a water

in the water

the

water

supply

screen

filter, line

has

sand

of the

valve.

Reiilove

the

reflJgei'ator

Remove

the

plastic

tot

include

one

that

refl'igerator's

(reti'igera

not

reli'igerator

or particles

36

does installing

flexible

connection).

access cap

cover. from

the

water

valve

and push the end as tar as possible.

of the tubing

into

the

Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp.

Turnthe Water On Turn

the water

Tighten

Oil at the shutoff

any com_ection

Replace the access (on some models).

cover

valve.

that

leaks.

and

tighten

all screws

Plug In the Refrigerator Plug

in the

ttlrn

O/l.

refl'igerator

to the Power

Outlet

and

IMPORTANT'Alwaysoperate the Refl'igerator fl'om a power source of the same Voltage, Frequency and P,ating as indicated on the Refl'igerator Identification Plate. Operate the Refl'igerator fl'om an Earthed (Grotmded) 3 Pin Power Outlet flfllv accessible when the refl'igerator is located in its normal operating position. Arrange the coil of tubing so that it does vibrate against the back of the refrigerator against the wall.

Push the refl'igerator back to the wall, making sure the power cord and the water line tubing are not trapped, entangled or squashed by the refl'igerator (including the wheels) or wall.

not or

Start the Icemaker Set the icemaker

power

switch

to the I position.

The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of-9°(: or below. It will then begin operation automatically if the icemaker power switch is in the I position. NOTE: In lower water pressure conditions, valve mav turn on up to 3 times to make enough water reaches the icemaker.

the water sure

37

Notes.

38

Mesures

de s&urit_ ...............

40, 41

Fon_tionnement Comparfiment cong_lateur CustomCool _'' .................

............

51 49, 45, 46

Enuetien et nettoyage du r_flig_rateur. .................. l_tagbres et bacs ................... Le distribumm I,e filue _ eau

55, 56 48-50

d'eau et de g]aqons .......................

. . .54, 55 47

I,es commandes .................. 49, 4,9, I,es porms du r_flig_ramur. ............ 48 I,es firoirs et conmneurs fi l_gume ....... 59 Machine fi glaqons aummafique ........ 53 Remplacement des ampoules .......... 57 Retrait des conmneurs ................ 59 TmboCool _'_. ........................ 44 Installation D_monmge et remontage Installation de la conduim Kits de moulures et

des portes d'eau .....

panneaux d_coratif_ ............... Preparation ...................... Conseils de d4Oannage Bruits de foncfionnement

............ normaux

.... 69 65-67 58-61 63-65 69-72 ..... 68

Inscrivez les numeros de modele et de serie ici : N ° de modele N ° de serie lls tigurent

sur

du compartiment

l'_tiquette

qui

r_tiJg_rateur

se trouve en haute

_'ll'interieur _'l droite.

39

MESURESDES[:CURIT[:IMPORTANTES. LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.

AVERTISSEMENT! N'utilisez cet appareil #lectrom#nager

que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# duns le present manuel.

MESURES DESECURITE Lorsque vous utilisez un appareil #lectrique, observez toujours los mesures de s#curit# de base, y compris los suivantes. _ Vous devez bien installer et placer votre rg_fl'igt)rateur, confi)rn/g_n_ent aux Instructions de montage awmt de l'utiliser. Consultez (_galement la section Comment raccorder au r_seau _lectrique.

::_ Un technicien de setwice la machine _'1gla_ons. :_7Ne laissezjamais ils risquent

::_;N'essayezjamais rg_fl'igt)ratem'. corporelles

de

sin" votre

monter

portes

Cela peut occasionner des blessm'es et des dommages au rOfl'igOratem'.

i)_:Ne permettezjamais votre rg_fl'igt)ratem"

aux enfimts dejouer avec ou de modifier ses r_glages.

::_ Ne

touchezjamais

les surfilces

compartiment

cong_lation

humides ou mouillg_es. ces surtaces extr_mement

fl'oides

quand

duns

vos

nettover

Votre peau froides.

peut

sont

coller

;'1

::_Ne conservezjamais ou n'utilisezjamais d'essence ou d'autres liquides ou gaz inflammables ;'1 proximit(_ de votre rg_frig(_rateur ou de tout autre appareil (dectromg_nager. _: Si votre r_qi-ig&'ateur est dot(_ d'tme machine ;'1 glaqons aUtolnatique &'itez le contact avec les piOces inobiles du n/g_calfisme _jecteui; ou avec l'(dg_inei_t chauflimt situ_ fi la partie inf_rieure de la nmchine fi glagons. Ne posez pus les doigts ou les mains sin" le m_canisme de la machine _'1gla(_ons pendant que le r_qi_ig&'atem" est branch,.

de

darts

des

endroits

i,'Ocartement

fermer

les

portes

rOfl'igOratem"

off

entre

est nOcessairement

votre et de

doit installer

les

petit, si des

avant

enfimts

de

le

le rOparer.

NOTE: Nous vousrecommandons fortementde fake effectuertout servicepar un technicienquafifi#. ;;__Avant de remplacer une ampoule brOl#e, vous devez debrancher votre refrigerateur pour vous &'iter d'entrer

le

mains

_Sstlrez-votls sont presents.

doigts

pinct)s,

et l'armoire

i):: DObranchez

_,'_Ne permettezjamais aux enfimts de grimpet; de monte_, de se tenir ou de se pendre aux (_tag&res de votre rg_frigg_ratem', lls peuvent endommager le rg_frigtqrateur et se blesser sg_rieusement.

vos

d'&tre

qualifiO

en

contact

(vous pouvez briser de la changer).

avec

tin

[ilai//ent

une lampe

SOilS

tension

brt*dOe en essawmt

NOTE: Vousne couperez pus l'a/imentat/on #lectrique du circuit de lum/Ore en toumant un ou tousles deux r@/ages en position 0 (arrgt). ::_Ne recongelezjamais out (_t(_complOtement

des aliments d_gelg_s.

i)::Nettoyez tot!iotas le contenant avoir d_gel_ les aliments.

congelg_s

qui

CustomCool apr_s TM

DANGER!RISQUED'ENFERMERDESENFANTS BONNEMISEAU REBUT DEVOTRE REFRIGERATEUR I,'enfermement pus ou

des

et l'asphyxie

histoires

du

abandonng_s

s'ils

ne

doivent

Si vous

vous

pass&

des I,es

sont

toqiours

rester

lfi que

dObarrassez

suivez les instructions tout accident.

enfimts

ne

sont

rOfi'ig&'ateurs dangereux...m&me

uuez

uu poids plus grand.

* S_lecfiomwz

uu poids plus grand.

daus du plastique.

* Placez les articles sur le plateau et m_uagez uu espace entre les dili_reuts articles pour assurer une meilleure circulation d'air.

Plateau Chill/Thaw (refroidissement/d6gel) non utilis6, La temperature presente n'est pas egale _ celle affich_e

le temps

* Potu" stabiliser

le systbme, attendez

24 heures.

* Potu" stabiliser

le systbme, atteI]dez

24 hem'es.

Des alhnents chauds ont 06 plac6s dmas le r_frig_rateur.

* Potu" stabiliser

le systbme, attendez

24 heures.

Cycle de d6givrage

* Pour stabiliser

le s_stbuie, attendez

24 hetu'es.

L'appareil

vient d'blre

brmach6.

La porte est rest6e ouverte longtemps.

trop

en cours.

La commande de Select Temp ne fonctionne pas

La commmade de temp6rature du comparfiment du r6frig6rateur est plac6e a sa vaJeur la plus 61ev6e.

* Ced est uom_al. _diu de miuimiser la cousommafiou d'_uergie, la fi>ucfiou de s_lecfiou (le temperature est raise ho_ service lo_que la commande de temperature du r_frig_ratetu" est r_gl_e _'lsa \:dettr la plus _le\'_e.

La porte no so ferme pas correctement

Le joint de la porte du c6t6 des chanfi6res est co116 ou repfi6,

* Mettre uue c(mche de la porte.

Un des contenmlts de porte touche tree 6tagbre dmas le r_ frig_rateur.

* Rem(>l]tez le COl]tel]al]t d'un crau.

72

de cite de pm'afliue

sin" le joint

Instrucdones

de seguridad

.

74, _a

Instrucciones de manejo C6mo sacar las gavetas .............. Comparumento del cong_lador. ..... Conuoles de la mmperamia ...... 76, Cuidado y limpieza .............. 89, CustomCool TM .............. 76, 79,

86 85 77 90 80

Dispensador

88

de agua y de hielo .......

Dispositivo

aummfiOco

para

hielo

hater

...................

87

Estantes y recipientes del flig_rffico .................. Filu'o de agua ..................... Gavetas y recipientes ................ Puerms del fiig_rffico ............... Reemplazo de bombillas ............ Tufl)o Coo1TM .....................

89-84 81 86 89 91 78

Inslrucdones para la instalad6n Antes de iniciar .................

97-99

C6mo refirar y reemplazar las puertas ........................ Instalaci6n de la toma de agua

96 ... 99-101

Molduras

....

y paneles

decoraOx_s

Antes" de solicitar un

99-95

servicio .. 103-106

Sonidos normales de operaci6n

.....

109

Escriba el modelo y los numeros de serie aquL" Numero de modelo Numem de serie Estos

n(li/leros

compartimento superior

se

enc/lentran

del

ffigorffico

denti'o

en

del la parte

derecha.

72

INFORMACIONDESEGURIDADIMPORTANTE LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUSAR.

iADVERTENCIA! Utilice este artefacto el#ctrico sdlo con el objetivo que se describe en este Manual del Usuario.

PRECAUCIONES DESEGURIDAD AI utilizar artefactos el#ctricos se deben acatar un nOmero de precauciones de seguridad b#sicas, tales como: _¢_Antes de iniciar su utilizaci6n, este fl'igor/fico debe instalarse v ubicarse cmTectamente de acuerdo con las ]nst_ucciones de ]nstalaci6n. TambiOn yea la secci6n C6mo conectar la electricidad.

i¢d,a instalaci6n debe realizarla

:#;_ No intente subirse sol)re el fl'igor/fico. Silo hace puede arriesgarse a recibir heridas o a dafiar el fl'igor/fico. :)_No permita que los nifiosjueguen con el fl'igorffico o que toquen los controles. i)::No permita que los niflos se suban, se paten o se cuelguen de los estantes del fl'igorifico. Podrian daflarlo y recibir heridas graves. i)::No toque las superficies fl'fas del compartimento del congelador si tiene las manes hfimedas o mojadas. Su piel podrfa quedar adherida a estas superficies extremadamente fl'fas. i):: No

ahllacene

o

gasolina

rise

lfquidos inflamables el_ctrico. }¢_En los fl'igorfficos para hacer hielo, con con

las piezas el elemento

parte inferior No toque este fl'igorffico

cerca con evite

u

otros

wlpores

de este u otto

dispositivos cualquier

o

artelhcto

automfiticos tipo de contacto

mdviles del mecanismo eyector, o de caletacci6n ubicado en la del dispositivo para filtimo mecanismo

del dispositivo para hacer tm t(_cnico calificado.

hielo

i)::Mantenga los dedos flmra de las ";h'eas de pellizco"; los espacios entre las puertas v entre las puertas y el cuerpo del fl'igorflico son necesariamente pequefios. Tenga cuidado al CelTaI"

las

ptleI'tas

Ctlando

bawl

nifios

ceI'ca.

i)::Desenchufe el fl'igorffico antes de limpiarlo hacer cualquier clase de reparaci6n.

y de

NOTA: Ante la necesidad de iievar a cabo alguna c/ase de reparaciSn, recomendamos en£gicamente que un t#cnico caiificado sea el encargado de reah#ar/a. :)_Antes de reemplazar una bombilla de luz quemada, el frigorifico debe desenchufarse a fin de evimr el (onta(to

(on

tin

tilai/lento

con

(ILrna bombilla de luz quemada mientras se la reemplaza).

elOctrica.

('orriente

puede

romperse

NOTA: Aunque la configuraciOn de los dos controles so encuentre en 0 (apagado) todavfa hay electr/cidad en el circuito de la luz. i?:No vuelw_ a congelar alimentos descongelado per complete. :)_Siempre limpie de descongelar

la gandeja alimentos.

que se hawm

CustomCool

TM

despu0s

hacer hielo. mientras el

estfi enchufhdo.

PELIGRO! LOS NIl[lOS CORRENEL RIESGO DE QUEDARATRAPADOS ELIMINACION ADECUADA DELFRIGORfFICO E1 riesgo de que los niflos queden atrapados dentro del fl'igorflico y sufl'an asfixia no son problemas del pasado. I,os fl'igorflicos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos afin cuando se los deje allf "s61o per unos dfas." Si desea deshacerse de su antiguo frigorflico, tenga la amabilidad de seguir las siguientes instrucciones a fin de prevenir accidentes.

Antes de desechar su antiguo frigorifico o freezer: ::Ji:: Quite

las puertas

::Ji:: Deje los estantes les resulte diffcil

74

::Ji:: Si el fl'igorflico

y des&'helas

en flmna

separada.

en su lugar para que a los nifios encerrarse en el frigorflico. tiene

un cerrojo,

destrfiyalo.

Refrigerantes To(los los aparatos de refrigeraci6n contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminaci6n del producto de acuerdo con la lev federal. Siva a desechar algfin aparato antiguo de refl'igeracidn, consulte con la compaMa a cargo de desechar el aparato para saber (lU_ hacer.

iAD VERTENCIA! COMOCONECTAR LAELECTRICIDAD E1 cable

de

equipado se acopla a tierra,

un

de

enchuf'e

de

asegurarse

de

que

tomacorriente

Si descubre

v del

est_] a tierra con

la posibilidad

proveniente

enc/lentre correctaillente atm t_cnico calificado

arteiacto

conexi6n est}_ndar

minimizar

el_ctrica

este

con

a tin toillacorriente a fin

descarga Para

alimentaci6n con

del

conexi(Sn de

una

artelhcto.

el tomacorriente conectado la verificaci6n

se a tierra, del

solicite

circuito.

tm tomacorriente

sin conexidn

a tierra,

es su responsabilidad y obligaci6n reemplazarlo tlno que posea la adecuada conexi6n a tierra. E1 fl'igorffico siempre debe enchufilrse en Iln

que

con

Esto

a tierraadecuada.

Iltl_ ell

Si el cable de alimentaci6n del artelacto sufre algdm tipo de dafio, tm representante de servicio calificado debe reemplazarlo a fin de evitar tm riesgo para la segm'idad. Nunca desenchuli _ el frigorffico tirando del cable de alimentacidn. Siempre tome con firmeza el enchufe del fl'igorffico y retfrelo del tomacorriente.

Tenga a bien consulmr la placa de clasificaci6n del frigorffico para verificar el voltaje, vatiaje y frecuencia correctos. Si el enchufe del producto enti'a en el tOiilaCOiTiente, debe caiilbiai'lo poI"

O daflOS

extI'eIllOS

garantiza tm mejor desempefio y tambi&_ Epchuf ! con_ previene tma sobrecarga del cableado conexl6na tlerra_ elOctrico de su hogar, lo que podrfa generar tm peligro de incendio debido a tm sobrecalentamiento de los cables.

ntlevo.

representante de servicio. En a/gunos parses se permite /a modificaci6n de enchufes y cables e/bctricos s6Io si un tbcnico calificado reah#a el trabajo.

Repare o reemplace imnediatamente todos los cables de alimentaci6n que se hayan desgastado o dafiado. Ntmca utilice un cable que tenga rajaduras

Antesdeutilizarel

tonlacorriente

individual.

IMPORTANTE : La modificacidn de enchufes y cables elbctricos debe reah_arla un tbcnico calificado o un

Cuand(> no

aplastar

por

abrasion

del aleje

ei1

toda

s/i

extelisi()ii

o ei1

los

IllisIl/O.

el fligorflic(>

o dafiar

el cable

de

la pared,

asegOrese

de

de alimentaci6n.

Reemplazo del cable

no tlno

Si en cualquier momento debe reemplazar el cable de su fl'igorflico, debe utilizarse tm cable especial disponible en su distribuidor local. Si usted ha dafiado el cable, tendril que pagar pot la sustimci6n del mismo. El frigorifico debe ubicarse de manera tal que el enchufe se encuentre en un lugar accesible.

LEAYSIGAESTAINFORMACION DESEGURIDAD CONCUIDADO. GUARDEESTASINSTRUCCIONES

75

Loscontrolesde la temperatura en los modelos CustomCooE M(por otros modelos, consulte la siguiente p#gina)

Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de f#brica a 3°C para el compartimento de/frigodfico y a -18°C para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados. Los controles de la temperatura pueden indicar tanto la temperatura establecida (SET) como la temperatura real en el frigodfico y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura establecida segEm el uso que se d# al aparato y las condiciones de funcionamiento. Ajustar uno o ambos dos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeraciSn tanto en el compartimento de/frigodfico como en el de/congelador, pero no interrumpe el suministro el#ctrico de/frigodfico. NOTA: El frigodfico se envfa con una pelfcula de protecciSn que cubre los controles de la temperatura. Si esta pelfcula no se retir5 durante la instalaci6n, h#galo ahora. /

Para cambiar la temperatura, presione y suelte la almohadilla + o-. Ia luz de SET(AJUSTE) se encender_i y la pantalla inostrai'_i la telnperatura indicada. Pare calnbiar la telnperatura, pulse el botdn + o - hasta que aparezca la telnperatura deseada. I_ls telnperaturas en el fligorNco pueden ser ajustadas entre 1 °C y 7°C y las telnperamras del congelador pueden ser ajustadas entre -21 °C y -14°C. Una vez la te3nperatura deseada hava sido ajtlstnda, la pantalla de la telnperamra regresarfi alas telnperamras reales del fligorNco y del congelador despu_s 5 segundos. Puede que sean necesaliOS WllJOS ajustes. Cada vez que usted ajusm los controles, deje que transcurran 24 horas para que el tiigorNco alcance la mlnperatura que usted ha ajustado.

Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse la ahnohadilla + para el fligor/fico o el congelador hasta que la pantalla muestre 0 (Apagado). Para accionar de nuevo la unidad, presione la ahnohadilla - para el fligorffico o el congeladoi: I,a luz SET (Ajuste) se ihnninarfi del lado que usted seleccione. A continuaci6n, presione de nuevo la ahnohadilla - (del lado donde la luz de _!iuste est;i ilumilmda) pai'a que la telnperatura se sitfie en los -18°Cpara el congelador y los 3°C para el tiigorNco pi'e_!j ustados. Ajustar uno o ambos controles a la posicidn 0 (Apagado), detiene la reliigeladdn tanto en el compartimiento del congelador como en el fligorNco, pero no ii_terrumpe el sunfilfistro el_ctfico del tiigorffico.

Limites de temperatura ambiente en el entomo Este frigorffico estfi diseflado para flm(iolmr en las telnperaturas and)ientales quer se especifican en el Rango de Telnperatura indicado en la placa de datos. Rango de Temperatura

Simbolo

Temperatura Mfiximo

Ambiente Minhno

Extendido Templa

do

Templa

do

Subtropical Tropical

SN

32 ° C

10 ° C

N

32 ° C

16 ° C

ST

38 ° C

18 ° C

T

43 ° C

18 ° C

NOTA: La temperatura intema puede verseafectada por factores como /a ubicaci6nde/aparato, /a temperatura ambiente y /a frecuenciacon que se abren /as puertas. Ajuste los controles de temperatura segE!n/o requiera a fin de compensarestos factores.

76

Los contro/esde/a temperatura. La unidad tendr# uno de los mandos de temperatura que se muestra a continuaci6n: Controles de temperatura interna

Controldel dial intemo(0-9)

FREEZER

_&,:

FRESHFOOD

, ' co=_

J

Controles de ajuste externos (0-9)

Adjust Temperature

0 is Off / 5 is Normal

/ 9 is Coldest

Los controles de la temperatura vienen preconfigurados compartimentos del frigorffico y del congelador.

de f#brica a 5 para los

Par a ajustar la temperatura, pulse el bot6n WARMER (M/4S CALIENTE) o COLDER(M/_S FRIO) en el lateral del congelador o del frigoHfico. La luz de ajuste se encender#. Pulse MAS CALIENTE o MAS FRIO hasta alcanzar el ajuste deseado. Puede que sea necesario hacer varios ajustes. Cada vez que usted que usted ajuste los controles, deje pasar 24 horas desde el ajuste para que el frigorifico alcance el ajuste que usted ha seleccionado. Ajustar uno o ambos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeraci6n tanto en el compartimento del frigoHfico come en el del congelador, pete no interrumpe el suministro el6ctrico del frigorifico. Las confuraciones de los controles pueden variar dependiendo de/as preferencias personales, uso y condiciones de funcionamiento, y pueden requerir mas de un ajuste. NOTA: El frigorifico se envfa con una pelfcula de protecci6n que cubre los controles de la temperatura. Si esta pelicula no se retir6 durante la instalaci6n, h#galo ahora.

77

Loscontro/es de la temperatura(cont.). timites

de temperatura

ambiente on el entorno

Este frigorffico est_ diseflado para flmcionar en las temperatm'as ambientales quer se especifican en el Rango, de Tem})eratm'a indicado en la p]aca de datos, RaJago de Temperatura

Simbolo

Temperatura M£ximo

Ambiente Minimo

Extendido Templado

SN

32°C

10 oc

Templado

N

32°C

16 oc

Subtropical

ST

38°C

18 oc

Tropical

T

43 oC

18 oc

NOTA: La temperatura interna puede verse afectada per factores come/a ubicaciOnde/aparato, la temperatura ambiente g la frecuencia con que se abren /as puertas. Ajuste los controles de temperatura segf/n /o requiera a fin de compensar estos factores.

TurboCool.

TM

Como funciona TurboCee/enflfa

retiigerar

nipidamente.

Use

TurbeCeel

i

i

i

i

i

i

cantidades

compalqSmento alimentos

despu(4s

sobrantes.

plates

si el tiigorflico

y apagado

sea necesafio

}:)or echo flmdonando

compartimento aproximadamente de encendido

agregue

COme usar

guardando esmdo

eN:mestos

o cuando

se disponga

T;mlbi(4n

puede

a

sel

extenso.

hasm

del tiigor_fico 34°F y apagado

(1°C), para

El

de

el ciclo, la luz

NOTA8:

a alms velt)cidades, horas.

Presione TurbeCeel. I,a luz indicadora TurbeCeo/ se endende. Despu(4s de que rurboCoolcomplete indicadom se apaga.

sin smninistro

el compresor se encendenl v los _vntilado_es har;_n el dclo

de encendido confinuar;_

ban

m_s

al

ha estado

p()r un perfodo

I_)na vez ac[ivado, imnediammente

78

de que

guardar el(4ctfico

cnando

del tiigorNco, ambiental

usado

los alimentos

de alimentos

a temperature

a iuste. Despu_s de 8 horas, o si el TurbeCeol es presionado otra vez, el compal_imento del fligor_fico regresani al ajuste original,

el compartimento

para

grandes ii

r;ipidamente

del fligorffico

segfin

La temperatura de/conge/ador no es afectada durante TurboCoel.

COl/ipl'esoF

que

el

se refligeie

a

luego

el dclo

mantener

har;i

La temperatura de/fr/)orffico no puede camb/arsedurante TurbeCeel.

este

Cuandoabra /a puerta de/fr/_7orff/codurante TurboCool, /os ventiladorescont/nuarbnfuncionandod han hecho el c/hie de encendido.

CustomCool7(en algunos modelos)

eSET

ExpressThaw

ExpressChill

SelectTemp

Comofunciona CustomCool'%s un sistema

I,a caracterfstica

de tiro, /ln ventiladm; una resistencia \;mable con la temperatura, o temfistor; y un calentadm: Dependiendo de la fimcidn seleccionada, el sismma usaM una combinacidn de estos CoII/p/lesto

poI"

elementos alimentos, recipiente

tlIl

regtllador

para enffiar Mpidamente los descongelarlos o mantener el a una temperatura espec_fica.

E1 recipiente estfi sellado hem_0ticamente para evitnr que su temperattu'a cause fluctuaciones ell la temperatura del resto del fl_igorNco. Ix)s controles para este redpiente estfin ubicados en la parte superior del ffigorflico junto a los controles de la temperamra.

Como utilizarlo O

ExpressThawT" (Descongelaci6nRapida)

Vacfe el recipiente. Coloque la bandeja de enffiar / descongelar ell el recipiente con el plato metfilico hacia abajo para enfl'iar v ahnacenar los alimentos, o con plato metfilico hacia arrJba para descongelar los. Coloque los alimentos en la bandeja y cierre el recipiente pot completo. Seleccione la almohadilla Expressrhaw @, ExpressChilF_ @ o SelectTempY @. I,a pantalla y la luz de SETse encendeMn. Pulse la almohadilla

_: Durante

el flmdonamiento

de

ExpressThaw (Descongelacidn Rfipida) y ExpressChill (Refl_geraddn Rfipida), la pantalla de los controles contaM hacia atMs el tiempo del ciclo. ::Ji:: Cuando se complete el ciclo ExpressThaw, el recipiente ;ol;erfi al nivel MEAT (-1 °C) para ayudar a conseYVal"

los

alilllentos

TM

hasta que la luz se sitfie en el nivel deseado. Consulte el gMfico para detemfinar el nivel que mils le conviene.

