•
Side by Side
Refrigerators Safety Instruc_tions ........... For Australia
2, 3
and New Zealand
. . .34 Models21, 23, 25, 27and29
Operating Additional Automatic
Instructions Features ............ Icemaker ...........
11 15
Care and Cleaning .......... Crispers and Pans ............. CustomCool "* .............
17, 18 14 4, 7, 8
C6te _ Cgte
Rdfrig&ateurs La section fran_aise commence
Freezer Compartment .......... 13 Ice and _¢\ater Dispenser ..... 16, 1 7 Refligerator Doors ............ 10 Replacing the Light Bulbs ....... 19 SheEes and Bins ........... 10-12 Temperature Controls ......... TurboCool "* ................... *¢\hter Fiher . .................. Installation
Ins'eruditions
For Australia New Zealand
and ..............
4-6 6 9
35-37
Preparing m Install the Refligerator ............
25-27
Removing and Replacing Doors Trim Kits and Panels ........
. . .24 20-23
*¢\hmr Line
28, 29
Installation
......
iado a iado
Frigorfficos La seccidn on espa_e! empieza en la pagina 73
Da un lato all'altro
Frigoriferos La sezione in itafiano
inizia alia pagina numero 109
Lade a Lade
Frigorfficos 0 capitulo em portugu6s tern inicio
Troubleshooting Normal Operating
a la page 39
Tips ....... 31-33 Sounds ....... 30
na pagina 145
Doppelseitige
Kfihlschi-finke Die deutsche Anleitung befindet sich auf Seite 179
'Side-by-side'
Koelkasten
Instructies in het Nederlands vindt u vanaf pagina 213
Write the model and serial numbers here:
Side by Side
uys[a
Model # Serial # Find these
mmg)ers
on a label
the refl'igerator compartment top on the right.
inside
To E)_hrlvtK6 Keq0d_oto opx{(et azrl asM6o
247.
at the
200D2600P054
49-80478
09-08Jfl
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
a, WARNING! Use this appliance onlyfor its intended purpose as described in this Owner's Manual
SAFETY PRECAUtiONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be foflowed, including the following: i)::This refl'igerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions beiore it is used. Also see the How to Connect Electricity section. :_;_Do not attempt to stand on top of the refl'igerator. Doing st) may result in bodily iqjury or damage to the refl'igera tot. ;;_Do not allow children to play with the refrigerator or tamper with the controls. i)_:Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refl'igerator. Thev could damage the refl'igerator and seriously it_jm'e themselves. ;_JiDo not touch
the cold surfaces
in the fl'eezer
compartment when hands are damp or wet. Skin may stick t() these extremely cold surtaces. ::_¢Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ::_]n refl'igerators with automatic icemakers, awfid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element located on the bottom of the icemaker. Do not place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism while the refl'igerator is i)lugged in.
i)::Installation a qualified
of the
icemaker
service
must
be done
by
technician.
::_KeeI) fingers out of the "pinch point" areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be carefifl closing ::_UnI)lug making
doors
when
children
the refl'igerator repairs.
are in the area.
before
cleaning
and
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. ::_Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament. (A bm'ned-out light bulb may break when being replaced.) NOTE: Setting either or both controls to O (off) does not remove power to the h_?htcircuit. ::_¢Do not refreeze thawed
fl'ozen
foods
which
have
completely:
::_Always clean the thawing food.
CustomCooF Tray after
A DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OFTHEREFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past.Jtmked or abandoned refl'igeratm_ are still dangerous...even if thev will sit fin" 'ijust a few davs." If you are getting rid of wmr old refl'igerator, please follow the insttuctions below to hel I) prevent accidents.
Before You Threw Away Your Old Refrigerator or Freezer: ?_:Take
off the
::Ji::I,eave the not easily
doors
discard
shelves in place climb inside.
_: If the refl'igerator
2
and
separately,
so that
has a lock,
make
children
may
it mmsable.
Refrigerants All refrigeration products contain refl'igerants, which under federal law tnust be retnoved prior to product disposal. If you are getting rid of an old refl'igeration product, check with the company handling the disposal about what to do.
WARNING! HOWTOCONNECT ELECTRICITY The power cord of this appliance is equipped an earthing plug which mates with a standard earthed wall outlet to minimize the possibility electric shock hazard fl'om this appliance. Have
the wall outlet
qualified properly
electrician earthed.
Where
and
circuit
to make
an unearthed
checked
of
bv a
sure the outlet
wall outlet
with
If the
is
is encountered,
it is vour personal responsibili V and obligation to have it replaced with a properly earthed wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet.
insure properearthing I]====_:==
circuits
exists beforeusing.
overheated the
fi'equency. outlet,
If the the
product
could
Please fi)r
becomes service
cause
retk_r
the
correct
product
plug
should
a fire
to the
Repair
plate
voltage,
wattage
does
not
fit your
with
a new
be fitted
fl'om on and plug.
supply
or replace become
a cord
immediately
fl'aved that
along
its length
When
moving
be careflfl
hazard
rating
power
damaged, agent
it must
in order
to
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out fl'om the outlet.
use
plug ll
wires.
refl'igerator
II I_'_
Earthing
which
cord
be replaced bv a qualified avoid a safety hazard.
have
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring
IMPORTANT." Therefitting of electric plugs and cables should be done by a quafified technician or service agenL In some countries the refitting of electric plugs and cables is only permitted when the work is completed by a quafified technician.
not
or
shows
cracks
or at either the
over
cords
damaged.
or abrasion
that
Do
not
damage
end.
refl'igerator
to roll
all power
otherwise
away
fl'om
or damage
the
the
wall,
power
cord.
Mains lead replacement If the mains lead on your refrigerator needs replacing at any time, it must be replaced bv a special lead which is obtainable fl'om your local dealer. A charge will be made fin" the replacement of the mains lead if wm have damaged the lead. The refrigerator must be positioned so that the plug is accessible.
READANDFOLLOW THISSAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVETHESEINSTRUCTIONS
About the temperaturecontrols on CustomCool models. (for other models, see next page) TM
The temperature controls are preset in the factory at 3°C for the refrigerator compartment and -18°C for the freezer compartment. Allow24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings. The temperature controls can display both the SET temperature as weft as the actual temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment. Setting either or both controls to 0 (off) stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. J
Tochange the temperature, press and release the + or pad, The SETlight will come on and the display will show the set temperature. To change the temperature, tap either the + or - pad tmtil the desired temperature is displayed. Refl_igerator temperatures can be a(!iusted between 1°C and 7°C and the fl'eezer temperatm'es can be a(!justed between -21 °C and -14°C. Once the desired temperature has been set, the temperatm'e display will return to the actual refl_igerator and fl'eezer tenlperatures alter 5 seconds. Several a(!jtlstments Inay be requiied. Each dine w)u a(!just controls, allow 94 hom_ fl)r the refligerator to reach the temperature you have set.
Toturn the cooling system off, tap the + pad fi)r either the reliigerator ()r the fl'eezer until the display sho_vs 0 (off). To turn the unitback on, press the - pad fl)r either the refligerator or fl'eeze_; The $_'Tlight will ilhmfinate on the side w)u selected. Then press the - pad again (on the side where the $ETlight is ilhmfinated) and it will go m the preset points ot -18°CIor the fl'eezer and 3°C fi)r the refligeratm; Seuing either or both controls to 0 (off) stops cooling in both the fl'eezer and refligerator compartments, but does not shut off electrical power to the refl_igeratm:
Ambient Room Temperature Limits This refrigerator is designed specified bx its Temperatm'e Temperature Class
Symbol
to operate in ambient Class, which is marked Ambient Maximum
temperatures on the rating
plate.
Temperature Minimum
ExtendedTemperate
SN
32 °C
10 °C
Temperate
N
32 °C
16 °C
Subtropical
ST
38 °C
18 °C
T
43 °C
18 °C
Tropical
NOTE:/ntemal temperature may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient temperature and fiequency of door openings.Adjust temperature controls as required to compensate for these factors.
4
About the temperaturecontrol& The unit will have one of the temperature controls shown below: Internal Temperature Controls
InternalDial Control(0-9) FREEZER
_&,:
FRESHFOOD
, Sco=_
J
ExternalSet Point Controls(0-9)
Adjust Temperature
O is Off / 5 is Norrnal / 9 is Coldest
The temperature controls are preset in the factory at 5 for both the refrigerator freezer compartments.
and
To adjust the set point temperature, press the WARMER or COLDERbutton on either the Freezer or Refrigerator side. The set point light will come on. Press WARMER or COLDER until the desired setting is reached. Several adjustments may be required. Each time you adjust controls, allow 24 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the setting you have selected. Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions and may require more than one adjustment. NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during instaflation, remove fl now.
About the temperature controls (cont.). Ambient Room Temperature Limits This reh'ioerator,_ by its Temperature Temperature Class
is designed, to operate in ambient temperatures Class, which is marked on the rating plate.
Symbol
specified
Ambient Temperature Maximum Minimum
Extended-
SN
32°C
10°C
Temperate
N
32°C
16°(2
Subtropical
ST
38°C
18°(2
Tropical
T
43°C
l 8°C
Temperate
NOTE: tnterna/temperaturemay be affectedby such factorsas the locationof the refrigerator,ambient temperature and frequencyof dooropenings.Adjust temperaturecontro/sas requiredto compensatefor thesefactors,
AboutTurboCooY How it Works TurboCool
TmboCoo/rapidly cools the refl{gerator compamnent in order to more quickly cool fbods. Use Tmbogoo! when adding a laige amount of fbod to the refl'igemtor compamnent, putting away foods aAer they have been sitting out at I'OOII/ teulperattlre or when ptltting away wall/l lef{ovel_. It can also be used if the refldgerator has been without power for an extended period. Once acti_:lted, the compressor will turn on immediately and the rims will cycle on and off at high speed as needed %r eight h(_m_. The compressor will continue to mn tmtil the refl'igeramr compartment cools to appro_mately 1°(2, then it will cycle on and off to maintain this setting. _Mter 8 horn% or if YurboCoo/is pressed
again, the refl{gemtor to the original setting.
compartment
will return
How to Use P*ess TmboCool. The
TurboCool indicator
light will come on. _Mter TurboCoo/is complete, indicator light will go out.
the TurboCool
NOTES: Therefrigerator temperature cannot be changedduring TurfloCool The freezertemperature is not affected dunng TurboCool. When opening the refrl_Teratordoor during TurbeCeo[ the fans will continue to run if they have cycledon.
About CustomCool7(onsome
models)
How it Works The CustomCool teature TM
is a svstenl of
(laml)e_, a tim, a teml)eramre themfistor and a heate_: Depending oil the flmcfion selected, a combination of these will be used to quickly chill items, thaw items or hold the pan at a specific temperature,
@@® rressChill
$electTemp
The pan is tightly sealed to prevent the pan's teml)erature fl'om causing temperature fluctuations in the rest ot the retiigerator. The controls tot this pan are located at the top of tile retiigerator with the teillpei'attli'e conti'ols.
How to Use
0
Empb' the pan. Place the (_hill/Thaw tray in the pan with the metal plate ti_cing down to chill and store items, or with the metal plate tacing up to thaw items. Place the items on the tray and close the pan completely:
ExpressThaw
TM
@ Select
the ExpressYhaw @, ExpressChdl .... @ or SelectYempT__) pad. The display and SETlight will come on. Tap the pad until the light ai)pea_ next to the desired setting. Use the chart to detemfine the best setting
TM
to use.
::Ji:: To stop a feattlre before it is finished, tap that feature's pad until no options are selecmd and the display is off.
!i> During ExpressThaw and ExpressChill, the displa} on the controls will count down the time in the c_('le. _: AJ'ter the ExpressThaw cycle is complete, the pan Mll reset to the MEATsetdng (-1 °C) to hel I) presei','e thawed items until they are used. _: The displayed actual temperature _ff the CustomCoolpan may va U slightly fl'om the SET temperature based on usage and operating environment. NOTE: For food safety reasons, it is recommended that foods be wrapped in p/ast/c wrap when using F_xpmssTha_ This will help contain meat juices and improve thawing performance.
ExpressChilF
7
About CustomCoolY(onsome
models)
CustomCool Chart TM
NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits.
15 Minutes
0.25 kg (4 hours) ::Ji::Hambu_ge_
(0.25 kg)
_: Individually _,Vrapped Filet Mignon (025 kg)
::Ji::1 Beverage
_: 2 Small Juice Boxes (175-240 ml each)
_: Minced ::Ji::Steak
Breasts
(0.5 kg)
Beef (0.5 kg) (0.5 kg) 1.0 kg (10 hours)
_: Chicken ::Ji::Minced ::Ji::Steak
Breasts
(1.0 kg)
Beef (1.0 kg)
::Ji::Chicken
::Ji::Steak
8
Breasts
::Ji::4 to 6 Small Juice Boxes (175-240 ml each) ::Ji::3 Foil Juice _: Wine
Packets
(750 ml bottle) 45 Minutes
of Beverage
()lcumbe_s, Aube_gine, Produce
(6°C)
I,imes,
Pineapple,
Tomatoes, Squash
Setting
(I°C)
::Ji::Strawberries, Raspberries, t¢dwifl'uit, Pea_, Cherries, Blackberries, Grapes, Plums, Nectarines, Apples _: _sparagus, Broccoli, Corn, Mushrooms, Spinach, Cauliflower; I minutes.
system. is
LOCKED.
Newly-hlstalled
filter
cartridge.
• I_tm water
the
fl'om
the
dispenser
fin" .'4Iniuutes
3 seconds. (about
six liters). Water
in reservoir
is
• Call fi)r sex_'ice.
frozen. control
setting
• Set to a wamier
Supply lille or shutoff valve is clogged.
• (_dl a ph/Iubel:
Water
• Replace
Dispenser
32
supply.
time.
Filter clogged.
Refrigerator is too cold. No water or ice cube production
• Dispense
• Wait cool
dispenser
but icemaker is working
and
position
Water
Dispenser
Waterspurting from
been
fingertip
may be too \varln. one
• See Installing
Air may
or water
cluml)S.
Water supply line turned off or not comrected.
water
open.
time.
Normal _daen refrigerator is first hlstalled,
Water
Waterdispenserdoes
• Press
has not
for a long
Water
not work
door
cubes.
setting,
used
is holding,
_lu,
arm.
• Freezer
firstglass
or with
cartridge
off.
ice clmnps
storage
Waterin is warm
new
About the controls.
• Turn
off or
turned
icema_ker
used
with
enough.
Cubedispenserdoes
Waterhaspoortaste/odor
cartridge
Filter clogged. is
LOCKED.
• Press
and
filter hold
setfiu
cartridge the
or remove
filter
and
LOCKCONTROL1):1(1 fin
install 3 seconds.
plug.
CUBED ICE was selected but CRUSHED ICE
Possible Causes
What To Do
Last setting was CRUSHED ICE.
* A few cubes were left in the crusher setting. This is mnmal.
ti'onl
the l)re'dous
was dispensed Orange glowin the freezer
Defrost
Refrigerator
Foods
has odor
heater
* This
is on.
trm_smitthag
odor
is n,nmal.
* Foods
with
replace Interior
Ooornotc!osingproperly
needs
or folding
Moisture forms on
Not
outside
periods
Moisture
collects
inside
(in humidweather,air carries moisture into refrigerator
unusual
Too long
a shelf
dttring
of high
o(l(n_
box
e'_er_
should
of baking
three
be tightl) soda
ill the
wrapped. refl_igerator;
months.
Careand cleaning.
* Al)l)ly
l)araflin
* Mo_e
the
wax to the
ti_ce ot the
gasket.
over.
A door bha is hitthag inside the refrigerator.
of refrigerator
* See
clemfing.
Door gasket on hinge side sticking
smmg
* Kee I) an open
to refrigerator.
door
up one
bin
* "_,_ii)e surii_ce
dry.
* Replace
or reset
position.
humidity.
frequent or too door openhags.
when doors
are opened) Interiorlightdoes network
No power
at outlet.
Light
burned
bulb
* See Replacing
out.
Water on kitchen flooror on bottomoffreezer
Cubes
Hot air frombottom of refrigerator
Normal air flow cooling motor. ha the refrigeration process, it is
ja_mmed
normal
in chute.
that heat
area under
the
fuse
be expelled refrigerator.
the
* Poke
ice through
* This
is n(lmml.
the breakei:
light bulbs with
a wooden
spoon.
ha the Some
floor cove_a_ are sensitive and _ discolor
at these
normal
mad safe
temperatures.
Refrigeratornever shu_ offbutthe temperaturesare OK
Adaptive
door
opelmags.
Refrigerator
Door
open.
beeping
Foodisn'tthawing/chilling
defrost
compressor
keeps
fronting
during
Packaging. Wrong
with
Not
using
Actual temperaturenot
Unit just
equalto SettemPeramre
Door Warm Defrost
selected.
high
fat content.
Chill/Thaw
plugged
open
remains
* Close
(looI:
* Increase
weight
Item
door
tray.
in.
time
The closed
refl_igerator
or re-l)ackage,
* Select
a larger
weight.
* Select
a larger
weight.
* Place better
itelns on air flow.
will cycle
tray and
alh)w
ill
space
ill between
itelns
fi)r
• Allow 24 hom_ _'br s)'stem to stabilize. • Mlow 24 hotu_ fin" system to stabilize.
added
• Mlow 24 houI5 fin" s):steln to stabilize.
cycle
the
plastic.
for too long.
food
off after
fin" 2 hom_.
to refrigerator.
is in process.
• Mlow 24 houi_ fi)r systeln to stabilize. • This is noi_nal. ]ii order to nfinilnize energy usage, the Select Tempteattu'e is disabled when the reli_igei'ator telnperature control is set at the wannest setting.
Select Temp feature is
Refrigerator
compartment
networking
temperatttre
control
at warmest setting.
is set
33
Special Safety InstructionsforAustralia and New Zealand. (in addition to other information in Owner's Manual)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Toreduce the risk of personal injury or damage to propertg follow basic safe_/ precautions when using this refrigerator, including the following: When using any Electrical Product, basic precautions should always be followed, including the following: READTHESEINSTRUCTIONSCAREFULLY BEFORE USING THEREFRIGERATOR. KEEPTHEINSTRUCTIONS HANDY FORFUTUREREFERENCE.
IAIA
D IlII
cords.
If it is necessary
prior _7:IMPORTANT'Always fl'oIn
a power
Frequency
operate
source
and
of the
Rating
identification
refl'igerator
fl'om
outlet
is located _::_Close
an
flfllv
is used
infirm
Earthed
persons;
supervised refl'igera
on
children they
3 pin
the
refl'igerator
any
near should do
not
or
be
replaced
or its se_wice
34
the
tot.
_::_ IMPORTANT"Do not operate the refl'igerator damaged Supply cord or Plug, If it is damaged I/ltlSt
agent
in order
to avoid
required
to replace
by the or
mantlf_lcttlrer,
a similarly
a hazard. the
Special
Supply
with
distributor
qualified tools
flexible
(refer
and
been
person are cord.
has
electricity
supplier
To axoid
becomino
it
a
sure
the
entangled
extension
to Product
entangled
with
tested
in the
to hang,
is load
by )ore"
cord,
never
or thoroughfi_re., oxer
be grabbed the
electrical
technician,
a walkwm,
it may
cord
identification and
or a qualified
cord
cord,
extension the
checked
or along,
where
the
of handling
product
become with
capable
plate)
top
to use an
make
of the
bench
be play
to use,
_,;_Do not allow
electrical
children
to its use,
lay it throu(,h_
position, when
by or operated that
the
(Grotmded)
operating
young
the
Operate
when
is necessary
to ensure
safe
Voltage,
plate,
in its normal
product
saine
accessible
supervision
refl'igerator
as indicated
refl'igerator power
the
IlI I _.
user,
the
edge,
by children
of a or
Installingthe WaterLbe For Australian
and New Zealand
#Tstallation, read these instructions
completely
and carefully.
Before You Begin :_;;IMPORTANT" Government legislation and in most States and Territories of Australia
Codes
require installation by a licensed plumber. The installation inust conlolin to Australian Standard
AS 3500.1
>:To prevent burns and refl'igerator damage, do not hook up the water line to the hot water line, i(;]f you use your refl'igerator before water line, make sure the icemaker is set to the 0 position.
_,V_ter SUl)ply.
::__'ater hammer (water banging in the pipes) in house l)lumbing can cause damage to the refl'igerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water sui)ply line to the refl'igerator,
::7:Do not install the icemaker the temperatm'es tall below
connecting the power switch
tubing in areas fl'eezing.
where
Shut Off the Main Water Supply Fox" models fitted with an icemake_; a water supply kit (containing flexible robing and fitdngs) is suI_plied with the refrigerator. The water pressure must be between 138 and 827 kPa on models without a water filter fitted and between 275 and 827 kPa on models with a water filter fitted. Turn water
Off the water and open fl'om the pipe.
a low tap to drain
the
COral)lying with the plumbing codes, install a suitable branch fitting (not sui)plied ) to the cold water suppl> Extend the branch to the refl'igerator position. Terminate (not SUl)plied ) .
to a suitable location adjacent when it is located in its operating the branch with a shutoIt valve
IlV]PORTANT" The shut-off
wdve should
If wmr water SUl)ply pressm'e is higher than 690 kPa dm'ing the day (if so, it mav reach higher levels at night), install a suitable Pressm'e limiting wflve (not supplied), after the shut-ott valve, inaking sure the "flow arrows" on the body of the device lace the same direction as the water flow. If necessary, assemble a suitable fitting (not SUl)plied ) to the Ul>stream end of the shutott valve (or pressm'e limiting wdve) fin" attachment of the fitting supplied with the water supply kit. NOTE: PTFE tape should be used tot a water seal when assembling all the above fittings. Do net turn
the water
supply
tight
0n at this time.
be accessible
(such as in an ac!jacent cupboard, as close to the wall as possible) when the refl'igerator is in its normal operating position.
35
Special Installation Instructionsfor Australia and New Zealand. Installingthe WaterLine(cont.) Connecting the Tubing to the Shutoff Valve Attach the fitting with the male thread supplied with the water supply kit to the shutoffvalve (or pressure limiting valve, if fitted), and tighten. NOTE: PTFE tape should be used for a water seal when assembling all the above fittings.
tight
Route the tubing through a hole drilled in the side of the cupboard as close to the wall as possible.
Insert fitting
and push the end as tar as possible.
of the tubing
into
the
_]th the fl'ee end of the tubing located in a suitable container, turn the main water supply On and flush out the tubing tmtil the water is clear. Turn Off the shutott valve atier approximately of water has been flushed through the tubing.