_: Para

detener

de que

temfine,

esa caracterfstica opdones se apague.

tma

caracterfstica pulse hasta

selecdonadas

antes

el bot6n que

de

no haya

y la pantalla

descongelados

has[a

s/1 tlSO.

_: I_ temperatura real que se muestra en la pantalla del recipiente de CustomCoolpuede que \m'fe ligeramente con respecto a la temperatura del SET (Ajuste) que estfi basada en el uso v las condiciones de flmcionamiento. NOTA:For razonesde seguridad de los ahYnentos, se recomienda que bstos se envue/vanen envoitura plbstica al usarExpressThaw (Desconge/aci6n Rbpl_la).Esto ayudarba retener iosjugos de/as cames y mejorar elproceso de desconge/acibn.

79

CustomCool7(en algunos modelos) El grMico CustomCooF_ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo de alimentos.

del tipo de envoltura, de la temperatura

de inicio y de/as otras bandejas

ExpressThaw

15 mhlutos

0,25 kg (4 horas) ::Ji::Hambmguesas

(0,25 kg)

::Ji::1 lata de bel)ida

Nivel paaea cltricos

(355 ml)

::Ji::Narm_jas, limones,

(6°C)

limas, pifias,

iÀlelones

9_: Enw_ltm'a (0,25 kg)

individual

de Filet Mignon

_:

2 en\;ises

peqtleflos

(175-240

ml cada tma)

_: (_mae

de pollo

picada

(0,5 kg)

de polio

picada

(l,0

kg)

(1,0 kg)

?_: Bistec (1,0 kg)

::Ji::4-6 en\:_ses pequeflos de zumo (175-240 ml cada tma) ::Ji::3 Paquetes ::Ji::Vino

_: Came

de polio

picada

(1,50 kg)

::Ji::Bistec (1,50 kg)

80

(1,50 kg)

_: Envase

de bebida

::Ji::Envase de zumo _: Gelatina-1

de 2 litros de 1,9 litros

paquete

pimientos,

frescos

(I°C)

N Fresas, fl'ambuesas, kiwi, peras, cerezas, Z[li'Z_lilloi'_lS,//\'[is, ciruelas, IleCt[lI_i

II[IS,

II/[lIIZ[I

II[IS

Espfirragos, br6coli, cereales, champiflones, espinacas, coliflo_; colzas, cebolla verde, remolacha, cebolla

de 750 ml) 45 mhmtos

1,50 kg (12 hours) ::Ji::Pechugas

de zmno enlatado

(botella

?_: Judfas, pepinos, tomates, berei_jenas, calabazas Nivel paaca productos

2-6 latas de bebida

_: 2 botellas plfisticas de 590 ml de bebida

1.0 kg (10 hours)

::Ji::Came

N

(355 ml cada tma)

(0,5 kg)

::Ji::Bistec (0,5 kg)

_: Pechugas

ZlllllO

30 mhmtos

0,50 kg (8 horas) ::Ji::Pechugas

de

Nivel paaca caxnes _: Came

cruda,

pescado

(-I°C) y carna blanca

El filtro de agua. Instalar el cartucho del filtro E1 carmcho

del filtro

de agua

superior

derecha

ell la esquina con/partilnento

est;i

Deje correr el agua durante 3 lninutos

ubicado

trasera

aclarar

del

gCuando se debe reemplazar el filtro? de recambio

del

Cuando

hlz se vuelwt

esta

indicando

que

reenlplazado RESETWATERFILTER HOLD3SECS

hay una

del film}

del agua.

anal'al_jada

estaM

el cartucho

debe

t roja

flt/jo

de agua

para

hacer

o ell el caso

ser

desde

de que

al dispensador

Si est5 calnbiando pl_ilnero el viejo

disnlinuya

del

agua

l'eci_n

causar perdida do agua

dispensadol:

el

Tap@nde/.,,,,.I,_ derivaci_n delfiltro

hacia

tire abajo;

del cartucho

pod6a

gotear

i]ene el cal_tucho de recan/bio con agua del ,grifb I)aI'a que haya/ln I//ejt)I" fltlio de desde

despu_s

el dispensador

la flecha ell el

superior

del nuevo arliba

hacia

NO elnpuje

a dentro

el cartucho

filtros de recambio:

a la altura la parte

cartucho coloque

cartucho

del soporte.

Se debe usar el tap6n de deri;;td6n del filtro cuando no se dispone de un cartucho de filtro de recalnbio. E1 dispensador y el disposifiw} para hater hielo no pueden fiulcionar sill el filtro o Sill el tap6n de deriwtci6n del film},

Para pedir cartuchos adicionales, p6ngase contacto con el distribuidor local

Situando del soporte

del nfisnlo,

"]

inn/ediatamente

de la instalad6n.

dentro

Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho g g[relo lentamente hacia la derecha.

del filtro

segundos.

o al disposifivo

till [)(}CO de agua.

hacia

cartucho podrfa

tres

Taponde derivacion de/filtro

el camlcho, relnue\:t giMndoht lentalnente

la izquierda./V0

directamente

Gire

durante

hielo.

hacia

0

NOTA:Un instalado

Instalar el cartucho del filtro

agua

la allnohadilla RESETWATER FILTERdel dispensador y lnant_ngala

pronto.

vuelx

0

prevenir

Presione

pl'esionada

E1 cal_tucho del filtro debel{a reelnplazal_e cuando la luz indicadora de recalnbio se

0

O

hlz de indicaci6n

cartucho

y para

salpicaduras.

del ffigorffico.

Ell el dispensador

el sistenla

desde el dispensador (apl'oX. 6 litros) para

alTiba

el cartucho

del soporte.

lentalnente

hada

la

derecha hasta que el cartuchll se pare. NOAPRETARMUYFUERTE. Mientras est5 giMndolo,

&tese

alzaM

por

sf lnislno

ell

su posici6n. E1 cal*ucho rotaM aproxin/adan/ente

1/4

de vuelta.

81

Puertasdel frigorifico. Puertas del frigorifico Es posible

que Ud.

el manejo

de los puertas

fl-igorffico.

Ia

abertm'a

note

una diterencia

entre

de su anfiguo

y nuevo

caracterfsfica

v cierre

especial

de los puertas

estas cierren pot completo selladas fim_emente. (Mando

Ud.

de

que

asegm'a

abra o cierre

los puertas,

abierta

mils allfi de este punto,

abierta

pemfifi_ndole se cierra

se abre

parcialmente.

Ud.

puede

la puerto

es cargada

notar

en la

es menor

a nledida

con alimentos.

que

notmfi es

pemmneceifi

asf de meter

del fl-igorffico

puertn

que

de tope de parada

y permanezcan

una p(>sici6n de tope de parada. Si la puertn

alimentos

I,a resistencia posici6n

con

y sacar

mils fi_cilidad,

automfiticamente

i,a

s61o cuando

La puerto se cierra automgticamente s61o cuando se abre parcia#nente. M#s all# de la posici6n de tape de porada, la puerto permanecer_ abierta.

Losestantesy recipientes del frigorifico. No todos los modelos tienen todas las caracterfsticas.

Recipientes de la puerta del frigorifico y recipientes abatibles de la puerta de congelador

T_

Recipientesgrandes I,os

recipientes

de la puerto

y los recipientes congelador i

Recipientes peque#os

abatibles

mils grandes

Para extraerlos: I,evante la porte ti'ontal recipiente hacia arfiba y sfiquelo.

del tiigorffico de la puerto

son

de

ajustables.

Para reemplazarlos: Sitfie el recipiente por encima de los soportes moldeados rectangulares de la puerto. A continuaci(Sn, deslice el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste ell su sitio.

iii

Para extraerlosJ I,evante Recipiente del frigorffico

/

del

recipiente

levfintelo

hacia

arfiba,

fl'ontal

a continuaci6n

y sfiquelo.

Para reemplazarlos porte

la porte

trasera

moldeados presione

de la puerto. hada

redpiente.

o reubicarlos:

del recipiente abajo

E1 redpiente

Aj uste

la

en los soportes A continuaci6n,

en la porte

fl'ontal

se ajustarfi

del

del

en su sitio.

Rec_piente abatible del congelador

I:a tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga (lerramai_e algo o qtle los ('osas pequefias guardadas en el interior del estante de la puerto se caigan o resbalen. Ponga un dedo en coda lado de la tapa deslizantejunto a la porte posterior y mu&'ala hacia delante y hacia atI'_is para que se ajuste a sus necesidades.

Recipiente para botellas i,os

recipientes

evitan

Recipiente para botellas

82

para botellas

que los artfculos

Para extraerlo: recipiente

hacia

i,evante arfiba

altos

son _!iustables se vuelquen.

la porte y sfiquela.

posterior

y

Para reemplazarlos porte

del

trasera

o reubicarlos:

del contenedor

en los soportes

moldeados

A contintlad(Sn,

presione

la porte

posterior

Aj uste la

de botellas de la puerto. hacia

del redpiente.

abajo

ell

Estante deslizable E1 estante guardados espedales pI'evenir

Presione la lengz_etay tire del estante atr#s para sacarlo

estnntes

a prueba de derramamientos

deslizable pemfite alcanzar artfculos detrfis de otros. I,os bordes estfin diseflados para apKlar a deiTaillalllientos

o

que se encuentran

goteos a los mils ab@x

Para sacarlos: Deslice el estante hacia flmra hasta que llegue al tope; a continuacidn, presione la lengfieta hacia abajo y deslice el estante directamente hacia filera.

recolocado cuan(lo la puerta est_ a 90 ° o mils. Para recolocar el esmnte, deslice el estante mils allfi de los topes y dele m_ fingulo hada abajo. Deslice el esmnte hada ab@) hasm llegar a la posicidn deseada, coldquelo en lfnea con los soportes y deslfcelo en su luga_: Aseg&ese de haber empujado los estante hasta el rondo antes de cerrar/a puerta.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Sitfie el estante a la almra de las gu_as y desl_celo ha('ia su lugm: E1 estante puede set

Estante QuickSpace Este estante

TM

se divide en dos v la mitad

se

desli/n debajo de sf mismo para guardar artfculos altos en el estante abajo.

En

algtlnos

tlsarse

en

modelos, la

posici6n

este

estnnte

no

ptlede

mils baja.

Este estante se puede sacar y cambiar y tambi_n puede reubica_e igual que los estantes deslizables a prueba de derramamientos.

Colgador de bebidas extraible E1 (olgador de bebidas estfi disefiado para sostener tma botella del lado. Se puede colocar en cualquier estante deslizable.

Para instalarlo: _Minee la parte grande de las abertm'as en la parte superior del colgador con las lengfietas pot (leb@) del estante. A continuaci6n, deslice el colgador hacia ati'_is para que quede encajado en su luga_:

Estante de vino/bebidas

en la puerta (on algunos modelos)

Este estante sostiene hasta 5 latas, tma botella de vino o tma botella (_2litros) de refl'esco. I,os estantes de productos

Para reemplazar: O

Pegue otra vez el estante a los lados de la secci6n de productos lficteos.

O

Encaje el lado posterior inoldeados en la pueIta.

en los apoyos I,ueoo,_ emi)uje,

hacia

de la secddn.

cuelgan de los lados de la secci6n lficteos.

Para remover: 0

Va(_e el estante

de vino/bebidas.

O

Sosteniendo el fimdo de la secci6n de productos lficteos, lewmte el fl'ente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga. Para separar el estante de la secci6n de productos lficteos, extraiga los alambres laterales del estante pot los agqjeros en cada lado de la secci6n de productos lficteos.

abajo

I,a secddn

en el ti'ente enc;[jar;i

en su lugat:

83

Losestantesy recipientes del frigorifico. No todos los modelos

tienen todas /as caracter/sticas.

Divisor

Cestas hondas del congelador Para remover, emptlje la cestn totnlmente hacia posteYior del congelador, i,evante hasta que los pasadores postefiores sean desenganchados, i,evante la cesta completa hacia ardba v hacia afllera. la parte

El divisorpuede usaI_e de alimentos. simplemente

para

oiganizar

Para paquetes grandes, pliegue el divisor hacia

paquetes

PRECAUCION:Si /as cestasde/conge/adorno se usan,dstepodrfapresentarun funcionamiento defectuoso.Guardarartfcu/osen el conge/ador sin hacerusede/as cestaspodrfacausarun funcionamientode/a temperaturadefectuoso debidoa/as restriccionesde ia corrientede aire dentrode/compartlmentode/congelador

abajo.

Aseg&ese de haber empujado /as cestas hasta el rondo antes de cerraria puerta.

Cestas del congelador PRECAUCION:Si /as cestasc/elconge/adorno se usan,bstepodrfapresentarun funcionamiento defectuoso.Guardarartfcuiosen e/conge/ador sin hacerusede/as cestaspodrfacausarun funcionamientode ia temperaturadefectuoso debidoa/as restnccionesde ia corrientede aire dentrode/compartlmentode/conge/ador

Para sacarlas, deslfcelas hasta que lleguen a la posiddn tope, levante la parte posterior hasta sobrepasar la posicidn tope y deslfcelas hada aflmra. Aseg&ese de haber empujado /as cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Estantes deslizantes del congelador Para sacarlos, deslfcelos hasta que lleguen a la posiddn tope, levante la parte posterior hasta sobrepasar la posicidn tope y deslfcelos hada aflmra.

Aseg&ese de haber empujado los estantes hasta el fondo antes de cerrar/a puerta.

Estantes fijos del congelador Hay dos tipos de estantes

t!jos del ('ongelado_:

Para remover este estilo de estante: 0

I,evante

el estante

0

Extnligalo.

del lade izquierdo.

Para remover este estilo de estante: 0

I,e_ rote el lade izquierdo del estante y deslfcelo hacia la izquierda en el centre los estantes de apoyo. Rote el lade derecho aniba "_hacia aihera apoyo.

84

del esmnte hacia de h)s estantes de

de

El compartimentodel congelador. Como Ilenar el congelador i,l_nelo

de fimna

de, al menos, 25 mm

de espacio

cualquier sol)re pot

quede

un espacio

entre

entre

la parte

y el estante

del mismo.

I,os paquetes

de la parte

deberfin

15 mm

mantener

y situado

compartimiento mils lentamente

colgar

la puerta

superior

de

o la cesta pueden

posterior

::Ji:: ia comida se congela mils rfipidamente en los tres estantes del centro del

libre

los paquetes

paquete

flmra

pero

que

15 mm

de los estantes,

tma

distancia

no debe COlllida

pone_e

en

congelar

puede

sea necesafio

reducir

la canfidad

congelar

cantidad

elevada

que

_: Si el electrodom_stico

ahllacenada.

Si necesita

productos

cada

alimentos,

ajuste

su posici6n

m;iMma.

I)roducto @lstar

haya

sido

el control

posici6n

tma el control

dfa,

de

del congelador

Llna

vez que

c(mgelado,

a

el

vuel\:_

del congelador

se desconectara

din'ante tm perfod() extenso de tiempo o si se produjera tm e_llo en el sistema refligerado_; no abra las i)uertas a menos que sea absolutamente necesario. Cuando lo haga, ci0rrelas enseguida para que la comida congelada pem/anezca en dicho estado el mayor tiempo posible.

a congelar. ?_:Si necesita

del c(mgelad(m

_: No ahnacene comida rfipida congelada din'ante mils tiempo del recomendado p(n" sus tid)ficantes.

de unos

c(m las puertas.

_: i,os alimentos a c(mgelar clin[ilCtO directo con 1_1

del congelado_; y en los estantes de

a

::Ji:: i,os estantes de las puertas del congelador marcados con tma etiqueta de dos estrellas s61o deben ahnacenar alimentos previamenm congelados.

a su

inicial.

Lasbebidas gaseosas no deben guardarse en el congelador.

Rendimiento del congelador Este fligor_fico/congelador E1 rendimiento EST__NDAR

tiene

del congelador Y RESUMEN ISO

tma

calificaci6n

general

TEME

@

Sin embaxgo, el estfindar:

estas fireas limitadas

21, 23

p(n" el

DE I,OS AI JMENTOS)

Pot debajo

de -6°C.

Pot debajo

de - 12°C.

Ubicacidn

tienen

tma clasificacidn

de [_] esmmes

de dos estrellas segfin lo pemfite

del congelador

Cesta interior del congeladoc estame superior y los 2 esmmes interiores de la puerto.

de la puerta

25

Estanm simado en(ima de la {ubem de hielos, estame de la puerta y los 2 esmntes intcriores de la puerto.

superior

27

Estanm situado encima de la cubem de hielos, estante de la p]mrta y los 2 estnntes interiores de la puerto.

superior

2{1

Los 2 estantes interiores

23 SIN DISPENSADOR DE AG["A

Estanm

2lk]t, 23YI1 21_3-{,2)53_(

El estmlte pot encima de la puerta.

GSX25

definidas

.

Pot debaj(_de-18°C.

_

ModeMs

_

DE IA CARGA CONGEIADA

(TEMPEI__TUI__

o

Estrellas"

estfi e\_fluado pot calificaciones de estrellas 8561 ESPECIFICADO M,__S ADEIANTE:

C()DIGO:

[_

de "(_uatro

superior

Este modelo

de la puerta.

de la puerto.

de la cubeta de hielo v los 4 estantes

no est_i caliticado

ixu-a esm clasiIicacidn

de 2 estrellas.

85

Gavetasy recipientes. No todos los modelos fienen todas las caractedsficas.

Gavetas para frutas y vegetales E1 exceso de agua que pueda acumularse fimdo de las gavetas debe secarse,

en el

Enalgmms modelosla caj6n de ab@) tiene Hna tapa que se desliza hacia atrSs cuando se abre el caj6n, Esto permite un acceso completo al mismo, Cuando el c_!jdn se cierra, la tapa se deslizar5 hacia adelante voMendo a su posicidn original.

Gavetas con humedad ajustable HUMIDITYCONTRO[

Deslke el control hasta llegar a la posicidn J (alto) paIa proilorcionar el alto nivel de tmmedad reconaendado para la ma)'orfa de los vegemles.

Deslice el control hasta llegar a la posici6n _) (b@)) para proporcionar el hi, el de bL@ humedad recomendado )ara la ma) orfa de las fi'utas.

Recipiente convertible para cames Este recipiente comertible para carnes tiene su propio conducto de refi'igeraci6n, el cual permite la circulaci6n en dicho recipiente de aire fl'fo proveniente del congeladoc El control de temperaturavariable regula la circulaci6n de aire pro_eniente del Climate KeepeI;

I M

Sitfie el conu'ol el1 la posici6n _ para conser\ ar la came fi'esca,

(m_is fi'fa)

Sitfie el conU'ol el1 la posici6n _ (fl'fa) para adaptar el recipiente a la temlleramra normal del fl'ig_)rffico } obtener asf ross espacio el1 el que guardar vegetales. E1 conducto de refi'igeIaci6n queda apagado. Se pueden seleccionar posiciones variables entre estos extremos.

Combsacar las gavetas. No todos los modolos fionon todas las caractedsficas.

Combsacar las gavetas Pueden extraerse filcihnente los ca.jones sut/eriores ) fiIando de elias hasm llegar al punto donde se detienen. Si no puede quimr las gavetas a causa de la puerta, primero tiate de sacar las bandejas de la puerto, Si esto no proporciona el espacio necesario, se necesitar5 hacer rodar el refi'igerador hacia adelante hasta que la puerta se abra lo bastanm para deslizar las ga\etas hasta quitarlas. El1 algunos casos, cuando se hace rodar el refi'igeradoI; hacia actelanm se necesimr_i mo_ er]o el refi'igeIador hacia la izquierda o derecha al mismo fiempo. Para sacar el cajon: Tire de la gaveta hacia afhera hasta la posicidn m_ixima. Rom los cuatro at/ertuia.

86

i_vanW

cierres hasm la posicidn de

el t]'ente del ct!jdn ) tire hacia afl_eia.

Para reemplazar el cajon: O

Asegfirese de que los ([lat['o cielTes estSn en la posici6n de apermra. Coloque los lados del cajdn el1 los apo) os del c@Sn, cerciorSn(tose de que los cierres a.justan en las ranuras. Cierre los cierres rot_indolos de cierre.

hasta la posicidn

El dispositivoautomMicopara hacer hielo. Un frigorffico reci_n instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

Dispositivo automatico para hacer hielo

Interrupterde alimentaci@

E1 dispositi_o

para

siete cubitos per 100-130 cubitos dependiendo del

alimentacifinverde

Braz0detector

de la temperatm'a

nOmero

de xeces condiciones

Para acceder estante

hielo

situado

Cuando

a la maquina sol)re

directnmente hada de w_lver a colocar

horas,

la puertn

use.

Si no

de hielo, fire

del

del hielo

fllera. _segtlrese el estnnte.

hielos,

Cuando el fl'igor_fico est_i conectndo al suministro de agua, coloque el interrupter de alimentnddn el_ctrica en la posicidn I (encendido). Escuchar;] dispositivo

tm zumbido cada vez que la para hacer hielo se llene de agua.

E1 dispositivo para hacer hielo se llemml de agua cuando la temperatm'a alcance el ptmto de -I O°C. Un fligorNco reci_n instnlado puede necesitnr entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

con

de hielo

bloquean

se volver:]

interrupter

de corriente la mfiquina

la m:kluina nuevo,

un

saber

de hielos

habr_i de que

la mfiquina

en se hava

la m;iqtfina

Pare

de corriente

en la

los cubitos.

F!ie el

I (encendido)

de hielos.

tm lapse

de

intemfitente.

y retire

0 (apagado)

reiniciar

los cubitos

adquieren

t!je el interrupter

posid6n

hielo

que algtmos

fl'ecuencia,

se opacan,

la luz verde

corregirlo,

Es nomml

del

hacer

conti'ilen,

Si los cubitos

siempre

(al nivel para

pegados.

vieios V se

est_i lleno

re;is hielo.

se usa hielo

I_ln(io

antes

Tire de la parrilla superior del congelador hacvia fuera para acceder al disposifivo de hacer hieto. Cerci6rese de reemplazar siempre la parilla; puede usarse para almacenamiento.

el movimiento

el dispositivo

salgan

de hielo

Si el fl_igorflico est:_ en flmcionamiento antes de que se haga la cone_dn de agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interrupter de alimentaci6n el_ctrica en la posici6n 0 (apagado).

Cajondelhblo

el redpiente detector),

cubitos

ambiente,

el cajdn

braze

no produdr:i

del

clue se abra del

de clue nada impide detectm:

producir_i

ciclo-aproximadamente entm ciclo de 94

de la temperatm'a

congeladm; y de otras

hater

_segfirese del braze

Despu_s encendido

de trees

para de clue de

45 minutes

de hielos

reinicie

la

operacidn. NOTA: En casas que tengan una presiSn de agua menor

normal,esposib/eque usted escuche /a mfiqu/ba repetirel clc/o vanas veces cuando se encuentre de/a

hac/endo hie/o.

ADVERTENCIA: Co O telo so/amentea/ sum/nlstrode aguapotable. LainstalaciSndel dispositivoautomMico de hielo debe realizarla por un tecnico cualificado.

Deseche las pfimeras cannas de cubiu_s de hielo para pemfifir que la lfnea de agua se limpie.

Cajon de almacenamiento de hielo Para teneraccesoal hielo,dre de] caj6n hada delante.

Para sacar el caj6n, fire del mismo levfintelo

hastn sobrepasar

hacia fllera v

la posici6n

tope.

Cajondelifielo

87

El dispensadorde agua y de hielo. (enalgunos modelos) Para usar el dispensador Seleccione

CUBEDICE

CRUSHED ICE (agua).

l_t

Luzdeldispensador(ena/gunosmode/os)

I¢_J(cubitos

de hielo),

tfimrado)

o WATER

(hielo

l_.,j

Esta ahnohadilla 0

Presione el xlso del dispensadox:

suaxemente

contra

el brazo

LIGHT

al presionar

sistemadeia lfneadeaguacontengaaire.Opn?na el brazodeldlspensador duranteal menosdosminutospara ehkninar el aireatrapadode la lfneadeaguay llenarel ebtema.Paraell_ninar ias lmpurezas de ia lfneade agua, desechelosPnmeroe eelsvasosde agua. PRECAUCION: No Ihtroduzca nuncaiosdodosni otros objetosenia aperturadeldlspeneador dohieb triturado.

de 6 x itios,

Hielo rapido (en a/gunos

mode/os)

Cuando



hacer

usted hielo

presione QUICK ICE

12V.

r;ipidamente,

hasta

que

bot()n

Presione la ahnohadilla LOCKCONTROL (control de bloqueo) din'ante

HOLD 3SECS

Alarma de puerta (on

3 segundos para cerrar el dispensador v el panel control.

botdn

Para

de

de hielo

otI';I

las dm'ante

pot

48 horas

usted

o

presione

el

vez.

a/gunos mode/os)

sonarfi si cualqtfiera

3 segtmdos.

de la

Para ajustar la alamla, presione esta ahnohadilla hasta que la luz indicadora se encienda. Esta alarum



desbloquearh),

presione de nuevo misma ahnohadilla

para

acelerar la producci6n hielo. Esto aumentar:i

loas siguientes

Para bloquear el dispensador (en a/gunos modebs)

LOCKCONTROL

necesite

este

producci6n

ii[!i i i[i

el

brazo del dispensad(n: Si estn luz se tirade deberfa reelllplazarse con (/n_l bombilla de tm m_ixhno

Si no haydietnbucifin deaguacuandoel fngorfflbo seinstaiazpor vezpn?nera, exlsteia posibifidaddo que Recogedor

) apaga la luz nocturna del dispensadm: I,a luz tambi_n se enciende

E1 recogedor no se xlcfa solo. Para exitar las restos de a_,ua el recogedor, v, la parrilla se deber:in limpiar regulamiente.

enciende

DOORALARM

puerta

estuviera

de la

abierta

pot m_is de 3 minutos. In luz v el sonido cesan autom[iticamente al cerr:u_e la puerta.

Datos importantes de su dispensador _ No agregue hielo de 1)andejaso de bolsas en el recipiente. bien

Podrfa

o que

_: Evite

no

se t_itm'e

los vasos

el uso

del conducto abfi_:

desprgmdalo N ins

Ins

latas,

v los alimentos

c_!j6n

bomllas

de hielos

del dispositivo

no

del hielo.

de comida

causar

hacer

evitar

filera

88

apertm'a

que

el hielo

del \_lso, ponga del dispensation;

hielo

o del

dispensado el wlso cerca pero

en el

la obstrucci6n

recipiente, ::Ji::Para

selecdonado

CUBEDICE

cuando algtmos el tfitm'ador.

cubitos

se canalizan

de

en

_: A veces, se ti)i_nlar_i t111pequefio mont6n de nieve en la salida del hielo simada en la

se deber;in

en el caj6n

podrfan

habfa

(cubitos de hielo), podri:i salir un poco hielo tfitm'ado. Esto sucede en ocasiones

de madera.

o paquetes

para

1;i puerta

no se pueda

cuchara

::Ji::Atmque

::Ji:: Despu_s de salir el hielo tfimrado, tm poco de agua puede gotear del vertedero.

el

bloquefndolo,

tma

r_ipiciamente

enliiar

que

v

altos.

obstruir

se congele

hielo

con

bebidas

que

de inanera

Si hubiera

de hielo

o demasiado po(h'fa

o hacer

conducto

llenos

estrechos

amontonado

no salga

que

adecuadamente.

demasiado

de vasos

E1 hielo

provocar

caiga la

sin tocarla.

puerta. Esto es normal 5 pot regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. In nieve se e\_q)orar_i pot sf sola. PRECAUCION: Algunos productos como el agua hoiada no deberian consumirse demasiado frias.

Cajon de almacenamiento de hielo Para sacarlo: Ponga el interrupter de alimentaci6n del dispositivo de hielo en la posid6n 0 (apagado). Tire del caj6n directanlente hacia flmra y luego levfintelo hasta sobrepasar la posicidn tope. Para volver a ponerlo: M velvet a porter el c@Sn, asegfirese de presionarlo fi_nemente en su sifio. Si no llega hasta el final, vuelva a sacarlo y gire el mecanismo accionador ]/4 de vuelta. ia/ego einpuje de ntlevo el caj6n.

Cuidadoy limpiezadel frigorifico. Limpiar el exterior

,4rea de goteo del dispensador

El area de goteo del dispensador, per deb@, de la panilla, se debe mantener limpia _ seca. E1 agua que se queda en esta firea puede dejar dep6sitos. Quite los dep6sitos agregando vinagre sin dihfir en el cavidad. Remoje hasta que desaparezcan los dep6sitos o hasta que se desprendan lo stdidente para quitarh)s. El soporte del dispensador (en los modelos con dispensador). Antes de limpia_; abra a medias la puerta del congelador para e\'itar que dispense hielo o agua mientras se limpia. Limpie el soporte con una solud6n de agua tibia y bicarbonate de sodio--aproMmadamente 15 ml de bicarbonate de sodio per cada litm de agua. Eqjuague con agua abundante y S&luelo.

Las asas de las puertas y los embellecedores. Se limpian con un patio humedecido con una soluci6n de detergente suave y agua. Seque con

tin

pallO

Stlave.

Mantenga limpio el exterior, i,impie con un patio limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un (lete_gente sua;'e y agua. Seque y pula con un patio limpio y suave. No hmpie el fn)orffl?o con un patio sucio ni con un patio hElmedo.Estospodrfan dejar reslduosque afecten a/a plntura. No use estropajos,hrnpiadoresen po/vo, blanqueafloresni hYnpiadoresquecontengan lejfa, ya que estos productos podrfan rayar y desprendere/ acabadode pintura.

Limpiar el interior Para evitarolores, deje una caja abierta de bicarl)onato de sodio en los ('ompartimientos de alimentos fl'escos y del congela(lo_: Oesconecte el frigorifico antes de limpiarlo. Si esto no le \'iene bien, exprima el exceso de humedad de la espoqja o del patio cuando se limpie ah'ededor de botones, bombillas o controles.

Use agua bicarbonate

caliente

y una

15 ml de bicafl)onau) de agua. olores.

soluci6n

de

de sodio-aproxima(lamente Esta soluci6n

Eqjuague

de sodio limpia

y seque.

per

cada

y neutraliza

litro

El use de cualquier soluci6n de limpieza que no sea la recomendada, especialmente aquella que contienen destilados del petr61eo, pueden agrietar o da#ar el interior del frigorifico. Ewte limpiar los estantesde cristal fr[oscon agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se rompan.Maneje los estantes de cnstal con cuidado.Golpearel cristal templadopuede hacer que se rompa en pedazos. No lave/as piezas pl#sticas de/fn_?od6coen el lavaplatos. La bandeja de congelaci6n/descongelacl6nse puede /avar en el/avap/atos.

89

Cuidadoy limpiezadel frigorifico. Atras del frigorifico Se deberfi

tener

de la pared. de pisos

cuidado

Todos

se pueden

recubrinfientos

dafiar,

puede

todo

v los que

directamente

nue\_mlente

posid6n.

sol)re

los fienen

repujadas.

del fl_gorffico

empuie

AI colocardenuevoel fngorfficoensusituo,aseg&esede no pasarsobreel cabledecorrienteni sobrela lfneade allmentacidndeldisposifivoparahacerhMo.

el fi'igorffico

de recubrilnielm_

acochados

superficies Tire

al retirar

los tipos

Mover causar

para

hada

devolverlo

el flJgor_fico

dafios

fllera

v

a su

en direcci6n

al recubrimiento

lateral

del piso

o

al fl_gor_fico.

Preparacion para vacaciones En el caso

fligorffico,

quite i,impie

de bicarbonato litro

de agua.

Coloque del

los alilnentos el interior

de Deje

para y derre

Si la temperamra

v desenchute con

tma

15 ml de bicarbonato abiertas

el inmrruptor

disposifivo

0 (apagado)

o atlsencias

de va(aciones

prolongadas,

solucidn pot

hielo

el SUlninistro

elg_ctlica

en la posici6n de agua

al

frigorffico.

En caso de mudanza _segure todos los elenlentos sueltos (-()Ill() entrepafios y recipientes pegfindolos con cinta adhesiwl en su hlgar para evitar dafios. _M usar tma carretilla para inover el fl'igor_fico, no haga descansar la parte fl'ontnl o trasera del fl'igorffico contra la carretilla. Esto podrfa dafiar el fl'igorffico. Man_jelo s61o desde los laterales del fi_igorNco. Aseg&ese de que el fn)orfflko so coloque on poslkl6n verticaldurante /a mudanza.

9O

pueda

congelaci6n,

recmTa

que

el sistema

desagfie

p_li'il e\'itnr intmdaci6n.

las puertas.

de alill/ei_taci6i_ hacer

el

daflOS

llegar

atm

ii//poi'[_liltes

del

al ptmto

tg_cnico

de

calificado

suministro C_l/IS_ldos

para

de agua poi"

Reemplazode bombil/as. El colocar el control en posiciSn 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguientes

Compartimento

0 0

Desenchute I_s

superior

el flJgor_fico.

bombillas

superior

del frigorifico--Luz

0

est_h_ simadas

en la parte

del c(nnpartimento,

volmje

dentro

0

de un tornillo

en la bolsa cubierta.

de la

posterior

vuelva

de la parte

Vuel', I a enchufilr a la coFriente.

0

Levante de ella.

0

Despu_s de una bombilla

de de

quepan

trasera

de la cubierta

O

algtmos

las lengfletas

de la cubierta

emplazamiento

la (en

la cubierta

de que

trasera

en las ranm'as

Pare retirar el protector de la luz, en algtmos modelos, presione las pestaflas en el protector y deslice hacia delante v aflmra. En otros mo(lelos, s61o deslice la cubierta de la luz hacia delante v aflmra.

a colocar

_M reemplazar

la luz, asegfirese la parte

con tma del mismo

de la luz v los tornillos

modelos).

de la parte fl'ontal de la cubierta la luz. En otros modelos, refirar en la parte

o interim;

cubierta

de la cubierta de la luz. En algunos modelos, es necesafio retirar tm tornillo _uetas

Tras reemplazar la bombilla bombilla de electrodom_sfico

del de la luz.

el fl_igor_fico

Boisa

Compartimento de/fr_gorifico--Luz

inferior

Esta/uzestbsituadasobme/cajbnsupenor. 0

Desenchufe

0

Retire el bot6n de control de] (aj6n comelSble de came tirando directamente

Compartimento t)esenchuti

reemplazar la bombilla de electrodomc4sticos

mismo voltaje o inferior, la cubierta * el m'moo

0

_ el fl_igorffico.

filcil de quitar

Vuelva a enchufiu" la corfiente.

vueEa

con del

a colocar

el flJgor_fico a

del congelador Reemplace bombilla

Retire el estante situadojusto encima de la cubierta de luz. (El estanter serfi mils

algunos

de ]a ]uz } tire

el fligo6fico.

hacia fuerm

O

]a cubierta

si se vacfa pfimero.)

mo(lelos,

ten(h'_i

tornillo de la parte de la luz.

que

superior

cubierta un

en

su situo

del

asegfirese

superiores de

una

o inferior, y reinstale la luz. A1 reinstalar

de la luz,

las lengfietas

de la cubierta

a colocar Para quitar la cubierta, lados v lex_intela hacia

la bombilla con electrodom_sticos

mismo voltaje la cubierta de

En

retirmse

de

fi)rma

el tornillo

de

hacen segura. (en

la

que clic

Vuelva

algtmos

m odelos).

presione en los arriba v hacia flmra. 0

Vuelva a colocar el estante el fl'igorffico de nuexo.

v enchtfle

Dispensador 0

Desenchtffe

I,a bombilla est_i situada b:!io el panel de control. gir_in(lola del

Cambie la bombilla del mismo tamaflo

el fl_igorffico.

en sentido

en el dispensador Quite la bombilla

contrario

alas

agujas

0

Vuelva a enchtflhr la corriente.

pot tma bombilla y xoltaje. el frigorffico

a

ml@

9/

Moldurasypanelesdecorativos. Para los modelos "Built-In Style" Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Antes de queempiece Algunos modelos est#n equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas.

Paneles de menos de 6 mm de espesor Cuan(lo ejemplo, obtener

insmle

paneles

t:m cartdn tm ajuste

de madera

de 3 mm apropiado.

de relleno se incluven debe set de 6 ram.

de menos

de espesor) Si usted

que

de 6 mm

de espeso_;

se ajuste

entre

est:l instalando

en el kit. E1 espesor

necesitar_i

el fl'ente

los paneles

combinado

del

decorafiw)s

panel

treat

de la puerta

decorativo

panel

de relleno,

(pot

y el panel

un

de madera

para

precormdos,

los paneles

o de madera

v del panel

precormdos de relleno

Panelesde6 mm degrosoro menos

6 mmMax.

Panel de 19 mm o panel levantado Puede

utilizable

tm disefio

o tma

mbla

de

de pot

gufa

lo menos

de panel

] 9 ram.

5,1 cm

I,os paneles

mils gruesos

mils grueso

de 6 mm.

desde

le\'antado,

I_ porci6n el lado

de 6 ram,

atornillado

o pegado

le\'antada

del panel

del asa para

permitir

y hasta

19 mm

debe

re(lue_ir_h_

que

a un soporte

tid)_ica_e entren

que

las ptmtas

el perfmetro

posterior

de manera

de panel

13 kg m_ximo

Panelesmas gruesosque6 mm

5,1cmdesde IIIIII

92

_%"

pemfita

de espeso_; tm espacio

de los dedos.

limitacionos de poso para los panolos hochos a modida: Alimontos frescos: 17kg mdximo Puerta de/congelador:

de 6 mm

que

-- "_

exterior

de 8 mm

no sea

Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida

Paneldel congelador sin dispensador

f

J

congelador con dispensador Corte.-_ I_-3 mm _, ,, i i

Corte ,,-_i 14.-3 mm _, ,, i i ....

Panelde los a/imentosfrescos

Paneles del

,

8 mm

3 mm--)-i _.- Corte ''i i

t

t

8 mm

8 mm

170,9cm

170,9cm

FRENTE

FRENTE

36,8cm

.,,.- 49,5cm 85,4cm

l I,as

_/I'eas

s/ipei_oi'es

de los paneles

necesit_ln

1

i'ecoi't_lise,

93

Comoinsertar los paneles de la puerta. Lea las instrucciones completa y detenidamente.

0

Inserte el panel del congelador y panel del frigorifico. Con

cuidado

empuje

congelador

hasta

del tirador hada

dentro

(esto

se requiere

superior

se deslice

de la puerta.

relleno puerta).

el panel

que

Presione

(lemls

el panel

del panel

en algunos

Repita

del

Si su modelo

en la ranura

deti'_is de

para

v el panel

tiene

un

s61o para superior

dispensadot, el panel

del

este

paso

del fl_igorflico

congelado_:

decorativo

de los paneles

la operad6n

es aplicable

para

el panel

del

fl'igorflico.

@ Inserte el panel Con

cuida(lo

deslice

presione

en la ranura

Presione

el panel

decorativo

(esto

de los paneles

0

inferior del congelador (en modelos con dispensadores). el panel demls

de relleno se requiere

para

hasta

que

del tirador demls

_ste se

de la puerta. del panel

en algunos

puerta).

Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y del frigorifico. I,a moldura interior

superior

puede

del compartimento

Con un To_x(lrixer usando dos tornillos

encontra_e

en

el

del frigorffico,

T-20, sqiete la moldura superior; en cada parte de la moldura

superior; solamente

en la paste con

superior

las manos.

de cada Cerci6rese

t Moldura lateral

94

Apriete

de que

la

parte superior de cada panel @lsta c6modamente detrfis de la tapa de la moldura superior:

Tornillosde iamoidurasuperior

Molduralateral

puerta.

O

Instalacion de la moldura lateral Estns del

pie/ns

quedan

dentro

del asa de la puertn

St!jete

fl_Jgorflico,

No retire

la pelfcula protectora al exterior de la moldura lateral

sine hasta que Acomode deb_!jo indica

la moldura

paneles

hayaquedadolhstalada

la parte

inferior

de la moldm'a

la moldura lateral

de la moldm'a

de la parte

inferior

decorativos

de la moldm'a lateral safistecho

tenga con

lateral

contra

y st!jete

superior, el relleno el aspecto

la cara

la moldm'a

_segfirese adecuado de todas

delantera lateral

de que y que

de los deb_ljo

la moldm'a

quede

las partes,

lateral como

se

en el grfifico,

95

Comoretirary reemplazarlaspuertas. AI instalar o mover el frigorffico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorffico pueda pasar por la puerta.

Como retirar las puertas Cerci6rese de que las puertas estan cerradas y de que el frigorifico esta desconectado. 0

Desconecte la linea del agua y el maze de cables. Cerca de la bisagra, inferior en el lado del congelado_,, en los collarines de la mberfa Desconecte v el mazo

0

en

cada

de la lfnea

tnmbi(m de cables

extremo

del

de agua

a partir

emi_t/ie.

acoplamiento,

y fire

del acoplamiento.

el cableado. Tire de la lfnea a tray's del riel inferior:

de agua

Retire las cubiertas de las bisagras y las bisagras. Para lograr acceso alas bisagras, las cubiertas de las bisagras fienen

que

lados,

cerca

quitmse.

Retire

de la parte

atrfis en sol)re confinuad6n

la cubiertn

posterior

agarr:indola

pot

de la cubierta.

la cubierta v levfintela hacia el fl'ente.

hacia

Tire

los

hacia

\

atrfis, y a

NOTA: NO use un destorniliaflorpara retkar ia cubierta. TENGACUIDADO de no romper/a pestafia retenedora trasera de/a cubiertade/a bisagra. Retke /as blsagrascon una //ave Torx520.

_l,i,...,..,

ubierta de

la bisagra

Retire las puertas. Con cuidado, gire la puertn hastn los 9(F Guiando la lfnea del agua desconecmda v el mazo de cables, le\'ante la puertn direcmmente hacia arfiba. NOTA: No levantarla puerta directamentehacia arribapuefle dafiar la bisagra inferior Co/oque/aspuertas en una super@ieprotegida. NOTA: Tengacuidado de no perforar el tubo de/agua y el mazode cab/es en /a parte inferior de/a puerta. NOTA: No permita que el conectadorentre en contactocon el sue/o. Uncontactosdiflo podrfa dafiar el conectador Consu/te"Reemplazar/as puertas".

Puerta

Pasadorde la bisagra

Como reponer las puertas Coloque las puertas en las bisagras inferiores. Con la puertn en 90_ baje la puertn directamente bisagra

infFrim;

Cierre

la puert;_

hacia

la

cuidadosamente.

NOTA:Nobajar/apuertadirectamente hacb abajopuededafiar/a blsagra inferio_ NOTA: No permita que ei conectador entre en contacto con el sue/o. Un contacto s61ido podffadafiar el conectado_ Reponga las bisagras superieres Reinstnle las bisa-ras, _ , superiores Reponga

las cubiertns

y sus cubiertas con tma lime

de las bisagras.

niveladas, @lste la bisagra abierm de 7/16".

inferior

Torx

T-20.

Si las puertns derecha

con

no estfin

tma

llave Conectador

Vuelva a conectar la linea del agua y el maze de cables. ]nserte el ml)o del agua de nue_o al acoplamiento, asegfirese de emptljar

el mbo

lo mils lejos

acoplamiento, de manera Vuelxa a conectnr el mazo

,96

_

posible

dentro

que ya no xea la marca de cables.

del del

tubo.

Conecteel suministro deaguay conecteel frigorificootra vez.

Frigorifico

Instrucciones para la Instalacion AREA

ANTES DE INICIAR Lea estas

instrucciones

completa

instrucciones

para

uso

del

inspector

• IMPORTANTE c6digos

y ordenanzas

• Nota • Nota

• Tiempo

para

de de

• •

Paacte superior: Paxte posterior:

21' y 23' 4 mm

25', 27' y 29' 4 mm

_5 mm 2: 1.3 mm

_5 mm 2: 2: _ 5 mm

del producto inadecuada

DIMENSIONS

aparato

bfisicas.

Insmlacidn 15 minutos

apropiada

este

del

causadas no estfin

pot una cubiertas

DE AGUA AL PARA HACER HIELO MODELOS)

Si el fl_igorflico

un

conectar

disposifivo

a una

tuberfa

puede adquirJr un kit de suministro adicional a tra\'6s de su proveedo_;

para

hacer

de agua

hielo,

potable

de agua

con

se

25

23

21

A*

1733mm

17331nln

1733mm

17331nln

1733mm

B

908 mm

908 mm

908 mm

908 mm

908 mm

C**

912 mm

879 mm

879 mm

738 mm

738 mm

D

1261mm

1271mm

1271mm

1156mm

1156mm

E

1273mm

1255rnrn

1247mm

1232rnrn

1214mm

F

1051mm

1093mm

1099mm

989mm

986 mm

6

1386mm

1381mm

1381mm

1361mm

1355mm

H

ll40mm

1150mm

l149mm

1023mm

994mm

un

costo

de entrada

del agua

ma_ma

pemntada-8,2

baL
o remueve

el b_zlzo del dispensador

el filtro

pot un par de minutos.

E1 dispensador es_ BLOQUEADO (LOCKED).

* Presione la almohadilla LOCKCONTROL (Control 3' mant(_ng ala presionada din'ante tres segundos.

So seleccion6 CUBED ICE (HIELO EN CUBITOS)peru se dispenso CRUSHEDICE (Hielo picado)

La fllfima seleccion fue CRUSHED ICE (HIELO PICADO).

* Se quedaron tmos cuantos cubitos selecci6n antefi(n: Esto es nom_al.

No sale agua peru el dispositivo para hacer hielo funciona

E1 agua en el deposito congelada.

* l.lame

es_

en el t_itm'ador

* F!ie el control

El agua chorrea del dispensador

Cartucho hlstalado.

* Deje curvet el ;igua desde (aprox. 6 litros).

No sale agua y ei' dispositivo para hacer hiele no funciona

Es_ tapada la lfilea de agua o la llave de paso.

* 1Jam e atm

Fihro de agua tapado.

*(]ambie el carttu ho del tiltro o remueve v instnle el tnp(3n.

E1 dispensador es_ BLOQUEADO(LOCKED)

* Presione la ahuohadilla LOCK CONTROL (Control x' mantOngala presionada durante tres segundos.

Alimentos

* _Mimentos

El frigorifico huele

trmasmifiendo

(le telnperatul:l

via un nivel In;is c;ilido.

el (lipensador

din'ante

con olores fllertes

deben

el filtro

E1 interior requiere lJmpieza.

* Vea Cuidado y Iimpieza.

Brillo anaranjado en el congelador

Calefactor encendJdo.

de descongelacion

• Eso

es

de bh)queo)

estar tapados.

* (;uarde ttna caja de bicarbonato (le sodio en el fligorffico; c;hubiela cada tres meses.

F3 aire fluye paxa enfriax el motor. I_ el proceso de refrigeraci6n es normal que saJga caJor de la base del frigorifico. Algmlos recubrimientos de piso son dernasiado sensibles y se descolorml a estas temperaturas, que son normaJes y seguras.

3 minutos

fi)ntnner().

olores al frigorifico.

Aire calientea la base del frigorifico

tie la

al servicio t& nico.

E1 control de tenaperatura demasiado frlo. del Ffltro reci_n

de bh)queo)

ii()i_/ll_ll,

105

Antes de solicitar un servicio... Causas Posibles Humedadeo el exterior del frigorifico

NonnaJ

Hnmedaden el interior

Se abre

(en clima h#medo

frecuencia

el aire

Ileva la humedad al interior del frigorificocuando se abren las

alto

Que hacer

en perlodos

grade

• Sequela

con

supedicie.

de htunedad.

la puerta o per

con touche

fiempo.

puertas)

No funciona la luz

No

hay

corriente

en el

contacto.

• Cambie

interior Bombilla

• Vea

ftmdida.

Agua en elpiso de la cocinao en el rondo del congelador

Cubitos atrapados el conducto,

El frigorificonunca

E1 sistema

se apagapero/as temperaturas estan bien

mantiene al compresor ftmcionmzdo cumzdo

el fusible

o reajuste

el

interrtqmm

Reemplazarlas bombillas.

los cubes ell el vertedel'o ('tin t/ll:l cuchal'a de madera.

ell

• Empuie

de congelacidn

• Esto

es noYill_ll.

puertn

pennanece

• Cierre

la puerta.

E1 flJgorflico cerrada

se apagar;i per2

si 1;I

horas.

se abre

la puerta.

El frigorifico

La puerta

estfi abiertm

esM pitando Los alimentos descongelan

no se

• Aumente

Envoltorio.

el tiempo

o vuelva

a envolver

el arth'uh)

en plfistico.

/ enfrian Seleccion

hlcorrecta

Articulo

con

alto

del peso. conte_tido

• Sele(cione

tm peso

mayo_:

• Selecdone

un

mayo_:

peso

de grasa. No se estfi usm_do de Enfriar

• (:oloque

la bmldeja

/ Descongelar.

los alimentos

los mismos

La temperatura real no

La tufidad recientemente

es igual a la temperatura

se conecto,

para

en la bandeja

pen[fitir

y deje

tm mejor

espacio

entre

flujo del aire.

• Deje que est_d)ilice.

transctu'IZm

24 horas para que el sistema se

• Deje

mmscm'mn

24 horas

pm'a

que

el sistema

se

tr;msctu'i:m

24 horas

para

que

el sistema

se

tr;mscurlma

24 horas

para

que

el sistelua

se

establecida La puerta per

permacene

touche

abierta

tiempo,

Se halrodujo

comida

• Deje

tibia

al frigorifico, 1_3dclo esN

• Deje

de descongelacion

en proceso,

que

esmbilice.

_3 control

de la temperatura

no esN

frigorifico

estfi colocado

tma posicion

que

esmbilice.