1 litre
Make sure there is sufficient length of tubing [approximately 240 cm coiled into 3 turns of approximately 25 cm] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.
Connecting the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator, be sure the power is turned OFFand the power cord is disconnected from the Power Outlet.
Attach the fitting with the female thread supplied with the water supply kit to the water wflve and tighten,
If your
Insert fitting
refl'igerator
we recommend near
the
if vom" clog
could
water
a water
in the water
the
water
supply
screen
filter, line
has
sand
of the
valve.
Reiilove
the
reflJgei'ator
Remove
the
plastic
tot
include
one
that
refl'igerator's
(reti'igera
not
reli'igerator
or particles
36
does installing
flexible
connection).
access cap
cover. from
the
water
valve
and push the end as tar as possible.
of the tubing
into
the
Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp.
Turnthe Water On Turn
the water
Tighten
Oil at the shutoff
any com_ection
Replace the access (on some models).
cover
valve.
that
leaks.
and
tighten
all screws
Plug In the Refrigerator Plug
in the
ttlrn
O/l.
refl'igerator
to the Power
Outlet
and
IMPORTANT'Alwaysoperate the Refl'igerator fl'om a power source of the same Voltage, Frequency and P,ating as indicated on the Refl'igerator Identification Plate. Operate the Refl'igerator fl'om an Earthed (Grotmded) 3 Pin Power Outlet flfllv accessible when the refl'igerator is located in its normal operating position. Arrange the coil of tubing so that it does vibrate against the back of the refrigerator against the wall.
Push the refl'igerator back to the wall, making sure the power cord and the water line tubing are not trapped, entangled or squashed by the refl'igerator (including the wheels) or wall.
not or
Start the Icemaker Set the icemaker
power
switch
to the I position.
The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of-9°(: or below. It will then begin operation automatically if the icemaker power switch is in the I position. NOTE: In lower water pressure conditions, valve mav turn on up to 3 times to make enough water reaches the icemaker.
the water sure
37
Notes.
38
Mesures
de s&urit_ ...............
40, 41
Fon_tionnement Comparfiment cong_lateur CustomCool _'' .................
............
51 49, 45, 46
Enuetien et nettoyage du r_flig_rateur. .................. l_tagbres et bacs ................... Le distribumm I,e filue _ eau
55, 56 48-50
d'eau et de g]aqons .......................
. . .54, 55 47
I,es commandes .................. 49, 4,9, I,es porms du r_flig_ramur. ............ 48 I,es firoirs et conmneurs fi l_gume ....... 59 Machine fi glaqons aummafique ........ 53 Remplacement des ampoules .......... 57 Retrait des conmneurs ................ 59 TmboCool _'_. ........................ 44 Installation D_monmge et remontage Installation de la conduim Kits de moulures et
des portes d'eau .....
panneaux d_coratif_ ............... Preparation ...................... Conseils de d4Oannage Bruits de foncfionnement
............ normaux
.... 69 65-67 58-61 63-65 69-72 ..... 68
Inscrivez les numeros de modele et de serie ici : N ° de modele N ° de serie lls tigurent
sur
du compartiment
l'_tiquette
qui
r_tiJg_rateur
se trouve en haute
_'ll'interieur _'l droite.
39
MESURESDES[:CURIT[:IMPORTANTES. LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT! N'utilisez cet appareil #lectrom#nager
que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# duns le present manuel.
MESURES DESECURITE Lorsque vous utilisez un appareil #lectrique, observez toujours los mesures de s#curit# de base, y compris los suivantes. _ Vous devez bien installer et placer votre rg_fl'igt)rateur, confi)rn/g_n_ent aux Instructions de montage awmt de l'utiliser. Consultez (_galement la section Comment raccorder au r_seau _lectrique.
::_ Un technicien de setwice la machine _'1gla_ons. :_7Ne laissezjamais ils risquent
::_;N'essayezjamais rg_fl'igt)ratem'. corporelles
de
sin" votre
monter
portes
Cela peut occasionner des blessm'es et des dommages au rOfl'igOratem'.
i)_:Ne permettezjamais votre rg_fl'igt)ratem"
aux enfimts dejouer avec ou de modifier ses r_glages.
::_ Ne
touchezjamais
les surfilces
compartiment
cong_lation
humides ou mouillg_es. ces surtaces extr_mement
fl'oides
quand
duns
vos
nettover
Votre peau froides.
peut
sont
coller
;'1
::_Ne conservezjamais ou n'utilisezjamais d'essence ou d'autres liquides ou gaz inflammables ;'1 proximit(_ de votre rg_frig(_rateur ou de tout autre appareil (dectromg_nager. _: Si votre r_qi-ig&'ateur est dot(_ d'tme machine ;'1 glaqons aUtolnatique &'itez le contact avec les piOces inobiles du n/g_calfisme _jecteui; ou avec l'(dg_inei_t chauflimt situ_ fi la partie inf_rieure de la nmchine fi glagons. Ne posez pus les doigts ou les mains sin" le m_canisme de la machine _'1gla(_ons pendant que le r_qi_ig&'atem" est branch,.
de
darts
des
endroits
i,'Ocartement
fermer
les
portes
rOfl'igOratem"
off
entre
est nOcessairement
votre et de
doit installer
les
petit, si des
avant
enfimts
de
le
le rOparer.
NOTE: Nous vousrecommandons fortementde fake effectuertout servicepar un technicienquafifi#. ;;__Avant de remplacer une ampoule brOl#e, vous devez debrancher votre refrigerateur pour vous &'iter d'entrer
le
mains
_Sstlrez-votls sont presents.
doigts
pinct)s,
et l'armoire
i):: DObranchez
_,'_Ne permettezjamais aux enfimts de grimpet; de monte_, de se tenir ou de se pendre aux (_tag&res de votre rg_frigg_ratem', lls peuvent endommager le rg_frigtqrateur et se blesser sg_rieusement.
vos
d'&tre
qualifiO
en
contact
(vous pouvez briser de la changer).
avec
tin
[ilai//ent
une lampe
SOilS
tension
brt*dOe en essawmt
NOTE: Vousne couperez pus l'a/imentat/on #lectrique du circuit de lum/Ore en toumant un ou tousles deux r@/ages en position 0 (arrgt). ::_Ne recongelezjamais out (_t(_complOtement
des aliments d_gelg_s.
i)::Nettoyez tot!iotas le contenant avoir d_gel_ les aliments.
congelg_s
qui
CustomCool apr_s TM
DANGER!RISQUED'ENFERMERDESENFANTS BONNEMISEAU REBUT DEVOTRE REFRIGERATEUR I,'enfermement pus ou
des
et l'asphyxie
histoires
du
abandonng_s
s'ils
ne
doivent
Si vous
vous
pass&
des I,es
sont
toqiours
rester
lfi que
dObarrassez
suivez les instructions tout accident.
enfimts
ne
sont
rOfi'ig&'ateurs dangereux...m&me
uuez
uu poids plus grand.
* S_lecfiomwz
uu poids plus grand.
daus du plastique.
* Placez les articles sur le plateau et m_uagez uu espace entre les dili_reuts articles pour assurer une meilleure circulation d'air.
Plateau Chill/Thaw (refroidissement/d6gel) non utilis6, La temperature presente n'est pas egale _ celle affich_e
le temps
* Potu" stabiliser
le systbme, attendez
24 heures.
* Potu" stabiliser
le systbme, atteI]dez
24 hem'es.
Des alhnents chauds ont 06 plac6s dmas le r_frig_rateur.
* Potu" stabiliser
le systbme, attendez
24 heures.
Cycle de d6givrage
* Pour stabiliser
le s_stbuie, attendez
24 hetu'es.
L'appareil
vient d'blre
brmach6.
La porte est rest6e ouverte longtemps.
trop
en cours.
La commande de Select Temp ne fonctionne pas
La commmade de temp6rature du comparfiment du r6frig6rateur est plac6e a sa vaJeur la plus 61ev6e.
* Ced est uom_al. _diu de miuimiser la cousommafiou d'_uergie, la fi>ucfiou de s_lecfiou (le temperature est raise ho_ service lo_que la commande de temperature du r_frig_ratetu" est r_gl_e _'lsa \:dettr la plus _le\'_e.
La porte no so ferme pas correctement
Le joint de la porte du c6t6 des chanfi6res est co116 ou repfi6,
* Mettre uue c(mche de la porte.
Un des contenmlts de porte touche tree 6tagbre dmas le r_ frig_rateur.
* Rem(>l]tez le COl]tel]al]t d'un crau.
72
de cite de pm'afliue
sin" le joint
Instrucdones
de seguridad
.
74, _a
Instrucciones de manejo C6mo sacar las gavetas .............. Comparumento del cong_lador. ..... Conuoles de la mmperamia ...... 76, Cuidado y limpieza .............. 89, CustomCool TM .............. 76, 79,
86 85 77 90 80
Dispensador
88
de agua y de hielo .......
Dispositivo
aummfiOco
para
hielo
hater
...................
87
Estantes y recipientes del flig_rffico .................. Filu'o de agua ..................... Gavetas y recipientes ................ Puerms del fiig_rffico ............... Reemplazo de bombillas ............ Tufl)o Coo1TM .....................
89-84 81 86 89 91 78
Inslrucdones para la instalad6n Antes de iniciar .................
97-99
C6mo refirar y reemplazar las puertas ........................ Instalaci6n de la toma de agua
96 ... 99-101
Molduras
....
y paneles
decoraOx_s
Antes" de solicitar un
99-95
servicio .. 103-106
Sonidos normales de operaci6n
.....
109
Escriba el modelo y los numeros de serie aquL" Numero de modelo Numem de serie Estos
n(li/leros
compartimento superior
se
enc/lentran
del
ffigorffico
denti'o
en
del la parte
derecha.
72
INFORMACIONDESEGURIDADIMPORTANTE LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUSAR.
iADVERTENCIA! Utilice este artefacto el#ctrico sdlo con el objetivo que se describe en este Manual del Usuario.
PRECAUCIONES DESEGURIDAD AI utilizar artefactos el#ctricos se deben acatar un nOmero de precauciones de seguridad b#sicas, tales como: _¢_Antes de iniciar su utilizaci6n, este fl'igor/fico debe instalarse v ubicarse cmTectamente de acuerdo con las ]nst_ucciones de ]nstalaci6n. TambiOn yea la secci6n C6mo conectar la electricidad.
i¢d,a instalaci6n debe realizarla
:#;_ No intente subirse sol)re el fl'igor/fico. Silo hace puede arriesgarse a recibir heridas o a dafiar el fl'igor/fico. :)_No permita que los nifiosjueguen con el fl'igorffico o que toquen los controles. i)::No permita que los niflos se suban, se paten o se cuelguen de los estantes del fl'igorifico. Podrian daflarlo y recibir heridas graves. i)::No toque las superficies fl'fas del compartimento del congelador si tiene las manes hfimedas o mojadas. Su piel podrfa quedar adherida a estas superficies extremadamente fl'fas. i):: No
ahllacene
o
gasolina
rise
lfquidos inflamables el_ctrico. }¢_En los fl'igorfficos para hacer hielo, con con
las piezas el elemento
parte inferior No toque este fl'igorffico
cerca con evite
u
otros
wlpores
de este u otto
dispositivos cualquier
o
artelhcto
automfiticos tipo de contacto
mdviles del mecanismo eyector, o de caletacci6n ubicado en la del dispositivo para filtimo mecanismo
del dispositivo para hacer tm t(_cnico calificado.
hielo
i)::Mantenga los dedos flmra de las ";h'eas de pellizco"; los espacios entre las puertas v entre las puertas y el cuerpo del fl'igorflico son necesariamente pequefios. Tenga cuidado al CelTaI"
las
ptleI'tas
Ctlando
bawl
nifios
ceI'ca.
i)::Desenchufe el fl'igorffico antes de limpiarlo hacer cualquier clase de reparaci6n.
y de
NOTA: Ante la necesidad de iievar a cabo alguna c/ase de reparaciSn, recomendamos en£gicamente que un t#cnico caiificado sea el encargado de reah#ar/a. :)_Antes de reemplazar una bombilla de luz quemada, el frigorifico debe desenchufarse a fin de evimr el (onta(to
(on
tin
tilai/lento
con
(ILrna bombilla de luz quemada mientras se la reemplaza).
elOctrica.
('orriente
puede
romperse
NOTA: Aunque la configuraciOn de los dos controles so encuentre en 0 (apagado) todavfa hay electr/cidad en el circuito de la luz. i?:No vuelw_ a congelar alimentos descongelado per complete. :)_Siempre limpie de descongelar
la gandeja alimentos.
que se hawm
CustomCool
TM
despu0s
hacer hielo. mientras el
estfi enchufhdo.
PELIGRO! LOS NIl[lOS CORRENEL RIESGO DE QUEDARATRAPADOS ELIMINACION ADECUADA DELFRIGORfFICO E1 riesgo de que los niflos queden atrapados dentro del fl'igorflico y sufl'an asfixia no son problemas del pasado. I,os fl'igorflicos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos afin cuando se los deje allf "s61o per unos dfas." Si desea deshacerse de su antiguo frigorflico, tenga la amabilidad de seguir las siguientes instrucciones a fin de prevenir accidentes.
Antes de desechar su antiguo frigorifico o freezer: ::Ji:: Quite
las puertas
::Ji:: Deje los estantes les resulte diffcil
74
::Ji:: Si el fl'igorflico
y des&'helas
en flmna
separada.
en su lugar para que a los nifios encerrarse en el frigorflico. tiene
un cerrojo,
destrfiyalo.
Refrigerantes To(los los aparatos de refrigeraci6n contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminaci6n del producto de acuerdo con la lev federal. Siva a desechar algfin aparato antiguo de refl'igeracidn, consulte con la compaMa a cargo de desechar el aparato para saber (lU_ hacer.
iAD VERTENCIA! COMOCONECTAR LAELECTRICIDAD E1 cable
de
equipado se acopla a tierra,
un
de
enchuf'e
de
asegurarse
de
que
tomacorriente
Si descubre
v del
est_] a tierra con
la posibilidad
proveniente
enc/lentre correctaillente atm t_cnico calificado
arteiacto
conexi6n est}_ndar
minimizar
el_ctrica
este
con
a tin toillacorriente a fin
descarga Para
alimentaci6n con
del
conexi(Sn de
una
artelhcto.
el tomacorriente conectado la verificaci6n
se a tierra, del
solicite
circuito.
tm tomacorriente
sin conexidn
a tierra,
es su responsabilidad y obligaci6n reemplazarlo tlno que posea la adecuada conexi6n a tierra. E1 fl'igorffico siempre debe enchufilrse en Iln
que
con
Esto
a tierraadecuada.
Iltl_ ell
Si el cable de alimentaci6n del artelacto sufre algdm tipo de dafio, tm representante de servicio calificado debe reemplazarlo a fin de evitar tm riesgo para la segm'idad. Nunca desenchuli _ el frigorffico tirando del cable de alimentacidn. Siempre tome con firmeza el enchufe del fl'igorffico y retfrelo del tomacorriente.
Tenga a bien consulmr la placa de clasificaci6n del frigorffico para verificar el voltaje, vatiaje y frecuencia correctos. Si el enchufe del producto enti'a en el tOiilaCOiTiente, debe caiilbiai'lo poI"
O daflOS
extI'eIllOS
garantiza tm mejor desempefio y tambi&_ Epchuf ! con_ previene tma sobrecarga del cableado conexl6na tlerra_ elOctrico de su hogar, lo que podrfa generar tm peligro de incendio debido a tm sobrecalentamiento de los cables.
ntlevo.
representante de servicio. En a/gunos parses se permite /a modificaci6n de enchufes y cables e/bctricos s6Io si un tbcnico calificado reah#a el trabajo.
Repare o reemplace imnediatamente todos los cables de alimentaci6n que se hayan desgastado o dafiado. Ntmca utilice un cable que tenga rajaduras
Antesdeutilizarel
tonlacorriente
individual.
IMPORTANTE : La modificacidn de enchufes y cables elbctricos debe reah_arla un tbcnico calificado o un
Cuand(> no
aplastar
por
abrasion
del aleje
ei1
toda
s/i
extelisi()ii
o ei1
los
IllisIl/O.
el fligorflic(>
o dafiar
el cable
de
la pared,
asegOrese
de
de alimentaci6n.
Reemplazo del cable
no tlno
Si en cualquier momento debe reemplazar el cable de su fl'igorflico, debe utilizarse tm cable especial disponible en su distribuidor local. Si usted ha dafiado el cable, tendril que pagar pot la sustimci6n del mismo. El frigorifico debe ubicarse de manera tal que el enchufe se encuentre en un lugar accesible.
LEAYSIGAESTAINFORMACION DESEGURIDAD CONCUIDADO. GUARDEESTASINSTRUCCIONES
75
Loscontrolesde la temperatura en los modelos CustomCooE M(por otros modelos, consulte la siguiente p#gina)
Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de f#brica a 3°C para el compartimento de/frigodfico y a -18°C para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados. Los controles de la temperatura pueden indicar tanto la temperatura establecida (SET) como la temperatura real en el frigodfico y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura establecida segEm el uso que se d# al aparato y las condiciones de funcionamiento. Ajustar uno o ambos dos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeraciSn tanto en el compartimento de/frigodfico como en el de/congelador, pero no interrumpe el suministro el#ctrico de/frigodfico. NOTA: El frigodfico se envfa con una pelfcula de protecciSn que cubre los controles de la temperatura. Si esta pelfcula no se retir5 durante la instalaci6n, h#galo ahora. /
Para cambiar la temperatura, presione y suelte la almohadilla + o-. Ia luz de SET(AJUSTE) se encender_i y la pantalla inostrai'_i la telnperatura indicada. Pare calnbiar la telnperatura, pulse el botdn + o - hasta que aparezca la telnperatura deseada. I_ls telnperaturas en el fligorNco pueden ser ajustadas entre 1 °C y 7°C y las telnperamras del congelador pueden ser ajustadas entre -21 °C y -14°C. Una vez la te3nperatura deseada hava sido ajtlstnda, la pantalla de la telnperamra regresarfi alas telnperamras reales del fligorNco y del congelador despu_s 5 segundos. Puede que sean necesaliOS WllJOS ajustes. Cada vez que usted ajusm los controles, deje que transcurran 24 horas para que el tiigorNco alcance la mlnperatura que usted ha ajustado.
Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse la ahnohadilla + para el fligor/fico o el congelador hasta que la pantalla muestre 0 (Apagado). Para accionar de nuevo la unidad, presione la ahnohadilla - para el fligorffico o el congeladoi: I,a luz SET (Ajuste) se ihnninarfi del lado que usted seleccione. A continuaci6n, presione de nuevo la ahnohadilla - (del lado donde la luz de _!iuste est;i ilumilmda) pai'a que la telnperatura se sitfie en los -18°Cpara el congelador y los 3°C para el tiigorNco pi'e_!j ustados. Ajustar uno o ambos controles a la posicidn 0 (Apagado), detiene la reliigeladdn tanto en el compartimiento del congelador como en el fligorNco, pero no ii_terrumpe el sunfilfistro el_ctfico del tiigorffico.
Limites de temperatura ambiente en el entomo Este frigorffico estfi diseflado para flm(iolmr en las telnperaturas and)ientales quer se especifican en el Rango de Telnperatura indicado en la placa de datos. Rango de Temperatura
Simbolo
Temperatura Mfiximo
Ambiente Minhno
Extendido Templa
do
Templa
do
Subtropical Tropical
SN
32 ° C
10 ° C
N
32 ° C
16 ° C
ST
38 ° C
18 ° C
T
43 ° C
18 ° C
NOTA: La temperatura intema puede verseafectada por factores como /a ubicaci6nde/aparato, /a temperatura ambiente y /a frecuenciacon que se abren /as puertas. Ajuste los controles de temperatura segE!n/o requiera a fin de compensarestos factores.
76
Los contro/esde/a temperatura. La unidad tendr# uno de los mandos de temperatura que se muestra a continuaci6n: Controles de temperatura interna
Controldel dial intemo(0-9)
FREEZER
_&,:
FRESHFOOD
, ' co=_
J
Controles de ajuste externos (0-9)
Adjust Temperature
0 is Off / 5 is Normal
/ 9 is Coldest
Los controles de la temperatura vienen preconfigurados compartimentos del frigorffico y del congelador.
de f#brica a 5 para los
Par a ajustar la temperatura, pulse el bot6n WARMER (M/4S CALIENTE) o COLDER(M/_S FRIO) en el lateral del congelador o del frigoHfico. La luz de ajuste se encender#. Pulse MAS CALIENTE o MAS FRIO hasta alcanzar el ajuste deseado. Puede que sea necesario hacer varios ajustes. Cada vez que usted que usted ajuste los controles, deje pasar 24 horas desde el ajuste para que el frigorifico alcance el ajuste que usted ha seleccionado. Ajustar uno o ambos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeraci6n tanto en el compartimento del frigoHfico come en el del congelador, pete no interrumpe el suministro el6ctrico del frigorifico. Las confuraciones de los controles pueden variar dependiendo de/as preferencias personales, uso y condiciones de funcionamiento, y pueden requerir mas de un ajuste. NOTA: El frigorifico se envfa con una pelfcula de protecci6n que cubre los controles de la temperatura. Si esta pelicula no se retir6 durante la instalaci6n, h#galo ahora.
77
Loscontro/es de la temperatura(cont.). timites
de temperatura
ambiente on el entorno
Este frigorffico est_ diseflado para flmcionar en las temperatm'as ambientales quer se especifican en el Rango, de Tem})eratm'a indicado en la p]aca de datos, RaJago de Temperatura
Simbolo
Temperatura M£ximo
Ambiente Minimo
Extendido Templado
SN
32°C
10 oc
Templado
N
32°C
16 oc
Subtropical
ST
38°C
18 oc
Tropical
T
43 oC
18 oc
NOTA: La temperatura interna puede verse afectada per factores come/a ubicaciOnde/aparato, la temperatura ambiente g la frecuencia con que se abren /as puertas. Ajuste los controles de temperatura segf/n /o requiera a fin de compensar estos factores.
TurboCool.
TM
Como funciona TurboCee/enflfa
retiigerar
nipidamente.