El bot6n de Select Temp trabajando

que

esmbilice.

del

• Esto

en

es nomml.

el&ctrica,

mils tibia,

Para

la temperattu:l

de la teluperatura

reducir

el consume

se apaga

cuando

de energfa el control

del ffigorffico

se pone

a un

Ifivel

frontal

de l:@mm.

mils cfilido. La puerta

no se cierre

correctamente

F3 sello la bisagra

de la puerta esUl pegado

en el lade

Un mmquel de la puerta estfi cbocmado con tmas de las parrillas

106

hlternas

del

de

• Aplique

parafina

en la superficie

• Mueva

el anaquel

de la puerta

o doblado.

frigorifico.

a una

posicidn

superioi:

Notas.

107

Notas.

108

Importanti informazioni sulk, sk_rezza ................... Istru_ioni Reg_lazione

TurboCool

per

11O, 111

l'uso

delle

temperature

......

I 19, I 13

_'' . .........................

l 14

Istruzioni per l'uso del CustomC, ooF _ . ................ Filuo dell'acqua .......................

l 15, l 16 l 17

Porte del fcig_rit_ro ................... Contenitofi e fipiani delle controporm ...................... Caratteristiche addizionali ..............

l l8 118, 119 119

Ripiani e cestelli ...................... F_eezer ..............................

190 191

Ripiani e cassetfi ...................... Fabbficam_e aummafico di ghiaccio

192 193

......

Distdbuto_e di acqua e ghiaccio ...... Manumnzione e pulizia del fl-ig_ritbro ........................ Sostimzione delle lampadine ............ Istruzioni per l'installazione Kit di comici e pannelli di rivesfimento ....................

delle ruote

195, 196 197

198-131

Smontagg-io e rimontaggio delle porte Collegamento del fabl)ricatore di ghiaccio automatico ................. Dimensioni per una conetm installazione .......................... Reg_lazione

194, 195

....

133 133

................

134

Allineamenm delle porto ............... Dimensioni e specifiche ................ Installazione della mt)azione dell'acqua

........................

139

134 135 136, 137

Consigli utili per la risoluzione di ak_mi problemi ................

139-149

Rumorosita

....

normali

di flmzionamento

138

Scrivete il vostro numero di modello (model) e di matricola (serial) qui: Modello # N ° di matricola (Serial) Troverete questi situata all'interno

humeri in una etichetta del Vostro \'ano fl'igoriti_ro

in alto, sulla parete di controllo.

destra

vicino

al pannello

109

IMPORTANTIINFORMAZIONISULLASICUREZZA. DALEGGERE PRIMADI USAREIL FRIGORIFERO.

A A WERTENZA Usate fl frigofifero solo per use domestico.

PRECAUZIONI SULLASICUREZZA Quando si usano apparecchi elettrici seguire le seguenfi precauzioni di base: _¢dl fl'igoriIero, i)fima di essere utilizzato, essere installato in modo al)l)ropriato istruzi(mi

di installazione

collegamento :)_Non

lesioni

fl'igori

:)_Non

per

al fl'igorifero.

ai bambini

di giocare c(m i tasti

ai bambini

di salire

i)otrebbe

Potrebbero

le superfici fl'edde dell() le mani mnide o bagnate:

attaccarsi

conserw_te

materiali

a queste od

usate

infiammabili

fl'igorifl_ri

vicino

dotati

di ghiaccio

evitate

male

di fhl)bricatore

iiloviillento_

con

la resistenza

incandescente

mettete

quando

deve essere scollegato scari(a

altri

che

le parti

rilascia nel

il frigorifero

deve ed

dalle

zone

spazi,

tra la porta

dove

prima

elettrica

per

evitare

(la lampadina

ed il stretti. che

di prendere

bruciata

posl_ionandola manopolade/freezer togfie ia corrente ai circuito de/ie /ampadine.

con

i cubetti.

tal)bricatore

?!::Non di

_ in flmzione.

surgelate

cibi

the

sono

una

i)(m'ebbe

ProteggeteVi

NOTA:

in o

i)()trebl)ero

di fare pulizie

essere calda o potrebbe rompe_si). mani con i guanti o con tm panno.

di esi)tllsi()ile

e le mani

le dita

cio(_ negli

di alnaccm specializzato

__Prima di sostituireuna lampadinabruciata,il frigo

automatico

c(m

i iileccanisiili

le dita

scomi)art() la pelle

od

tecnico

NorA: s/raccomanda che tutti gii interventi tecnic/ siano effettuati da tecnici auton#zafi.

al fl'igorifero.

il c(mtatto

hmtane

un

mobile del fl'igo, che sono necessariamente Quando chiudete la porta, tare attenzione n(m ci siano dei bambini helle vicinanze.

superfici.

benzina

thbbricat(n'e

da

:)_Scollegate il fl'igorifero o riparazioni,

o di

farsi

del

schiacciarsi

il ffigofifero.

_¢_Non toccate fl'eezer con

ghiaccio

sul fl_igorifero

e danni

al mobile

o danneggiare

Non

il

fero.

appendersi

:) _Nei

in piedi

personali

permettete

i)::Non

per

mstallazl(me essere eflettuata a utorizza to,

i):: Tenete

di stare

i)::Non perlnettete del

e le indicazioni

le

elettrico.

cercate

evitare

_I,

deve seguendo

gi;'l stati

le

so 0 non si

scongelati

in precedenza. :) _Pulire

il CustomCool T_dopo

semi)re

aver

scongelato

gli alimenti.

A PERICOLO!RISCHIO PER I BAMBINI DI RIMANERE CHIUSI NEL VECCHIOFRIGORIFERO PRECAUZIONI PERLASICUREZZA I1 rischio che i bambini o sofl0cati

non

Frigoriferi

abbandonati

costkuiscono vecchio per

_ solo

per

semi)re

un

fl_igorilbro,

evitare

rimangano

del

pochi

passato.

giorni

pericolo.

eseguite

Refrigeranti

intrapp(dati

tm problema

Per

distarvi

le seguenti

_: Togliete possano

istmzioni

del

e smaltitele in modo

arrampicarsi

che

:

societ;'l i)rocedm'a

separatamente. i bambini

non

all'interno. fermo

porta

late

in modo

che

sia

della che,

essere

i)rodotto.

prodotto

le porte

::Ji::Se il fl'igo ha tm inutilizzal)ile.

11o

devono

incidenti.

i ripiani

i prodotti

refl'igeranti,

del

Prima di smaltire il vecchio freezer/frigo !( Rimuovete

Tutti

o smaltiti

che

rimossi Se

della

refrigerazi(me

in base

prima

desiderate

refl'igerazione,

si occul)a da seguire.

alia

dello

c(mtengmm

legislazione dello

tederale

smaltimento

sbarazzarvi consigliarsi smaltimento

di vecchio con sulla

la

A VVERTENZA COLLEGAMENTO ELETTRICO Per

minimizzare

il cave dotato

di una

corrisponde alla terra, Fate

le possibilit_'l

di alimentazione spina

ad

una

controllare

elettricista

con

la presa

correttamente

per

collegata si trova

tma

la terra,

_ vostra

personale

di sostituirla

con

una

presa

che

collegata

e l'impianto

elettrico

assicm'arvi

chela

da presa

tm sia

terra, senza

collegamento

responsabilitfi

collegata

collegamentoalia terra

di terra,

presa

alla

Quando

apparecchio

presa

analoga

qualificato

IMPORTANTE : La sosfituzione delle spine e dei cavi deve essere sempre eseguita da un elettricista qualificato o da un agente delfassistenza alia clientela. In alcuni Paesl; la sost/tuzione di spine e cavi b consent/ta solo se b eseguita da un elettricista speciahkzato.

di elettrocuzione,

di questo

alia

ed

con obbligo

terra.

I1_"_

Se il cave di alimentazione _ danneggiato, essere sostimito da tm agente del servizio assistenza per evitare pericoli.

esso dove di

Non rimuovete mai la spina dalla presa tirandola per il file. _Mti_rrate sempre la presa con le dita e ritiratela orizzontalmente dalla presa. Riparate o sostituite immediatamente i cavi che sono sfilacciati o danneggiati. Non usate cavi che presentano intaglio abrasioni sulla lore hmghezza alle estremiffl. Quando

spostate

attenzione

il fl'igoritero

a non

passare

dal

con

mm'o

le r/iote

o

fhte al caw).

sopI'[I

Sostituzione dei cavi principali I1 fl'igorifero dove essere sempre collegato alia sua presa di terra individuale. Questa precauzione assicura le migliori prestazioni ed evita il sow'accarico dei circuiti elettrici dell'appartamento, che pm'_ CatlSai'e incendi dovuti al smTiscaldamento dei fill elettrici. Fare riferimento alla rubella delle

Quando

necessario,

sostituiti

con

il cave

_ state

prevista

per

II frigoriforo accedere

cavi

i cavi ottenibili

danneggiato la sostimzione

principali

devono

presso

il rivenditore.

sar_'l applicata di questi

dove ossoro posMonato

facilmente

alia presa

essere tma

Se tarifla

carl. in mode da peter

di corrente.

prestazioni che si trow_ sul frigorifero per inflwmazioni sul voltaggio, potenza e fl'equenza. Se la spina non corrisponde con la presa a tam'o, sostituMa con tma appropriata.

LEGGETE ESEGUITE SCRUPOLOSAMENTE OUESTE ISTRUZIONI CONSERVATE QUESTOMANUALEDI ISTRUZIONI

III

Regolazionedelle temperaturenei modelli dotati di CustomCool (per gli altri modelli consultare la pagina successiva). TM

I comandi defle temperature sono preregolati in fabbrica a 3°C per il comparto frigorifero e -18°C per fl comparto freezer. Aspettate 24 ore per consentire alle temperature di stabilizzarsi II display pu6 visualizzare sia la temperatura impostata che la temperatura reale del frigorifero e del freezer. La temperatura reale pud essere leggermente diversa da quefla impostata a seconda defle condizioni ambientali e della frequenza di apertura dafle porte. Selezionando O (off), per uno od entrambi i comparti, fl frigorifero ed il freezer non funzioneranno piO e quindi non raffredderanno, ma nei circuiti elettrici continuer& ad esserci la corrente.

J

NOTA: fl frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il sistema di controllo defle temperature. Rimuovete questa protezione se non # gi& stato fatto durante I'instaflazione.

Per variare la temperatura, premete e filasciate + oI)pm'e -. Ia hlce SETsi accender;'l e vi indicher_'l le teml)eratm'e. Per cambiare premete + Ol)l)m'efino a quando non compare la temperatura desiderata, i,e telnl)erature del fl_igo possono \m_iai'e fl'a l °(7 e 7°(7 e quelle del fl'eezer fl'a -21°C e -14°C. Quando le mmperatm'e desiderata sono state selezionate, dopo 5 secondi il display tornerfl ad indicare le telnl)erature presenti in quel nlolnento nei due comparti fl{gofilbro e fl'eeze_: Ogni volta che selezionate nuove temperature attendete 94 ore per consenfire alle temperatm'e di stabilizza_i.

Perspegnere I'apparecchio, premete il pulsante + sia per fl_igorifero che per il fl'eezer fino a qtlando il "display" indica 0 (off). Perripristinarlopremete,il pulsante - sia per il fl_gofifero che per il fl'eezer i,a luce SErsi accender;'l nella zona selezionata. Quindi premere nuovalnente il l)ulsante - (sul lato dove la luce SET accesa) e le temperatm'e ritorneram_o ai wflori di -I 8°C per il fl'eezer e 3°(: per il fl_igofifbro. Posizionando tmo od entrambi i pulsanfi su 0 (off) i comparti fl_igorifero e fl'eezer non rafl'mdderanno piO, ma nei circuiti elettrici continuer;'l ad esserci la corrente elettfica.

Limiti delle temperature ambiente Questo fl_gorifero _ stato i)rogettato per flmzionare con specifiche temperature ambientali descritte dalla "Classe di Temperatm'a" che troxate sull'etichetta al suo interno. Classi

di

Simbolo

Temperatura

Temperatura Massime

mnbiente Mistime

Molto

SN

32 °C

10 °C

Temperata

N

32 °C

16 °C

Sub-Tropicale

ST

38 °C

18 °C

T

43 °C

18 °C

temperata

Tropicale

NOTA: /a temperatura intema pub dipendere da vari fattori come il posizionamentode/frigo,/a temperatura dell'amb/ente e la frequenzacon la quale si aprono le porte. Regolate /a temperatura in modo da compensare questi fattori.

1 12

Rego/azionede//e temperature. L'unit# sar# dotata di uno dei dispositivi di regolazione della temperatura illustrafi qui di seguito: Controllidella temperaturaintema

Quadrantedi controllo interne(0-9)

, _ _,_,_ FREEZER

_,:

d

_

FRESHFOOD

, Sco=_

J

Controlliimpostazioni esteme(0-9)

Adjust Temperature

0 is Off / 5 is Normal

/ 9 is Coldest

Le temperature vengono selezionate in fabbrica ed impostate sul 5 sia per i/ comparto frigorifero che per il comparto freezer. Per modificare I'impostazione defla temperatura, premete il pulsante WARMER o COLDER sul late del freezer oppure del frigorifero. Si accender# la spia defi'impostazione della temperatura. Premete WARMER o COLDERfino a quando non si raggiunge I'impostazione desiderata. Saranno necessarie alcune regolazioni per ottenere le temperature ottimalL Attendete 24 ore per ottenere la stabilizzazione delle stesse. Selezionando 0 per uno od entrambi i comparfi frigorifero e freezer quesfi smetteranno di funzionare, ma nei circuifi elettrici continuer# ad esserci /a corrente. La selezione delle temperature e molto personale, dipende dall'uso e dalle condizioni desiderate e quindi richiede sicuramente numemsi tentativi al fine di ottenere la temperatura ottimale desiderata. NOTA: il frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il sistema di controllo. Rimuovete questa protezione se non b gi_ state fatto durante /'insta/lazione.

113

Regolazionedelle temperature(cont.). Limiti delle temperature ambiente Questo fl'igorifero _ stato progettato per hmzionlu'e descritte dalla "Classe di Temperamra" che trovate Classi di Temperatura

Simbolo

Temperature Massime

con specifiche temperatm'e ambientali sull'etichetta posta al suo interno.

Ambiente Minime

Molto temperata

SN

32°(;

10°C

Temperata

N

32 oc

16°C

ST

38 oC

18 oC

T

43 °C

18°(:

Sub-Tropi Tropicale

ca le

NorA: la temperatura ioteroa pub dipendere de vari fattori come il posizionamentode/frigo, la temperatura dell'ambiente e/a frequenzacon/a qua/e si aprono /e porte. Rego/ate/a temperatura in modo de compensate questi fattori.

TurboCooL TM

Come funziona TurboCoo!

TurboCoo/rafli'edda rapidamente il compartimento flJgofitbro in modo da rafli'eddare gli alimenti piO rapidamente. Usate rurhoCoo/ quando aggiungete una grlmde quantit5 di alimenti al compartimento fligofifbro, eliminando gli alimenti che sono stati esposti a temperlmn'it ambiente o i resti. Questo dispositixx_ pu6 anche essere usato quando il fl_igolifbro non ha rice\ uto alimenmzione elettrica per un periodo prol ungato. Llna wdta acceso, i] compressore si attiva immediatamente e i vendlatori si accendono

e si

spengono ad alta velocit5 quando necessario per tm periodo di otto ore. I1 compressore colltilltla a flmzionare fino ache il compmqto fl_igofitbro raggiunge una temperature di l °(2 quindi si attixa e disattix;i per mantenere questa regolazione di temperatura. Dopo 8 ore, se il rurboCool non i_ premuto di nuovo, il compal_imento ritorna alia sua originaria impostazione.

1 14

Modo di impiego Premere TurboCool.I:_ spia del TurhoCool si accende. Quando il pefiodo di attix:lzione del TurhoCoo/ completata, la spia del TurboCoo/si spegne.

NOTA: La temperatura de/frl_7oriferonon puOesserecamblata durante 17per/ode d funzionamentode/TurDoCoo[ La temperatura de/freezernon _ inf/uenzata de/TurboCool Ouandosi aprono /e porte del frl_7odferoderante // per/ode di attivazione de/rurfleCeel, i venti/atod conflnuano ad essere 8ttivsti.

Istruzioniper ruso del CustomCool'%o/o inalcuni

O SET

modelli).

ExpressThaw

ExpressChill

SelectTemp

Comefunzionail CustomCool

TM

11 CustomCoo£_ carattefizzato

da un

sistema di smorzatori, una ventola, un tem_ostato ed tm riscaldatore. A seconda della fimzione selefionata, si fi_ ri('o_5o ad tma combinazione di questi elementi per mffreddare rapidamente i prodotti, scongelarli o mantenere il cassetto ad una temperamra specifica.

11 cassetto _ em_eficamente sigillato per impedire chela temperatm'a al suo interno detemfini flutmazioni di temperamra nel resto del fi'igofifero. I_ selezione delle temperature, per l'interno di questo cassetto, viene eflettuatn sul pannello di controllo nella parte alta del fl'igorifero.

Come si usa:

0

Vuotate

il cassetto.

Collocate

il x _ssoio

di rafti'eddamento/scongelamento con la piastra di metallo ofientata verso il basso per rafl'reddare e conser\m'e i prodotti, o orientata ve_o l'alto per scongelarli. Ponete i prodoUi sul w_ssoio e chiudete il cassetto em_eticamenm.

ExpressThaw (Scongelamento veloce) TM

@

Selezionate per il cassetto: ExpressThaw @ (Scongelamento veloce), ExpressChilF_ @ (Rafli'eddamento veloce), SelectTempY @ (hnpostazione temperatura), ll display e la luce SET si accenderanno. Premete il tasto TM

fino a quando la luce appari_5 in corrispondenza della selezione desiderata.Usate la tabella per realizzare tma scelta ottimale. ExpressChill _ 'Raffreddamento veloce)

::Ji::Per

bh)ccare

flmzione fino

anticipatamente

prescelta

a quando

selezione

ed

tma

premere

scompare il display

il tasto

_ Quando ExpressThaw ed ExpressChill sono in flmzione, sul display, compare i] conto alla rovescia del tempo che manca alla fine. _: Dopo che il ciclo ExpressThaw, temfinato il tasto dovrfl essere ricollocato su MEAT (-1 °C) per conservare gli alimenti fino a quando non verranno utilizzati. _: I_ temperatma del CustomCool visualizzata sul display, pug essere leggem_ente divetsa rispetto a quella impostata, a causa delle condizioni ambientali esterne e della fl'equenza dell' apertm'a delle porte. NOTA:Ouamlo si usa ExpressThaw si raccomandadi avvolgeregli ahYnentiin appositi sacche_i di p/astlca. Ci_ lYnpedlscegocciolamenfi e favorisce unosconge/amentoottlma/e.

la si spegne,

115

Istruzioni per il CustomCoor%o/o in alcuni modelli). Tabella per I'uso del CustomCool NOTA:I risultati possono dipendere dal tipo di protezione, dalla temperatura iniziale e da altre caratteristiche dei prodotti.. TM

15 mhmti

0,25 kg (4 ore) ::Ji::Hambmge_

(0,25 kg)

_: Fette di filetto avvolte individuahnente

(0,25 kg)

::Ji::1 lattina

_: 2 piccoli carttmi di succo di fi'utta (175-240 ml l'una) 30 mhmti

0.50 kg (8 ore) ::Ji::Petti di pollo

(0,5 kg)

::Ji::Da 2 a 6 latrine

::Ji::(_arne tritata

(0,5 kg)

::Ji::2 bottiglie

_: Bistecche

(0,5 kg) 1,0 kg (10 ore)

::Ji::Petti di polio

(1 kg)

_: (_arne tritata

(1 kg)

(175-240 ::Ji::3 pacchetti fl'utta

(1 kg) 1,50 kg (12 ore)

::Ji::Petti di pollo

(1,50 kg)

!t,J (_mae

(1,50 kg)

116

(1,50 kg)

(6°C)

lime, ananas,

Piselli, cetrioli, pomodori, peperoni, zucchine frutta

mehmi

melanzane,

(I°C)

Fragole, mirtilli, kiwi, pete, ciliegie, more, u\:_, prugne, mandarini, mele

di succo di fi'utta

in alhmfinio

di succo di

::Ji::Asparagi, broccoli, flmghi, spinaci, cavolfiori, granoturco, cipolline verdi, barbabietole, cipolle Reparto

di vino (750 ml) 45 mhmti

!t,J 2 litri di bewmda

::Ji::Gelatina _: Bistecche

(590 ml l'una)

ml l'uno)

_: 1,9 litri di succo tfitata

limoni,

Repaxto

(355 ml l'una)

di plastica

_: Da 4 a 6 carttmi

_: Bottiglia ::Ji::Bistecche

Agrmni Aranci,

(355 ml)

- 1 pacchetto

_: (_arne cruda,

caacni (-I°C) pesce

e pollame

Istruzioniper il filtro delracqua. Cartuccia del filtro delracqua

0

I,a cartuccia del filtro dell'acqua _ situata nell'angolo superiore destro del comparto ti_igoriti_ro.

Fate scorrere l'acqua dal dispenser per 3 minud (drca 6 litri) per pulire il circuito ed evitare spruzzi,

0

Premete e tenete i)t em uto pet 3 secondi taste RESET WATERFILTERsul (lispense_:

auando cambiare il filtro

@ RESETWATER FILTER HOLD3 SECS

Una luce sul display si accender5 per segnalarVi quando 0 necessario cambiare la carmccia del filtro dell'acqua. Q,uesta luce divente_5 arancione per awe_ti_','i che dovrete rinno_ _re il filtro al pifl presto, 11filtro (loxr5 essere cambiato subito dope chela corrispondente luce sat5 dixentam rossa o se il flusso dell'acqua del dispenser dell'erogatore di ghiaccio diminui_5.

NOTA: L'installazionedel nuovo filtro pub causare fueriuscita di spruzzi da/ dispenser

Tappo di sicurezza per il filtro

o

Installazione della cartuccia del filtro delracqua 0

il

Svitate lentamente in sense antiorario la cartuccia da cambiare. Non capovolgete verso il basso la cartuccia perch_ (-i6 petrel)be causare una piccola flu)riuscita di acqua. Riempite la carmccia di ricambio con acqua del rubinetto per pem_ettere un maggior flusso dal dispenser subito (lope l'insmllazione della nuowl cartuccia.

sicu[e_a

"1

Potete ufilizzare il tappo di sicurezza per il filtro quando non disponete della cartuccia di ricambio. I1 dispenser dell'acqua e del ghiaccio non filnzionei'ilnno senz}l tiltro o tappo di sictlI'ezza.

Cartucciadi ficambio: Per acquistare una nuova cartuccia di ricambio del filtro rivolgeteVi al Vostrocentre di assistenza autorizzato.

@ _dlineare

la freccia della cartuccia a quella del supporto e porte la parte superiore della nuox_l cartucda all'interne del

supporto. NON ESERCITATEPRESSIONE. Avvitate lentamente giran(h) \'ex_o destra fine a 1;i cartucda si bh)cca. Porre la parte superiore della cartuccia all'interne del supporto e girare lentamente verso destra

Non avv#ate troppo la cartuccia: e dope 1/4 di giro essa si inserir5 auton/aficalnente.

117

Istruzioniper le porte del frigorifero. Porte del frigorifem i,e porte di questo fl'igofifi_ro possono apparire dive_e da quelle alle quali si _ abituati. I_ particolare caratteristica dell'apertm'a e della chiusm'a delle porte, assicm'er5 tma pet_fetta ed em_etica chiusm'a delle stesse. Nell'arco di apermra e di chiusura della porta esiste tma posizione di stop. Se l'apermra della perth supera questo punto essa iJmane aperta per fi_cilitare l'estrazione e l'introduzione degli alimenfi e dei conmnitofi. Q,uando la porta _) solo parzialmenm aperta si fichiude a tl[Olilaticalilente.

Quando la porta # solo parzialmente aperta si richiude automaticamente.

I_ resistenza che incontrerete nella posizione di stop sat5 ridotta se la controporta _ caricata.

Se I'apertura della porta supera la posizione di stop, essa rimane aperta.

Contenitorie ripiani delle controportadel frigoriferoe del freezer. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche.

Contenitori estraibili della porta del frigorifero e del freezer

Contenitore del frigorifero

/ __L

Contenitori larghi

Contenitori piccoli

Gli spaziosi contenitori delle porte del ti'igoritbro ed i cestelli del ti'eezer sono regolabili.

Per toglierlk firate il contenitore

Per toglierli:tirate estmrlo.

il contenitore

vexso l'alto ed

Per ripottk inserite

i contenitori

nei supporti

s )in(rere

",erso

xex_o l'alto ed

estrarlo.

e

il basso.

Per riporli: posizionateli nella sagoma rettangolare simam sulla porta e si)ingeteli, nel supporto. Divisorio alimento

sexa'e per evitare che qualsiasi consei'vato nel contenitore cada

o si ribalti.

_Mtbrrando

il divisorio

nella

posteriore

potrete

parte

posizionandolo

secondo

con le dita

spostarlo

le Vostre

esigenze.

Contenitoreinclinabile delfreezer

Ferma bottiglie II temm bottiglie _ regolabile non fi_r cadere le bottiglie.

bottiglie

118

e consente

Per rimuoverlo: sollevate la parte vex_o l'alto ed estraetelo.

fl'ontale,

di

tirate

Perriporlo'agganciate la paxte posteriore porta bottiolie_ ai supporti situati sulla contropom_ e si)ingete, xe_o il basso.

del

Ripiani scorre voli "raccogligocce" I ripiani III_IssiII/O

Premerelalevetta

scorrono coi/lfort

all'esterno nel

IJpoITe

,_:,garantendo e

il

prelexare

quanto posizionato sulla parte postefiore degli stessi. I,o speciale profilo a tenuta em_etica trattiene i liquidi ve_sati inawertitamente. _ssicm'ateVi di aver spinto il ripiano fino in fimdo prima di chiudere la porta.

Per rimuoverli: sfilate il fipiano quindi premem estretelo.

fino a quando si blocca e la levetta verso il basso ed

Ripiano retrattile di OuickSpace

Per riporli: allineate il ripiano con le guide e fi_telo scorrere velso l'interno. 11ripiano pu6 essere riposizionato solo a porte completamente aperte (a 90°). Per riporre il ripiano, tm'lo scivolare oltre gli arresti e inclinado verso il basso. Far scivolare il ripiano in basso verso la posizione desiderata, allineatelo ai supporti e sistematelo in posizione. Assicuratevi che tutti i riplani slano ben inseriti pnrna di chludereia port&

TM

Questo ripiano pub divide_i in due patti e tin'he scivolare tma sotto l'altra per consentire la conser\:_zione di oggetti pit'/aid sul ripiano interiore.

In alcmfi modelli essere posizionato fl_igorifero.

questo ripiano non pug nella guida pit'/bassa del

Questo fipiano pu6 essere iJlnosso, reinselJtO o spostato come il ripiano estraibile descritto pit'/ sopI'a.

Rastrelliera rimovibile per le bottiglie I,a rastrelliem rimovibile _ studiata per riporre le bottiglie in posizione coricata. PuG essere agganciato a qualsiasi ripiano estraibile.

Per installarla: O

_Mlineare la parte superiore delle scanalatm'e con la parte superiore della rastrelliera con le linguette sotto il fipiano.

O

Quindi fin" scixolare la rastrelliera all'indietro per bloccarla in posizione.

Ripiano per vino e bevande sulla porta (sualcuni modelli) Questo ripiano confiene fino a 5 lattine, tma bottiglia di vino e tma bottiglia da 2 litri di bevande gassate.

Per reinstallarlo: O

Riattaccare

I1 ripiano latticini.

0

]nsefire il lato postefiore del contenitore negli, aii_ )ositi suii_ )orti della porta. %findi premere xe_o il basso sulla parte anteriore del contenitore. II contenitore si bloccherfl

pende

dai lati del contenitore

dei

Per rimuoverlo:

il ripiano

ai lad del contenitore.

in posizione. O

Vuotare

il ripiano.

O

Tenen(lo il fimdo del contenitore, sollexare la parte anteriore direttnmente, quindi illtlo_,ei'e "_ei'so l'alto e "_ei'so l'esterno.

O

Per staccare il ripiano dal contenitore, estrarre i cavi dai fori su ogni lato del contenitoi'e.

119

Ripiani e cestelli. Non tutti modelli

hanno le stesse caratteristiche.

Divisore

Cestelli profondi del freezer Per rimuoverli, spingete il cestello ((nnpletan_ente \'e_o la parte interna del fl'eezer, sollew_telo fino a quando i ganci posteriori si sbloccano, firatelo \'e_o l'alto ed estraetelo.

AVVERTENZA:le prestazionidel refngeratore possonoessere/nfluenzate negat/vamente,senon s/ usanoi cestefli.Laconservazionedi pacchettidi ahYnentisenzausarei cestinl_pub causarescadenti prestazionidelia temperatura,dovutaa limitazioni de/flusso dell'ariaall'intemo de/refrigeratore.

II divJ$ore pu_') essere ufilizzato per preparare pacchetti di alimenfi. Per conservare grandi pacchetti, bastn piegare il divisore ve_o il basso. AsslcurateVi che i cestelli s/ano ben inserit/ prima di chiudere la port&

Cestelli del freezer Per rimuoverlJ, estraeteli fino a quando si bh)ccano, solle\me la parte anteiJore e sfilateli. Asslcuratevi che i cestelli s/ano ben inseriti prima d/ chiudere la port&

AVVERTENZA:le prestaz/onidel refngeratore possonoessere/nf/uenzate negat/vamente,senon s/ usanoi cestefli.Laconservaz/one di pacchettidi ahrnent/senzausarei cest/nl_pub causarescadent/ prestazionidella temperatura,dovutaa limitazionidel flussodell'aria all'intemo de/refweratore.

Ripiani del freezer estraibili Per rimuoverli, estraeteli fino alFarresto, sollexate

la parte

anteriore

e sfilateli.

Ripiani fissi del congelatore Vi sono due tipi di fipiani

fissi.

Per rimuovere questo tipo di ripiano: Solle\_re Estrarre

il fipiano

sul lato sinistro.

il ripiano.

Per rimuovere questo tipo di ripiano: _

Sollevate il lato sinistro del ripiano e tiMo scix 0 late xex,_ "SO ,dni,_tra S S nel centr 0 dei supporti

@

120

del ripiano.

Ruotnre il lato destro • 0 fi dei ,_upp S 0 rti. fu

del ripiano

in alto e

Asslcuratevi che / npiani siano ben inser/ti pnma di chiudere le porte.

Comeutilizzare il freezer. Riempimento del freezer Riempite il ti'eezer in modo tale da lasciare libero uno spazio di almeno ] 5 mm tra i w_ri pacchetti e di 15/2/') mm tra l'ultimo pacchetto ed il ripiano superiore. ] pacchetti possono spmgere anteiJoi_nlente dai ripiani, ma devono rimanere ad tma distanza di almeno 15 mm

::Ji:: Non tenete smgelati gli alimenti per tm tempo superiore a quello raccomandato dai produttori. _: Se dovesse

la corrente

oil fl'eezer

si

guastasse cercate di aprire le porte il meno possibile per evitare di alzare ultefiom/ente la temperatm'a internamente.

dalla porta. _: (;li alimenfi da smgelare non devono entrare a contatto con il cibo gi_'l surgelato. Se ogni giorno sm'gelate degli alimenti dovete cercare di iJdurne la quanfitfi. _: Se dovete congelare una grossa quanfitfi alimenti regolare sull'impostazione pi6 fl'edda. Quando gli alimenti si sono congelati, ripristinare il controllo del fl'eezer nella sua posizione originaria.

mancare

_: I ripiani del fl'eezer ,contrassegnati con due stelle, sono adatti a conservam solo cibi gi_'l smgelafi. te bibite frizzanti non devono essere conservate in freezer.

di

::Ji:: in zona dove gli alimenti si smgelano pi6 velocemente &quella centrale e pi6 lentamente sui contenitofi della controporta.

Prestazioni del freezer. Questo

fl_igorifero-freezer

i,a \;flutazione riasstmto

&classificato

del rendimento

"Quattro

Stelle"

del fl'eezer _ espresso

_

.

in stelle secondo

lo STANDARD

ISO 8561,

qui di seguito.

SIMBOIJ:

TEMPEI,L%T/_rRE DI SURGEIAZIONE PER GI,I MJMENTI

@ (_ o

_

Comm_que ci sono delle aree limitate di "Due Stelle". Modelli 21, 23

Localizzalzione

dei

lnteriore

a -6°C.

lnteriore

a -12°C.

]nferiore

a -18°(;.

che, come pem_esso

_gJ

ripiani

dallo standard,

hanno

tma \:flutazione

del congelator

Cestello int_More e 2 ripiani int_'riori della porta, ripiano superiore della porto.

25

Ripiano sopra il sec( hiello del ghia((io, porto e 2 piani int_'riori della porta.

ril)iano superilwe

della

27

Ripiano sopra il sec( hiello del ghia((io, portn e 2 piani intt'riori della porto.

ripiano

della

2{)

2 ripiani int_t,riori della porto.

superiore

23 SENZA DISTRIBUTORE

Ripiano

superiore

della porto.

2IYIt, 23YI [ 21_q(, 2:4_q
iii!!ii !i Regolazione dell'umidita HUMIDITYCONTRO[

Y(

))

F_II"SCoITeI'e il regolatore di umiditfi su _ (alta) per ottenere una ele_ta umiditfi, raccomandata per la mag\tgJor parm delle verdure.

Imece posizionare su _) (bassa) per ottenere bassa umiditfi, raccomandata per la fi'utta.

Cassetto a temperatura convertibile per la came Questo cassetto rice_e una corrente di aria ti'edda tramite un con(lotto pro'_eniente da] fl'eezec

Regolare il I_10[]I_II](I0 sull'impostazione fi'eddo) e conservare le carni fl'esche.

II comandodi variazionedella temperaturaregola il flussodi aria fredda pro_eniente da] Climate

Regolare il comando su _ (fi'eddo) per convertire il cassetto alla normale temperature del J]'igx)riJero ed ottenere uno spazio extra I)er le _vrdure. I1 con(lotto di aria fi'e(t(ta _ disatti_ ato.

Keeper

_'

possibile una regolazione intermedia mmperatum tm i due estremi.

_

(pifl

della

Rimozionedei cassetti. Non tutti i modolli hanno Io stesso caratterisficho.

Rimozione dei cassetti I cassetti superiori possono essere ti_cilmente rimossi tirando il cassetto direttamente _vrso l'esmrno e, quindi, solle_andolo in alto, sopra 1o stop. Se la I)orta impedisce di fiu'e uscire il cassetto, tenmre innanzitutto di rimuo_ ere i ripiani della controporta. Se questse, dexe ser substitukla por tuna lfimpada de m/mfximo 6_,_e 12V.

Gelorapido (em

sistema de forlTeclmento de @ua. Pressione a aiavanca do dispensador durante pe/o menos dois

a!guns mode/os) Se precisar de gel() nmna pressa, carregue aqui neste



minutes para remover o are aprisionado do sistema de de bgua para encher o sistema de fomecimento bgua. Para iavar as impurezas no sistema de

_

fomecimentode @ua,jogue fora ospnmeirossels copescheiosde @ua.

QUICKICE

CUIDADO:Nuncacoloqueosdedosou quaisquer objectosna aberturade descargado esmagador de gelo.

no_,o,

(em alguns mode/os)

• Prima o botfio LOCK CONTROL (TRANCAR CONTROLO)durante tr_s p_lI';l

'OCKCONTRO' dispensador conti'olo.

HOLD3 SECS

pfinla o

sftio.

ll/eSIllO

PaI'a

e.i-..i,,,_t.i-,,.1.HI/< plum. este bot_o at& que a luz do )))

0

tI';lnC_lI"

e o painel

DOOR ALARM

de

prelnido

no',;lillente

dtli'ililte

alam/e soai'fi se qualquer lndicador se acenda, este das portas ficar aberta por mais de tr&s minutos. A luz se apaga

desti'ancai;

e lnantenha

bot_o

neste

Alarme da porta (ema/gunsmodelos)

Para trancar o dispensador

segtlndos

sftio para abrexiar produqfio de gelo. a]sso tirol amnentar a pro(lucfio de gel() no decorrer das prdxinms 48 horns ou at_ que xolte a CalTe(r_li "_ , de

qtlando

e as

o alali//e portas

cessa sao

fi_chadas.

tr_s segundos.

Factos importantes sobre o dispensador ?_:Nil() adicione gelo de bandejas ou sacos ;'1 _\'eta de mmazem_gem. O gelo poderfi nfio ser

eSll/agado

o/i

dispensado

COlTectnll/ente.

_: Evite encher os copos corn gelo em demasia, e a ufilizaqfio de copos estreitos. O gel() empurrado pode obstruir a via de escoail/ento

Oil

[ilzei"

(;()Ill

que

a porta

de

escoamento fique ti_cha(la por congelaqfio. Seo gel() estfi a obstruir a via de escoamento, desobstllla-a

::Ji:: Bebidas

cOi/l

[lll/_l

e alimentos

colher

de

nfio devem

gaveta de armazenagenl de gel() para tun arrelbcimento rfipido, i,atas, garrali_s oil pacoms de alimentos na gaveta de mmazem_gem i)odem obstruir o dispensador de

160

gel()

Oil

O

tI'ilnspoI't;ldoI:

N Para evitar que o gel() dispensado caia para fi)ra do copo, coloque o copo cerca da abermra do dispensadoi; mas sere tocfi-la.

o(oYI'e

o(-asionahl/ente

(lifigem-se

qtlando

acidemahnente

algtlns

('tlbos

para o emmga(hm

_: Ap6s o gel() esmagado tel" sido dispensado, tun pouco de figua pode pingar da via de escoalllen[o.

llladeira.

colocados

?_:Pode ocorrer que seja dispensado Mgmn gel() eslnagado, lneslno que CUBEDICE (GELO EM CUBOS)tenha side seleccionado. ]sso

na

::Ji:: Ocasiomflmente pode fi)mm>se urea pequena por(fio de neve na porta, na via de esc(/amento. Esta con(liqfio (_nomml e oCoITe

/1S/lah//ente

qtlando

o

gelo

eSIllagado

(_dispensado repetidanmnte. A ne\'e evaporaM logo em seguida. CUIDADO: Algunsprodutos, taiscome gelos de @ua, nile devem ser censure/dosmuito fries.

Gaveta de armazenagem

de gelo nos

modelos de dispensador Para remover: Ajuste a chave de Mimenta_ifio do dispensador de gel() na posiq_o 0 (desligado). Puxe a gaveta directamente para fl)ra e em seguida suspenda-a para al&n da poskfio de parada, Para recolocar: Quando recolocar a gaveta, certifique-se de pressionfi-la fiiinemente no luga_: Se nfio conseguir empmTfi-la completamente, remova-a e rode o m ecanismo imptflsor 1/ 4 de volta. Em seguida empurre noxmnente a gaveta de volta no luga_:

Manuteng o e limpeza do frigorifico. Limpeza exterior

,4rea de gotejamento do dispensador

A area de gotejamento do dispensador, abai×(> da grade, deve set secada. A figua deixada nesta firea pode deixar depdsitos. Remox_ os dep&sitos adidonando vinagre nfio-dilufdo ao po(;o, Enxague at_ que os depdsitos de_q)me(inm ou se solmm o suficiente pare sereln relnovidos (x)II/

_1 l_l\;IgeIIl.

0 accienader de dispensader (nos modolos com dispensador). Antes de limpm; abra parciahnente a porta do congelad(m para evitar a dispensa de figua ou gel() din'ante a limpe/n. I.impe o accionador corn urea solugfio de figua quente e bicarbonate de sddio--cerca de 15 ml de bica_q)onato de s6dio para 1 litro de figua. Enxfigfie cuidadosamente e seque.

Pegadores e remates da port& i,impe corn um pane hunlededdo coin figua e sable. Seque COIIl

tlII/

p_lIIO

II/_lCiO.

Mantenha limpas as partes externas. Esfregue corn mn pane limpo levemente humedecido COIl/ ceI'a p[lI'}l aparelhos de coAnha Oil COIll uln deteigente lfquido de louqa suave. Seque e lustre cOiil tlIIl p_lIIO limpo e IIl_ldO. Ngo esfregue o fr/oorfflao corn urn pano de pratos manchado ou urea toalha molhada, que podem de/?(ar resfduos que corroem a pintura. Ngo utihke esponjas branqueadoras, limpadores em pd, IMvia ou limpadores que contenham IMvia, porque estes pmdutos podem arranhar e enfraquecer o acabarnento da pintura.

Limpeza do interior Para evitar odores, deixe urea caixa de bicarbonate de s6dio aberta nos colnpartilnentos

do congelador

e do fligor_fico.

Oesligue o frigorifico antes da limpeza. Se ism nile fl)r prfitico, remo_ o excesso de hmnidade da esp(mja (>udo pane utilizados quando limpar em tome de chaves, lfimpadas e (ontrolos.

Utilize urea soluqfio de figua quente e bicarbonate de s(Sdi(_---lta

encontro

encontro para

de tal

;'l parte fl parede.

de

Ajuste de

maneira

a chave

gelo

n5o

trfis do

Empurre

LIGUE O DISPENSADOR para

comeqarfi

temperattu'a

o

o

a parede.

de

estiver

1. 0

a flmcionar

posiqfio

dispensador

que

de -9°C

cOiile(fili'_/

de alimentaqfio na

do

dispensador at_

de opermifio

[ilncion_liileilto

a chave

alimenta_:fio

a posi_5o

DE GELO de gelo

atinja ou

a

abaixo.

Entfio

_lH[Oiil_ltic_liileilte_

do

dispensador

c_lso

de

gelo

I.

Chav __ zrl_o., r"---_._____,

alimentag_ o el_ctrica

NOTA: Em condiq6es de nlenor pressfio hidr_hflica, a ",filvula de figua pode set ligada atO tr_s vezes para emiar figua stfliciente para o dispensador de gelo.

173

Sonsnormais de opera o. Os frigorfficos novos soam diferentemente dos frigorificos velhos. Os frigorfficos modemos possuem mais fuwSes e utilizam tecnologias mais recentes.

Estas a ouvir o mesmo que eu? Estes sons



0

novo

mais

compressor

o fl'igorflico

especiahnente



Isto significa para

evitnr

que que

a preservaqfio ouvir

ti_cham.

um

do

qtle



,c, do

um

extenso

silo abertas

TM

estfi

e para



aliillentos.

'uuusshhh' fi equalizaqfio

as portas

da pressfio

]sto

no inmfior

as portas urea

adicionada

aos



do fdgorflico.

quando

silo abertas grande

o fl'igorffico corn

COlTectas. das

portas

para

ouvir

mudam

proporcionar

mn

vez,

frequ_ncia

de alimentos do

ajudam

arrefecer

As ventoinhas

muita

frigor/fico

aberta

do

as

pot

as ventoinhas

(_ ou

a manter

permanecer

poderfi

(_

primeira

quantidade

As ventoinhas

minutos,

a altas

pela

compartimentos

telllperattlras Se algmna

rodarem

elgmtrica

congelador.

operaschoben, damit die lib" die meisten (;emflse empti)hlene Feuchfigkeit m6glich ist.

Regler ganz auf die I.OW Position _) schieben f(h" niedrigere Feuchtigkeit zum Aufl)ewahren yon Obst,

Verstellbares Reischfach Das _et_tellbare Fleischtitch hat eine separate Kahlufizufifl_r yon dem Gefi'ierii_ch.

P.egler atff die kfilteste Position Aufl)ewahren yon Fleisch.

Oer verstellbare Yemperaturreglerbestimmt I.utizufuhr _om ClimateControl'".

\,Vird dec Regler atff COID gestellt _, so hat das Fach normale Kflhlschmnk-Temperatur und dient zusfiztlich zum Aufl)ewahren v(m Gem rise. Die

die

@

bringen

zum

[_adtlutizufiflu" ist abgesmllt. Zwischen diesen beiden \\i_rten kmm die Temperatm" geregelt werden,

Kiihlhaltefach. Nicht in allen Modeflen.

KOhlhaltefach ausbauen Die oberen

KflhlhaltetScher

k6nnen

leicht

Einbauen des unterenKiihlhaltefachs:

entternt werden, indem die Schublade gemde herausgezo,. g}'en und fiber die Stop-Position gehoben wird.

O

Sollm es aus Platzg_'flnden nicht m6glich sein, die Schublade zu entfemen, so wird empfi)hlen, zuerst die Fficher in dec Tflr zu entternen. Sollm das nicht ausreichen, so muss dec Kflhlschmnk nach vorne gerollt _vrden, bis sich die Tflr so welt 6tibet, class sie Schubladen herausgezog_n werden k6imen, In mmlchen Ffillen illtlSS der Kflhlschrank beim Herausrollen nach links oder rechts geschoben

werden.

Ausbauendes unterenKiihlhaltefachs:

192

O

Die Schublade herausziehen.

O

Alle vier Schwenkriegel Position drehen. Die Vorderseite herausziehen.

bis zur StoI>Position in die entriegelte

der Schublade

anheben

und

O

Sichelstellen, dass sich alle xier Schwenkriegel in dec entriegelten befinden.

Position

Die Seiten der Schublade in die Schubladenstreben positicmieren; dabei darauf achten, dass die Schwenkriegel auf die Schubladenschlitze passen. Alle vier Schwenkriegel verriegeln, indem Sie in die Verriegehmg_pc)siticm gedreht werden.

AutomatischerEismacher. In einem neuen KOhlschrank

kann es 12 bis 24 Stunden

dauern,

bis Eis gemacht

Automatischer Eismacher

X,Vird nicht

Leistungsscl!alter Eismacher Der Eismacher

stellt 7 Eiswfidel

grl3nes

Licht

i.

Fuh!erar m

Xf--

w;ihrend

X,Vird der Kfihlschrank in Betrieb genommen ehe (lie X,_asserleitung zum Eismacher allgeschlossen ist, dalm inuss der i,eistungsschalter auf 0 gestellt sein. Sobald das _\'_sser angeschlossen ist, wird der Schalter auf (lie I position gestellt.

Der Eismacher aufunter-10 Kfihlschrank Oberes Regal herausziehen und zum Zugriff in den Eismacher enffemen. Regal immer ersetzen. Das Regal kann zur Speicherung benutzt werden.

dauern,

wenn

schrumptiq_

so werden und

(lie

"_erlieren

in Sollten

Eisw/htel

im Eismacher

zusammenkleben, leuchtet das grfine i,icht am Schalmr attfi Eiswfirfbl mfissen endernt werden und der Schalter wird attt (lie 0 Position

und

Zugriffzu dem Eismacher: Das Regal fiber der Eisschublade herausziehen. Regal muss immer eisetzt werden.

Man h6rt ein Ger;iusch,jedesmal Eismacher mit W_sser ffillt.

viel Eis benutzt,

_,_/ht'el trill)e, Geschmack.

einem Zvklus he_; etwa 100 bis 130 Eiswfirfel 24 Stun(ien, abhfngend yon der Temperatur im Gefi_erli_ch, ]_aumtemperamr Bedien ungsbedingungen.

wird.

der

gestellt. Danach wird der Schalter atff I gesmllt iil1(1 neues Eis wird heigestellt. Wenn der Eisnmcher abgestellt waI; dauert es 45 Minuten his der Eislnacher wieder anlfitdi.

BEMERKUNG: Be/niec/n)Tem Wasserdruck kommtes vor,c/asderEismacher mehrereZyklendurchguft,bis el)) Behg/terEisvorhanden /st.

WARNUNG!Nuran Dnnkwasser/eitunganschibssen, Der Eismacher muss yon einem Fachtechmker angeschlossen werden.

ffillt mit X,_assei; wenn er C gek0hlt ist, In einem neuen kann es 12 bis 24 Smnden

bis Eis gemacht

wird.

Es wird empfl)hlen (lie ei_ten Eisw/htiq wegzuwedbn, bis das Wasser in der i,eimng klar ist. Es ist &muff zu achten, dass nichts mit dem [_fihleram_ sti')rend eingreitL Der Eismacher stellt kein Eis he1; wenn der Behfilter bis zum Ffihleram_ roll ist. Eiswfidel ]deben

li/anchlilal

ZtlSalillilen.

Eisschublade Schublade aufziehen, tun Eis zu endernen. Zum Enffernen der Schublade herausgezogen gehoben.

wird sie

und fiber (lie Stop Position

Eisschublade

193

Eis- und Wasserverteiler.(anbestimmten Modellen) Benutzung des Verteilers Man wfihlt ZERKLEINERTESEIS I_ _, EISWORFEL I_&) odor WASSER _t Glas leicht gegen

Verteilerlicht (an

bestimmten Modellen)

.

den Ve_teileram/dr0cken.

Das Abtropfl'egal hat keinen und Grill ofi sfiubern.

Abfluss.

Dieser Knopf stellt das Nachtlicht an und aus. Das

_,_ *:_

i,icl. .,,,we.. le,-Ve, eile,.m, ged,a,kt

Re_,al,. LIGHT

Abtr0pfregal

Sollte anfangs kein Wasser laufen, kann es sein, class die Leitung mit Luft gefO//t is_ Arm for mindestens zwei Mihuten drOcken, damit die Luft entweichen kann, und das System kan sich mit Wasser fOllen. Zur Reim_?ungder Leitung soflte man die ersten 6 G/gser Wasser nicht benutzen.

wird. Die Birne wird ,,,it einer 6 Watt 12V Birne e_etzt.

Schnelle Eisherstellung (anbestimmten Model/en) _,,\_m_Sie in Eile sind trod

VORSICHT: Finger vonder EiszerkleinerungsOffnung fernhalten.

Verteiler Verschluss(an bestimmten

schnell Eis ben6tigen, drficken Sie auf diese

,,,,,(lie

Modeflen) QUICKICE

Eishexstelhmg zu beschleunigen. Dies steigert (lie Eisherstelhmg in den nfi('hsten 48 Sttmden odor his diese Tastflfiche erneut

Ve,_d,h,ss,'eim_ auschrauben.

Birne mit einer ersetzen. O

K(]hlschrankstecker

gleichwe_qtigen

wieder

Birne

einstecken.

/97

Zierleisten und dekorative Verkleidungen. FOrbestimmte eingebaute Modefle Diese Anleitungen sorgf#ltig und vollsNndig lesen.