Use
TurbeCeel
i
i
i
i
i
i
cantidades
compalqSmento alimentos
despu(4s
sobrantes.
plates
si el tiigorflico
y apagado
sea necesafio
}:)or echo flmdonando
compartimento aproximadamente de encendido
agregue
COme usar
guardando esmdo
eN:mestos
o cuando
se disponga
T;mlbi(4n
puede
a
sel
extenso.
hasm
del tiigor_fico 34°F y apagado
(1°C), para
El
de
el ciclo, la luz
NOTA8:
a alms velt)cidades, horas.
Presione TurbeCeel. I,a luz indicadora TurbeCeo/ se endende. Despu(4s de que rurboCoolcomplete indicadom se apaga.
sin smninistro
el compresor se encendenl v los _vntilado_es har;_n el dclo
de encendido confinuar;_
ban
m_s
al
ha estado
p()r un perfodo
I_)na vez ac[ivado, imnediammente
78
de que
guardar el(4ctfico
cnando
del tiigorNco, ambiental
usado
los alimentos
de alimentos
a temperature
a iuste. Despu_s de 8 horas, o si el TurbeCeol es presionado otra vez, el compal_imento del fligor_fico regresani al ajuste original,
el compartimento
para
grandes ii
r;ipidamente
del fligorffico
segfin
La temperatura de/conge/ador no es afectada durante TurboCoel.
COl/ipl'esoF
que
el
se refligeie
a
luego
el dclo
mantener
har;i
La temperatura de/fr/)orffico no puede camb/arsedurante TurbeCeel.
este
Cuandoabra /a puerta de/fr/_7orff/codurante TurboCool, /os ventiladorescont/nuarbnfuncionandod han hecho el c/hie de encendido.
CustomCool7(en algunos modelos)
eSET
ExpressThaw
ExpressChill
SelectTemp
Comofunciona CustomCool'%s un sistema
I,a caracterfstica
de tiro, /ln ventiladm; una resistencia \;mable con la temperatura, o temfistor; y un calentadm: Dependiendo de la fimcidn seleccionada, el sismma usaM una combinacidn de estos CoII/p/lesto
poI"
elementos alimentos, recipiente
tlIl
regtllador
para enffiar Mpidamente los descongelarlos o mantener el a una temperatura espec_fica.
E1 recipiente estfi sellado hem_0ticamente para evitnr que su temperattu'a cause fluctuaciones ell la temperatura del resto del fl_igorNco. Ix)s controles para este redpiente estfin ubicados en la parte superior del ffigorflico junto a los controles de la temperamra.
Como utilizarlo O
ExpressThawT" (Descongelaci6nRapida)
Vacfe el recipiente. Coloque la bandeja de enffiar / descongelar ell el recipiente con el plato metfilico hacia abajo para enfl'iar v ahnacenar los alimentos, o con plato metfilico hacia arrJba para descongelar los. Coloque los alimentos en la bandeja y cierre el recipiente pot completo. Seleccione la almohadilla Expressrhaw @, ExpressChilF_ @ o SelectTempY @. I,a pantalla y la luz de SETse encendeMn. Pulse la almohadilla
_: Durante
el flmdonamiento
de
ExpressThaw (Descongelacidn Rfipida) y ExpressChill (Refl_geraddn Rfipida), la pantalla de los controles contaM hacia atMs el tiempo del ciclo. ::Ji:: Cuando se complete el ciclo ExpressThaw, el recipiente ;ol;erfi al nivel MEAT (-1 °C) para ayudar a conseYVal"
los
alilllentos
TM
hasta que la luz se sitfie en el nivel deseado. Consulte el gMfico para detemfinar el nivel que mils le conviene.
_: Para
detener
de que
temfine,
esa caracterfstica opdones se apague.
tma
caracterfstica pulse hasta
selecdonadas
antes
el bot6n que
de
no haya
y la pantalla
descongelados
has[a
s/1 tlSO.
_: I_ temperatura real que se muestra en la pantalla del recipiente de CustomCoolpuede que \m'fe ligeramente con respecto a la temperatura del SET (Ajuste) que estfi basada en el uso v las condiciones de flmcionamiento. NOTA:For razonesde seguridad de los ahYnentos, se recomienda que bstos se envue/vanen envoitura plbstica al usarExpressThaw (Desconge/aci6n Rbpl_la).Esto ayudarba retener iosjugos de/as cames y mejorar elproceso de desconge/acibn.
79
CustomCool7(en algunos modelos) El grMico CustomCooF_ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo de alimentos.
del tipo de envoltura, de la temperatura
de inicio y de/as otras bandejas
ExpressThaw
15 mhlutos
0,25 kg (4 horas) ::Ji::Hambmguesas
(0,25 kg)
::Ji::1 lata de bel)ida
Nivel paaea cltricos
(355 ml)
::Ji::Narm_jas, limones,
(6°C)
limas, pifias,
iÀlelones
9_: Enw_ltm'a (0,25 kg)
individual
de Filet Mignon
_:
2 en\;ises
peqtleflos
(175-240
ml cada tma)
_: (_mae
de pollo
picada
(0,5 kg)
de polio
picada
(l,0
kg)
(1,0 kg)
?_: Bistec (1,0 kg)
::Ji::4-6 en\:_ses pequeflos de zumo (175-240 ml cada tma) ::Ji::3 Paquetes ::Ji::Vino
_: Came
de polio
picada
(1,50 kg)
::Ji::Bistec (1,50 kg)
80
(1,50 kg)
_: Envase
de bebida
::Ji::Envase de zumo _: Gelatina-1
de 2 litros de 1,9 litros
paquete
pimientos,
frescos
(I°C)
N Fresas, fl'ambuesas, kiwi, peras, cerezas, Z[li'Z_lilloi'_lS,//\'[is, ciruelas, IleCt[lI_i
II[IS,
II/[lIIZ[I
II[IS
Espfirragos, br6coli, cereales, champiflones, espinacas, coliflo_; colzas, cebolla verde, remolacha, cebolla
de 750 ml) 45 mhmtos
1,50 kg (12 hours) ::Ji::Pechugas
de zmno enlatado
(botella
?_: Judfas, pepinos, tomates, berei_jenas, calabazas Nivel paaca productos
2-6 latas de bebida
_: 2 botellas plfisticas de 590 ml de bebida
1.0 kg (10 hours)
::Ji::Came
N
(355 ml cada tma)
(0,5 kg)
::Ji::Bistec (0,5 kg)
_: Pechugas
ZlllllO
30 mhmtos
0,50 kg (8 horas) ::Ji::Pechugas
de
Nivel paaca caxnes _: Came
cruda,
pescado
(-I°C) y carna blanca
El filtro de agua. Instalar el cartucho del filtro E1 carmcho
del filtro
de agua
superior
derecha
ell la esquina con/partilnento
est;i
Deje correr el agua durante 3 lninutos
ubicado
trasera
aclarar
del
gCuando se debe reemplazar el filtro? de recambio
del
Cuando
hlz se vuelwt
esta
indicando
que
reenlplazado RESETWATERFILTER HOLD3SECS
hay una
del film}
del agua.
anal'al_jada
estaM
el cartucho
debe
t roja
flt/jo
de agua
para
hacer
o ell el caso
ser
desde
de que
al dispensador
Si est5 calnbiando pl_ilnero el viejo
disnlinuya
del
agua
l'eci_n
causar perdida do agua
dispensadol:
el
Tap@nde/.,,,,.I,_ derivaci_n delfiltro
hacia
tire abajo;
del cartucho
pod6a
gotear
i]ene el cal_tucho de recan/bio con agua del ,grifb I)aI'a que haya/ln I//ejt)I" fltlio de desde
despu_s
el dispensador
la flecha ell el
superior
del nuevo arliba
hacia
NO elnpuje
a dentro
el cartucho
filtros de recambio:
a la altura la parte
cartucho coloque
cartucho
del soporte.
Se debe usar el tap6n de deri;;td6n del filtro cuando no se dispone de un cartucho de filtro de recalnbio. E1 dispensador y el disposifiw} para hater hielo no pueden fiulcionar sill el filtro o Sill el tap6n de deriwtci6n del film},
Para pedir cartuchos adicionales, p6ngase contacto con el distribuidor local
Situando del soporte
del nfisnlo,
"]
inn/ediatamente
de la instalad6n.
dentro
Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho g g[relo lentamente hacia la derecha.
del filtro
segundos.
o al disposifivo
till [)(}CO de agua.
hacia
cartucho podrfa
tres
Taponde derivacion de/filtro
el camlcho, relnue\:t giMndoht lentalnente
la izquierda./V0
directamente
Gire
durante
hielo.
hacia
0
NOTA:Un instalado
Instalar el cartucho del filtro
agua
la allnohadilla RESETWATER FILTERdel dispensador y lnant_ngala
pronto.
vuelx
0
prevenir
Presione
pl'esionada
E1 cal_tucho del filtro debel{a reelnplazal_e cuando la luz indicadora de recalnbio se
0
O
hlz de indicaci6n
cartucho
y para
salpicaduras.
del ffigorffico.
Ell el dispensador
el sistenla
desde el dispensador (apl'oX. 6 litros) para
alTiba
el cartucho
del soporte.
lentalnente
hada
la
derecha hasta que el cartuchll se pare. NOAPRETARMUYFUERTE. Mientras est5 giMndolo,
&tese
alzaM
por
sf lnislno
ell
su posici6n. E1 cal*ucho rotaM aproxin/adan/ente
1/4
de vuelta.
81
Puertasdel frigorifico. Puertas del frigorifico Es posible
que Ud.
el manejo
de los puertas
fl-igorffico.
Ia
abertm'a
note
una diterencia
entre
de su anfiguo
y nuevo
caracterfsfica
v cierre
especial
de los puertas
estas cierren pot completo selladas fim_emente. (Mando
Ud.
de
que
asegm'a
abra o cierre
los puertas,
abierta
mils allfi de este punto,
abierta
pemfifi_ndole se cierra
se abre
parcialmente.
Ud.
puede
la puerto
es cargada
notar
en la
es menor
a nledida
con alimentos.
que
notmfi es
pemmneceifi
asf de meter
del fl-igorffico
puertn
que
de tope de parada
y permanezcan
una p(>sici6n de tope de parada. Si la puertn
alimentos
I,a resistencia posici6n
con
y sacar
mils fi_cilidad,
automfiticamente
i,a
s61o cuando
La puerto se cierra automgticamente s61o cuando se abre parcia#nente. M#s all# de la posici6n de tape de porada, la puerto permanecer_ abierta.
Losestantesy recipientes del frigorifico. No todos los modelos tienen todas las caracterfsticas.
Recipientes de la puerta del frigorifico y recipientes abatibles de la puerta de congelador
T_
Recipientesgrandes I,os
recipientes
de la puerto
y los recipientes congelador i
Recipientes peque#os
abatibles
mils grandes
Para extraerlos: I,evante la porte ti'ontal recipiente hacia arfiba y sfiquelo.
del tiigorffico de la puerto
son
de
ajustables.
Para reemplazarlos: Sitfie el recipiente por encima de los soportes moldeados rectangulares de la puerto. A continuaci(Sn, deslice el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste ell su sitio.
iii
Para extraerlosJ I,evante Recipiente del frigorffico
/
del
recipiente
levfintelo
hacia
arfiba,
fl'ontal
a continuaci6n
y sfiquelo.
Para reemplazarlos porte
la porte
trasera
moldeados presione
de la puerto. hada
redpiente.
o reubicarlos:
del recipiente abajo
E1 redpiente
Aj uste
la
en los soportes A continuaci6n,
en la porte
fl'ontal
se ajustarfi
del
del
en su sitio.
Rec_piente abatible del congelador
I:a tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga (lerramai_e algo o qtle los ('osas pequefias guardadas en el interior del estante de la puerto se caigan o resbalen. Ponga un dedo en coda lado de la tapa deslizantejunto a la porte posterior y mu&'ala hacia delante y hacia atI'_is para que se ajuste a sus necesidades.
Recipiente para botellas i,os
recipientes
evitan
Recipiente para botellas
82
para botellas
que los artfculos
Para extraerlo: recipiente
hacia
i,evante arfiba
altos
son _!iustables se vuelquen.
la porte y sfiquela.
posterior
y
Para reemplazarlos porte
del
trasera
o reubicarlos:
del contenedor
en los soportes
moldeados
A contintlad(Sn,
presione
la porte
posterior
Aj uste la
de botellas de la puerto. hacia
del redpiente.
abajo
ell
Estante deslizable E1 estante guardados espedales pI'evenir
Presione la lengz_etay tire del estante atr#s para sacarlo
estnntes
a prueba de derramamientos
deslizable pemfite alcanzar artfculos detrfis de otros. I,os bordes estfin diseflados para apKlar a deiTaillalllientos
o
que se encuentran
goteos a los mils ab@x
Para sacarlos: Deslice el estante hacia flmra hasta que llegue al tope; a continuacidn, presione la lengfieta hacia abajo y deslice el estante directamente hacia filera.
recolocado cuan(lo la puerta est_ a 90 ° o mils. Para recolocar el esmnte, deslice el estante mils allfi de los topes y dele m_ fingulo hada abajo. Deslice el esmnte hada ab@) hasm llegar a la posicidn deseada, coldquelo en lfnea con los soportes y deslfcelo en su luga_: Aseg&ese de haber empujado los estante hasta el rondo antes de cerrar/a puerta.
Para reemplazarlos o reubicarlos: Sitfie el estante a la almra de las gu_as y desl_celo ha('ia su lugm: E1 estante puede set
Estante QuickSpace Este estante
TM
se divide en dos v la mitad
se
desli/n debajo de sf mismo para guardar artfculos altos en el estante abajo.
En
algtlnos
tlsarse
en
modelos, la
posici6n
este
estnnte
no
ptlede
mils baja.
Este estante se puede sacar y cambiar y tambi_n puede reubica_e igual que los estantes deslizables a prueba de derramamientos.
Colgador de bebidas extraible E1 (olgador de bebidas estfi disefiado para sostener tma botella del lado. Se puede colocar en cualquier estante deslizable.
Para instalarlo: _Minee la parte grande de las abertm'as en la parte superior del colgador con las lengfietas pot (leb@) del estante. A continuaci6n, deslice el colgador hacia ati'_is para que quede encajado en su luga_:
Estante de vino/bebidas
en la puerta (on algunos modelos)
Este estante sostiene hasta 5 latas, tma botella de vino o tma botella (_2litros) de refl'esco. I,os estantes de productos
Para reemplazar: O
Pegue otra vez el estante a los lados de la secci6n de productos lficteos.
O
Encaje el lado posterior inoldeados en la pueIta.
en los apoyos I,ueoo,_ emi)uje,
hacia
de la secddn.
cuelgan de los lados de la secci6n lficteos.
Para remover: 0
Va(_e el estante
de vino/bebidas.
O
Sosteniendo el fimdo de la secci6n de productos lficteos, lewmte el fl'ente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga. Para separar el estante de la secci6n de productos lficteos, extraiga los alambres laterales del estante pot los agqjeros en cada lado de la secci6n de productos lficteos.
abajo
I,a secddn
en el ti'ente enc;[jar;i
en su lugat:
83
Losestantesy recipientes del frigorifico. No todos los modelos
tienen todas /as caracter/sticas.
Divisor
Cestas hondas del congelador Para remover, emptlje la cestn totnlmente hacia posteYior del congelador, i,evante hasta que los pasadores postefiores sean desenganchados, i,evante la cesta completa hacia ardba v hacia afllera. la parte
El divisorpuede usaI_e de alimentos. simplemente
para
oiganizar
Para paquetes grandes, pliegue el divisor hacia
paquetes
PRECAUCION:Si /as cestasde/conge/adorno se usan,dstepodrfapresentarun funcionamiento defectuoso.Guardarartfcu/osen el conge/ador sin hacerusede/as cestaspodrfacausarun funcionamientode/a temperaturadefectuoso debidoa/as restriccionesde ia corrientede aire dentrode/compartlmentode/congelador
abajo.
Aseg&ese de haber empujado /as cestas hasta el rondo antes de cerraria puerta.
Cestas del congelador PRECAUCION:Si /as cestasc/elconge/adorno se usan,bstepodrfapresentarun funcionamiento defectuoso.Guardarartfcuiosen e/conge/ador sin hacerusede/as cestaspodrfacausarun funcionamientode ia temperaturadefectuoso debidoa/as restnccionesde ia corrientede aire dentrode/compartlmentode/conge/ador
Para sacarlas, deslfcelas hasta que lleguen a la posiddn tope, levante la parte posterior hasta sobrepasar la posicidn tope y deslfcelas hada aflmra. Aseg&ese de haber empujado /as cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.
Estantes deslizantes del congelador Para sacarlos, deslfcelos hasta que lleguen a la posiddn tope, levante la parte posterior hasta sobrepasar la posicidn tope y deslfcelos hada aflmra.
Aseg&ese de haber empujado los estantes hasta el fondo antes de cerrar/a puerta.
Estantes fijos del congelador Hay dos tipos de estantes
t!jos del ('ongelado_:
Para remover este estilo de estante: 0
I,evante
el estante
0
Extnligalo.
del lade izquierdo.
Para remover este estilo de estante: 0
I,e_ rote el lade izquierdo del estante y deslfcelo hacia la izquierda en el centre los estantes de apoyo. Rote el lade derecho aniba "_hacia aihera apoyo.
84
del esmnte hacia de h)s estantes de
de
El compartimentodel congelador. Como Ilenar el congelador i,l_nelo
de fimna
de, al menos, 25 mm
de espacio
cualquier sol)re pot
quede
un espacio
entre
entre
la parte
y el estante
del mismo.
I,os paquetes
de la parte
deberfin
15 mm
mantener
y situado
compartimiento mils lentamente
colgar
la puerta
superior
de
o la cesta pueden
posterior
::Ji:: ia comida se congela mils rfipidamente en los tres estantes del centro del
libre
los paquetes
paquete
flmra
pero
que
15 mm
de los estantes,
tma
distancia
no debe COlllida
pone_e
en
congelar
puede
sea necesafio
reducir
la canfidad
congelar
cantidad
elevada
que
_: Si el electrodom_stico
ahllacenada.
Si necesita
productos
cada
alimentos,
ajuste
su posici6n
m;iMma.
I)roducto @lstar
haya
sido
el control
posici6n
tma el control
dfa,
de
del congelador
Llna
vez que
c(mgelado,
a
el
vuel\:_
del congelador
se desconectara
din'ante tm perfod() extenso de tiempo o si se produjera tm e_llo en el sistema refligerado_; no abra las i)uertas a menos que sea absolutamente necesario. Cuando lo haga, ci0rrelas enseguida para que la comida congelada pem/anezca en dicho estado el mayor tiempo posible.
a congelar. ?_:Si necesita
del c(mgelad(m
_: No ahnacene comida rfipida congelada din'ante mils tiempo del recomendado p(n" sus tid)ficantes.
de unos
c(m las puertas.
_: i,os alimentos a c(mgelar clin[ilCtO directo con 1_1
del congelado_; y en los estantes de
a
::Ji:: i,os estantes de las puertas del congelador marcados con tma etiqueta de dos estrellas s61o deben ahnacenar alimentos previamenm congelados.
a su
inicial.
Lasbebidas gaseosas no deben guardarse en el congelador.
Rendimiento del congelador Este fligor_fico/congelador E1 rendimiento EST__NDAR
tiene
del congelador Y RESUMEN ISO
tma
calificaci6n
general
TEME
@
Sin embaxgo, el estfindar:
estas fireas limitadas
21, 23
p(n" el
DE I,OS AI JMENTOS)
Pot debajo
de -6°C.
Pot debajo
de - 12°C.
Ubicacidn
tienen
tma clasificacidn
de [_] esmmes
de dos estrellas segfin lo pemfite
del congelador
Cesta interior del congeladoc estame superior y los 2 esmmes interiores de la puerto.
de la puerta
25
Estanm simado en(ima de la {ubem de hielos, estame de la puerta y los 2 esmntes intcriores de la puerto.
superior
27
Estanm situado encima de la cubem de hielos, estante de la p]mrta y los 2 estnntes interiores de la puerto.
superior
2{1
Los 2 estantes interiores
23 SIN DISPENSADOR DE AG["A
Estanm
2lk]t, 23YI1 21_3-{,2)53_(
El estmlte pot encima de la puerta.
GSX25
definidas
.
Pot debaj(_de-18°C.
_
ModeMs
_
DE IA CARGA CONGEIADA
(TEMPEI__TUI__
o
Estrellas"
estfi e\_fluado pot calificaciones de estrellas 8561 ESPECIFICADO M,__S ADEIANTE:
C()DIGO:
[_
de "(_uatro
superior
Este modelo
de la puerta.
de la puerto.
de la cubeta de hielo v los 4 estantes
no est_i caliticado
ixu-a esm clasiIicacidn
de 2 estrellas.
85
Gavetasy recipientes. No todos los modelos fienen todas las caractedsficas.
Gavetas para frutas y vegetales E1 exceso de agua que pueda acumularse fimdo de las gavetas debe secarse,
en el
Enalgmms modelosla caj6n de ab@) tiene Hna tapa que se desliza hacia atrSs cuando se abre el caj6n, Esto permite un acceso completo al mismo, Cuando el c_!jdn se cierra, la tapa se deslizar5 hacia adelante voMendo a su posicidn original.
Gavetas con humedad ajustable HUMIDITYCONTRO[
Deslke el control hasta llegar a la posicidn J (alto) paIa proilorcionar el alto nivel de tmmedad reconaendado para la ma)'orfa de los vegemles.
Deslice el control hasta llegar a la posici6n _) (b@)) para proporcionar el hi, el de bL@ humedad recomendado )ara la ma) orfa de las fi'utas.
Recipiente convertible para cames Este recipiente comertible para carnes tiene su propio conducto de refi'igeraci6n, el cual permite la circulaci6n en dicho recipiente de aire fl'fo proveniente del congeladoc El control de temperaturavariable regula la circulaci6n de aire pro_eniente del Climate KeepeI;
I M
Sitfie el conu'ol el1 la posici6n _ para conser\ ar la came fi'esca,
(m_is fi'fa)
Sitfie el conU'ol el1 la posici6n _ (fl'fa) para adaptar el recipiente a la temlleramra normal del fl'ig_)rffico } obtener asf ross espacio el1 el que guardar vegetales. E1 conducto de refi'igeIaci6n queda apagado. Se pueden seleccionar posiciones variables entre estos extremos.
Combsacar las gavetas. No todos los modolos fionon todas las caractedsficas.