VorBeginn Einige Modefle

werden

mit dekorafiven

Verkleidungen

geliefert

zur Instaflation

yon TOrverkleidungen.

VerMeidung unter 6 mm Dicke Fib _Holzverkleidungen, (lie weniger als 6 mm dick sind, wird eine zus;itzliche Platte, wie zum Beispiel eine 3 n/m dicke Pappplatte, benutzt, (lie/_vischen (lie Aussenseite der T/h" trod der Holzverkleidtmg passt, gei w)rgeschnittenen Verkleidtmgen wird F/illmaterial mitgelielbrt. Die dekorative Verkleidtmg trod das Ffillmaterial muss insgesamt 6 mm click sein.

Verkleidungunter6 mmDicke

6 mmMaximum

19mm oder OberhOhte VerMeidung Eine iiberh_hte Verkleidtmg, (lie atd eine 6 mm dicke Platte atdgeschraubt oder atdgeklebt ist, oder eine 19 mm angelertigte Verklei(hmg kann benutzt werden. Der/iberhi_hte Teil der Verklei(hmg muss so angelertigt sein, dass mindestens 5.1 cm Zwischenraum zum T/hg_ift besteht. Verkleidtmgen, als 6 mm ist.

dicker als 6 mm his zu 19 ram, mfissen

so gesmlmt

sein, dass (lie fiussere Verkleidtmg

Gewichtsgrenzenfor Sonderverkleidungen: KOhlschranktOr17kg Maximum GefrierfachtOr13kg Maximum Verkieidungdickerals 6 mm

6 mm

Zusatzplatte

r 5.1cmZwischenraum zum Ti_rgriff

6 mmMaximum

19mm

198

Verkieidung

I

nicht dicker

Dimensionen fiir die sonderangefertigte Holzverkleidungen Gefriefachverkleidung

Gefrierfachverkleidung

ohne Verteiler

mit Verteiler

Kiihlschrankverkleidung

AuscBfi_t.__ I_-3 mm ''i i

3 mm'-_I I*'- Auschnitt ,, _. i i L.

t

t

8 ram

t

8 mm

8 mm

170.9cm

170.9cm

VORDERSBT[ _.

....

VORDERSEIT[

36.8cm -_

VORDERSEITE

36.8crn ._

49.5cm - --_

85.4cm

1 Die Ecken

oben

auf de_" Ve_'Meidung

m{_ssen ausgeschnitten

we_xlen.

199

Einsetzender Tiirverkleidung. Anleitungen sorgfMtig und vollsNndig lesen.

0

Einsetzen der Verkleidung in die GefrierfachtOr. Verkleidung Tfirgriff

sorgt.iltig

in (lie Ve_tieflmg

einschieben.

[%flls notwendig

F/'flhnaterial eingeschoben. Schritt in der Kfihlschranktfir wiederhholen. Dieser

0

Schrht

betriflt

nut

Tfiren

hinter wird

fro'die

ohne

dem

zuest

das

Verklekhmg

Verteilex;

Einsetzen der unteren Gefrierfachtiirverkleidung. Verkleidtmg Tfirgriff zuetst

vo_ichtig

in (lie Vertieflmg

einschieben.

[_Tdlmaterial

wird,

hinter

dem

tidls beni_tigt,

eingeschoben.

@ Zierleiste Die I,eiste

oben auf der Gefrierfach- und Kiihlschranktiir anbringen. befindet

sich

Die I,eiste

wird

jeder

eingeschraubt.

Tfir

Verkleichmg

oben

mitjeweils

muss

lest

im K/'dflschrank.

zwei Schrauben Nut

in der

handtbst IJppe

der

oben anziehen. I,eiste

atff Die sitzen.

SchraL_enfor obereLeiste

Ausschnitt

Seitenstreifen

200

Anbringen

der seitlichen

Diese Teile befinden

Leiste.

sich auf der hmenseite

am

Ti'u'gfifl_ Schutzfi/m nicht entfernen bis die teisten angebracht sind. Untere Seite deri,eiste wie abgebildet unteren Verkleidung ansetzen.

unter

i,eiste gegen (lie Verkleichmg halten trod (lie i,eiste tinter (lie obere I,eiste schieben, i,eiste soll ti_st anziehen

trod alle Teilen m ufissen

flach anliegen.

der

201

Abnehmenund Einsetzender T#ren. Zur Installation oder beim Umzug mOssen die Tfiren mSglicherweise TOrrahmen passt.

abgenommen werde, damit der KOhlschrank durch

Abnehmen der T#r T#ren miissen geschlossen sein und Kiihlschrankstecker muss abgezogen 0

sein.

Wasserleitung und Kabelbiindel abtrennen. In der Nfihe dem unteren Schanier auf der (;efl_e_i_chseite wird der Kragen an beiden Seiten der I_upplung eingedr0ckt trod die Wasserleimng wird entlernt. Das I_ad)elbfindel wird auch abgetremm X_'_ssedeittmg trod I_ad)elbfindel dm'ch die tmtere I,eiste ziehen.

0

Schanierabdeckung und Schanier entfernen. Zue_t wird (lie Schanierabdeckung endernt. Abdecktmg _on beiden Seitenam schmalen Ende angreifen. Abdecktmg xon hinten hochheben, dram _,on

_,oi'ne.

BEMERKUNG: Abdeckung NICHTmitSchraubenzieher entfemen. Abdeckungvorsichflgbehandeln. Schanierwirdmit TorxT-20entfemt. 0

/.

®

\ _

Schanierabdeckung

Abnehmen der Tiiren. T0r vo_ichtig 90 schwenken. T0r hochheben, dabei (lie XM_ssedeitung trod das t_fl_lebflndel mid'0hren. BEMERKUNG: DasuntereSchanierkannbeschfi@twerden,wenn die T&nichtangehobenwird BEMERKUNG:Wasser/eitung undKabe/b#nde/ nlchtk/emmen. BEMERKUNG:Verbindungssch/auch nichtaufharteFi_schefai/en iassen.Seheauch"Einsetzen der T&".

, TOr

Einsetzen der Tiir 0

T#raufdas untere Schanieraufsetzen. Mit der T0r bei 90, wird (lie T0r auf das untere gesetzt.

T0r voxsichtig

Schanier

schliessen.

Schanierstift

BEMERKUNG: TOrmuss gerade aufgesetzt werden,damit das Schan/ernlcht beschgdlgt wkd BEMERKUNG: Verbindungssch/auchnlcht auf harte F/gschefallen lassen, damit er nicht beschMigt wkd 0

Ersetzen des oberen Schaniers lind der Schanierabdeckung. Das obere Schanier wird mit Torx T-20 befestigt. Abdeckungen werden a ulgesetzt. Ein 7/16" Schraubenschl0ssel wird an dem tmteren Schanier benuzt,

_)

0

202

um die T0r abzugleichen.

Wasserleitung und Kabelbiindel anschliessen. X4'asserleimng in die Kupphmg einfShren bis die Markiemng nicht mehr zu sehen ist. lCad_elbfindel anschliessen,

Wasserleitungandrehen undKiihlschrankwiederanstellen.

Anschluss

Kiihlschrank Einbauanleitungen VOR BEGINN A_fleitungen

vollsttialdig

6rtlichen

ZWISCHENRAUME

mid

• WICHTIG

-

]nspektor

Modelles 21, 23, 25, 27 und 29

sorgftiltig

Die folgenden Zwischem'fiume i,ufimnlauf und Stromtrod

lesen.

Anleitungen

.it den

mfissen zur _A'asseranschlfisse

werden: 21' mid

verwahren.

Seiten



23'

25', 27' mid

4 mm

4 mm

werden.



Oberseite

25 mm

25 mm

• Notiz an Wechniker



Rfickseite

13 mm

25 mm

mfissen

beachtet

(;ebraucher

• Sotiz

Installation, erlaubt

- Anleitungen dem

29'

0bergeben.

an Gebraucher

-Anleitungen

a t iI'])ewa h ren.

• K6m_en - Zur Installation handwerkliche Kenntnisse • Fertigstellung-

muss man haben.

Kfihlschrankinstallation 15 minuten

• Die ordntmgs,*emfisse, _ des Technikers.

Installation

• Defekte wegen fehlerhafler unter (lie (;arantie.

Kfihlschrfinke

mit

m fissen

Kaltwasserleitm_g angeschlossen Einbausatz ist wma 6rtlichen Wasser(h

uck

- 8.2

Minimaler

Wasser(h

uck

- 2.8 bar

Eismacher werden.

muss

einem

27

25

23

21

A*

1733mm

1733mm

1733mm

1733mm

1733mm

B

908Inln

908mm

908Inln

908mm

908Inln

C**

912Inln

879 mm

879 Inln

738 mm

738 Inln

D

1261Inln 1271Inln 1271Inln l156mm

l156mm

E

12731nln

1255mm

12471nln

1232mm

12141nln

F

1051mm

1093mm

1099mm

989mm

986mm

G

1386mm

1381mm

1381mm

1361mm

1355mm

H

ll40mm

ll50mm

l149mm

1023mm

994mm

nicht

an

eine

werden. Der Hfindler er haltbar.

Maximaler

STANDORT

fallen

MODELLEN)

Eismachern

yon

ist (lie Aufgabe

ZUM EISMACHER

(AN BESTIMMTEN

29

-

Installation

WASSERLEITUNG

DIMENSIONEN

g_tmdliegende

der [ UShedimension emhfih (;riling.

*Schanier ist nit:hi ':*Tiei)mdimension

bar

Fachtechniker

eingebaut

DES KOHLSCHRANKES

• Kfihlschrank nicht atdstellen, wo (lie Temperatm" tinter 16 C Lillt, da der l(fihlschrank (lmm (lie ]nnentemperatur nicht aufl'echt erhalten kann. • Kfihlschrank nicht aufstellen, wo (lie Temperamr fiber 37 C geht, da der Kfihlschrank dram nicht ordntmgsgemfiss lfiufl. • Kfihlsch rank a uf solidem

goden

7i

a ufstellen.

1

I_

ij. II

iO

11

i I

! 1 I m m / IIjI

iJ

203

D

I

I

eingereclmet.

INSTALLATIONSANLEITUNGEN TORENABGLEICH

ROLLEN Die Rollen

haben

Nachdem tier Kfihlschrank gerichtet ist muss (lie Kfihlschranktfir 1 / 16" h6her sein als (lie Geli_ierti_cht/h:

drei Aufgaben:

• Die Rollen fichten die T(m damit sie yon einer halb often Position leicht schliesst. (Vode_eite etwa 5/8" [ 16 ram] erhghen.) • Die Rollensorgen daffu; dass der Kfihlschrank wackeln lest auf dem goden steht. •

Zum

Reinigen

leicht Der

hin

trod

Kfihlschrank

Ehlstellmag

kmm her

er Kfihlschrank bewegt

wird

der Rollen

mit den

der

Installation

,...)

__ __ _

\

Rollen

@

die Tfiren ob (lie T0ren

KONschranktOr musserhOhtwerden.

I I ,J

Rolleneinstellschraube benutzt.

an 21' mad 23' Modellen Enden

xom

(;rill

TOrenOffnen,Schrauben an beidenEndenvomGrill entfernenundGrill

Vetstellbarere Schrauben im

entferlle[1.

Uhrzeige_sim_ zm. Efl_Ghtmg des Kfihlschrankes trod entgegen dem Uhrzeige_im_ zm" Senkum* drehen. Dazu_ wird ein 3/8" SchraubenRollereinstellschrauben oder Se(l/sk;lllts('l/l('lssel benutzt. Diese damit

Nach ein oder zwei Drehtmgen werden ge6flnet trod geschlossen mn zu sehen, gefichtet sind.

.... [

_\

T0ren 6flnen, Schrauben an beiden enffernen und (;rill endernen.

@

ausrichten.

ErhGhtmg nach rechts trod zum Senken nach links gedreht. (Ein Nylonst6psel auf der hmenseite des Stifles verhindert alas Drehen ohne

nixelliert.

_

oder Sechskantschl0ssel

der Rollen

(lie Kfihlschranktfir

Sclmmbenschlfissel.)

Uhrzeige_im_, um den =:==_ Kfihlschrank zu senken. Dazu wird ein

F&lstellmag

zu

an 25', 27' mad 29' Modellen:

uln den K/ihlschrallk hoher zu stelleI, uIld entgegen dein

Schrauben-

ohne

der Tiiren

Zmn Richten der Tfiren wird mit einem 7/16" Schraubenschlfissel (lie T/h'einstellschraube zm"

werden.

nach

im • Diel| Eillstellschrauben It_.hrzeige_im_ gedreht,

3/8"

Zur M_passm_g

Modelle haben der Kfihlschrank

auch hinten Rollen, mit den Kfichenschrfinken

gleichgerichtet

werden

Erh61mng und Senken drehen.

entgegen

kmm. dem

hn

Uhrzeige_im_

Uhrzeige_inn

zm. zum

Grill etsetzen.

204

7/16" ] _ Schraubenschl,_'lssel

INSTALLATIONSANLEITUNGEN DIMENSIONEN UND SPEZIFIKATIONEN (f_r eingebaute

Modelle)

I i 178.4cm o

91.4cm o

61cm

Wasser

Elektrisch

13mm H0hlraum+ 6 mm Wandplatten)

61 cm Schrank

'

J'b

63.5cm ]]schh6he

'

205

INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTALLATION

DER WASSERLEITUNG [] ANSCHLUSS DER LEITUNG AN DEN KUHLSCHRANK (FORTSETZUNG)

VOR BEGINN KOhlschrankden

oder

Einbau

der

Eismacherhersteller

_.L_sserleitung

Emptbhhu_gen Wasserschaden

garantieren

nicht.

hellkm, m6glichen, zu vermeiden.

X4'asserschlag in den an Kfihlschrankteilen

Die tem'en

Hausleimngen verm_achen,

Sollte

nicht

Vor Einbau wm einem

befindet sich ausserhalb der

K_mq)ressorabschirmung. An anderen (tie Kompressorabschirmung entlernt Zutritt zu derm Kfihlschrankmlschh_ss

kann zu Schaden oder es kann zu

I,eckage trod X.Vasserschaden ffihren. _Vtsserleittmg muss der _Vtsserschlag Klempner repariert werden. X4'asserleittmg anschliessen.

In bestimmten Modellen der Kfihlschrankanschluss

tolgenden

Modellen muss werden, um zu haben.

der

an Heisswasserleimng _e

der KOhlschrank

benutzt

werden

ehe (lie

_'asserleittmg angeschlossen ist, so muss der i,eistungsschalter in der 0 Position (OFF) stehen.

Die Plastikkappe muss entl_'rnt werden flit Modelle, wo der Kfhlschrankanschluss direkt an

_Vtsserleittmg

das Wasser_entil

nicht

Temperaturen

anschliessen

unter

fidls (lie

den (;efl'ierpunkt

gemacht

©

wird.

fidlen.

Bei Gebrauch yon elektrischen Gerfiten, wie zmn geispiel eine Elektrobohmmchine, muss darauf geachtet werden, dass das Gerfit isoliert oder zur Vermeidtmg

wm Elektroschock

Installation

muss

Installation

des Eismachers

Fachteclmiker

6rtlichen

geerdet

Vorschriften

Die Druckmutter und Schraubenrolle auf das Ende (let" Rohrleittmg setzen.

ist. entsprechen.

Ende der R()hrleimng Wassetaentilanschluss

muss von einem

vorgenommen

werden.

werden

-AWARNUNG! Trinkwasserleimng

anschliessen.

Eine der Illustrationen Ihren Kfihlschrank.

Einbau

• Es wird

ist darauf

emplohlen

zur Verhinderung im _._asser, (lie

Nfihe des einbauen.

entspricht

dem Anschluss

typische Druckmutter. zu achten,

tmterbrochen

_._asserleitung

betestigt.

Rohrleitungklemmband

BEMERKUNG:

Stromkreis

soweit wie m6glich in den schieben. Unter Festhalten

Rohrleittmg in Klemmband testmachen, damit sie in vertikaler Position bleibt. Klemmband muss m6glicherweise ge6tthet werden.

[] ANSCHLUSS DER LEITUNG AN DEN KOHLSCHRANK • Vor

(tie Armatm'en

wie dargestelh

einen

Filter

yon Sand das Sieb des verstopfen

Kfihlschrankes

das

der

ist. Schraubenrc

einzubauen

oder lJnreinheiten Ventils in der

k6nnen.

Filter

in

der

Rohrleitungklemmband

in (lie _.Ltsserleittmg

typische

206

Rohrlei

ffir

INSTALLATIONSANLEITUNGEN [] WASSER ANSTELLEN UND KUHLSCHRANK EINSTECKEN Rohrleitung ge_*en den Kfihlschrank

so anbringen, K/'flflschrank an

die

_\'and

[]

EISMACHER i,eistungsschalter Der Eismacher

damit sie nicht hinten oder die _,_and xibriert.

am Eismacher auf I stellen. l_iufi nicht an bis er seine

Betriebstemperatur

zm/'lckschieben.

ANSTELLEN

yon

-9 Coder

niedriger

erreicht. Betrieb ist dann automatisch der Schalter in der I Position steht.

solange

Leistungsschalter __

BEMERKUNG: das Ventil ausreiched

207

Bei

niedrigem

bis zu dreimal Wasser hat.

auf,

X.Vasserchuck damit

der

geht

Eismacher

Normale Betriebsger usche. Neue Kfihlschrfinke hSren sich anders an als alto. Neue KOhlschrfinke haben mehr Leistungsmerkmale und benutzen neue Technologie.

H6ren Sie was ich auch h6re ? Diese Ger_usche sind normal.

-•





WHIR.{

HUMMM... WHOOSH...

Die neuen hochwirksan/en Kmnpressoren schneller unf 1;inger als alte Kfihlschr;inke, kann vielleicht ein hocht{_niges Hmmnen pulsierendes Ger;iusch h_ren.

laufen und man oder ein

ManchmallfufiderKiihlschrankfih'laengereZeit, vorallem wenn (lie Tfiren off auf gemacht werden. bedeutet, dass FrostGuarg" aktiv ist. Das verhindert Gefl-ied)rand trod h;ilt Essware fl-ische_: Beim Schliesen

der Tfir h{_rt man vielleicht

Ger;iusch. Das wird dm'ch Kfihlschrank verm_acht.



Das •

Sollte

KRACHEN •

Man

h/3rt vielleicht

im •

Die Ventilatoren besten Kfihhmg

und Krachen

Knacken









Elektronische Dfimpler klicken Kfihhmg trod Energieersparnis.

atlf

rind

der





ztlr besten •

Die elektronische

Schalttafel



veHu_achen wenn Kfihlschrankbauteile

(lie Relais zmn bet_itigen aktiv werden.

mit Eismachern

h{_ren, wenn

es in den

208

ein Klicken der

trod Verengtmg der Kfihhmgsspulen und nach Auftauen kann ein Knacken veHu'sachen.

An Modellen

Das Fliessen

kann

Eisbeh;ilter

man t_illt.

das Eis

und

yon

an, mn (lie Birnen zm"

CustomCool_ Programme h{_ren.

Kfihhnitteln

Kfihlschlangen kann _A'_sser verursachen.

Der Kompressor macht ein klicken trod zirpen Ger;iusch wenn er zuerst anl;iufl. (Das kann bis zu 5 Minuten anhalten).

Dehmmg wfihrend Krachen

auf

6 dm'ch

ein Ger;iusch

die Gefl'ieriach wie kochendes

Wassertropten a uf dem Aufta uheizer k_nnen Gefiusche wie zischen, poppen trod brmmnen veI

kann

Milmten

WASSERGERAUSCHE wenn

Ztl

als drei

verfindern ihre Geschwindigkeit und mn Energie zu sparen.

ZIRPEN

oder

tih" inehr

der _A'flfl einer der man den Ventilator

KNACKEN,

K0hlschrank zuerst angestellt wird. Das passiert, wenn der Kfihlschrank auf (lie eingestellt Temperatm" kflhlt. •

eine der Tfiren

sein, so laufen (lie Ventilatoren kflhl zu halten.

Nach kann

NLICNEN,

bei hoher

Geschwindigkeit laufen. Das Ger_iusch hi'_rt nlan welm der Kfihlschrank zuerst angestellt wird, welm (lie Tfiren ott autgemacht werden, oder welm grosse Mengen Essware in den Kfihlschrank oder das Gefriertach geladen werden. Die Ventilatoren helflm (lie Telnperatur konstant zu halten.

ein XAl_oosh

(lie Druckausgleiclmng

Man h{_rt (lie Ventilatoren

tlrsachen.

_A'aehrend

dem

troplim hgren, in den Abfluss

Auflauzvklus wenn tropli.

kann

Eis atlftatlt

man

_A'asser

tllld voI// Verdunster

Schliesen der Tfir kmm dutch den D_uckausgleich ein rauschendes Gerfiusch verursachen.

Ehe Sie den Kundendienst anrufen... Hinweise zur StSrungsbeseitung Sparen Sie Geld und Zeit! Lesen Sie die nfichsten drei Seiten durch und Sie brauchen den Kundedienst vielleicht nicht anzurufen.

I_uft nicht

Kiihlschrank

M6gliche Ursachen

Was kann man tun?

Kiihlschrm_k

• 30 Minuten

ist hn Auftauzyldus.

F ,er oderbeideRegler

• Regler

Kfihlschrmlk

• Stecker

ist nicht

• Sicherung

Kfihlschrm_k

• Ki'dflschrank

ist in Austelhnodus.

Motor laeuftfor lange Zeit odergeht oftan undaus.(Modeme iiehlSchr_nke haben hr Platzundgr6ssere Gefrierf_cherbrauchen

Kommt

Kiihlschrm_k

geladen

mehrLaufzeit.

Tiir

geblieben.

Normal zuerst

wem_

der

m_gestelh oft

Mengen

Kfihlschrmlk

vor, weml

_ficht kaJt genug

gestelh. WaJ_nes wird oft Tfir

Wetter oder aufgemacht.

kiiltester

wieder

einstecken.

for Rollen.

his der K0hlschrank

ob ein (;egenstand

• Sieh e

Unter Regler

• Siehe

Unter Regler

• Temperatur einen Siehe UnterRegler

Tiir

ist often

geblieben.

• Priifen

ob

Tfir ist often

geblieben.

• Pr0fen

ob ein

vollkommen

abgekflhlt

das Schliessen

verhindert.

Tfir wird zuoft oder

_rt

kaelter

ein Gegenstand (;egenstand

stellen.

das Schliessen

xerhindert.

das Schliessen

xerhindert.

zulangege6ffnet.

normal)

Trennwandzwischen

Automatisches

giihlschrankund Gefrierfach ist warm

zirkuli er t win-me FlfissJgkeit Vorderkmzten im Gefrierfach.

AutomatischerEismacher

Eismacher Leisttmgsscha]ter in der AUS Position.

ftmktioniertoicM

trod

aufgemacht.

Temperaturregler

ist

abziehen

einstellen.

• Das ist nomml.

Gefrierfach

P_ckchen

ersetzen/Unterbrecher

Beschreibung

• PrOIen

giihlschrankoder

auf

einstecken.

werden.

auf

Frost oder Eiskristalle gefrorener Essware (Frostinnerhalb dem

setzen.

• Das ist nomml.

grosse

Temperaturregler Position.

zu warm

Temperatur

warren.

in den

sich°#anundausdamitHeissesWetteroderTfirwirdoft

die Temporatut konstant bleibt).

des Auflnuzxklus

l)estimmte

• _24,_Smndenwarten ist.

wird.

Esswa_e

ist often

• Siehe

gerichtet

eine

Ende

vollkonm_en

Sicherung ist durchgebrmmt/ Schaltautomat aus.

Vibriert oderklappert Rollen muessen (leichtesVibrierenistnormal) werden.

Sie stellen

ehlgesteckt.

auf

his zum

Wasser

Energiesparersystem

abgestelh

mlgeschlossen. Gefrierfach

oder

• Das xerhindert

tun

ist

_ficht

zu warm.

• Schalter

• Siehe

in (lie AN Position

Eismacher

ai_ der

Atlssei_seite.

stellen.

InstallationderWasserleitung.

• 24 Sttmden abgekflhlt

Eiswiir felstau im Eis fach stelh

Koi_dei_satioi_

die

• EiswOrtel

warten

his der

Kiihlschrank

xollkonm_en

ist.

mit der Hand

verteilen.

ab.

l_3swiirfel bleiben im Eismacher • Eismacher abstellen, stecken (griines Licht am Eismacher wieder anstellen. blh_kt).

Eiswih'fiq

entternen

und Eismacher

209

Ehe Sie den Kundendienst anrufen... MSgliche

Was kann man tun?

Ursachen

H_ufiges Brummen

EismachedeisttmgsschaJter ist in der On Position, V_asser ist aber lficht mageschlossen.

• I,eistungsschalter in (lie OFF Position stellen, Position wird das _,L_sservenfil beschiidigt,

EiswiMel haben einen Geruch oder Geschmack

Eisbeh_iJter werden.

• geh;ilter

muss ges_iubert

• Essen besser

Essen gJbt Geruch oder Gesctunack an Eis ab. KiihlschraJlkimmnseite ge_ubert werden.

leeren

muss

trod s;iubern.