Combsacar las gavetas Pueden extraerse filcihnente los ca.jones sut/eriores ) fiIando de elias hasm llegar al punto donde se detienen. Si no puede quimr las gavetas a causa de la puerta, primero tiate de sacar las bandejas de la puerto, Si esto no proporciona el espacio necesario, se necesitar5 hacer rodar el refi'igerador hacia adelante hasta que la puerta se abra lo bastanm para deslizar las ga\etas hasta quitarlas. El1 algunos casos, cuando se hace rodar el refi'igeradoI; hacia actelanm se necesimr_i mo_ er]o el refi'igeIador hacia la izquierda o derecha al mismo fiempo. Para sacar el cajon: Tire de la gaveta hacia afhera hasta la posicidn m_ixima. Rom los cuatro at/ertuia.
86
i_vanW
cierres hasm la posicidn de
el t]'ente del ct!jdn ) tire hacia afl_eia.
Para reemplazar el cajon: O
Asegfirese de que los ([lat['o cielTes estSn en la posici6n de apermra. Coloque los lados del cajdn el1 los apo) os del c@Sn, cerciorSn(tose de que los cierres a.justan en las ranuras. Cierre los cierres rot_indolos de cierre.
hasta la posicidn
El dispositivoautomMicopara hacer hielo. Un frigorffico reci_n instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
Dispositivo automatico para hacer hielo
Interrupterde alimentaci@
E1 dispositi_o
para
siete cubitos per 100-130 cubitos dependiendo del
alimentacifinverde
Braz0detector
de la temperatm'a
nOmero
de xeces condiciones
Para acceder estante
hielo
situado
Cuando
a la maquina sol)re
directnmente hada de w_lver a colocar
horas,
la puertn
use.
Si no
de hielo, fire
del
del hielo
fllera. _segtlrese el estnnte.
hielos,
Cuando el fl'igor_fico est_i conectndo al suministro de agua, coloque el interrupter de alimentnddn el_ctrica en la posicidn I (encendido). Escuchar;] dispositivo
tm zumbido cada vez que la para hacer hielo se llene de agua.
E1 dispositivo para hacer hielo se llemml de agua cuando la temperatm'a alcance el ptmto de -I O°C. Un fligorNco reci_n instnlado puede necesitnr entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
con
de hielo
bloquean
se volver:]
interrupter
de corriente la mfiquina
la m:kluina nuevo,
un
saber
de hielos
habr_i de que
la mfiquina
en se hava
la m;iqtfina
Pare
de corriente
en la
los cubitos.
F!ie el
I (encendido)
de hielos.
tm lapse
de
intemfitente.
y retire
0 (apagado)
reiniciar
los cubitos
adquieren
t!je el interrupter
posid6n
hielo
que algtmos
fl'ecuencia,
se opacan,
la luz verde
corregirlo,
Es nomml
del
hacer
conti'ilen,
Si los cubitos
siempre
(al nivel para
pegados.
vieios V se
est_i lleno
re;is hielo.
se usa hielo
I_ln(io
antes
Tire de la parrilla superior del congelador hacvia fuera para acceder al disposifivo de hacer hieto. Cerci6rese de reemplazar siempre la parilla; puede usarse para almacenamiento.
el movimiento
el dispositivo
salgan
de hielo
Si el fl_igorflico est:_ en flmcionamiento antes de que se haga la cone_dn de agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interrupter de alimentaci6n el_ctrica en la posici6n 0 (apagado).
Cajondelhblo
el redpiente detector),
cubitos
ambiente,
el cajdn
braze
no produdr:i
del
clue se abra del
de clue nada impide detectm:
producir_i
ciclo-aproximadamente entm ciclo de 94
de la temperatm'a
congeladm; y de otras
hater
_segfirese del braze
Despu_s encendido
de trees
para de clue de
45 minutes
de hielos
reinicie
la
operacidn. NOTA: En casas que tengan una presiSn de agua menor
normal,esposib/eque usted escuche /a mfiqu/ba repetirel clc/o vanas veces cuando se encuentre de/a
hac/endo hie/o.
ADVERTENCIA: Co O telo so/amentea/ sum/nlstrode aguapotable. LainstalaciSndel dispositivoautomMico de hielo debe realizarla por un tecnico cualificado.
Deseche las pfimeras cannas de cubiu_s de hielo para pemfifir que la lfnea de agua se limpie.
Cajon de almacenamiento de hielo Para teneraccesoal hielo,dre de] caj6n hada delante.
Para sacar el caj6n, fire del mismo levfintelo
hastn sobrepasar
hacia fllera v
la posici6n
tope.
Cajondelifielo
87
El dispensadorde agua y de hielo. (enalgunos modelos) Para usar el dispensador Seleccione
CUBEDICE
CRUSHED ICE (agua).
l_t
Luzdeldispensador(ena/gunosmode/os)
I¢_J(cubitos
de hielo),
tfimrado)
o WATER
(hielo
l_.,j
Esta ahnohadilla 0
Presione el xlso del dispensadox:
suaxemente
contra
el brazo
LIGHT
al presionar
sistemadeia lfneadeaguacontengaaire.Opn?na el brazodeldlspensador duranteal menosdosminutospara ehkninar el aireatrapadode la lfneadeaguay llenarel ebtema.Paraell_ninar ias lmpurezas de ia lfneade agua, desechelosPnmeroe eelsvasosde agua. PRECAUCION: No Ihtroduzca nuncaiosdodosni otros objetosenia aperturadeldlspeneador dohieb triturado.
de 6 x itios,
Hielo rapido (en a/gunos
mode/os)
Cuando
•
hacer
usted hielo
presione QUICK ICE
12V.
r;ipidamente,
hasta
que
bot()n
Presione la ahnohadilla LOCKCONTROL (control de bloqueo) din'ante
HOLD 3SECS
Alarma de puerta (on
3 segundos para cerrar el dispensador v el panel control.
botdn
Para
de
de hielo
otI';I
las dm'ante
pot
48 horas
usted
o
presione
el
vez.
a/gunos mode/os)
sonarfi si cualqtfiera
3 segtmdos.
de la
Para ajustar la alamla, presione esta ahnohadilla hasta que la luz indicadora se encienda. Esta alarum
•
desbloquearh),
presione de nuevo misma ahnohadilla
para
acelerar la producci6n hielo. Esto aumentar:i
loas siguientes
Para bloquear el dispensador (en a/gunos modebs)
LOCKCONTROL
necesite
este
producci6n
ii[!i i i[i
el
brazo del dispensad(n: Si estn luz se tirade deberfa reelllplazarse con (/n_l bombilla de tm m_ixhno
Si no haydietnbucifin deaguacuandoel fngorfflbo seinstaiazpor vezpn?nera, exlsteia posibifidaddo que Recogedor
) apaga la luz nocturna del dispensadm: I,a luz tambi_n se enciende
E1 recogedor no se xlcfa solo. Para exitar las restos de a_,ua el recogedor, v, la parrilla se deber:in limpiar regulamiente.
enciende
DOORALARM
puerta
estuviera
de la
abierta
pot m_is de 3 minutos. In luz v el sonido cesan autom[iticamente al cerr:u_e la puerta.
Datos importantes de su dispensador _ No agregue hielo de 1)andejaso de bolsas en el recipiente. bien
Podrfa
o que
_: Evite
no
se t_itm'e
los vasos
el uso
del conducto abfi_:
desprgmdalo N ins
Ins
latas,
v los alimentos
c_!j6n
bomllas
de hielos
del dispositivo
no
del hielo.
de comida
causar
hacer
evitar
filera
88
apertm'a
que
el hielo
del \_lso, ponga del dispensation;
hielo
o del
dispensado el wlso cerca pero
en el
la obstrucci6n
recipiente, ::Ji::Para
selecdonado
CUBEDICE
cuando algtmos el tfitm'ador.
cubitos
se canalizan
de
en
_: A veces, se ti)i_nlar_i t111pequefio mont6n de nieve en la salida del hielo simada en la
se deber;in
en el caj6n
podrfan
habfa
(cubitos de hielo), podri:i salir un poco hielo tfitm'ado. Esto sucede en ocasiones
de madera.
o paquetes
para
1;i puerta
no se pueda
cuchara
::Ji::Atmque
::Ji:: Despu_s de salir el hielo tfimrado, tm poco de agua puede gotear del vertedero.
el
bloquefndolo,
tma
r_ipiciamente
enliiar
que
v
altos.
obstruir
se congele
hielo
con
bebidas
que
de inanera
Si hubiera
de hielo
o demasiado po(h'fa
o hacer
conducto
llenos
estrechos
amontonado
no salga
que
adecuadamente.
demasiado
de vasos
E1 hielo
provocar
caiga la
sin tocarla.
puerta. Esto es normal 5 pot regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. In nieve se e\_q)orar_i pot sf sola. PRECAUCION: Algunos productos como el agua hoiada no deberian consumirse demasiado frias.
Cajon de almacenamiento de hielo Para sacarlo: Ponga el interrupter de alimentaci6n del dispositivo de hielo en la posid6n 0 (apagado). Tire del caj6n directanlente hacia flmra y luego levfintelo hasta sobrepasar la posicidn tope. Para volver a ponerlo: M velvet a porter el c@Sn, asegfirese de presionarlo fi_nemente en su sifio. Si no llega hasta el final, vuelva a sacarlo y gire el mecanismo accionador ]/4 de vuelta. ia/ego einpuje de ntlevo el caj6n.
Cuidadoy limpiezadel frigorifico. Limpiar el exterior
,4rea de goteo del dispensador
El area de goteo del dispensador, per deb@, de la panilla, se debe mantener limpia _ seca. E1 agua que se queda en esta firea puede dejar dep6sitos. Quite los dep6sitos agregando vinagre sin dihfir en el cavidad. Remoje hasta que desaparezcan los dep6sitos o hasta que se desprendan lo stdidente para quitarh)s. El soporte del dispensador (en los modelos con dispensador). Antes de limpia_; abra a medias la puerta del congelador para e\'itar que dispense hielo o agua mientras se limpia. Limpie el soporte con una solud6n de agua tibia y bicarbonate de sodio--aproMmadamente 15 ml de bicarbonate de sodio per cada litm de agua. Eqjuague con agua abundante y S&luelo.
Las asas de las puertas y los embellecedores. Se limpian con un patio humedecido con una soluci6n de detergente suave y agua. Seque con
tin
pallO
Stlave.
Mantenga limpio el exterior, i,impie con un patio limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un (lete_gente sua;'e y agua. Seque y pula con un patio limpio y suave. No hmpie el fn)orffl?o con un patio sucio ni con un patio hElmedo.Estospodrfan dejar reslduosque afecten a/a plntura. No use estropajos,hrnpiadoresen po/vo, blanqueafloresni hYnpiadoresquecontengan lejfa, ya que estos productos podrfan rayar y desprendere/ acabadode pintura.
Limpiar el interior Para evitarolores, deje una caja abierta de bicarl)onato de sodio en los ('ompartimientos de alimentos fl'escos y del congela(lo_: Oesconecte el frigorifico antes de limpiarlo. Si esto no le \'iene bien, exprima el exceso de humedad de la espoqja o del patio cuando se limpie ah'ededor de botones, bombillas o controles.
Use agua bicarbonate
caliente
y una
15 ml de bicafl)onau) de agua. olores.
soluci6n
de
de sodio-aproxima(lamente Esta soluci6n
Eqjuague
de sodio limpia
y seque.
per
cada
y neutraliza
litro
El use de cualquier soluci6n de limpieza que no sea la recomendada, especialmente aquella que contienen destilados del petr61eo, pueden agrietar o da#ar el interior del frigorifico. Ewte limpiar los estantesde cristal fr[oscon agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se rompan.Maneje los estantes de cnstal con cuidado.Golpearel cristal templadopuede hacer que se rompa en pedazos. No lave/as piezas pl#sticas de/fn_?od6coen el lavaplatos. La bandeja de congelaci6n/descongelacl6nse puede /avar en el/avap/atos.
89
Cuidadoy limpiezadel frigorifico. Atras del frigorifico Se deberfi
tener
de la pared. de pisos
cuidado
Todos
se pueden
recubrinfientos
dafiar,
puede
todo
v los que
directamente
nue\_mlente
posid6n.
sol)re
los fienen
repujadas.
del fl_gorffico
empuie
AI colocardenuevoel fngorfficoensusituo,aseg&esede no pasarsobreel cabledecorrienteni sobrela lfneade allmentacidndeldisposifivoparahacerhMo.
el fi'igorffico
de recubrilnielm_
acochados
superficies Tire
al retirar
los tipos
Mover causar
para
hada
devolverlo
el flJgor_fico
dafios
fllera
v
a su
en direcci6n
al recubrimiento
lateral
del piso
o
al fl_gor_fico.
Preparacion para vacaciones En el caso
fligorffico,
quite i,impie
de bicarbonato litro
de agua.
Coloque del
los alilnentos el interior
de Deje
para y derre
Si la temperamra
v desenchute con
tma
15 ml de bicarbonato abiertas
el inmrruptor
disposifivo
0 (apagado)
o atlsencias
de va(aciones
prolongadas,
solucidn pot
hielo
el SUlninistro
elg_ctlica
en la posici6n de agua
al
frigorffico.
En caso de mudanza _segure todos los elenlentos sueltos (-()Ill() entrepafios y recipientes pegfindolos con cinta adhesiwl en su hlgar para evitar dafios. _M usar tma carretilla para inover el fl'igor_fico, no haga descansar la parte fl'ontnl o trasera del fl'igorffico contra la carretilla. Esto podrfa dafiar el fl'igorffico. Man_jelo s61o desde los laterales del fi_igorNco. Aseg&ese de que el fn)orfflko so coloque on poslkl6n verticaldurante /a mudanza.
9O
pueda
congelaci6n,
recmTa
que
el sistema
desagfie
p_li'il e\'itnr intmdaci6n.
las puertas.
de alill/ei_taci6i_ hacer
el
daflOS
llegar
atm
ii//poi'[_liltes
del
al ptmto
tg_cnico
de
calificado
suministro C_l/IS_ldos
para
de agua poi"
Reemplazode bombil/as. El colocar el control en posiciSn 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguientes
Compartimento
0 0
Desenchute I_s
superior
el flJgor_fico.
bombillas
superior
del frigorifico--Luz
0
est_h_ simadas
en la parte
del c(nnpartimento,
volmje
dentro
0
de un tornillo
en la bolsa cubierta.
de la
posterior
vuelva
de la parte
Vuel', I a enchufilr a la coFriente.
0
Levante de ella.
0
Despu_s de una bombilla
de de
quepan
trasera
de la cubierta
O
algtmos
las lengfletas
de la cubierta
emplazamiento
la (en
la cubierta
de que
trasera
en las ranm'as
Pare retirar el protector de la luz, en algtmos modelos, presione las pestaflas en el protector y deslice hacia delante v aflmra. En otros mo(lelos, s61o deslice la cubierta de la luz hacia delante v aflmra.
a colocar
_M reemplazar
la luz, asegfirese la parte
con tma del mismo
de la luz v los tornillos
modelos).
de la parte fl'ontal de la cubierta la luz. En otros modelos, refirar en la parte
o interim;
cubierta
de la cubierta de la luz. En algunos modelos, es necesafio retirar tm tornillo _uetas
Tras reemplazar la bombilla bombilla de electrodom_sfico
del de la luz.
el fl_igor_fico
Boisa
Compartimento de/fr_gorifico--Luz
inferior
Esta/uzestbsituadasobme/cajbnsupenor. 0
Desenchufe
0
Retire el bot6n de control de] (aj6n comelSble de came tirando directamente
Compartimento t)esenchuti
reemplazar la bombilla de electrodomc4sticos
mismo voltaje o inferior, la cubierta * el m'moo
0
_ el fl_igorffico.
filcil de quitar
Vuelva a enchufiu" la corfiente.
vueEa
con del
a colocar
el flJgor_fico a
del congelador Reemplace bombilla
Retire el estante situadojusto encima de la cubierta de luz. (El estanter serfi mils
algunos
de ]a ]uz } tire
el fligo6fico.
hacia fuerm
O
]a cubierta
si se vacfa pfimero.)
mo(lelos,
ten(h'_i
tornillo de la parte de la luz.
que
superior
cubierta un
en
su situo
del
asegfirese
superiores de
una
o inferior, y reinstale la luz. A1 reinstalar
de la luz,
las lengfietas
de la cubierta
a colocar Para quitar la cubierta, lados v lex_intela hacia
la bombilla con electrodom_sticos
mismo voltaje la cubierta de
En
retirmse
de
fi)rma
el tornillo
de
hacen segura. (en
la
que clic
Vuelva
algtmos
m odelos).
presione en los arriba v hacia flmra. 0
Vuelva a colocar el estante el fl'igorffico de nuexo.
v enchtfle
Dispensador 0
Desenchtffe
I,a bombilla est_i situada b:!io el panel de control. gir_in(lola del
Cambie la bombilla del mismo tamaflo
el fl_igorffico.
en sentido
en el dispensador Quite la bombilla
contrario
alas
agujas
0
Vuelva a enchtflhr la corriente.
pot tma bombilla y xoltaje. el frigorffico
a
ml@
9/
Moldurasypanelesdecorativos. Para los modelos "Built-In Style" Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Antes de queempiece Algunos modelos est#n equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas.
Paneles de menos de 6 mm de espesor Cuan(lo ejemplo, obtener
insmle
paneles
t:m cartdn tm ajuste
de madera
de 3 mm apropiado.
de relleno se incluven debe set de 6 ram.
de menos
de espesor) Si usted
que
de 6 mm
de espeso_;
se ajuste
entre
est:l instalando
en el kit. E1 espesor
necesitar_i
el fl'ente
los paneles
combinado
del
decorafiw)s
panel
treat
de la puerta
decorativo
panel
de relleno,
(pot
y el panel
un
de madera
para
precormdos,
los paneles
o de madera
v del panel
precormdos de relleno
Panelesde6 mm degrosoro menos
6 mmMax.
Panel de 19 mm o panel levantado Puede
utilizable
tm disefio
o tma
mbla
de
de pot
gufa
lo menos
de panel
] 9 ram.
5,1 cm
I,os paneles
mils gruesos
mils grueso
de 6 mm.
desde
le\'antado,
I_ porci6n el lado
de 6 ram,
atornillado
o pegado
le\'antada
del panel
del asa para
permitir
y hasta
19 mm
debe
re(lue_ir_h_
que
a un soporte
tid)_ica_e entren
que
las ptmtas
el perfmetro
posterior
de manera
de panel
13 kg m_ximo
Panelesmas gruesosque6 mm
5,1cmdesde IIIIII
92
_%"
pemfita
de espeso_; tm espacio
de los dedos.
limitacionos de poso para los panolos hochos a modida: Alimontos frescos: 17kg mdximo Puerta de/congelador:
de 6 mm
que
-- "_
exterior
de 8 mm
no sea
Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida
Paneldel congelador sin dispensador
f
J
congelador con dispensador Corte.-_ I_-3 mm _, ,, i i
Corte ,,-_i 14.-3 mm _, ,, i i ....
Panelde los a/imentosfrescos
Paneles del
,
8 mm
3 mm--)-i _.- Corte ''i i
t
t
8 mm
8 mm
170,9cm
170,9cm
FRENTE
FRENTE
36,8cm
.,,.- 49,5cm 85,4cm
l I,as
_/I'eas
s/ipei_oi'es
de los paneles
necesit_ln
1
i'ecoi't_lise,
93
Comoinsertar los paneles de la puerta. Lea las instrucciones completa y detenidamente.
0
Inserte el panel del congelador y panel del frigorifico. Con
cuidado
empuje
congelador
hasta
del tirador hada
dentro
(esto
se requiere
superior
se deslice
de la puerta.
relleno puerta).
el panel
que
Presione
(lemls
el panel
del panel
en algunos
Repita
del
Si su modelo
en la ranura
deti'_is de
para
v el panel
tiene
un
s61o para superior
dispensadot, el panel
del
este
paso
del fl_igorflico
congelado_:
decorativo
de los paneles
la operad6n
es aplicable
para
el panel
del
fl'igorflico.
@ Inserte el panel Con
cuida(lo
deslice
presione
en la ranura
Presione
el panel
decorativo
(esto
de los paneles
0
inferior del congelador (en modelos con dispensadores). el panel demls
de relleno se requiere
para
hasta
que
del tirador demls
_ste se
de la puerta. del panel
en algunos
puerta).
Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y del frigorifico. I,a moldura interior
superior
puede
del compartimento
Con un To_x(lrixer usando dos tornillos
encontra_e
en
el
del frigorffico,
T-20, sqiete la moldura superior; en cada parte de la moldura
superior; solamente
en la paste con
superior
las manos.
de cada Cerci6rese
t Moldura lateral
94
Apriete
de que
la
parte superior de cada panel @lsta c6modamente detrfis de la tapa de la moldura superior:
Tornillosde iamoidurasuperior
Molduralateral
puerta.
O
Instalacion de la moldura lateral Estns del
pie/ns
quedan
dentro
del asa de la puertn
St!jete
fl_Jgorflico,
No retire
la pelfcula protectora al exterior de la moldura lateral
sine hasta que Acomode deb_!jo indica
la moldura
paneles
hayaquedadolhstalada
la parte
inferior
de la moldm'a
la moldura lateral
de la moldm'a
de la parte
inferior
decorativos
de la moldm'a lateral safistecho
tenga con
lateral
contra
y st!jete
superior, el relleno el aspecto
la cara
la moldm'a
_segfirese adecuado de todas
delantera lateral
de que y que
de los deb_ljo
la moldm'a
quede
las partes,
lateral como
se
en el grfifico,
95
Comoretirary reemplazarlaspuertas. AI instalar o mover el frigorffico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorffico pueda pasar por la puerta.
Como retirar las puertas Cerci6rese de que las puertas estan cerradas y de que el frigorifico esta desconectado. 0
Desconecte la linea del agua y el maze de cables. Cerca de la bisagra, inferior en el lado del congelado_,, en los collarines de la mberfa Desconecte v el mazo
0
en
cada
de la lfnea
tnmbi(m de cables
extremo
del
de agua
a partir
emi_t/ie.
acoplamiento,
y fire
del acoplamiento.
el cableado. Tire de la lfnea a tray's del riel inferior:
de agua
Retire las cubiertas de las bisagras y las bisagras. Para lograr acceso alas bisagras, las cubiertas de las bisagras fienen
que
lados,
cerca
quitmse.
Retire
de la parte
atrfis en sol)re confinuad6n
la cubiertn
posterior
agarr:indola
pot
de la cubierta.
la cubierta v levfintela hacia el fl'ente.
hacia
Tire
los
hacia
\
atrfis, y a
NOTA: NO use un destorniliaflorpara retkar ia cubierta. TENGACUIDADO de no romper/a pestafia retenedora trasera de/a cubiertade/a bisagra. Retke /as blsagrascon una //ave Torx520.
_l,i,...,..,
ubierta de
la bisagra
Retire las puertas. Con cuidado, gire la puertn hastn los 9(F Guiando la lfnea del agua desconecmda v el mazo de cables, le\'ante la puertn direcmmente hacia arfiba. NOTA: No levantarla puerta directamentehacia arribapuefle dafiar la bisagra inferior Co/oque/aspuertas en una super@ieprotegida. NOTA: Tengacuidado de no perforar el tubo de/agua y el mazode cab/es en /a parte inferior de/a puerta. NOTA: No permita que el conectadorentre en contactocon el sue/o. Uncontactosdiflo podrfa dafiar el conectador Consu/te"Reemplazar/as puertas".
Puerta
Pasadorde la bisagra
Como reponer las puertas Coloque las puertas en las bisagras inferiores. Con la puertn en 90_ baje la puertn directamente bisagra
infFrim;
Cierre
la puert;_
hacia
la
cuidadosamente.
NOTA:Nobajar/apuertadirectamente hacb abajopuededafiar/a blsagra inferio_ NOTA: No permita que ei conectador entre en contacto con el sue/o. Un contacto s61ido podffadafiar el conectado_ Reponga las bisagras superieres Reinstnle las bisa-ras, _ , superiores Reponga
las cubiertns
y sus cubiertas con tma lime
de las bisagras.
niveladas, @lste la bisagra abierm de 7/16".
inferior
Torx
T-20.
Si las puertns derecha
con
no estfin
tma
llave Conectador
Vuelva a conectar la linea del agua y el maze de cables. ]nserte el ml)o del agua de nue_o al acoplamiento, asegfirese de emptljar
el mbo
lo mils lejos
acoplamiento, de manera Vuelxa a conectnr el mazo
,96
_
posible
dentro
que ya no xea la marca de cables.
del del
tubo.
Conecteel suministro deaguay conecteel frigorificootra vez.
Frigorifico
Instrucciones para la Instalacion AREA
ANTES DE INICIAR Lea estas
instrucciones
completa
instrucciones
para
uso
del
inspector
• IMPORTANTE c6digos
y ordenanzas
• Nota • Nota
• Tiempo
para
de de
• •
Paacte superior: Paxte posterior:
21' y 23' 4 mm
25', 27' y 29' 4 mm
_5 mm 2: 1.3 mm
_5 mm 2: 2: _ 5 mm
del producto inadecuada
DIMENSIONS
aparato
bfisicas.
Insmlacidn 15 minutos
apropiada
este
del
causadas no estfin
pot una cubiertas
DE AGUA AL PARA HACER HIELO MODELOS)
Si el fl_igorflico
un
conectar
disposifivo
a una
tuberfa
puede adquirJr un kit de suministro adicional a tra\'6s de su proveedo_;
para
hacer
de agua
hielo,
potable
de agua
con
se
25
23
21
A*
1733mm
17331nln
1733mm
17331nln
1733mm
B
908 mm
908 mm
908 mm
908 mm
908 mm
C**
912 mm
879 mm
879 mm
738 mm
738 mm
D
1261mm
1271mm
1271mm
1156mm
1156mm
E
1273mm
1255rnrn
1247mm
1232rnrn
1214mm
F
1051mm
1093mm
1099mm
989mm
986 mm
6
1386mm
1381mm
1381mm
1361mm
1355mm
H
ll40mm
1150mm
l149mm
1023mm
994mm
un
costo
de entrada
del agua
ma_ma
pemntada-8,2
baL
o remueve
el b_zlzo del dispensador
el filtro
pot un par de minutos.
E1 dispensador es_ BLOQUEADO (LOCKED).
* Presione la almohadilla LOCKCONTROL (Control 3' mant(_ng ala presionada din'ante tres segundos.
So seleccion6 CUBED ICE (HIELO EN CUBITOS)peru se dispenso CRUSHEDICE (Hielo picado)
La fllfima seleccion fue CRUSHED ICE (HIELO PICADO).
* Se quedaron tmos cuantos cubitos selecci6n antefi(n: Esto es nom_al.
No sale agua peru el dispositivo para hacer hielo funciona
E1 agua en el deposito congelada.
* l.lame
es_
en el t_itm'ador
* F!ie el control
El agua chorrea del dispensador
Cartucho hlstalado.
* Deje curvet el ;igua desde (aprox. 6 litros).
No sale agua y ei' dispositivo para hacer hiele no funciona
Es_ tapada la lfilea de agua o la llave de paso.
* 1Jam e atm
Fihro de agua tapado.
*(]ambie el carttu ho del tiltro o remueve v instnle el tnp(3n.
E1 dispensador es_ BLOQUEADO(LOCKED)
* Presione la ahuohadilla LOCK CONTROL (Control x' mantOngala presionada durante tres segundos.
Alimentos
* _Mimentos
El frigorifico huele
trmasmifiendo
(le telnperatul:l
via un nivel In;is c;ilido.
el (lipensador
din'ante
con olores fllertes
deben
el filtro
E1 interior requiere lJmpieza.
* Vea Cuidado y Iimpieza.
Brillo anaranjado en el congelador
Calefactor encendJdo.
de descongelacion
• Eso
es
de bh)queo)
estar tapados.
* (;uarde ttna caja de bicarbonato (le sodio en el fligorffico; c;hubiela cada tres meses.
F3 aire fluye paxa enfriax el motor. I_ el proceso de refrigeraci6n es normal que saJga caJor de la base del frigorifico. Algmlos recubrimientos de piso son dernasiado sensibles y se descolorml a estas temperaturas, que son normaJes y seguras.
3 minutos
fi)ntnner().
olores al frigorifico.
Aire calientea la base del frigorifico
tie la
al servicio t& nico.
E1 control de tenaperatura demasiado frlo. del Ffltro reci_n
de bh)queo)
ii()i_/ll_ll,
105
Antes de solicitar un servicio... Causas Posibles Humedadeo el exterior del frigorifico
NonnaJ
Hnmedaden el interior
Se abre
(en clima h#medo
frecuencia
el aire
Ileva la humedad al interior del frigorificocuando se abren las
alto
Que hacer
en perlodos
grade
• Sequela
con
supedicie.
de htunedad.
la puerta o per
con touche
fiempo.
puertas)
No funciona la luz
No
hay
corriente
en el
contacto.
• Cambie
interior Bombilla
• Vea
ftmdida.
Agua en elpiso de la cocinao en el rondo del congelador
Cubitos atrapados el conducto,
El frigorificonunca
E1 sistema
se apagapero/as temperaturas estan bien
mantiene al compresor ftmcionmzdo cumzdo
el fusible
o reajuste
el
interrtqmm
Reemplazarlas bombillas.
los cubes ell el vertedel'o ('tin t/ll:l cuchal'a de madera.
ell
• Empuie
de congelacidn
• Esto
es noYill_ll.
puertn
pennanece
• Cierre
la puerta.
E1 flJgorflico cerrada
se apagar;i per2
si 1;I
horas.
se abre
la puerta.
El frigorifico
La puerta
estfi abiertm
esM pitando Los alimentos descongelan
no se
• Aumente
Envoltorio.
el tiempo
o vuelva
a envolver
el arth'uh)
en plfistico.
/ enfrian Seleccion
hlcorrecta
Articulo
con
alto
del peso. conte_tido
• Sele(cione
tm peso
mayo_:
• Selecdone
un
mayo_:
peso
de grasa. No se estfi usm_do de Enfriar
• (:oloque
la bmldeja
/ Descongelar.
los alimentos
los mismos
La temperatura real no
La tufidad recientemente
es igual a la temperatura
se conecto,
para
en la bandeja
pen[fitir
y deje
tm mejor
espacio
entre
flujo del aire.
• Deje que est_d)ilice.
transctu'IZm
24 horas para que el sistema se
• Deje
mmscm'mn
24 horas
pm'a
que
el sistema
se
tr;msctu'i:m
24 horas
para
que
el sistema
se
tr;mscurlma
24 horas
para
que
el sistelua
se
establecida La puerta per
permacene
touche
abierta
tiempo,
Se halrodujo
comida
• Deje
tibia
al frigorifico, 1_3dclo esN
• Deje
de descongelacion
en proceso,
que
esmbilice.
_3 control
de la temperatura
no esN
frigorifico
estfi colocado
tma posicion
que
esmbilice.
El bot6n de Select Temp trabajando
que
esmbilice.
del
• Esto
en
es nomml.
el&ctrica,
mils tibia,
Para
la temperattu:l
de la teluperatura
reducir
el consume
se apaga
cuando
de energfa el control
del ffigorffico
se pone
a un
Ifivel
frontal
de l:@mm.
mils cfilido. La puerta
no se cierre
correctamente
F3 sello la bisagra
de la puerta esUl pegado
en el lade
Un mmquel de la puerta estfi cbocmado con tmas de las parrillas
106
hlternas
del
de
• Aplique
parafina
en la superficie
• Mueva
el anaquel
de la puerta
o doblado.
frigorifico.
a una
posicidn
superioi:
Notas.
107
Notas.
108
Importanti informazioni sulk, sk_rezza ................... Istru_ioni Reg_lazione
TurboCool
per
11O, 111
l'uso
delle
temperature
......
I 19, I 13
_'' . .........................
l 14
Istruzioni per l'uso del CustomC, ooF _ . ................ Filuo dell'acqua .......................
l 15, l 16 l 17
Porte del fcig_rit_ro ................... Contenitofi e fipiani delle controporm ...................... Caratteristiche addizionali ..............
l l8 118, 119 119
Ripiani e cestelli ...................... F_eezer ..............................
190 191
Ripiani e cassetfi ...................... Fabbficam_e aummafico di ghiaccio
192 193
......
Distdbuto_e di acqua e ghiaccio ...... Manumnzione e pulizia del fl-ig_ritbro ........................ Sostimzione delle lampadine ............ Istruzioni per l'installazione Kit di comici e pannelli di rivesfimento ....................
delle ruote
195, 196 197
198-131
Smontagg-io e rimontaggio delle porte Collegamento del fabl)ricatore di ghiaccio automatico ................. Dimensioni per una conetm installazione .......................... Reg_lazione
194, 195
....
133 133
................
134
Allineamenm delle porto ............... Dimensioni e specifiche ................ Installazione della mt)azione dell'acqua
........................
139
134 135 136, 137
Consigli utili per la risoluzione di ak_mi problemi ................
139-149
Rumorosita
....
normali
di flmzionamento
138
Scrivete il vostro numero di modello (model) e di matricola (serial) qui: Modello # N ° di matricola (Serial) Troverete questi situata all'interno
humeri in una etichetta del Vostro \'ano fl'igoriti_ro
in alto, sulla parete di controllo.
destra
vicino
al pannello
109
IMPORTANTIINFORMAZIONISULLASICUREZZA. DALEGGERE PRIMADI USAREIL FRIGORIFERO.
A A WERTENZA Usate fl frigofifero solo per use domestico.
PRECAUZIONI SULLASICUREZZA Quando si usano apparecchi elettrici seguire le seguenfi precauzioni di base: _¢dl fl'igoriIero, i)fima di essere utilizzato, essere installato in modo al)l)ropriato istruzi(mi
di installazione
collegamento :)_Non
lesioni
fl'igori
:)_Non
per
al fl'igorifero.
ai bambini
di giocare c(m i tasti
ai bambini
di salire
i)otrebbe
Potrebbero
le superfici fl'edde dell() le mani mnide o bagnate:
attaccarsi
conserw_te
materiali
a queste od
usate
infiammabili
fl'igorifl_ri
vicino
dotati
di ghiaccio
evitate
male
di fhl)bricatore
iiloviillento_
con
la resistenza
incandescente
mettete
quando
deve essere scollegato scari(a
altri
che
le parti
rilascia nel
il frigorifero
deve ed
dalle
zone
spazi,
tra la porta
dove
prima
elettrica
per
evitare
(la lampadina
ed il stretti. che
di prendere
bruciata
posl_ionandola manopolade/freezer togfie ia corrente ai circuito de/ie /ampadine.
con
i cubetti.
tal)bricatore
?!::Non di
_ in flmzione.
surgelate
cibi
the
sono
una
i)(m'ebbe
ProteggeteVi
NOTA:
in o
i)()trebl)ero
di fare pulizie
essere calda o potrebbe rompe_si). mani con i guanti o con tm panno.
di esi)tllsi()ile
e le mani
le dita
cio(_ negli
di alnaccm specializzato
__Prima di sostituireuna lampadinabruciata,il frigo
automatico
c(m
i iileccanisiili
le dita
scomi)art() la pelle
od
tecnico
NorA: s/raccomanda che tutti gii interventi tecnic/ siano effettuati da tecnici auton#zafi.
al fl'igorifero.
il c(mtatto
hmtane
un
mobile del fl'igo, che sono necessariamente Quando chiudete la porta, tare attenzione n(m ci siano dei bambini helle vicinanze.
superfici.
benzina
thbbricat(n'e
da
:)_Scollegate il fl'igorifero o riparazioni,
o di
farsi
del
schiacciarsi
il ffigofifero.
_¢_Non toccate fl'eezer con
ghiaccio
sul fl_igorifero
e danni
al mobile
o danneggiare
Non
il
fero.
appendersi
:) _Nei
in piedi
personali
permettete
i)::Non
per
mstallazl(me essere eflettuata a utorizza to,
i):: Tenete
di stare
i)::Non perlnettete del
e le indicazioni
le
elettrico.
cercate
evitare
_I,
deve seguendo
gi;'l stati
le
so 0 non si
scongelati
in precedenza. :) _Pulire
il CustomCool T_dopo
semi)re
aver
scongelato
gli alimenti.
A PERICOLO!RISCHIO PER I BAMBINI DI RIMANERE CHIUSI NEL VECCHIOFRIGORIFERO PRECAUZIONI PERLASICUREZZA I1 rischio che i bambini o sofl0cati
non
Frigoriferi
abbandonati
costkuiscono vecchio per
_ solo
per
semi)re
un
fl_igorilbro,
evitare
rimangano
del
pochi
passato.
giorni
pericolo.
eseguite
Refrigeranti
intrapp(dati
tm problema
Per
distarvi
le seguenti
_: Togliete possano
istmzioni
del
e smaltitele in modo
arrampicarsi
che
:
societ;'l i)rocedm'a
separatamente. i bambini
non
all'interno. fermo
porta
late
in modo
che
sia
della che,
essere
i)rodotto.
prodotto
le porte
::Ji::Se il fl'igo ha tm inutilizzal)ile.
11o
devono
incidenti.
i ripiani
i prodotti
refl'igeranti,
del
Prima di smaltire il vecchio freezer/frigo !( Rimuovete
Tutti
o smaltiti
che
rimossi Se
della
refrigerazi(me
in base
prima
desiderate
refl'igerazione,
si occul)a da seguire.
alia
dello
c(mtengmm
legislazione dello
tederale
smaltimento
sbarazzarvi consigliarsi smaltimento
di vecchio con sulla
la
A VVERTENZA COLLEGAMENTO ELETTRICO Per
minimizzare
il cave dotato
di una
corrisponde alla terra, Fate
le possibilit_'l
di alimentazione spina
ad
una
controllare
elettricista
con
la presa
correttamente
per
collegata si trova
tma
la terra,
_ vostra
personale
di sostituirla
con
una
presa
che
collegata
e l'impianto
elettrico
assicm'arvi
chela
da presa
tm sia
terra, senza
collegamento
responsabilitfi
collegata
collegamentoalia terra
di terra,
presa
alla
Quando
apparecchio
presa
analoga
qualificato
IMPORTANTE : La sosfituzione delle spine e dei cavi deve essere sempre eseguita da un elettricista qualificato o da un agente delfassistenza alia clientela. In alcuni Paesl; la sost/tuzione di spine e cavi b consent/ta solo se b eseguita da un elettricista speciahkzato.
di elettrocuzione,
di questo
alia
ed
con obbligo
terra.
I1_"_
Se il cave di alimentazione _ danneggiato, essere sostimito da tm agente del servizio assistenza per evitare pericoli.
esso dove di
Non rimuovete mai la spina dalla presa tirandola per il file. _Mti_rrate sempre la presa con le dita e ritiratela orizzontalmente dalla presa. Riparate o sostituite immediatamente i cavi che sono sfilacciati o danneggiati. Non usate cavi che presentano intaglio abrasioni sulla lore hmghezza alle estremiffl. Quando
spostate
attenzione
il fl'igoritero
a non
passare
dal
con
mm'o
le r/iote
o
fhte al caw).
sopI'[I
Sostituzione dei cavi principali I1 fl'igorifero dove essere sempre collegato alia sua presa di terra individuale. Questa precauzione assicura le migliori prestazioni ed evita il sow'accarico dei circuiti elettrici dell'appartamento, che pm'_ CatlSai'e incendi dovuti al smTiscaldamento dei fill elettrici. Fare riferimento alla rubella delle
Quando
necessario,
sostituiti
con
il cave
_ state
prevista
per
II frigoriforo accedere
cavi
i cavi ottenibili
danneggiato la sostimzione
principali
devono
presso
il rivenditore.
sar_'l applicata di questi
dove ossoro posMonato
facilmente
alia presa
essere tma
Se tarifla
carl. in mode da peter
di corrente.
prestazioni che si trow_ sul frigorifero per inflwmazioni sul voltaggio, potenza e fl'equenza. Se la spina non corrisponde con la presa a tam'o, sostituMa con tma appropriata.
LEGGETE ESEGUITE SCRUPOLOSAMENTE OUESTE ISTRUZIONI CONSERVATE QUESTOMANUALEDI ISTRUZIONI
III
Regolazionedelle temperaturenei modelli dotati di CustomCool (per gli altri modelli consultare la pagina successiva). TM
I comandi defle temperature sono preregolati in fabbrica a 3°C per il comparto frigorifero e -18°C per fl comparto freezer. Aspettate 24 ore per consentire alle temperature di stabilizzarsi II display pu6 visualizzare sia la temperatura impostata che la temperatura reale del frigorifero e del freezer. La temperatura reale pud essere leggermente diversa da quefla impostata a seconda defle condizioni ambientali e della frequenza di apertura dafle porte. Selezionando O (off), per uno od entrambi i comparti, fl frigorifero ed il freezer non funzioneranno piO e quindi non raffredderanno, ma nei circuiti elettrici continuer& ad esserci la corrente.
J
NOTA: fl frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il sistema di controllo defle temperature. Rimuovete questa protezione se non # gi& stato fatto durante I'instaflazione.
Per variare la temperatura, premete e filasciate + oI)pm'e -. Ia hlce SETsi accender;'l e vi indicher_'l le teml)eratm'e. Per cambiare premete + Ol)l)m'efino a quando non compare la temperatura desiderata, i,e telnl)erature del fl_igo possono \m_iai'e fl'a l °(7 e 7°(7 e quelle del fl'eezer fl'a -21°C e -14°C. Quando le mmperatm'e desiderata sono state selezionate, dopo 5 secondi il display tornerfl ad indicare le telnl)erature presenti in quel nlolnento nei due comparti fl{gofilbro e fl'eeze_: Ogni volta che selezionate nuove temperature attendete 94 ore per consenfire alle temperatm'e di stabilizza_i.
Perspegnere I'apparecchio, premete il pulsante + sia per fl_igorifero che per il fl'eezer fino a qtlando il "display" indica 0 (off). Perripristinarlopremete,il pulsante - sia per il fl_gofifero che per il fl'eezer i,a luce SErsi accender;'l nella zona selezionata. Quindi premere nuovalnente il l)ulsante - (sul lato dove la luce SET accesa) e le temperatm'e ritorneram_o ai wflori di -I 8°C per il fl'eezer e 3°(: per il fl_igofifbro. Posizionando tmo od entrambi i pulsanfi su 0 (off) i comparti fl_igorifero e fl'eezer non rafl'mdderanno piO, ma nei circuiti elettrici continuer;'l ad esserci la corrente elettfica.
Limiti delle temperature ambiente Questo fl_gorifero _ stato i)rogettato per flmzionare con specifiche temperature ambientali descritte dalla "Classe di Temperatm'a" che troxate sull'etichetta al suo interno. Classi
di
Simbolo
Temperatura
Temperatura Massime
mnbiente Mistime
Molto
SN
32 °C
10 °C
Temperata
N
32 °C
16 °C
Sub-Tropicale
ST
38 °C
18 °C
T
43 °C
18 °C
temperata
Tropicale
NOTA: /a temperatura intema pub dipendere da vari fattori come il posizionamentode/frigo,/a temperatura dell'amb/ente e la frequenzacon la quale si aprono le porte. Regolate /a temperatura in modo da compensare questi fattori.
1 12
Rego/azionede//e temperature. L'unit# sar# dotata di uno dei dispositivi di regolazione della temperatura illustrafi qui di seguito: Controllidella temperaturaintema
Quadrantedi controllo interne(0-9)
, _ _,_,_ FREEZER
_,:
d
_
FRESHFOOD
, Sco=_
J
Controlliimpostazioni esteme(0-9)
Adjust Temperature
0 is Off / 5 is Normal
/ 9 is Coldest
Le temperature vengono selezionate in fabbrica ed impostate sul 5 sia per i/ comparto frigorifero che per il comparto freezer. Per modificare I'impostazione defla temperatura, premete il pulsante WARMER o COLDER sul late del freezer oppure del frigorifero. Si accender# la spia defi'impostazione della temperatura. Premete WARMER o COLDERfino a quando non si raggiunge I'impostazione desiderata. Saranno necessarie alcune regolazioni per ottenere le temperature ottimalL Attendete 24 ore per ottenere la stabilizzazione delle stesse. Selezionando 0 per uno od entrambi i comparfi frigorifero e freezer quesfi smetteranno di funzionare, ma nei circuifi elettrici continuer# ad esserci /a corrente. La selezione delle temperature e molto personale, dipende dall'uso e dalle condizioni desiderate e quindi richiede sicuramente numemsi tentativi al fine di ottenere la temperatura ottimale desiderata. NOTA: il frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il sistema di controllo. Rimuovete questa protezione se non b gi_ state fatto durante /'insta/lazione.