• Siehe Pflege undReinigung.

Wasserfilterverstopft.

"Filteq)atrone

EiswiMe! frieren zu langsam

Tiir ist often geblieben.

• Prfifen ob ein (;egenstand

Temperaturregler

* Siehe Bog/or.

EiswiMelspender funktioniert nicht

Eismacher oder Wasserleittmg shad abgestelh.

• Eislnacher

Eiswiirfel

* Eiswfirtel

shad am Fiihlerann

angefroren. Eis ist iln

_dtes Eis entlernen.

einpacken.

KleineoderhohleEiswiMel

ificht kaJt genug.

In der ON

ei_etzen. das Schliessen

oder _,%_sserleittmg

verhindelX,

anstellen.

entlernen.

* Zerkleinern

und teilweise

entlbrnen.

Behiiher

zusammengefroren.

* (;efl'ierfllch ist vielleicht zu warn/. (;efl'iertilchregler kiilter einstellen,jeweils um eine Position his das Eis gut ist.

Spender

ist verriegelt.

• LOCKCONTROLdrei Sektmden

eindr0cken

und halten.

Wasser hat scMechten Geschmack/Geruch

Wasserspender ist ginger nicht benutzt worden.

• _,Vasser la ufen lassen his das System sich erneuert

Wasser im ersten Glas ist warm

Normal wema der Kiihlschrmlk zuerst hlstalliert ist.

• •24 ,_Stunden warten

Wasserspender 1ficht benutzt

ist 1ihager worden.

* _,Vasser latden

Wassersystem

ist geleert worden.

• Einige

Sttmden

Wasserspeiseleittmg ist abgestelh oder Ificht mageschlossen.

• Siehe

Wasserleitungsinstallation.

Wasserfiher

• Filteq_ati'one

el_etzen

* Spender;ran

mindesetns

Wasserspenderlnnktieniert nicht

Luftblasen Spender Wasserspratztaus Spender

dem

Wasser wird gespendet, aber Eismacher funktioniert nicht

Weder Wassernoch EiswiMeI

hn System.

Neu ehagebauter

Wasserreservoir

Filter.

* Ktmdendienst

Kiihlschrmlktempeartur kah ehagestellt.

zu

• TeIllperatt/l"

Speiseleitmag abgestelh Ventil ist verstopft.

oder

• Klempner

Spender

ist verstopft.

ist verriegelt.

warten

• _,Vasser drei Minutem I Jter).

ist gefroren.

• Filteq_atI'one

vollkommen

lassen his das Svstenl sich erneuert

his _,Vasservorrat

gekfihlt

hat.

ist.

zwei Minuten

eindrOcken.

eindrficken

veto Spender

laufen

trod halten. lassen

(tmgefi'ihr

anrtden.

h{_hel" stellen.

anrtffelL el_etzen

kalt ist.

oder Sti_psel einsetzen.

* LOCKCONTROLdrei Sektmden

ist verriegelt.

Wasserfiher

210

ist verstopft.

Iris der Kfihlschrank

hat.

oder Sti_psel einsetzen.

• LOCKCONTROL drei Sektmden

eindr0cken

trod halten.

6

M6gliche

Ursachen

CUBED ICE war gew_hR aber CRUSHEDICE wird gespendet

Letzte

Gefrieffach erscheint

Auftauheizer

Was kann man tun?

W'aJal wax CRUSHED ICE

* Ein paar _,_firtbl waren ",on (let" letzten nomral.

_,_lal fibfig

Das ist

* Das ist nmmal,

ist an.

orallge Kiihlschrankhat einen

Esswaxe

gibt Geruch

ab.

Geruch

hmenseite Tiirl#sstsich schliessen

nicht

muss gereilfigt

werden,

* Essware

mit starkem

• Oflenen Monate

geh_ilter erneuern,

(;eruch

Natrimnl)ikarbonat

* Parrafin auf (lie Dichtmw

Eh_ Tiirfach

• Tfi eine Position

nicht

• Trocken

hSher

aufstellen.

werden,

_Mle drei

atdU'a ,en einrichten,

Aussenseiteam Kiihlschrank ist feucht

Bei hoher Luft feuchtigkeit tmtgew6tmlich.

Feuchtigkeitan der Irmenseite (bei feuchtem Wetter kommt beim Offnen der Tiir Feuchtigkeit mit ins Irmere)

Tfir wird zu oft oder zu Image ge6ffimt.

Lichtauflrmenseite funktioniert nicht

Keh_ Strom am Stecker.

• Sichertmg

Birne ist verbraamt.

* Siehe G/Obirnen ersetzen.

Wasseraufdem Fussboden oder unter dem Gefrierfach

Eiswiirfel

• Eis mit HolzlSflel

Heisse Luft kommt yon Kiihlschrankunterseite

Normaler Luftmnaluf im Kiihhnotor. WfiJarend dem Kiihlprozess entgeht heisse Luft tinter dem Kiihlschrmlk.

in Rutsche gestaut.

1)esser _eq)ackt

* Siehe Pflegfl und RflilJ/gung.

TfirdJchttmg an der Schmtierseite bleibt stecken. trifft auf eha Regal.

m0ssen

wischen,

ei_etzen

oder Unterl)recher

nachstellen.

befreien.

Besthmnte Fussbodenbelege sind empFmdlich mad verffixben leicht, selbst bei normalen mad sicheren Temperaturen. Kiihlschrank stellt sich hie ab, aberTemperaturist normal

Adaptive Auftau haelt den Motor mn laufen wema Tfir often ist.

* Das ist hernial. Kfihlschrank Sttmden geschlossen war.

Kfihlschrankpiept

Tiir ist often.

• Tfir schliessen.

Essware tautnichtauf/

Verpackmag.

• Zeit erhi')hen

Falsches

Gewicht gewfihlt.

* (;rSsseres

(;ewicht

w_ihlen.

Produkt

mit hohem

* (;rSsseres

(;ewicht

w_ihlen.

Chill/Thaw benutzt. Isttemperatur entspricht nicht der eingestellten Temperatur

Tablett

Kiihlschraaak wurde mlgestellt.

Fettgehalt.

SelectTemp funktioniett nicht

und in Plasfik veq)acken.

wird ificht

* Essware auf Tablett P_ickchen erlauben.

gerade erst

• 24 Smtaden

erlaul)eta

Iris System sich stabilisiert

hat.

• 24 Stunden

erlauben

his System sich stabilisiert

hat.

• 24 Stunden

erlauben

his System sich stabilisiert

hat.

• 24 Sttmden

erlauben

Iris System sich stabilisiert

hat.

Tfir zu laa_ge often. Wmnes Essen wurde in den Kfihlschrm_k gestelh. Auftauzyklus

stellt sich ab wema Tflr ffw 2

lfiufl.

Kiihlschraa_k Temperatur steht auf der wfiJ_nsten Position.

legen,

dabei Zwischenraum

zwischen

den

• Das ist noY/nal. Zur Energieei_, I)artlng, stellt sich Select Temp ab, welm Kfihlschrank atlf der wiinnstela Position steht.

211

Anmerkungen.

212

Veil_ghei&4nformatie

.....

Gebruiksaanwijzingen Amomafische ijsmachine gijkomende kenmerken CustomCool _'' ........ Deuren van de koelkast Diepvriesgedeelte Groentevakken

214, 215

...... 227 ....... 223 216, 219,220 ....... 222

............ en laden .......

IJs- en waterverdeler Onderhoud

. .....

225 226 228,229

en schoonmaak .......... Rekken en bakken ........

229,230 222-224

Temperatuurregeling ...... Turbo Cool r'* . ...............

216, 217 218

Vervangen V¢aterfilter

van lampjes . .................

........

231 221

Installatie-instruc_ties Installatie wm de wamrleiding .......... Sierkits en panelen ....... Verwijderen en terugplaatsen van deuren ................... Voorbereiding van installatie van de koelkast

240,241 232-235 236 . .237-239

Tips voor het oplossen van problemen ............. 243-245 Normale g_luiden ............ 242

Noteer hier uw model- en serienummer: Modelnr.: Serienr.: U vindt deze hummers op een label aan de rechte_4)ovenz!jde van het koelgedeelte.

213

BELANGRIJKE VEILIGHEIDS.IN. FORMATIE. LEESALLEINSTRUCTIESVOORGEBRUIK.

WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het is bedoeld en volg de instructies van deze handleiding.

VE/L/GHE/DSVOORSCHR/FTEN BOhet gebruik van elektrische apparaten, moet u de volgende basisveiligheidsvoorschriften i)_:]nstalleer confln'm

en plaats deze koelkast de installatie-instmcties,

apparaat

zoals het hoort, voordat u het

in gebruik neemt. I,ees ook het Aansluiting op hot stroomnet.

hoofdstuk

:_;_Sta niet bovenop de koelkast. U zou zich kunnen verwonden of het apparaat beschadigen. ::_¢i,aat geen kinderen spelen met de koelkast knoeien met de bedieningselementen.

of

i5::Zorg ervoor dat kinderen niet op de rekken van de koelkast klimmen, erop smart of eraan hangen. Ze zouden de koelkast kmmen beschadigen of zelt ernstige verwondingen kmmen oplopen. :_;_Raak koude oppervlakken aan met w)chtige of natte aan deze b!jzonder koude bl!jven plakken.

wm het wiesw_k niet handen. Uw huid zou oi)pervlakken kunnen

::_¢Bewaar of gebmik geen benzine of andere on/vlambare dampen en vloeistoflen in de buurt van deze koelkast of van andere

i)::De !ismachine inoet onderhoudsmonteur

opvolgen:

door een erkende worden geinstalleerd.

::_Houd vingers uit de buurt van knelzones; er is noodzakel!jkerw!js niet reel _uimte tussen de deuren en tussen deuren en kasten. Shfit deuren voorzichtig

als er kinderen

in de buurt

::_Trek de stekker uit het stopcontact koelkast schoonmaakt of repareert.

z!jn.

w_ordat

u de

N.B.: Hot is ten zeerste aanbevo/en onderhouc/swerken door een bevoegc/emonteur te iaten uitvoeren. ::_ Trek de stekker u# het stepcentact veerdat u een kapot lampje vervangt. Zo voorkomt t:l contact met een onder stroom lampje kan t!jdens

staande gloeidraad. (Een kapot het verwmgen breken,)

N.B.: AIs u een van de twee of beic/eknoppen op 0 {off uit) c/raait, betekent c/at niet c/at de stroomtoevoer naar bet iichtcircuit worc/t onc/erbroken. :)_:'Vries ingew'oren wmdsel dat w_lledig geweest, niet opnieuw in.

ontdooid

is

h uishoudal)l)araten. ::_Maak alt!jd de CustomCooF-bak schoon laten ontdooien van voeding.

:_/:Verm!jd b{j koelkasten met een automatische !jsmachine contact inet de bewegende onderdelen wm de uitweri)inrichting of met het verwarmingselement dat zich onderaan de !jsmachine bevindt. Raak de automatische !ismachine niet aan met ringers of handen wanneer de stekker wm de koelkast in het stopcontact

na het

steekt.

OPSLUITGEVAARVOORKINDEREN! VERWIJDER DEKOELKAST OPDEGEPASTE MANIER Jammer

genoeg

kinderen door

verstikking, u ze maar

instlucties

"voor

wilt op,

en

gebmik

koelkasten

u uw koelkast

de dag hog alt!jd

in koelkasten guiten

achtergelaten al laat

wmdaag

taken

opgesloten

sterven

gestelde

of

bl!jven gew_arl!jk..,

een

paar

dagen"

kw!jtraken, wdg

oi11 ongevallen

ze

staan.

dan

de

de

deuren

a&onderl!ik ::Ji::I,aat

2 14

de

kinderen klim men.

het

Als

w)lgende

te voorkomen.

apparaat

en

gooi

op hun gemakkel!jk

plaats in

zitten het

ze

zo(lat

apparaat

vergrendeling

wm

de koelkast

Koelmiddelen

weg.

rekken niet

van

de eventuele

onb_ uikbaar.

zel£s

Doe hot volgende voordat u uw oude koelkast of diepvriezer weggooit: _: Neem

::Ji::Maak

kmmen

Alle koelsx:stemen bevatten koehniddelen, die volgens de wet moeten worden verw!jderd voor de koelkast naar de vuilnis gaat. Ms u zich van een oud koelsvsteem wilt ontdoen, w'aag advies hierover aan het afk'al bedr!jf dat de koelkast ophaalt.

A WAARSCHUWING! AANSLUITINGOPHETSTROOMNET Aan

hot

zit een

uiteinde

van

hot

die

stopcontact

past.

Darn'door

elektrische

schok

via dit

i,aat

een

hot

circuit

good Als

netsnoer

massacontactpen

bevoegde

geaard een

wordt

en

niet

een

stopcontact.

geaard

hebben geen

en delen

apparaten. koelkast

verm!idt overbelasting

hot

moot alt!id stopconmct

eigen

een

hot nagaan

stopcontact of hot

hot

te laten

is, bent

en

stopcontact

er

met

andere

Zo werkt best en

u

Als hot

netsnoer

door

Trek hot

nook

de stekker

de

hot

vervangen

w_st en trek

om

door

Rol

de koelkast

niet

wanneer

recht

alt!id

een

(;eb_

sl!imge

aan

versleten

geen

of tussen

niet

over

hot

u hem

van

de muur

snoot de

snoot

aan

stekker

stopcontact.

alle uik

door de

uit hot

omniddell!ik

snoeren. of

stopcontact

Neem

hem

of vervang

scheurtjes uiteinden.

uit hot

te trekken.

beschadigde I1_

is, moot

worden

illonte[li',

netsnoer

Herstel Zorg voor gepaste

beschadigd

veiligheidsredenen

stevig

Massacontactpen_

van

u er zelf

vervangen

aarding voor gebruik.

i/lag

E/ektnsche stekkers en kabeis moeten worden

aangepast door een bevoegde technicus of monteur In bepaa/de ianden mogen ze uitsiuitend door een bevoegde technicus worden aangepast

verminderd.

geaard

voor

z!in

op

BELANGRIJI(:

bevoegde

stopcontact

De koelkast

geaard

is.

verantwoordel!ik good

(lit apparaat

gewoon de karts

apparaat

elektricien

controleren

van

in een

of met

twee

of beschadig

hot

wegschuifl.

_11_:_

de

circuits van de woning. Door oververhitte draden kan namel!jk brand ontstaan. Raadpleeg de typeplaat wm de koelkast voor dejuiste spanning, wattage en fl'equentie. In(lien de stekker van de koelkast niet in hot stopcontact past, moot hot apparaat worden voorzien van een nieuwe stekker.

Vervanging van de hoofdkabel Als de hoofHkabel

van

de

koelkast

ooit

dient

te

wo,-d_,,,,_,-,,.,,g_,,,m,>o,_,, b!i ,,,, d_._, verkr!igbare Als u de kabel aangerekend

speciale heefl voor

kabel

worden

beschadigd, hot

ver','angen. worden

kosten

wm

kabel.

verwmgen

Do koolkast moot zo opgostold stekker kunt.

staan

(lie

dat u bij do

LEESDEZEVEILIGHEIDSINFORMATIE HEELAANDACHTIG. BEWAARDEZEINSTRUCTIES

215

Temperatuurregeling- CustomCool' -modellen. (zie volgende pagina voor andere modellen)

De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikant ingesteld op 3°C voor het koelgedeelte en op -18°C voor het diepvriesgedeelte. Laat de temperatuur zich gedurende 24 uren stabiliseren totdat de vooraf ingestelde aanbevolen temperaturen zijn bereikt. De bedieningselementen voor temperatuurregeling kunnen zowel de INGESTELDE als de eigenlijke temperatuur in het koel- en het diepvriesgedeelte weergeven. De werkelijke temperatuur kan lichtjes verschillen van de INGESTELDE temperatuur, afhankelijk van het gebruik en de omgeving waar de koelkast staat opgesteld. Indien een van de bedieningselementen of beide op # (off- uit) staat, wordt de koeling in zowel het koelgedeelte als het vriesvak stopgezet, maar wordt de stroomtoevoer naar de koelkast niet uitgeschakeld. N.B.: Wanneer u de koelkast koopt, zijn de bedieningselementen voor de temperatuurregeling bedekt met een plastic beschermlaagje. Verwijder het laagje nu, indien het tijdens de installatie al niet werd verwijderd.

/

Wijzigen

van de temperatuur:

en laat ze los. branden

en op

temperatuur. op de toets wordt

Het

+ of-

op

waarde

Zodra

temperature" wee_gegeven.

\'e_sch!int

ligt en

drukt

u

teinperatuur \:m

bet

op een

(lie \m_ het

waarde

(lie

diepvriesgedeelte

-21 °C en -14°C.

temperamtlr

op het in het

de ingestelde

de gewenste afgesteld

Uitschakelen van het koelsysteem: druk op de toets + voor het koel- ot het diepvriesgedeelte totdat op het schem_ 0 (off- tilt) ve_ch!int. Om de koelkastopnieuw in te $chakelen, drukt u op de toets - voor bet koel- of het diepvriesgedeelte. Het lampje naast SET (instelling) gaat branden aan de kant (lie u hebt gekozen. Druk vervolgens opnieuw op de toets - (aan de kant waar het sEr-lamp.je brandt). De temperattmr zal worden ingesteld op de vooraf ingestelde waarden van -18°C voor het diepvriesgedeelte en 3°Cvoor het koelgedeelte. ]ndien een \m_ de twee of beide bedieningselementen op 0 (off- tilt) worden ingesteld, wor(lt de koeling in zowel het koelgedeelte als het vries\:& stopgezet, maar wordt de stroomtoevoer naar de koelkast niet

+ ofgaat

te w!izigen,

De temperattmr

tussen

de gewenste

na 5 seconden

nodig atstelt,

totdat

kan worden

1 °C en 7°C

op de toetsen SET (instelling)

de temperatuur

weergegeven.

tussen

druk

naast

het scherm

Om

koelgedeelte een

lampje

is ingesteld,

scheml

koel-

Ve_schillende

opnieuw

en het

wordt

de werkel!ike

diepvriesgedeelte

aanpassingen

ktmnen

z!in. Telkens als u de bedieningselementen moet u 24 m'en wachten voordat de koelkast

de ingestelde

mmperamm"

tfiNeschakeld.

bereikt.

Grenzen omgevingstemperatuur Deze koelkast is bedoeld op de typeplaat vermelde

TemperatuurMasse Gematigd lang Gematigd Subtropisch Tropisch

216

voor werking b!i omgevingstemperamren temperatum'klasse.

Symbool

(lie aflmngen

van de

Omgevh_gstemperatuur Maxinltun Minimum

SN

32°C

10°C

N

32°C

16°C

ST

38°C

18°C

T

43 ° C

18 ° C

IV.R: De temperatuur in de koelkastkan warden beihvloed door factoren goals de plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuuren het aantal keren fiat de fleur worflt geopend Stel zo noflig de temperatuurregeling after compensatie van die factoren,

Temperatuurregefing. Het systeem beschikt over een van onderstaande bedieningselementen

voor temperatuurregeling:

Interne bedieningselementen voor de temperatuur

Interne draaiknop (0-9) FREEZER

_,:

FRESHFOOD

, S,o=_

J

Exteme setpointbedieningselementen

Adjust Temperature

(0-9)

0 is Off / 5 is NorrnQI / 9 is Coldest

De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikant ingesteld op 5 zowel voor het koe/gedeelte a/s voor het diepvriesgedeelte. Druk op de knop WARMER of COLDER(kouder) aan de kant van het vriesgedeelte of aan de kant van het koelkastgedeelte om de setpoint-temperatuur aan te passen. Het setpointlampje gaat nu branden. Druk op WARMER of COLDER(kouder) tot de gewenste instelling is bereikt. Verschillende aanpassingen kunnen nodig zijn. Telkens als u de bedieningselementen afstelt, moet u 24 uren wachten voordat de koelkast de gekozen instelling bereikt. Indien een van de twee of beide bedieningselementen op 0 (off- uit) worden ingesteld, wordt de koeling in zowel het koelgedeelte als het vriesvak stopgezet, maar wordt de stroomtoevoer naar de koelkast niet uitgeschakeld. Be instellingen vari_ren en hangen af van uw persoon/ijke voorkeur, het gebruik en de bedrijfsomstandigheden en kunnen eventueel meer dan eenmaal moeten worden veranderd. N.B.: Wanneer u de koelkast koopt, zijn de bedieningselementen voor de temperatuurregeling bedekt met een plastic beschermlaagje. Verwijder het laagje nu, indien het tijdens de installatie al niet werd verwijderd.

217

Temperatuurrege/ing (Vervo/gd). Grenzen omgevingstemperatuur Deze koelkast is bedoeld op de typeplaat vermelde

Temperatmtrldasse Gematigd lang

voor werking b!j omgevingstemperaturen temperattmrklasse.

Symbool

die afl_angen

van de

Omgevingstemperatuur MaAimtml Minimtml

SN

32°(2

10°C

Gematigd

N

32°C

16°(2

Subtropisch

ST

38°C

18°C

Tropisch

T

43°C

18°C

N.B.: De temperatuur in & koelkastkan worden beinvloed door factoren zoals & plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuuren het aanta/ kemn c/at de deur wordt geopend.Ste/ zo nodig de temperatuurrege/ingaf ter compensatie van die factoren.

TurboCool7 L

Werking TurboCool

TurboCool koelt her koelgedeelte snel afom w)eding vlugger af te koelen. Maak gebmik _m TurboCoolwmmeer u aan bet koelgedeelte een grote hoe\ eelheid voeding toevoegt, voedingswaren op kame_emperamm" terug in de koelkast plaatst of wanne etensrestjes weglegt. TurboCool kan ook worden gebmikt indien de koelkast langdufig niet x;m stroom is w)orzien, Zodra de koelkast wordt ingeschakek|, gaat de compressor omniddell{jk draaien en worden de ventilators gedm'ende 8 m'en zo nodig op grote snelheid in- en uitgeschakeM. De compressor bl{jIt dr:mien totdat bet koelgedeelte is atgekoeld tot op drca 1°C; h{j slaat ",vr'_lgens aan en afom de ingestelde temperature" te bewaren. Na 8 m'en, of indien de toets YurboCoo/opnieuw wordt ingedrukt, kee_'t bet koelgedeelte terug naar de oo_pronkel!jke instelling.

2 78

Gebrui/¢saanwijzing Druk op TurboCool. Her TurboCool wam_chuwings lampje gaat branden. Aan het einde _;m de TurboCool-cyrlus, het TurboCoolwaa_chuwings lampje gaat uit.

N.B.: Tijdensde TurboCool-cyc/uskan de temperatuur vanhot koelgedeeltenbt wordengewljzlgc_ De temperatuur vanher diepvriesgedee/tewordt niet beihvloed tljdens de Turflogool -cyclus. Wanneertljdens de Turbegoel -cyclus de deur van her koe/gedeelte wordt geopend,b/liven de ventlTatorsdraaien /ndien z/j aan her draaien waren.

CustomCooY.(sommige modellen)

eSET

ExpressThaw

ExpressChill

SelectTemp

Werking CustomCooY _ is een uit een bevochtigingsim_ichting,

een

temperamuxgevoelige

weexstand

verwam/ingselement ,Mhankel!ik een

snel

bestaand

wm

de gekozen v_]ii deze

coiilbin_]tie

eetwaren

ontdooien

en

een een dient

elei//enten

van het yak.

De bedieningselementen wm dit w_k bevinden zich bovenaan het koelgedeelte, naast de toetsen voor temperammTegeling.

oi//

w)eding

Het \z_k is hexmefisch atgesloten omte voorkomen dat de temperature" in de rest \m_ de koelkast flucmeert oncler invloed \m] de temperature"

systeem. flmctie,

af te koelen, ot bet \_k

temperature"

ventilator;

te

op een bepaalde

te hou(len.

Gebruiksaan wijzing 0

Maak het _k Chill/Thaxwbak metalen

plaat

om voeding of met

TM

beneden

de metalen

eetwaren

ExpressThaw

naar

af te koelen

om w)eding

plaat

de schotel

naar

weergegeven.

boven,

Plaats

de

en sluit

\_k

gaat

totdat

het

instelling w)or

\'e_ch!jnt

branden.

lampje

een

Druk

naast

ve_sch!jnt.

de beste

_: Om

cvclust!jd

naar de instelling

teruggesteld

ontdookle

of SelectYemp _ _

Het beeldschem_

in. SET

en

het

op

de toets

de gewenste

Raadpleeg

de tabel

instelling.

flmctie

v66r

te onde_q)reken, desbetreflende

totdat

(-I

einde

z!j worden

de te bewaren

geconsumeerd.

_Ji::De weergegeven

werkel!jke

het CustomCool -yak kan lichtjes af_v!ikenvan de INGESTELDE temperamux, afl_ankel!ik temperatuur

waafin

dmkt u op de flmctietoets totdat

°C) om

w)edingswaren

wm

\m_ het gebruik het

de op het

iJi::Na de ExpressThaw-c}clus wordt het

het

F_xpressYhavl/_@, @

wordt

de bedieningelementen

de overbl!ivende

MEAT (vlees)

Druk de toets ExpressChilF

ExpressChilF

s(hem/\m_

geficht

\:_k w)ll edig.