113
Regolazionedelle temperature(cont.). Limiti delle temperature ambiente Questo fl'igorifero _ stato progettato per hmzionlu'e descritte dalla "Classe di Temperamra" che trovate Classi di Temperatura
Simbolo
Temperature Massime
con specifiche temperatm'e ambientali sull'etichetta posta al suo interno.
Ambiente Minime
Molto temperata
SN
32°(;
10°C
Temperata
N
32 oc
16°C
ST
38 oC
18 oC
T
43 °C
18°(:
Sub-Tropi Tropicale
ca le
NorA: la temperatura ioteroa pub dipendere de vari fattori come il posizionamentode/frigo, la temperatura dell'ambiente e/a frequenzacon/a qua/e si aprono /e porte. Rego/ate/a temperatura in modo de compensate questi fattori.
TurboCooL TM
Come funziona TurboCoo!
TurboCoo/rafli'edda rapidamente il compartimento flJgofitbro in modo da rafli'eddare gli alimenti piO rapidamente. Usate rurhoCoo/ quando aggiungete una grlmde quantit5 di alimenti al compartimento fligofifbro, eliminando gli alimenti che sono stati esposti a temperlmn'it ambiente o i resti. Questo dispositixx_ pu6 anche essere usato quando il fl_igolifbro non ha rice\ uto alimenmzione elettrica per un periodo prol ungato. Llna wdta acceso, i] compressore si attiva immediatamente e i vendlatori si accendono
e si
spengono ad alta velocit5 quando necessario per tm periodo di otto ore. I1 compressore colltilltla a flmzionare fino ache il compmqto fl_igofitbro raggiunge una temperature di l °(2 quindi si attixa e disattix;i per mantenere questa regolazione di temperatura. Dopo 8 ore, se il rurboCool non i_ premuto di nuovo, il compal_imento ritorna alia sua originaria impostazione.
1 14
Modo di impiego Premere TurboCool.I:_ spia del TurhoCool si accende. Quando il pefiodo di attix:lzione del TurhoCoo/ completata, la spia del TurboCoo/si spegne.
NOTA: La temperatura de/frl_7oriferonon puOesserecamblata durante 17per/ode d funzionamentode/TurDoCoo[ La temperatura de/freezernon _ inf/uenzata de/TurboCool Ouandosi aprono /e porte del frl_7odferoderante // per/ode di attivazione de/rurfleCeel, i venti/atod conflnuano ad essere 8ttivsti.
Istruzioniper ruso del CustomCool'%o/o inalcuni
O SET
modelli).
ExpressThaw
ExpressChill
SelectTemp
Comefunzionail CustomCool
TM
11 CustomCoo£_ carattefizzato
da un
sistema di smorzatori, una ventola, un tem_ostato ed tm riscaldatore. A seconda della fimzione selefionata, si fi_ ri('o_5o ad tma combinazione di questi elementi per mffreddare rapidamente i prodotti, scongelarli o mantenere il cassetto ad una temperamra specifica.
11 cassetto _ em_eficamente sigillato per impedire chela temperatm'a al suo interno detemfini flutmazioni di temperamra nel resto del fi'igofifero. I_ selezione delle temperature, per l'interno di questo cassetto, viene eflettuatn sul pannello di controllo nella parte alta del fl'igorifero.
Come si usa:
0
Vuotate
il cassetto.
Collocate
il x _ssoio
di rafti'eddamento/scongelamento con la piastra di metallo ofientata verso il basso per rafl'reddare e conser\m'e i prodotti, o orientata ve_o l'alto per scongelarli. Ponete i prodoUi sul w_ssoio e chiudete il cassetto em_eticamenm.
ExpressThaw (Scongelamento veloce) TM
@
Selezionate per il cassetto: ExpressThaw @ (Scongelamento veloce), ExpressChilF_ @ (Rafli'eddamento veloce), SelectTempY @ (hnpostazione temperatura), ll display e la luce SET si accenderanno. Premete il tasto TM
fino a quando la luce appari_5 in corrispondenza della selezione desiderata.Usate la tabella per realizzare tma scelta ottimale. ExpressChill _ 'Raffreddamento veloce)
::Ji::Per
bh)ccare
flmzione fino
anticipatamente
prescelta
a quando
selezione
ed
tma
premere
scompare il display
il tasto
_ Quando ExpressThaw ed ExpressChill sono in flmzione, sul display, compare i] conto alla rovescia del tempo che manca alla fine. _: Dopo che il ciclo ExpressThaw, temfinato il tasto dovrfl essere ricollocato su MEAT (-1 °C) per conservare gli alimenti fino a quando non verranno utilizzati. _: I_ temperatma del CustomCool visualizzata sul display, pug essere leggem_ente divetsa rispetto a quella impostata, a causa delle condizioni ambientali esterne e della fl'equenza dell' apertm'a delle porte. NOTA:Ouamlo si usa ExpressThaw si raccomandadi avvolgeregli ahYnentiin appositi sacche_i di p/astlca. Ci_ lYnpedlscegocciolamenfi e favorisce unosconge/amentoottlma/e.
la si spegne,
115
Istruzioni per il CustomCoor%o/o in alcuni modelli). Tabella per I'uso del CustomCool NOTA:I risultati possono dipendere dal tipo di protezione, dalla temperatura iniziale e da altre caratteristiche dei prodotti.. TM
15 mhmti
0,25 kg (4 ore) ::Ji::Hambmge_
(0,25 kg)
_: Fette di filetto avvolte individuahnente
(0,25 kg)
::Ji::1 lattina
_: 2 piccoli carttmi di succo di fi'utta (175-240 ml l'una) 30 mhmti
0.50 kg (8 ore) ::Ji::Petti di pollo
(0,5 kg)
::Ji::Da 2 a 6 latrine
::Ji::(_arne tritata
(0,5 kg)
::Ji::2 bottiglie
_: Bistecche
(0,5 kg) 1,0 kg (10 ore)
::Ji::Petti di polio
(1 kg)
_: (_arne tritata
(1 kg)
(175-240 ::Ji::3 pacchetti fl'utta
(1 kg) 1,50 kg (12 ore)
::Ji::Petti di pollo
(1,50 kg)
!t,J (_mae
(1,50 kg)
116
(1,50 kg)
(6°C)
lime, ananas,
Piselli, cetrioli, pomodori, peperoni, zucchine frutta
mehmi
melanzane,
(I°C)
Fragole, mirtilli, kiwi, pete, ciliegie, more, u\:_, prugne, mandarini, mele
di succo di fi'utta
in alhmfinio
di succo di
::Ji::Asparagi, broccoli, flmghi, spinaci, cavolfiori, granoturco, cipolline verdi, barbabietole, cipolle Reparto
di vino (750 ml) 45 mhmti
!t,J 2 litri di bewmda
::Ji::Gelatina _: Bistecche
(590 ml l'una)
ml l'uno)
_: 1,9 litri di succo tfitata
limoni,
Repaxto
(355 ml l'una)
di plastica
_: Da 4 a 6 carttmi
_: Bottiglia ::Ji::Bistecche
Agrmni Aranci,
(355 ml)
- 1 pacchetto
_: (_arne cruda,
caacni (-I°C) pesce
e pollame
Istruzioniper il filtro delracqua. Cartuccia del filtro delracqua
0
I,a cartuccia del filtro dell'acqua _ situata nell'angolo superiore destro del comparto ti_igoriti_ro.
Fate scorrere l'acqua dal dispenser per 3 minud (drca 6 litri) per pulire il circuito ed evitare spruzzi,
0
Premete e tenete i)t em uto pet 3 secondi taste RESET WATERFILTERsul (lispense_:
auando cambiare il filtro
@ RESETWATER FILTER HOLD3 SECS
Una luce sul display si accender5 per segnalarVi quando 0 necessario cambiare la carmccia del filtro dell'acqua. Q,uesta luce divente_5 arancione per awe_ti_','i che dovrete rinno_ _re il filtro al pifl presto, 11filtro (loxr5 essere cambiato subito dope chela corrispondente luce sat5 dixentam rossa o se il flusso dell'acqua del dispenser dell'erogatore di ghiaccio diminui_5.
NOTA: L'installazionedel nuovo filtro pub causare fueriuscita di spruzzi da/ dispenser
Tappo di sicurezza per il filtro
o
Installazione della cartuccia del filtro delracqua 0
il
Svitate lentamente in sense antiorario la cartuccia da cambiare. Non capovolgete verso il basso la cartuccia perch_ (-i6 petrel)be causare una piccola flu)riuscita di acqua. Riempite la carmccia di ricambio con acqua del rubinetto per pem_ettere un maggior flusso dal dispenser subito (lope l'insmllazione della nuowl cartuccia.
sicu[e_a
"1
Potete ufilizzare il tappo di sicurezza per il filtro quando non disponete della cartuccia di ricambio. I1 dispenser dell'acqua e del ghiaccio non filnzionei'ilnno senz}l tiltro o tappo di sictlI'ezza.
Cartucciadi ficambio: Per acquistare una nuova cartuccia di ricambio del filtro rivolgeteVi al Vostrocentre di assistenza autorizzato.
@ _dlineare
la freccia della cartuccia a quella del supporto e porte la parte superiore della nuox_l cartucda all'interne del
supporto. NON ESERCITATEPRESSIONE. Avvitate lentamente giran(h) \'ex_o destra fine a 1;i cartucda si bh)cca. Porre la parte superiore della cartuccia all'interne del supporto e girare lentamente verso destra
Non avv#ate troppo la cartuccia: e dope 1/4 di giro essa si inserir5 auton/aficalnente.
117
Istruzioniper le porte del frigorifero. Porte del frigorifem i,e porte di questo fl'igofifi_ro possono apparire dive_e da quelle alle quali si _ abituati. I_ particolare caratteristica dell'apertm'a e della chiusm'a delle porte, assicm'er5 tma pet_fetta ed em_etica chiusm'a delle stesse. Nell'arco di apermra e di chiusura della porta esiste tma posizione di stop. Se l'apermra della perth supera questo punto essa iJmane aperta per fi_cilitare l'estrazione e l'introduzione degli alimenfi e dei conmnitofi. Q,uando la porta _) solo parzialmenm aperta si fichiude a tl[Olilaticalilente.
Quando la porta # solo parzialmente aperta si richiude automaticamente.
I_ resistenza che incontrerete nella posizione di stop sat5 ridotta se la controporta _ caricata.
Se I'apertura della porta supera la posizione di stop, essa rimane aperta.
Contenitorie ripiani delle controportadel frigoriferoe del freezer. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche.
Contenitori estraibili della porta del frigorifero e del freezer
Contenitore del frigorifero
/ __L
Contenitori larghi
Contenitori piccoli
Gli spaziosi contenitori delle porte del ti'igoritbro ed i cestelli del ti'eezer sono regolabili.
Per toglierlk firate il contenitore
Per toglierli:tirate estmrlo.
il contenitore
vexso l'alto ed
Per ripottk inserite
i contenitori
nei supporti
s )in(rere
",erso
xex_o l'alto ed
estrarlo.
e
il basso.
Per riporli: posizionateli nella sagoma rettangolare simam sulla porta e si)ingeteli, nel supporto. Divisorio alimento
sexa'e per evitare che qualsiasi consei'vato nel contenitore cada
o si ribalti.
_Mtbrrando
il divisorio
nella
posteriore
potrete
parte
posizionandolo
secondo
con le dita
spostarlo
le Vostre
esigenze.
Contenitoreinclinabile delfreezer
Ferma bottiglie II temm bottiglie _ regolabile non fi_r cadere le bottiglie.
bottiglie
118
e consente
Per rimuoverlo: sollevate la parte vex_o l'alto ed estraetelo.
fl'ontale,
di
tirate
Perriporlo'agganciate la paxte posteriore porta bottiolie_ ai supporti situati sulla contropom_ e si)ingete, xe_o il basso.
del
Ripiani scorre voli "raccogligocce" I ripiani III_IssiII/O
Premerelalevetta
scorrono coi/lfort
all'esterno nel
IJpoITe
,_:,garantendo e
il
prelexare
quanto posizionato sulla parte postefiore degli stessi. I,o speciale profilo a tenuta em_etica trattiene i liquidi ve_sati inawertitamente. _ssicm'ateVi di aver spinto il ripiano fino in fimdo prima di chiudere la porta.
Per rimuoverli: sfilate il fipiano quindi premem estretelo.
fino a quando si blocca e la levetta verso il basso ed
Ripiano retrattile di OuickSpace
Per riporli: allineate il ripiano con le guide e fi_telo scorrere velso l'interno. 11ripiano pu6 essere riposizionato solo a porte completamente aperte (a 90°). Per riporre il ripiano, tm'lo scivolare oltre gli arresti e inclinado verso il basso. Far scivolare il ripiano in basso verso la posizione desiderata, allineatelo ai supporti e sistematelo in posizione. Assicuratevi che tutti i riplani slano ben inseriti pnrna di chludereia port&
TM
Questo ripiano pub divide_i in due patti e tin'he scivolare tma sotto l'altra per consentire la conser\:_zione di oggetti pit'/aid sul ripiano interiore.
In alcmfi modelli essere posizionato fl_igorifero.
questo ripiano non pug nella guida pit'/bassa del
Questo fipiano pu6 essere iJlnosso, reinselJtO o spostato come il ripiano estraibile descritto pit'/ sopI'a.
Rastrelliera rimovibile per le bottiglie I,a rastrelliem rimovibile _ studiata per riporre le bottiglie in posizione coricata. PuG essere agganciato a qualsiasi ripiano estraibile.
Per installarla: O
_Mlineare la parte superiore delle scanalatm'e con la parte superiore della rastrelliera con le linguette sotto il fipiano.
O
Quindi fin" scixolare la rastrelliera all'indietro per bloccarla in posizione.
Ripiano per vino e bevande sulla porta (sualcuni modelli) Questo ripiano confiene fino a 5 lattine, tma bottiglia di vino e tma bottiglia da 2 litri di bevande gassate.
Per reinstallarlo: O
Riattaccare
I1 ripiano latticini.
0
]nsefire il lato postefiore del contenitore negli, aii_ )ositi suii_ )orti della porta. %findi premere xe_o il basso sulla parte anteriore del contenitore. II contenitore si bloccherfl
pende
dai lati del contenitore
dei
Per rimuoverlo:
il ripiano
ai lad del contenitore.
in posizione. O
Vuotare
il ripiano.
O
Tenen(lo il fimdo del contenitore, sollexare la parte anteriore direttnmente, quindi illtlo_,ei'e "_ei'so l'alto e "_ei'so l'esterno.
O
Per staccare il ripiano dal contenitore, estrarre i cavi dai fori su ogni lato del contenitoi'e.
119
Ripiani e cestelli. Non tutti modelli
hanno le stesse caratteristiche.
Divisore
Cestelli profondi del freezer Per rimuoverli, spingete il cestello ((nnpletan_ente \'e_o la parte interna del fl'eezer, sollew_telo fino a quando i ganci posteriori si sbloccano, firatelo \'e_o l'alto ed estraetelo.
AVVERTENZA:le prestazionidel refngeratore possonoessere/nfluenzate negat/vamente,senon s/ usanoi cestefli.Laconservazionedi pacchettidi ahYnentisenzausarei cestinl_pub causarescadenti prestazionidelia temperatura,dovutaa limitazioni de/flusso dell'ariaall'intemo de/refrigeratore.
II divJ$ore pu_') essere ufilizzato per preparare pacchetti di alimenfi. Per conservare grandi pacchetti, bastn piegare il divisore ve_o il basso. AsslcurateVi che i cestelli s/ano ben inserit/ prima di chiudere la port&
Cestelli del freezer Per rimuoverlJ, estraeteli fino a quando si bh)ccano, solle\me la parte anteiJore e sfilateli. Asslcuratevi che i cestelli s/ano ben inseriti prima d/ chiudere la port&
AVVERTENZA:le prestaz/onidel refngeratore possonoessere/nf/uenzate negat/vamente,senon s/ usanoi cestefli.Laconservaz/one di pacchettidi ahrnent/senzausarei cest/nl_pub causarescadent/ prestazionidella temperatura,dovutaa limitazionidel flussodell'aria all'intemo de/refweratore.
Ripiani del freezer estraibili Per rimuoverli, estraeteli fino alFarresto, sollexate
la parte
anteriore
e sfilateli.
Ripiani fissi del congelatore Vi sono due tipi di fipiani
fissi.
Per rimuovere questo tipo di ripiano: Solle\_re Estrarre
il fipiano
sul lato sinistro.
il ripiano.
Per rimuovere questo tipo di ripiano: _
Sollevate il lato sinistro del ripiano e tiMo scix 0 late xex,_ "SO ,dni,_tra S S nel centr 0 dei supporti
@
120
del ripiano.
Ruotnre il lato destro • 0 fi dei ,_upp S 0 rti. fu
del ripiano
in alto e
Asslcuratevi che / npiani siano ben inser/ti pnma di chiudere le porte.
Comeutilizzare il freezer. Riempimento del freezer Riempite il ti'eezer in modo tale da lasciare libero uno spazio di almeno ] 5 mm tra i w_ri pacchetti e di 15/2/') mm tra l'ultimo pacchetto ed il ripiano superiore. ] pacchetti possono spmgere anteiJoi_nlente dai ripiani, ma devono rimanere ad tma distanza di almeno 15 mm
::Ji:: Non tenete smgelati gli alimenti per tm tempo superiore a quello raccomandato dai produttori. _: Se dovesse
la corrente
oil fl'eezer
si
guastasse cercate di aprire le porte il meno possibile per evitare di alzare ultefiom/ente la temperatm'a internamente.
dalla porta. _: (;li alimenfi da smgelare non devono entrare a contatto con il cibo gi_'l surgelato. Se ogni giorno sm'gelate degli alimenti dovete cercare di iJdurne la quanfitfi. _: Se dovete congelare una grossa quanfitfi alimenti regolare sull'impostazione pi6 fl'edda. Quando gli alimenti si sono congelati, ripristinare il controllo del fl'eezer nella sua posizione originaria.
mancare
_: I ripiani del fl'eezer ,contrassegnati con due stelle, sono adatti a conservam solo cibi gi_'l smgelafi. te bibite frizzanti non devono essere conservate in freezer.
di
::Ji:: in zona dove gli alimenti si smgelano pi6 velocemente &quella centrale e pi6 lentamente sui contenitofi della controporta.
Prestazioni del freezer. Questo
fl_igorifero-freezer
i,a \;flutazione riasstmto
&classificato
del rendimento
"Quattro
Stelle"
del fl'eezer _ espresso
_
.
in stelle secondo
lo STANDARD
ISO 8561,
qui di seguito.
SIMBOIJ:
TEMPEI,L%T/_rRE DI SURGEIAZIONE PER GI,I MJMENTI
@ (_ o
_
Comm_que ci sono delle aree limitate di "Due Stelle". Modelli 21, 23
Localizzalzione
dei
lnteriore
a -6°C.
lnteriore
a -12°C.
]nferiore
a -18°(;.
che, come pem_esso
_gJ
ripiani
dallo standard,
hanno
tma \:flutazione
del congelator
Cestello int_More e 2 ripiani int_'riori della porta, ripiano superiore della porto.
25
Ripiano sopra il sec( hiello del ghia((io, porto e 2 piani int_'riori della porta.
ril)iano superilwe
della
27
Ripiano sopra il sec( hiello del ghia((io, portn e 2 piani intt'riori della porto.
ripiano
della
2{)
2 ripiani int_t,riori della porto.
superiore
23 SENZA DISTRIBUTORE
Ripiano
superiore
della porto.
2IYIt, 23YI [ 21_q(, 2:4_q
iii!!ii !i Regolazione dell'umidita HUMIDITYCONTRO[
Y(
))
F_II"SCoITeI'e il regolatore di umiditfi su _ (alta) per ottenere una ele_ta umiditfi, raccomandata per la mag\tgJor parm delle verdure.
Imece posizionare su _) (bassa) per ottenere bassa umiditfi, raccomandata per la fi'utta.
Cassetto a temperatura convertibile per la came Questo cassetto rice_e una corrente di aria ti'edda tramite un con(lotto pro'_eniente da] fl'eezec
Regolare il I_10[]I_II](I0 sull'impostazione fi'eddo) e conservare le carni fl'esche.
II comandodi variazionedella temperaturaregola il flussodi aria fredda pro_eniente da] Climate
Regolare il comando su _ (fi'eddo) per convertire il cassetto alla normale temperature del J]'igx)riJero ed ottenere uno spazio extra I)er le _vrdure. I1 con(lotto di aria fi'e(t(ta _ disatti_ ato.
Keeper
_'
possibile una regolazione intermedia mmperatum tm i due estremi.
_
(pifl
della
Rimozionedei cassetti. Non tutti i modolli hanno Io stesso caratterisficho.
Rimozione dei cassetti I cassetti superiori possono essere ti_cilmente rimossi tirando il cassetto direttamente _vrso l'esmrno e, quindi, solle_andolo in alto, sopra 1o stop. Se la I)orta impedisce di fiu'e uscire il cassetto, tenmre innanzitutto di rimuo_ ere i ripiani della controporta. Se questse, dexe ser substitukla por tuna lfimpada de m/mfximo 6_,_e 12V.
Gelorapido (em
sistema de forlTeclmento de @ua. Pressione a aiavanca do dispensador durante pe/o menos dois
a!guns mode/os) Se precisar de gel() nmna pressa, carregue aqui neste
•
minutes para remover o are aprisionado do sistema de de bgua para encher o sistema de fomecimento bgua. Para iavar as impurezas no sistema de
_
fomecimentode @ua,jogue fora ospnmeirossels copescheiosde @ua.
QUICKICE
CUIDADO:Nuncacoloqueosdedosou quaisquer objectosna aberturade descargado esmagador de gelo.
no_,o,
(em alguns mode/os)
• Prima o botfio LOCK CONTROL (TRANCAR CONTROLO)durante tr_s p_lI';l
'OCKCONTRO' dispensador conti'olo.
HOLD3 SECS
pfinla o
sftio.
ll/eSIllO
PaI'a
e.i-..i,,,_t.i-,,.1.HI/< plum. este bot_o at& que a luz do )))
0
tI';lnC_lI"
e o painel
DOOR ALARM
de
prelnido
no',;lillente
dtli'ililte
alam/e soai'fi se qualquer lndicador se acenda, este das portas ficar aberta por mais de tr&s minutos. A luz se apaga
desti'ancai;
e lnantenha
bot_o
neste
Alarme da porta (ema/gunsmodelos)
Para trancar o dispensador
segtlndos
sftio para abrexiar produqfio de gelo. a]sso tirol amnentar a pro(lucfio de gel() no decorrer das prdxinms 48 horns ou at_ que xolte a CalTe(r_li "_ , de
qtlando
e as
o alali//e portas
cessa sao
fi_chadas.
tr_s segundos.