-lampje

de ExpressThaw-en

ExpressChill-cyclus,

de

en op te slaan,

te ontdooien. op

_Ji::T!jdens

leeg. Plaats de in bet xak met

en de omgeving

de koelkast

staat opgesteld.

N.B.: Omhygi_n/sche redenenishet raadzaam eetwaren in plastic foiie te wlT_ke/enwanneer

geen en bet

opfies

ineer

schem_

geselecteerd

is uitgeschakeld.

z!jn

Express Thaw wordt gebruik_ Zo kan het vieesjus niet wegiopen en ontdooit het eten vlugger

219

CustomCool .(sommige modellen) CustomCool"-tabel N.B.: De resultaten kunnen vari&en afhankelijk

van de verpakking, de begintemperatuur

en andere kenmerken van het voedsel.

ExpressThaw

15 mhmten

0,25 kg (4 u) ::Ji::lmmbu_ge_s _: at2onderl!jk

(0,25 kg) veq)akte

::Ji::1 drankl)likje filet n/igi_oi_

(o25 kg)

_: 2 kleine doosies Inet sap (elk 175-240 ml)

::Ji::kippenboi_t

(0,5 kg)

::Ji::2 _'l6 drankblikjes

::Ji::gehaktvlees

(0,5 kg)

::Ji::2 plastic

1 kg (lO u)

(elk 355 ml)

dran!dlessen

wm 590 ml

_: 4 _'l6 kleine doosjes inet sap (elk 175-240 ml)

::Ji::kippenboxst

(l kz)

::Ji::3 pakjes in fi)lie Inet sap

_: gehaktvlees

(] kg)

_: w!jn (ties wm 750 ml) 45 mhmten

::Ji::steak (1 kg) _: 2 liter drank 1,5 kg (12 u) ::Ji::kippenbo_t

(1,5 kg)

::Ji::1,9 liter sap

!_,_gehaktvlees

(1,5 kg)

::Ji::1 pakje gelatine

_: steak (1,5 kg)

220

voor cilruswruchten

(6 °C)

::Ji::sinaasappelen, gewone en tropische citroenen, ananas, kanteloep _:

bonen,

koiilkoiilii/eiN,

paprika,

30 minuten

0.5 kg (8 u)

_: steak (0,5 kg)

Instellhlg

(355 ml)

h_stelling

toii/aten,

aubelgine,

squash

voor gmenten

en fruit (I°C)

::Ji::aardbeien, fl'alnbozen, kiwi's, peren, kei_en, braambesselL druiven, pruimelL nectarii_es, appelei_ ::Ji::aspe_ge, broccoli, mais, champignons, spinazie, bloemkool, boerenkool, groene uien, rode bieten, uien Instellhlg

voor vlees (-1 °C)

_: rauw vlees, visen

gevogelte

Wateffilter. Cartridge van de waterfilter (sommige mode//en) De waterfiltercm'tridge

bevindt

in de rechte_q)ovenhoek

zich

van het

achteraan,

de verdeler

aangeefl

D

@

wanneer

te worden betekent

is een

dat dat

dat

de wate_liltercartridge ]ndien

u de filter

het

dient

or;mje

spoedig

is,

HOLD 3 SECS

het

wate_troom afl_eemt.

moet

lampje

worden

rood

wm de verdeler

X4"mneer

of de

u de cartridge

eei_t

de oude

worden

hem

lang/aam

naar

niet naar beneden. water lekken.

@ Vul met

de nieuwe het

oog

oa iiii

¸

/:

lang

ingedrukt.

N.B.:B/jconpasgeihstai/eerde wateffiitercartridgo kan het water

van de verde/er sputteren.

de

!jsmachine

een

vervangt,

Draai

links.

Trek

de cam{dge

Er kan

een

klein

met

betere

omniddell!ik

L!in de p!i 1 van de cm'tfidge cam_idgehouder

Filteromloopplug moet

ver_diderd.

cartridge op

\m_af de verdeler installatie.

! @

3 seconden

verxm_gen

is of wanneer

Installatie van de filtercartridge

0

te

Filteromloopplug

De filtercam_idge wmmeer

en gesputter

moet

vei'vangen,

RESET WATERFILTER

te maken

Houd de toets RESET WATER FILTER (watedilter terugstellen) \m_ de verdeler

verklikkerlampje

ver\m_gen,

s_steem schoon voorkomen.

(ca. 6 liter) om het

koelgedeelte,

Vervanging van de filter Op

Y

iaat gedm ende 3 minuten water xm de xerdeler lopen

uit, plaats

beetie

leidingwater watet_troom na de

Gebmik een filteromloopplug wanneer u geen verx:mgingsfiltercam-idge hebt. De verdeler en de !jsmachine werken niet zonder filter ot filteromloopplug. Vervangingsfilters:GWF Neem contact op met uw locale distributeur om extra filtercartridges te bestellen.

en de de bo_enz!ide

xm de nieuwe cartridge boxenaan houdex; Duw hem niet naar boxen

in de in de

houdex; Plaats de bovenzijde van de cartridge bovenaan in de cartridgehouder en draai hem langzaam nar rechts.

Draai hem langzaam naar rechts totdat de filtercm'tridge stopt. DRAAI NIET TE VAST. Terw!jl u aan de cam_idge draait, gaat h!j automatisch omhoog en op dejuiste plaats zitten. De cm'tfidge wordt ongeveer een kw;mdraai ge(h'aaid.

221

Deuren van de koelkast. Deuren van de koelkast De deuren

wm

de koelkast

aanvoelen

dan

de detlren

bent.

speciale

Het

en shfiten deuren

wm

kunnen

w;l_li';l_ln tl gewend

kemnerk

de dem'en

volledig

voor zorgt

shfiten

anders

het

openen

ervoor

en goed

da[ de

gesloten

bl!iven. _,\'mneer

u de deur

stop

merken.

open

stnat,

bl!ifl

gemakkel!jker plaatsen

Wanneer

de deur slechts geopend dicht.

en shfit,

de dem"

de dem"

voedsel

of eruit

deur slechts automafisch

gedeeltelijk automatisch

opent

Indien

over

open

zodat

nemen.

gedeeltel!jk dicht.

met

Over deze step blijft de deur

_oedsel

wordt

u een stop

u

in de koelkast

ktmt

ktmt

_.Vmneer

openstaat,

de

wdt z!j

aan de stop, ".an de koelkast

De weex_tand (lie u ondervindt •.emfindert naammte de deur

is, valt zij

zult deze

gevuld.

openstaan.

Rekken en bakken. Niet alle modellen hebben alle kenmerken.

Vastzetmeeh_,,_me

Bakkenin deur vankoelgedeelte en uitklapbarebakkenin deur vandiepvriesgedeelte Grotebakken De grotere

bakken

koelgedeelte dem"

van

Het

het wiesu_k

VerwJjderen:Til Fe('ht

naar Bak van koelgedeelte

achterz!ide

])oven

gevestig

Dt/w

de

De bak

xoorz!ide

xm

en

voorkomt bewaarde

overlopen

dat voorweq)en

ot ve_(huiven.

aan beide z!jden wm het aan de achterkant en

vet])laats het II_IDI"voi'en zoals u dat wilt.

en ii_l_li" achteren,

de

wm de bak in de gegoten

_,_lIl de detlI: onderen. xastklikken.

of verplaatsen:

in het deurvak

Plaats een ringer w_stzetmechanisme

wm de bak eex_t II}l}lI"

vastzetmechanisme

omkantelen,

in de

z!jn ve_telbaa_:

vervolgens

en

het

bakken

de voorz!jde

omhoog, buiten.

Terugplaatsen

/

in de dem" um

en de uitklai)bare

kleine

dragers de bak

II_l_lI"

op z!in plaats

zal xer\olgens

gleine bakken iii zzzzzzii2

Verwijderen: I'echt

Uitklapbare bak van diepwiesgedeelte

Til de ",oorz!ide

oI//hoog,

elI

Yerugplaatsen:

Plaats

rechthoekige

de bak

gegoten

de bak vervolgens

drager

om

eerst

II}l}lI"btliten. boven

drage_

Schufl

hem

",an de bak

_,ei'\ oloens

naar

de

in de dem: beneden,

op

de

u_st te zetten.

Fleshouder

)

De fleshoudels het omkantelen

z!in velstelbaar en voorkolnen van lange voorweH)en.

Ventci]deren:Til de w)orz!jde wm de fleshouder Fleshouder

222

ee_t

recht

omhoog,

en vervolgens

naar boven.

Terugplaatsen of verplaatsen: Bevestig de achterz!jde wm de fleshouder in de gegoten (lrageis \:111de deui: Duw de voorz!ide wm de fleshouder vervolgens naar onderen.

Uitschuifbaar morsvrij rek Dan_!j het uits,-huifbare mo_,'die rek kunt u gemakkel!iker b!i voeding die achter andere eetwaren Druk op bet uitsteeksel en trek bet rek naar voren om het te verwijderen.

staat.

De speciale

te w)orkomen gelegen

dat

rekken

randen

gemo_3t

dienen

matefiaal

om

op lager

druppelt.

Verwijderen: Schuif

bet

rek

vervolgens recht uit.

uit tot aan

bet uitsteeksel

Terugplaatsen

L!jn

het

rek

Zorg ervoor dot u de rekken volledig naar achteren duwt a/vorens de deur te sluiten.

druk

in en schuif

bet

rek

of verplaatsen: uit met

op z!jn plaats. wanneer

de stop,

Om het rek terug te plaatsen, schuifl u het rek over de stoppen, schuin naar onderen. Schuif het rek naar beneden in de gewenste positie, l!jn het uit met de drage_ en schuif het op z!jn plaats.

Het

de (h'age_ rek

de dem"

schuif

en

kan worden

minimaal

het

ve_l)laatst

90 ° is geopend.

QuickSpace'M-rek [)it rek

kan

in rwee{)n

in elkaar

worden

ei'onder

lange

worden

verdeeld

geschoven

zodat

voorwei])en

en

op het

kHnnen

kan rek

woFden

geplaatst. Dit rek

gemonteerd,

worden

teruggeplaatst

verw!jderd

of op een

zoals

de uitschuifl)are

rekken.

B!j sommige modellen kan dit rek niet in de laagste

kan

net

mo_vdie

stand

worden

gebruikt.

en

andere

plek

worden

Verwijderbaar drankrek Het

drankrek

neediggende aan om het

dient

om

een

ties in

positie te bewaren. even welk uitschuifl)aar

Het

Installeren: rek kan rek worden

i,ijn het ,gr°te,_,,e(leelte .... ".an de slemen de boxenz{ide ",an het rek uit met de uitsteeksels onder het rek.

bevestigd.

O

Deur Wijnrek/Drankrek

aan de z!jkanten

een ties

\m_ de zuivel

Haal

het

xdjm'ek/drankrek

leeg.

Terw!il u de onderkant xm x _sthoudt, trek de xoorkant til het 00m

Terugplaatsen: Maak het rek weer de zuixel bak.

_ast aan

Duw

",an de bak

de achterkant

gexom_de xoorkant

Verwijderen: O

Schuif xer\olgens het rek naar achteren om het op z!jn plaats te bexestigen.

(met sommige modeflen)

Op (lit rek is plaats w)or 5 drinkblikjes, w!jn _ff een 2 liter ties. Het rek hangt bak.

open

haal

het

aan

Z;I]

dk/n

de kanten

in de xoor

richels aan de dem: Druk xan de bak naar beneden. _ast

_m

dan de De bak

klikken.

de zuixel bak recht omhoog,

eruit.

het rek los te maken xm de zuixel bak, trek de met;den stetmen uit de gaten aan beide kanten xan de zuixel bak.

223

Rekken en bakken. Niet alle modellen hebben alle kenmerken.

Verdeling

Manden in diepvriesgedeelte Verwijderen:

Duw

de achterkant Til ()mhoog loskomen. trek hem

van het totdat

kan

eetwaren

pakken

bet

_olledig

WAARSCHUWING: Indien u in het

tot aan

diepvriesgedeelte.

de pennen

Til de hele uit.

De verdeling met

de mand

_lchteI':l_ln

mand

worden

omhoog

en

gebxuikt

te ordenen. tussenschot

Klap gewoon

om

pakjes

voor

diepvriesgedeelte geen mandjes gebruikt, kunt u slechtere resultaten knjgen. Wanneer in het diepvriesgedeelte voeding wordt opgesiagen zonder dat mandjes worden gebruikt, is het mogehjk dat de vereiste temperaturen niet worden bereikt omdat in het vriesvak de luchtstroom wordt belemmerd.

grotere

neer

Zorg ervoordat u de mandenhe/emaainaarachteren duwt aivorensde deur te sluiten.

Manden in vriesvak Verwijderen:

S(.huif

de mand

stop, til de voorz!ide mand verder uit.

over

uit tot aan de

de stop

Zorg ervoor dat u de manden he/emaai duwt aivorens de deur te siuiten.

ell schuif

de

naar achteren

WAARSCHUWING:/ndienu in het diepvriesgedeelte geen mandjesgebruikt,kunt u siechtereresuitatenknjgen. Wanneerin het diepvriesgedee/tevoedingwordt opges/agenzonder dat mandjeswordengebruikt,is het mogehjkfiat de vereistetemperaturenniet wordenbereiktomdatin het vriesvakde iuchtstroomwordt be/emmerd.

Uitschuifbare rekken in vriesvak Verwijderen:Schuif til de voorz!ide x erder uit,

het

oxer

rek

de stop,

uit tot aan

de stop

ell schuif

het

rek

Vaste rekken in vriesvak Er z!in twee vries\:_k,

so(nten

vaste

rekken

ill het

Verwijderenvandit soortrek: Til de linker @

Trek

het

kant

van het

rek

op.

rek eruit.

Verwijderenvandit soortrek: O

Til de linkerkant _an het rek op ell laat het links naar het midden xm het rek gaan. Draai de rechterkant \_m het ell neem het uit de steunen,

224

rek

()mhoog

Zorgervoorc/atu de rekkenhelemaalnaarachteren duwt aivorensde deur te s/u/ten.

Diepvriesgedeelte. Vullen van diepvriesgedeelte Vul

het

vriesvak

mm mlimte 15 fi 25 mm

zodanig

is tussen ruimte

gedeelte

wm

erboven.

De pakjes

de stapel

mag

dat

niet

w)edsel dagel!iks

en

_: Indien

grote

komen Indien

met kan

bet

de koudste

is ingew'oren,

middelste

plaatst

de koelkast

Bruisende dranken mogen niet in het vriesvak worden opgeslagen.

in z!in

positie. het

rekken en

bet

Nadat u bet

opnieuw

wordt

dan

stand.

naar

_: De rekken voor opslag in de deur wul het vriesw_k die voorzien z!jn wm een label met twee sterren, z!jn uitshfitend geschikt voor de opslag van voorheen ingeworen voedsel.

voedsel stel

de stroomtoevoer

niet is

langdurig is uitgeschakeld of indien het koelsvsteem het begeeti, open dan de deuren niet tenz!j het absohmt noodzakel!jk is. lndien her toch nodig is, shfit ze dan zo spoedig mogel!jk zodat het ingew'oren voedsel zo lang mogel!jk bevroren bl!iti.

op

w)edsel

ingew'oren,

hoeveelheid

oorspronkel!ike

ingeworen V}lll de

_: Indien

ingew'oren,

ingew'oren,

bedieningselement

::Ji::Voedsel

of mand de wmrz!jde

maar moeten zich de deuren bevinden.

worden

::Ji:: gewaar vooraf ingevroren voedsel langer dan door de wmdsellabrikant aanbevolen.

nodig z!jn de in te w'iezen te vemfinderen.

in op

eten

en

rek

te worden

te worden

w'iesw_k

15

over

al is ingeworen.

een

dient

een

minste

met pakjes bovenste

in aanraking

moet

evenmeel hoeveelheid

bet

dient

direct dat

er ten

mogen

wm de rekken hangen, minimaal 15 mm van _: Voedsel

dat

de stapels tussen het

snelst wm

het

in de het

traagst

drie

w'iesw_k in de rekken

detlr.

Rendement van de diepvriezer Deze

combinatie

koelkast/diepxriezer

kreeo_

xier

sterren

_

xoor

de algemene

werking. Voor

het

rendement

toegekend./j

van

vindt

een

het

of

iil

worden

in de wJgende

volgens

xolgende

_

onderdelen

o%ereelistei/lilliilg

Modellen 21, 23

i/let

Plaats van Onderste bovellsle

xan

het

de

ii()Yi/]:

Minder

dan

-6°C.

Minder

dan

- 12°C.

Minder

dan

-18°C.

apparaat

hebben

twee

sterren

8561-NORM

sterren

nmnd in vriesvak en onderste rek ill deur Villi vries\v_k.

2 rekken

in dem;

Rek I)ox: Edv "coVWe{o_Z_t _&atSaptd,aZpqoz_ta "nlV. 248

_JUKTtKCl

Dka

"co gv_c'ct_cd _qZav_]ucccc{ xept_zovv

ogo{o, o6,u0o)vo, lae my o,uoonovSte_c6 c@mpo'6v'cc{t r_ptv _ez_ZZ_{ _107e{o, eX_7_ze exdppwq

g_zt_d

"co _po_6v.Av _dze

,u_ Zqv {Bzatpia _ov Zetpi_{_zat

7to, _o z{ va _cdveze.

vypd,

z_

v6,uo ng{_net vc_

eva ZllV

_Xt6

I'IPO£OXH! FlOENAEYNAEEETE TOHAEKTPIKO PEYMA To _Z68m p_6u_wc_ _Wlc__rlg qZe_ptdlg G_G_%C__vm

F_v _Z_t gd0et

_qbltd Zo I_oe-ce: Tono0sn_o-c8-coy ano0qtceuntc6ZdOo nOvman6 "caop0oydvta av&y},;uOa o-cqpiT_a'ca 'cqg n6p-cag. Ynlouv_zaa odpe-ce 'coy anoOqtceumc6zdpo npog'catcdw_teat ndvmo'co

_,:at DdXve-cox,.

o-cllptybla yta va aoOaZ{oet

F*a va mug enava-conoOe-c_ae_e _ va a),Xd{em> O_aqmug:Xvspsdv-c8_o n{am_{:pog_ou ano0qtceutttco6Zdpo_a-caavdyZoOao_qpiT,ua'ca 'cllg ndp'cag.Y__uv_szaantgo'cenOOn 'catcd-cm ndvmo-co

To &aZopto'ct_6 l_oqOda6my anoOq_cede'ce _t_cpd avmcei,usva, Tta va anoOgle-csve Teipouv,va Zugogv ?1va 7kto-cpfloouvnova o'copOOt"rrlgn6p'ca¢. Kpe'cdv-cag 'co8taZ_0ptomc6hie @a 8dtc'cO, o o-cotcd0e dtcpo,tcov'coo'con{om_gpog_ou,ue-catctvl_o-c8 _o or1 Ogoqnou O_ke-c8avdZoTa,us-ctgavdTtcegoeg.

blnpOO-ctvo

bl_pog

I:00 cnoOI1KEU'_IKO1J

zdpou.

0

anoOq_ceumcdg ZdpogOa aoOa)doet o'cqO_arl'cou.

o'cq O_ml _ou.

AvaMwd,usvoqar_oOrlKSUTtKd¢ XdoPOq KaTatpOKTrl

AnoOq_ur_6XdoPOq q_uydou Ta nka{ota oWtcpdz'rloqC , _noutcaktdv 8{vat pu0u%r6uevateat owtoa-codv -ca_11)@avmceibteva {@'cava _qv avanoSoyup{aoov. l_a va ro aOa_p&rsrs: Avaoq_cd_-c8 _o 8unp6g_@og 'counZatoio_ ouytcpd'cqo'qg 8u0e{a ndv0__at a'cq ouv_zeta avaoqtco_-c8m 6Zo 'conZaioto nOOn'ca ndvm. 256

l_a va ro e_ravarwroOerfl_rereflve aXXd_zs zq O_oq-co_:Yt_pedo-c_'con{amu@og -coun_ta{ou oW_pdmolg .unoutcaktdvo-caav£tZuOa O'ulpiT.ua-ca o-cqvndp-ca.Ztq ouv_zeta anOde'canOOn'ca_cd'cm _o 8.unp6g_pog _ounZato{ououytcpd'cllOqg ,unoutcaZtdv.

_.Upbl_VO pClOLITOU_CV Or_l_Ct To G_p6uevopoet _o_ 8sv 6_o_st 6dg _xt-cp_xa va axo_o_e xp661_a_ 6s uv-ct_0_va a_o0q_s_va _f6o_a_6 OXXaav-ct_d_va. Ot aStN_g aN,uec,_ou _ZODV 6ZsSta_r_s(_6t 6_r_e_pZ6vWpOva Dqv o-cO_ovv/eio _vat (_ze v_ ,ullve_:o_=det zo elar_p6g rl zo ={am_gpogzo_ =0vmazov e,u(z_&_zt, kt_0open_O _=ope{w =po_c)_q0e{ {1],tlt(_ GZO/[/WEiO. FltdvEze"co_'oy8{obl6voa/_6z_ xXdfvO. _{:pqzov. BeOatw_s[re Oft,mrd rrtvlagra_[vO_, ro Cuydo,ap®&et ae Operae_.

264

AvTu aTaaTaon Aaprtduv. H pOel3LW]T_V e_plJoGTaT_V gTO0 (Off) 6_V gTalJaTCI_L TFIVTTapox_FI_SKTpLKO0 psOIJaTO _ gTOKOK_IJa _TLGIJO0.

ToKaAul_l_a _ A61_a_ ea_Xa

X_poq _)uydou-Enav_ q_

pCaa_6,aq_apaKdrOo popO_q:

'H Z

f

..........

-Tasnq.

X_upoqdjuydou-KaT_u q_u_

Z_mVOl_aq B_aX"cr "co_Wa{o_6 "/eior fez ebc_t arvfefe,u_;vo ,uezqv xp{{_zor zo{zor. •Zrvtazofi.ue"Crlv e,{r,azdazaoN0{Mpor vepofiedv 11xc_poz1 _ vepo6 "triggd)o]gGagxept{;ZetdEuo rl a(ob_az{ftaxor Oa .u=opofiaavva .uxZo_cdpom, zo _cdamvoZrlc,Ik&13{dac, vepo6 mr v!Wdov. Ey_ux_azl_aze_rv6 zo0{kvpoazov _7(m/6vepofi _covzda_ov/w/do.

274

O_ pot&_m)v W- Z_l

08qy[ :q

yKa'r( oTaorl(:;

12]ANOI-TE TH BANA TOY NEPOY KAI BAATE TO qJYFEIO _'THN FIPIZA

IY]ENAP--H AEITOYPFIAZ THZ nAFOMHXANHZ Pu0u{o'c_ "co&o_K6XVl ket'co_apTLeg _g xR7o.uGzuvflg on1O,_ov/L FtR vo__Ktw_o_t

vo_?_t_oopy_{, q xo_yo,uqzowGxpl_x_t xpo'_o, vo_OO&o_t

or1 08plAoKp(_o((_ ),_tzo_Jpy(o 4 ¢qg(-9°C I] ZR.uq}/eio. taavtg_ _601 Nat e{otgovdb_qa_l ev@yetag. • Mnope{va ago6ae'ce 'covgave,uta'c_pegva Xet'covpyo6vaOo6 _ZeZ_ent}v_et ,u{aan6 'ctgp_oO_l{6_tg CustomCool TM

HXOI NEPOY

276

rlptvKa_acTcKanomvymcnm_ufl... _UIJ[_OU_,_q

OVTLIJCT(fOTTLOTIq TTpo[_rltJOTgOV

[-ftLT(fO(TT_ XPOVO KOLXprTtJO!.K_VT_ KOToPXFIVHLOOvo(TKOrVlO-rl(TTOypoOFIHOTO rTou

_p[aKovraL an€ er_6Hev_¢a_[Se¢ KaL[aco¢5ev XpeLd(er(]Lvu KaA#crereym (Tuvrflprlorl.

277

Flptv Ka_ocrcKanomvymcnm_:ufl...

278

........... : Fheav atri

Tl vaKaVCTC ....

Ev(ogivat gnt)_,yl_VOro CUBED!CE

H z_,el)'ca{ap_0pt_q _l"cav CRUSHEDICE

(17AFAKIA), &avgzp_r_

_PIMMENO£ IIAFO£)

*

'Epzwov _ept_;d_oT(z_to_'co_0906_Zllo_6 _,11v _poqyo'6peVll p60_to%A,J'c6 dvot _'_o)_o7t_6.

rpt/O_vo_ rtOto¢ nO[_OKa__ TO_iO

aTOVKaTa_UKI"_

/IOp_

To Oeppav"ctr,6 _r6pllll_q_

e(vm evefflo_otqp_vo.



A_J'c6 eivm O'_&o'{t_6.

*

To 'cpdO_to_ts_v'cOVll Topo_StdOo_p_et vo 'cl))d'{ov'cot _pull'c_(z.



'ETf!'ce_'oveTf_ "_VO_o_o'c{ _tOTttpt_vfl_ _6&_ OVOtTJ6 _C_O