Factos importantes sobre o dispensador ?_:Nil() adicione gelo de bandejas ou sacos ;'1 _\'eta de mmazem_gem. O gelo poderfi nfio ser
eSll/agado
o/i
dispensado
COlTectnll/ente.
_: Evite encher os copos corn gelo em demasia, e a ufilizaqfio de copos estreitos. O gel() empurrado pode obstruir a via de escoail/ento
Oil
[ilzei"
(;()Ill
que
a porta
de
escoamento fique ti_cha(la por congelaqfio. Seo gel() estfi a obstruir a via de escoamento, desobstllla-a
::Ji:: Bebidas
cOi/l
[lll/_l
e alimentos
colher
de
nfio devem
gaveta de armazenagenl de gel() para tun arrelbcimento rfipido, i,atas, garrali_s oil pacoms de alimentos na gaveta de mmazem_gem i)odem obstruir o dispensador de
160
gel()
Oil
O
tI'ilnspoI't;ldoI:
N Para evitar que o gel() dispensado caia para fi)ra do copo, coloque o copo cerca da abermra do dispensadoi; mas sere tocfi-la.
o(oYI'e
o(-asionahl/ente
(lifigem-se
qtlando
acidemahnente
algtlns
('tlbos
para o emmga(hm
_: Ap6s o gel() esmagado tel" sido dispensado, tun pouco de figua pode pingar da via de escoalllen[o.
llladeira.
colocados
?_:Pode ocorrer que seja dispensado Mgmn gel() eslnagado, lneslno que CUBEDICE (GELO EM CUBOS)tenha side seleccionado. ]sso
na
::Ji:: Ocasiomflmente pode fi)mm>se urea pequena por(fio de neve na porta, na via de esc(/amento. Esta con(liqfio (_nomml e oCoITe
/1S/lah//ente
qtlando
o
gelo
eSIllagado
(_dispensado repetidanmnte. A ne\'e evaporaM logo em seguida. CUIDADO: Algunsprodutos, taiscome gelos de @ua, nile devem ser censure/dosmuito fries.
Gaveta de armazenagem
de gelo nos
modelos de dispensador Para remover: Ajuste a chave de Mimenta_ifio do dispensador de gel() na posiq_o 0 (desligado). Puxe a gaveta directamente para fl)ra e em seguida suspenda-a para al&n da poskfio de parada, Para recolocar: Quando recolocar a gaveta, certifique-se de pressionfi-la fiiinemente no luga_: Se nfio conseguir empmTfi-la completamente, remova-a e rode o m ecanismo imptflsor 1/ 4 de volta. Em seguida empurre noxmnente a gaveta de volta no luga_:
Manuteng o e limpeza do frigorifico. Limpeza exterior
,4rea de gotejamento do dispensador
A area de gotejamento do dispensador, abai×(> da grade, deve set secada. A figua deixada nesta firea pode deixar depdsitos. Remox_ os dep&sitos adidonando vinagre nfio-dilufdo ao po(;o, Enxague at_ que os depdsitos de_q)me(inm ou se solmm o suficiente pare sereln relnovidos (x)II/
_1 l_l\;IgeIIl.
0 accienader de dispensader (nos modolos com dispensador). Antes de limpm; abra parciahnente a porta do congelad(m para evitar a dispensa de figua ou gel() din'ante a limpe/n. I.impe o accionador corn urea solugfio de figua quente e bicarbonate de sddio--cerca de 15 ml de bica_q)onato de s6dio para 1 litro de figua. Enxfigfie cuidadosamente e seque.
Pegadores e remates da port& i,impe corn um pane hunlededdo coin figua e sable. Seque COIIl
tlII/
p_lIIO
II/_lCiO.
Mantenha limpas as partes externas. Esfregue corn mn pane limpo levemente humedecido COIl/ ceI'a p[lI'}l aparelhos de coAnha Oil COIll uln deteigente lfquido de louqa suave. Seque e lustre cOiil tlIIl p_lIIO limpo e IIl_ldO. Ngo esfregue o fr/oorfflao corn urn pano de pratos manchado ou urea toalha molhada, que podem de/?(ar resfduos que corroem a pintura. Ngo utihke esponjas branqueadoras, limpadores em pd, IMvia ou limpadores que contenham IMvia, porque estes pmdutos podem arranhar e enfraquecer o acabarnento da pintura.
Limpeza do interior Para evitar odores, deixe urea caixa de bicarbonate de s6dio aberta nos colnpartilnentos
do congelador
e do fligor_fico.
Oesligue o frigorifico antes da limpeza. Se ism nile fl)r prfitico, remo_ o excesso de hmnidade da esp(mja (>udo pane utilizados quando limpar em tome de chaves, lfimpadas e (ontrolos.
Utilize urea soluqfio de figua quente e bicarbonate de s(Sdi(_---lta
encontro
encontro para
de tal
;'l parte fl parede.
de
Ajuste de
maneira
a chave
gelo
n5o
trfis do
Empurre
LIGUE O DISPENSADOR para
comeqarfi
temperattu'a
o
o
a parede.
de
estiver
1. 0
a flmcionar
posiqfio
dispensador
que
de -9°C
cOiile(fili'_/
de alimentaqfio na
do
dispensador at_
de opermifio
[ilncion_liileilto
a chave
alimenta_:fio
a posi_5o
DE GELO de gelo
atinja ou
a
abaixo.
Entfio
_lH[Oiil_ltic_liileilte_
do
dispensador
c_lso
de
gelo
I.
Chav __ zrl_o., r"---_._____,
alimentag_ o el_ctrica
NOTA: Em condiq6es de nlenor pressfio hidr_hflica, a ",filvula de figua pode set ligada atO tr_s vezes para emiar figua stfliciente para o dispensador de gelo.
173
Sonsnormais de opera o. Os frigorfficos novos soam diferentemente dos frigorificos velhos. Os frigorfficos modemos possuem mais fuwSes e utilizam tecnologias mais recentes.
Estas a ouvir o mesmo que eu? Estes sons
•
0
novo
mais
compressor
o fl'igorflico
especiahnente
•
Isto significa para
evitnr
que que
a preservaqfio ouvir
ti_cham.
um
do
qtle
•
,c, do
um
extenso
silo abertas
TM
estfi
e para
•
aliillentos.
'uuusshhh' fi equalizaqfio
as portas
da pressfio
]sto
no inmfior
as portas urea
adicionada
aos
•
do fdgorflico.
quando
silo abertas grande
o fl'igorffico corn
COlTectas. das
portas
para
ouvir
mudam
proporcionar
mn
vez,
frequ_ncia
de alimentos do
ajudam
arrefecer
As ventoinhas
muita
frigor/fico
aberta
do
as
pot
as ventoinhas
(_ ou
a manter
permanecer
poderfi
(_
primeira
quantidade
As ventoinhas
minutos,
a altas
pela
compartimentos
telllperattlras Se algmna
rodarem
elgmtrica
congelador.
operaschoben, damit die lib" die meisten (;emflse empti)hlene Feuchfigkeit m6glich ist.
Regler ganz auf die I.OW Position _) schieben f(h" niedrigere Feuchtigkeit zum Aufl)ewahren yon Obst,
Verstellbares Reischfach Das _et_tellbare Fleischtitch hat eine separate Kahlufizufifl_r yon dem Gefi'ierii_ch.
P.egler atff die kfilteste Position Aufl)ewahren yon Fleisch.
Oer verstellbare Yemperaturreglerbestimmt I.utizufuhr _om ClimateControl'".
\,Vird dec Regler atff COID gestellt _, so hat das Fach normale Kflhlschmnk-Temperatur und dient zusfiztlich zum Aufl)ewahren v(m Gem rise. Die
die
@
bringen
zum
[_adtlutizufiflu" ist abgesmllt. Zwischen diesen beiden \\i_rten kmm die Temperatm" geregelt werden,
Kiihlhaltefach. Nicht in allen Modeflen.
KOhlhaltefach ausbauen Die oberen
KflhlhaltetScher
k6nnen
leicht
Einbauen des unterenKiihlhaltefachs:
entternt werden, indem die Schublade gemde herausgezo,. g}'en und fiber die Stop-Position gehoben wird.
O
Sollm es aus Platzg_'flnden nicht m6glich sein, die Schublade zu entfemen, so wird empfi)hlen, zuerst die Fficher in dec Tflr zu entternen. Sollm das nicht ausreichen, so muss dec Kflhlschmnk nach vorne gerollt _vrden, bis sich die Tflr so welt 6tibet, class sie Schubladen herausgezog_n werden k6imen, In mmlchen Ffillen illtlSS der Kflhlschrank beim Herausrollen nach links oder rechts geschoben
werden.
Ausbauendes unterenKiihlhaltefachs:
192
O
Die Schublade herausziehen.
O
Alle vier Schwenkriegel Position drehen. Die Vorderseite herausziehen.
bis zur StoI>Position in die entriegelte
der Schublade
anheben
und
O
Sichelstellen, dass sich alle xier Schwenkriegel in dec entriegelten befinden.
Position
Die Seiten der Schublade in die Schubladenstreben positicmieren; dabei darauf achten, dass die Schwenkriegel auf die Schubladenschlitze passen. Alle vier Schwenkriegel verriegeln, indem Sie in die Verriegehmg_pc)siticm gedreht werden.
AutomatischerEismacher. In einem neuen KOhlschrank
kann es 12 bis 24 Stunden
dauern,
bis Eis gemacht
Automatischer Eismacher
X,Vird nicht
Leistungsscl!alter Eismacher Der Eismacher
stellt 7 Eiswfidel
grl3nes
Licht
i.
Fuh!erar m
Xf--
w;ihrend
X,Vird der Kfihlschrank in Betrieb genommen ehe (lie X,_asserleitung zum Eismacher allgeschlossen ist, dalm inuss der i,eistungsschalter auf 0 gestellt sein. Sobald das _\'_sser angeschlossen ist, wird der Schalter auf (lie I position gestellt.
Der Eismacher aufunter-10 Kfihlschrank Oberes Regal herausziehen und zum Zugriff in den Eismacher enffemen. Regal immer ersetzen. Das Regal kann zur Speicherung benutzt werden.
dauern,
wenn
schrumptiq_
so werden und
(lie
"_erlieren
in Sollten
Eisw/htel
im Eismacher
zusammenkleben, leuchtet das grfine i,icht am Schalmr attfi Eiswfirfbl mfissen endernt werden und der Schalter wird attt (lie 0 Position
und
Zugriffzu dem Eismacher: Das Regal fiber der Eisschublade herausziehen. Regal muss immer eisetzt werden.
Man h6rt ein Ger;iusch,jedesmal Eismacher mit W_sser ffillt.
viel Eis benutzt,
_,_/ht'el trill)e, Geschmack.
einem Zvklus he_; etwa 100 bis 130 Eiswfirfel 24 Stun(ien, abhfngend yon der Temperatur im Gefi_erli_ch, ]_aumtemperamr Bedien ungsbedingungen.
wird.
der
gestellt. Danach wird der Schalter atff I gesmllt iil1(1 neues Eis wird heigestellt. Wenn der Eisnmcher abgestellt waI; dauert es 45 Minuten his der Eislnacher wieder anlfitdi.
BEMERKUNG: Be/niec/n)Tem Wasserdruck kommtes vor,c/asderEismacher mehrereZyklendurchguft,bis el)) Behg/terEisvorhanden /st.
WARNUNG!Nuran Dnnkwasser/eitunganschibssen, Der Eismacher muss yon einem Fachtechmker angeschlossen werden.
ffillt mit X,_assei; wenn er C gek0hlt ist, In einem neuen kann es 12 bis 24 Smnden
bis Eis gemacht
wird.
Es wird empfl)hlen (lie ei_ten Eisw/htiq wegzuwedbn, bis das Wasser in der i,eimng klar ist. Es ist &muff zu achten, dass nichts mit dem [_fihleram_ sti')rend eingreitL Der Eismacher stellt kein Eis he1; wenn der Behfilter bis zum Ffihleram_ roll ist. Eiswfidel ]deben
li/anchlilal
ZtlSalillilen.
Eisschublade Schublade aufziehen, tun Eis zu endernen. Zum Enffernen der Schublade herausgezogen gehoben.
wird sie
und fiber (lie Stop Position
Eisschublade
193
Eis- und Wasserverteiler.(anbestimmten Modellen) Benutzung des Verteilers Man wfihlt ZERKLEINERTESEIS I_ _, EISWORFEL I_&) odor WASSER _t Glas leicht gegen
Verteilerlicht (an
bestimmten Modellen)
.
den Ve_teileram/dr0cken.
Das Abtropfl'egal hat keinen und Grill ofi sfiubern.
Abfluss.
Dieser Knopf stellt das Nachtlicht an und aus. Das
_,_ *:_
i,icl. .,,,we.. le,-Ve, eile,.m, ged,a,kt
Re_,al,. LIGHT
Abtr0pfregal
Sollte anfangs kein Wasser laufen, kann es sein, class die Leitung mit Luft gefO//t is_ Arm for mindestens zwei Mihuten drOcken, damit die Luft entweichen kann, und das System kan sich mit Wasser fOllen. Zur Reim_?ungder Leitung soflte man die ersten 6 G/gser Wasser nicht benutzen.
wird. Die Birne wird ,,,it einer 6 Watt 12V Birne e_etzt.
Schnelle Eisherstellung (anbestimmten Model/en) _,,\_m_Sie in Eile sind trod
VORSICHT: Finger vonder EiszerkleinerungsOffnung fernhalten.
Verteiler Verschluss(an bestimmten
schnell Eis ben6tigen, drficken Sie auf diese
,,,,,(lie
Modeflen) QUICKICE
Eishexstelhmg zu beschleunigen. Dies steigert (lie Eisherstelhmg in den nfi('hsten 48 Sttmden odor his diese Tastflfiche erneut
Ve,_d,h,ss,'eim_ auschrauben.
Birne mit einer ersetzen. O
K(]hlschrankstecker
gleichwe_qtigen
wieder
Birne
einstecken.
/97
Zierleisten und dekorative Verkleidungen. FOrbestimmte eingebaute Modefle Diese Anleitungen sorgf#ltig und vollsNndig lesen.
VorBeginn Einige Modefle
werden
mit dekorafiven
Verkleidungen
geliefert
zur Instaflation
yon TOrverkleidungen.
VerMeidung unter 6 mm Dicke Fib _Holzverkleidungen, (lie weniger als 6 mm dick sind, wird eine zus;itzliche Platte, wie zum Beispiel eine 3 n/m dicke Pappplatte, benutzt, (lie/_vischen (lie Aussenseite der T/h" trod der Holzverkleidtmg passt, gei w)rgeschnittenen Verkleidtmgen wird F/illmaterial mitgelielbrt. Die dekorative Verkleidtmg trod das Ffillmaterial muss insgesamt 6 mm click sein.
Verkleidungunter6 mmDicke
6 mmMaximum
19mm oder OberhOhte VerMeidung Eine iiberh_hte Verkleidtmg, (lie atd eine 6 mm dicke Platte atdgeschraubt oder atdgeklebt ist, oder eine 19 mm angelertigte Verklei(hmg kann benutzt werden. Der/iberhi_hte Teil der Verklei(hmg muss so angelertigt sein, dass mindestens 5.1 cm Zwischenraum zum T/hg_ift besteht. Verkleidtmgen, als 6 mm ist.
dicker als 6 mm his zu 19 ram, mfissen
so gesmlmt
sein, dass (lie fiussere Verkleidtmg
Gewichtsgrenzenfor Sonderverkleidungen: KOhlschranktOr17kg Maximum GefrierfachtOr13kg Maximum Verkieidungdickerals 6 mm
6 mm
Zusatzplatte
r 5.1cmZwischenraum zum Ti_rgriff
6 mmMaximum
19mm
198
Verkieidung
I
nicht dicker
Dimensionen fiir die sonderangefertigte Holzverkleidungen Gefriefachverkleidung
Gefrierfachverkleidung
ohne Verteiler
mit Verteiler
Kiihlschrankverkleidung
AuscBfi_t.__ I_-3 mm ''i i
3 mm'-_I I*'- Auschnitt ,, _. i i L.
t
t
8 ram
t
8 mm
8 mm
170.9cm
170.9cm
VORDERSBT[ _.
....
VORDERSEIT[
36.8cm -_
VORDERSEITE
36.8crn ._
49.5cm - --_
85.4cm
1 Die Ecken
oben
auf de_" Ve_'Meidung
m{_ssen ausgeschnitten
we_xlen.
199
Einsetzender Tiirverkleidung. Anleitungen sorgfMtig und vollsNndig lesen.
0
Einsetzen der Verkleidung in die GefrierfachtOr. Verkleidung Tfirgriff
sorgt.iltig
in (lie Ve_tieflmg
einschieben.
[%flls notwendig
F/'flhnaterial eingeschoben. Schritt in der Kfihlschranktfir wiederhholen. Dieser
0
Schrht
betriflt
nut
Tfiren
hinter wird
fro'die
ohne
dem
zuest
das
Verklekhmg
Verteilex;
Einsetzen der unteren Gefrierfachtiirverkleidung. Verkleidtmg Tfirgriff zuetst
vo_ichtig
in (lie Vertieflmg
einschieben.
[_Tdlmaterial
wird,
hinter
dem
tidls beni_tigt,
eingeschoben.
@ Zierleiste Die I,eiste
oben auf der Gefrierfach- und Kiihlschranktiir anbringen. befindet
sich
Die I,eiste
wird
jeder
eingeschraubt.
Tfir
Verkleichmg
oben
mitjeweils
muss
lest
im K/'dflschrank.
zwei Schrauben Nut
in der
handtbst IJppe
der
oben anziehen. I,eiste
atff Die sitzen.
SchraL_enfor obereLeiste
Ausschnitt
Seitenstreifen
200
Anbringen
der seitlichen
Diese Teile befinden
Leiste.
sich auf der hmenseite
am
Ti'u'gfifl_ Schutzfi/m nicht entfernen bis die teisten angebracht sind. Untere Seite deri,eiste wie abgebildet unteren Verkleidung ansetzen.
unter
i,eiste gegen (lie Verkleichmg halten trod (lie i,eiste tinter (lie obere I,eiste schieben, i,eiste soll ti_st anziehen
trod alle Teilen m ufissen
flach anliegen.
der
201
Abnehmenund Einsetzender T#ren. Zur Installation oder beim Umzug mOssen die Tfiren mSglicherweise TOrrahmen passt.
abgenommen werde, damit der KOhlschrank durch
Abnehmen der T#r T#ren miissen geschlossen sein und Kiihlschrankstecker muss abgezogen 0
sein.
Wasserleitung und Kabelbiindel abtrennen. In der Nfihe dem unteren Schanier auf der (;efl_e_i_chseite wird der Kragen an beiden Seiten der I_upplung eingedr0ckt trod die Wasserleimng wird entlernt. Das I_ad)elbfindel wird auch abgetremm X_'_ssedeittmg trod I_ad)elbfindel dm'ch die tmtere I,eiste ziehen.
0
Schanierabdeckung und Schanier entfernen. Zue_t wird (lie Schanierabdeckung endernt. Abdecktmg _on beiden Seitenam schmalen Ende angreifen. Abdecktmg xon hinten hochheben, dram _,on
_,oi'ne.
BEMERKUNG: Abdeckung NICHTmitSchraubenzieher entfemen. Abdeckungvorsichflgbehandeln. Schanierwirdmit TorxT-20entfemt. 0
/.
®
\ _
Schanierabdeckung
Abnehmen der Tiiren. T0r vo_ichtig 90 schwenken. T0r hochheben, dabei (lie XM_ssedeitung trod das t_fl_lebflndel mid'0hren. BEMERKUNG: DasuntereSchanierkannbeschfi@twerden,wenn die T&nichtangehobenwird BEMERKUNG:Wasser/eitung undKabe/b#nde/ nlchtk/emmen. BEMERKUNG:Verbindungssch/auch nichtaufharteFi_schefai/en iassen.Seheauch"Einsetzen der T&".
, TOr
Einsetzen der Tiir 0
T#raufdas untere Schanieraufsetzen. Mit der T0r bei 90, wird (lie T0r auf das untere gesetzt.
T0r voxsichtig
Schanier
schliessen.
Schanierstift
BEMERKUNG: TOrmuss gerade aufgesetzt werden,damit das Schan/ernlcht beschgdlgt wkd BEMERKUNG: Verbindungssch/auchnlcht auf harte F/gschefallen lassen, damit er nicht beschMigt wkd 0
Ersetzen des oberen Schaniers lind der Schanierabdeckung. Das obere Schanier wird mit Torx T-20 befestigt. Abdeckungen werden a ulgesetzt. Ein 7/16" Schraubenschl0ssel wird an dem tmteren Schanier benuzt,
_)
0
202
um die T0r abzugleichen.
Wasserleitung und Kabelbiindel anschliessen. X4'asserleimng in die Kupphmg einfShren bis die Markiemng nicht mehr zu sehen ist. lCad_elbfindel anschliessen,
Wasserleitungandrehen undKiihlschrankwiederanstellen.
Anschluss
Kiihlschrank Einbauanleitungen VOR BEGINN A_fleitungen
vollsttialdig
6rtlichen
ZWISCHENRAUME
mid
• WICHTIG
-
]nspektor
Modelles 21, 23, 25, 27 und 29
sorgftiltig
Die folgenden Zwischem'fiume i,ufimnlauf und Stromtrod
lesen.
Anleitungen
.it den
mfissen zur _A'asseranschlfisse
werden: 21' mid
verwahren.
Seiten
•
23'
25', 27' mid
4 mm
4 mm
werden.
•
Oberseite
25 mm
25 mm
• Notiz an Wechniker
•
Rfickseite
13 mm
25 mm
mfissen
beachtet
(;ebraucher
• Sotiz
Installation, erlaubt
- Anleitungen dem
29'
0bergeben.
an Gebraucher
-Anleitungen
a t iI'])ewa h ren.
• K6m_en - Zur Installation handwerkliche Kenntnisse • Fertigstellung-
muss man haben.
Kfihlschrankinstallation 15 minuten
• Die ordntmgs,*emfisse, _ des Technikers.
Installation
• Defekte wegen fehlerhafler unter (lie (;arantie.
Kfihlschrfinke
mit
m fissen
Kaltwasserleitm_g angeschlossen Einbausatz ist wma 6rtlichen Wasser(h
uck
- 8.2
Minimaler
Wasser(h
uck
- 2.8 bar
Eismacher werden.
muss
einem
27
25
23
21
A*
1733mm
1733mm
1733mm
1733mm
1733mm
B
908Inln
908mm
908Inln
908mm
908Inln
C**
912Inln
879 mm
879 Inln
738 mm
738 Inln
D
1261Inln 1271Inln 1271Inln l156mm
l156mm
E
12731nln
1255mm
12471nln
1232mm
12141nln
F
1051mm
1093mm
1099mm
989mm
986mm
G
1386mm
1381mm
1381mm
1361mm
1355mm
H
ll40mm
ll50mm
l149mm
1023mm
994mm
nicht
an
eine
werden. Der Hfindler er haltbar.
Maximaler
STANDORT
fallen
MODELLEN)
Eismachern
yon
ist (lie Aufgabe
ZUM EISMACHER
(AN BESTIMMTEN
29
-
Installation
WASSERLEITUNG
DIMENSIONEN
g_tmdliegende
der [ UShedimension emhfih (;riling.
*Schanier ist nit:hi ':*Tiei)mdimension
bar
Fachtechniker
eingebaut
DES KOHLSCHRANKES
• Kfihlschrank nicht atdstellen, wo (lie Temperatm" tinter 16 C Lillt, da der l(fihlschrank (lmm (lie ]nnentemperatur nicht aufl'echt erhalten kann. • Kfihlschrank nicht aufstellen, wo (lie Temperamr fiber 37 C geht, da der Kfihlschrank dram nicht ordntmgsgemfiss lfiufl. • Kfihlsch rank a uf solidem
goden
7i
a ufstellen.
1
I_
ij. II
iO
11
i I
! 1 I m m / IIjI
iJ
203
D
I
I
eingereclmet.
INSTALLATIONSANLEITUNGEN TORENABGLEICH
ROLLEN Die Rollen
haben
Nachdem tier Kfihlschrank gerichtet ist muss (lie Kfihlschranktfir 1 / 16" h6her sein als (lie Geli_ierti_cht/h:
drei Aufgaben:
• Die Rollen fichten die T(m damit sie yon einer halb often Position leicht schliesst. (Vode_eite etwa 5/8" [ 16 ram] erhghen.) • Die Rollensorgen daffu; dass der Kfihlschrank wackeln lest auf dem goden steht. •
Zum
Reinigen
leicht Der
hin
trod
Kfihlschrank
Ehlstellmag
kmm her
er Kfihlschrank bewegt
wird
der Rollen
mit den
der
Installation
,...)
__ __ _
\
Rollen
@
die Tfiren ob (lie T0ren
KONschranktOr musserhOhtwerden.
I I ,J
Rolleneinstellschraube benutzt.
an 21' mad 23' Modellen Enden
xom
(;rill
TOrenOffnen,Schrauben an beidenEndenvomGrill entfernenundGrill
Vetstellbarere Schrauben im
entferlle[1.
Uhrzeige_sim_ zm. Efl_Ghtmg des Kfihlschrankes trod entgegen dem Uhrzeige_im_ zm" Senkum* drehen. Dazu_ wird ein 3/8" SchraubenRollereinstellschrauben oder Se(l/sk;lllts('l/l('lssel benutzt. Diese damit
Nach ein oder zwei Drehtmgen werden ge6flnet trod geschlossen mn zu sehen, gefichtet sind.
.... [
_\
T0ren 6flnen, Schrauben an beiden enffernen und (;rill endernen.
@
ausrichten.
ErhGhtmg nach rechts trod zum Senken nach links gedreht. (Ein Nylonst6psel auf der hmenseite des Stifles verhindert alas Drehen ohne
nixelliert.
_
oder Sechskantschl0ssel
der Rollen
(lie Kfihlschranktfir
Sclmmbenschlfissel.)
Uhrzeige_im_, um den =:==_ Kfihlschrank zu senken. Dazu wird ein
F&lstellmag
zu
an 25', 27' mad 29' Modellen:
uln den K/ihlschrallk hoher zu stelleI, uIld entgegen dein
Schrauben-
ohne
der Tiiren
Zmn Richten der Tfiren wird mit einem 7/16" Schraubenschlfissel (lie T/h'einstellschraube zm"
werden.
nach
im • Diel| Eillstellschrauben It_.hrzeige_im_ gedreht,
3/8"
Zur M_passm_g
Modelle haben der Kfihlschrank
auch hinten Rollen, mit den Kfichenschrfinken
gleichgerichtet
werden
Erh61mng und Senken drehen.
entgegen
kmm. dem
hn
Uhrzeige_im_
Uhrzeige_inn
zm. zum
Grill etsetzen.
204
7/16" ] _ Schraubenschl,_'lssel
INSTALLATIONSANLEITUNGEN DIMENSIONEN UND SPEZIFIKATIONEN (f_r eingebaute
Modelle)
I i 178.4cm o
91.4cm o
61cm
Wasser
Elektrisch
13mm H0hlraum+ 6 mm Wandplatten)
61 cm Schrank
'
J'b
63.5cm ]]schh6he
'
205
INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTALLATION
DER WASSERLEITUNG [] ANSCHLUSS DER LEITUNG AN DEN KUHLSCHRANK (FORTSETZUNG)
VOR BEGINN KOhlschrankden
oder
Einbau
der
Eismacherhersteller
_.L_sserleitung
Emptbhhu_gen Wasserschaden
garantieren
nicht.
hellkm, m6glichen, zu vermeiden.
X4'asserschlag in den an Kfihlschrankteilen
Die tem'en
Hausleimngen verm_achen,
Sollte
nicht
Vor Einbau wm einem
befindet sich ausserhalb der
K_mq)ressorabschirmung. An anderen (tie Kompressorabschirmung entlernt Zutritt zu derm Kfihlschrankmlschh_ss
kann zu Schaden oder es kann zu
I,eckage trod X.Vasserschaden ffihren. _Vtsserleittmg muss der _Vtsserschlag Klempner repariert werden. X4'asserleittmg anschliessen.
In bestimmten Modellen der Kfihlschrankanschluss
tolgenden
Modellen muss werden, um zu haben.
der
an Heisswasserleimng _e
der KOhlschrank
benutzt
werden
ehe (lie
_'asserleittmg angeschlossen ist, so muss der i,eistungsschalter in der 0 Position (OFF) stehen.
Die Plastikkappe muss entl_'rnt werden flit Modelle, wo der Kfhlschrankanschluss direkt an
_Vtsserleittmg
das Wasser_entil
nicht
Temperaturen
anschliessen
unter
fidls (lie
den (;efl'ierpunkt
gemacht
©
wird.
fidlen.
Bei Gebrauch yon elektrischen Gerfiten, wie zmn geispiel eine Elektrobohmmchine, muss darauf geachtet werden, dass das Gerfit isoliert oder zur Vermeidtmg
wm Elektroschock
Installation
muss
Installation
des Eismachers
Fachteclmiker
6rtlichen
geerdet
Vorschriften
Die Druckmutter und Schraubenrolle auf das Ende (let" Rohrleittmg setzen.
ist. entsprechen.
Ende der R()hrleimng Wassetaentilanschluss
muss von einem
vorgenommen
werden.
werden
-AWARNUNG! Trinkwasserleimng
anschliessen.
Eine der Illustrationen Ihren Kfihlschrank.
Einbau
• Es wird
ist darauf
emplohlen
zur Verhinderung im _._asser, (lie
Nfihe des einbauen.
entspricht
dem Anschluss
typische Druckmutter. zu achten,
tmterbrochen
_._asserleitung
betestigt.
Rohrleitungklemmband
BEMERKUNG:
Stromkreis
soweit wie m6glich in den schieben. Unter Festhalten
Rohrleittmg in Klemmband testmachen, damit sie in vertikaler Position bleibt. Klemmband muss m6glicherweise ge6tthet werden.
[] ANSCHLUSS DER LEITUNG AN DEN KOHLSCHRANK • Vor
(tie Armatm'en
wie dargestelh
einen
Filter
yon Sand das Sieb des verstopfen
Kfihlschrankes
das
der
ist. Schraubenrc
einzubauen
oder lJnreinheiten Ventils in der
k6nnen.
Filter
in
der
Rohrleitungklemmband
in (lie _.Ltsserleittmg
typische
206
Rohrlei
ffir
INSTALLATIONSANLEITUNGEN [] WASSER ANSTELLEN UND KUHLSCHRANK EINSTECKEN Rohrleitung ge_*en den Kfihlschrank
so anbringen, K/'flflschrank an
die
_\'and
[]
EISMACHER i,eistungsschalter Der Eismacher
damit sie nicht hinten oder die _,_and xibriert.
am Eismacher auf I stellen. l_iufi nicht an bis er seine
Betriebstemperatur
zm/'lckschieben.
ANSTELLEN
yon
-9 Coder
niedriger
erreicht. Betrieb ist dann automatisch der Schalter in der I Position steht.
solange
Leistungsschalter __
BEMERKUNG: das Ventil ausreiched
207
Bei
niedrigem
bis zu dreimal Wasser hat.
auf,
X.Vasserchuck damit
der
geht
Eismacher
Normale Betriebsger usche. Neue Kfihlschrfinke hSren sich anders an als alto. Neue KOhlschrfinke haben mehr Leistungsmerkmale und benutzen neue Technologie.
H6ren Sie was ich auch h6re ? Diese Ger_usche sind normal.
-•
•
•
WHIR.{
HUMMM... WHOOSH...
Die neuen hochwirksan/en Kmnpressoren schneller unf 1;inger als alte Kfihlschr;inke, kann vielleicht ein hocht{_niges Hmmnen pulsierendes Ger;iusch h_ren.
laufen und man oder ein
ManchmallfufiderKiihlschrankfih'laengereZeit, vorallem wenn (lie Tfiren off auf gemacht werden. bedeutet, dass FrostGuarg" aktiv ist. Das verhindert Gefl-ied)rand trod h;ilt Essware fl-ische_: Beim Schliesen
der Tfir h{_rt man vielleicht
Ger;iusch. Das wird dm'ch Kfihlschrank verm_acht.
•
Das •
Sollte
KRACHEN •
Man
h/3rt vielleicht
im •
Die Ventilatoren besten Kfihhmg
und Krachen
Knacken
•
•
•
•
Elektronische Dfimpler klicken Kfihhmg trod Energieersparnis.
atlf
rind
der
•
•
ztlr besten •
Die elektronische
Schalttafel
•
veHu_achen wenn Kfihlschrankbauteile
(lie Relais zmn bet_itigen aktiv werden.
mit Eismachern
h{_ren, wenn
es in den
208
ein Klicken der
trod Verengtmg der Kfihhmgsspulen und nach Auftauen kann ein Knacken veHu'sachen.
An Modellen
Das Fliessen
kann
Eisbeh;ilter
man t_illt.
das Eis
und
yon
an, mn (lie Birnen zm"
CustomCool_ Programme h{_ren.
Kfihhnitteln
Kfihlschlangen kann _A'_sser verursachen.
Der Kompressor macht ein klicken trod zirpen Ger;iusch wenn er zuerst anl;iufl. (Das kann bis zu 5 Minuten anhalten).
Dehmmg wfihrend Krachen
auf
6 dm'ch
ein Ger;iusch
die Gefl'ieriach wie kochendes
Wassertropten a uf dem Aufta uheizer k_nnen Gefiusche wie zischen, poppen trod brmmnen veI
kann
Milmten
WASSERGERAUSCHE wenn
Ztl
als drei
verfindern ihre Geschwindigkeit und mn Energie zu sparen.
ZIRPEN
oder
tih" inehr
der _A'flfl einer der man den Ventilator
KNACKEN,
K0hlschrank zuerst angestellt wird. Das passiert, wenn der Kfihlschrank auf (lie eingestellt Temperatm" kflhlt. •
eine der Tfiren
sein, so laufen (lie Ventilatoren kflhl zu halten.
Nach kann
NLICNEN,
bei hoher
Geschwindigkeit laufen. Das Ger_iusch hi'_rt nlan welm der Kfihlschrank zuerst angestellt wird, welm (lie Tfiren ott autgemacht werden, oder welm grosse Mengen Essware in den Kfihlschrank oder das Gefriertach geladen werden. Die Ventilatoren helflm (lie Telnperatur konstant zu halten.
ein XAl_oosh
(lie Druckausgleiclmng
Man h{_rt (lie Ventilatoren
tlrsachen.
_A'aehrend
dem
troplim hgren, in den Abfluss
Auflauzvklus wenn tropli.
kann
Eis atlftatlt
man
_A'asser
tllld voI// Verdunster
Schliesen der Tfir kmm dutch den D_uckausgleich ein rauschendes Gerfiusch verursachen.
Ehe Sie den Kundendienst anrufen... Hinweise zur StSrungsbeseitung Sparen Sie Geld und Zeit! Lesen Sie die nfichsten drei Seiten durch und Sie brauchen den Kundedienst vielleicht nicht anzurufen.
I_uft nicht
Kiihlschrank
M6gliche Ursachen
Was kann man tun?
Kiihlschrm_k
• 30 Minuten
ist hn Auftauzyldus.
F ,er oderbeideRegler
• Regler
Kfihlschrmlk
• Stecker
ist nicht
• Sicherung
Kfihlschrm_k
• Ki'dflschrank
ist in Austelhnodus.
Motor laeuftfor lange Zeit odergeht oftan undaus.(Modeme iiehlSchr_nke haben hr Platzundgr6ssere Gefrierf_cherbrauchen
Kommt
Kiihlschrm_k
geladen
mehrLaufzeit.
Tiir
geblieben.
Normal zuerst
wem_
der
m_gestelh oft
Mengen
Kfihlschrmlk
vor, weml
_ficht kaJt genug
gestelh. WaJ_nes wird oft Tfir
Wetter oder aufgemacht.
kiiltester
wieder
einstecken.
for Rollen.
his der K0hlschrank
ob ein (;egenstand
• Sieh e
Unter Regler
• Siehe
Unter Regler
• Temperatur einen Siehe UnterRegler
Tiir
ist often
geblieben.
• Priifen
ob
Tfir ist often
geblieben.
• Pr0fen
ob ein
vollkommen
abgekflhlt
das Schliessen
verhindert.
Tfir wird zuoft oder
_rt
kaelter
ein Gegenstand (;egenstand
stellen.
das Schliessen
xerhindert.
das Schliessen
xerhindert.
zulangege6ffnet.
normal)
Trennwandzwischen
Automatisches
giihlschrankund Gefrierfach ist warm
zirkuli er t win-me FlfissJgkeit Vorderkmzten im Gefrierfach.
AutomatischerEismacher
Eismacher Leisttmgsscha]ter in der AUS Position.
ftmktioniertoicM
trod
aufgemacht.
Temperaturregler
ist
abziehen
einstellen.
• Das ist nomml.
Gefrierfach
P_ckchen
ersetzen/Unterbrecher
Beschreibung
• PrOIen
giihlschrankoder
auf
einstecken.
werden.
auf
Frost oder Eiskristalle gefrorener Essware (Frostinnerhalb dem
setzen.
• Das ist nomml.
grosse
Temperaturregler Position.
zu warm
Temperatur
warren.
in den
sich°#anundausdamitHeissesWetteroderTfirwirdoft
die Temporatut konstant bleibt).
des Auflnuzxklus
l)estimmte
• _24,_Smndenwarten ist.
wird.
Esswa_e
ist often
• Siehe
gerichtet
eine
Ende
vollkonm_en
Sicherung ist durchgebrmmt/ Schaltautomat aus.
Vibriert oderklappert Rollen muessen (leichtesVibrierenistnormal) werden.
Sie stellen
ehlgesteckt.
auf
his zum
Wasser
Energiesparersystem
abgestelh
mlgeschlossen. Gefrierfach
oder
• Das xerhindert
tun
ist
_ficht
zu warm.
• Schalter
• Siehe
in (lie AN Position
Eismacher
ai_ der
Atlssei_seite.
stellen.
InstallationderWasserleitung.
• 24 Sttmden abgekflhlt
Eiswiir felstau im Eis fach stelh
Koi_dei_satioi_
die
• EiswOrtel
warten
his der
Kiihlschrank
xollkonm_en
ist.
mit der Hand
verteilen.
ab.
l_3swiirfel bleiben im Eismacher • Eismacher abstellen, stecken (griines Licht am Eismacher wieder anstellen. blh_kt).
Eiswih'fiq
entternen
und Eismacher
209
Ehe Sie den Kundendienst anrufen... MSgliche
Was kann man tun?
Ursachen
H_ufiges Brummen
EismachedeisttmgsschaJter ist in der On Position, V_asser ist aber lficht mageschlossen.
• I,eistungsschalter in (lie OFF Position stellen, Position wird das _,L_sservenfil beschiidigt,
EiswiMel haben einen Geruch oder Geschmack
Eisbeh_iJter werden.
• geh;ilter
muss ges_iubert
• Essen besser
Essen gJbt Geruch oder Gesctunack an Eis ab. KiihlschraJlkimmnseite ge_ubert werden.
leeren
muss
trod s;iubern.
• Siehe Pflege undReinigung.
Wasserfilterverstopft.
"Filteq)atrone
EiswiMe! frieren zu langsam
Tiir ist often geblieben.
• Prfifen ob ein (;egenstand
Temperaturregler
* Siehe Bog/or.
EiswiMelspender funktioniert nicht
Eismacher oder Wasserleittmg shad abgestelh.
• Eislnacher
Eiswiirfel
* Eiswfirtel
shad am Fiihlerann
angefroren. Eis ist iln
_dtes Eis entlernen.
einpacken.
KleineoderhohleEiswiMel
ificht kaJt genug.
In der ON
ei_etzen. das Schliessen
oder _,%_sserleittmg
verhindelX,
anstellen.
entlernen.
* Zerkleinern
und teilweise
entlbrnen.
Behiiher
zusammengefroren.
* (;efl'ierfllch ist vielleicht zu warn/. (;efl'iertilchregler kiilter einstellen,jeweils um eine Position his das Eis gut ist.
Spender
ist verriegelt.
• LOCKCONTROLdrei Sektmden
eindr0cken
und halten.
Wasser hat scMechten Geschmack/Geruch
Wasserspender ist ginger nicht benutzt worden.
• _,Vasser la ufen lassen his das System sich erneuert
Wasser im ersten Glas ist warm
Normal wema der Kiihlschrmlk zuerst hlstalliert ist.
• •24 ,_Stunden warten
Wasserspender 1ficht benutzt
ist 1ihager worden.
* _,Vasser latden
Wassersystem
ist geleert worden.
• Einige
Sttmden
Wasserspeiseleittmg ist abgestelh oder Ificht mageschlossen.
• Siehe
Wasserleitungsinstallation.
Wasserfiher
• Filteq_ati'one
el_etzen
* Spender;ran
mindesetns
Wasserspenderlnnktieniert nicht
Luftblasen Spender Wasserspratztaus Spender
dem
Wasser wird gespendet, aber Eismacher funktioniert nicht
Weder Wassernoch EiswiMeI
hn System.
Neu ehagebauter
Wasserreservoir
Filter.
* Ktmdendienst
Kiihlschrmlktempeartur kah ehagestellt.
zu
• TeIllperatt/l"
Speiseleitmag abgestelh Ventil ist verstopft.
oder
• Klempner
Spender
ist verstopft.
ist verriegelt.
warten
• _,Vasser drei Minutem I Jter).
ist gefroren.
• Filteq_atI'one
vollkommen
lassen his das Svstenl sich erneuert
his _,Vasservorrat
gekfihlt
hat.
ist.
zwei Minuten
eindrOcken.
eindrficken
veto Spender
laufen
trod halten. lassen
(tmgefi'ihr
anrtden.
h{_hel" stellen.
anrtffelL el_etzen
kalt ist.
oder Sti_psel einsetzen.
* LOCKCONTROLdrei Sektmden
ist verriegelt.
Wasserfiher
210
ist verstopft.
Iris der Kfihlschrank
hat.
oder Sti_psel einsetzen.
• LOCKCONTROL drei Sektmden
eindr0cken
trod halten.
6
M6gliche
Ursachen
CUBED ICE war gew_hR aber CRUSHEDICE wird gespendet
Letzte
Gefrieffach erscheint
Auftauheizer
Was kann man tun?
W'aJal wax CRUSHED ICE
* Ein paar _,_firtbl waren ",on (let" letzten nomral.
_,_lal fibfig
Das ist
* Das ist nmmal,
ist an.
orallge Kiihlschrankhat einen
Esswaxe
gibt Geruch
ab.
Geruch
hmenseite Tiirl#sstsich schliessen
nicht
muss gereilfigt
werden,
* Essware
mit starkem
• Oflenen Monate
geh_ilter erneuern,
(;eruch
Natrimnl)ikarbonat
* Parrafin auf (lie Dichtmw
Eh_ Tiirfach
• Tfi eine Position
nicht
• Trocken
hSher
aufstellen.
werden,
_Mle drei
atdU'a ,en einrichten,
Aussenseiteam Kiihlschrank ist feucht
Bei hoher Luft feuchtigkeit tmtgew6tmlich.
Feuchtigkeitan der Irmenseite (bei feuchtem Wetter kommt beim Offnen der Tiir Feuchtigkeit mit ins Irmere)
Tfir wird zu oft oder zu Image ge6ffimt.
Lichtauflrmenseite funktioniert nicht
Keh_ Strom am Stecker.
• Sichertmg
Birne ist verbraamt.
* Siehe G/Obirnen ersetzen.
Wasseraufdem Fussboden oder unter dem Gefrierfach
Eiswiirfel
• Eis mit HolzlSflel
Heisse Luft kommt yon Kiihlschrankunterseite
Normaler Luftmnaluf im Kiihhnotor. WfiJarend dem Kiihlprozess entgeht heisse Luft tinter dem Kiihlschrmlk.
in Rutsche gestaut.
1)esser _eq)ackt
* Siehe Pflegfl und RflilJ/gung.
TfirdJchttmg an der Schmtierseite bleibt stecken. trifft auf eha Regal.
m0ssen
wischen,
ei_etzen
oder Unterl)recher
nachstellen.
befreien.
Besthmnte Fussbodenbelege sind empFmdlich mad verffixben leicht, selbst bei normalen mad sicheren Temperaturen. Kiihlschrank stellt sich hie ab, aberTemperaturist normal
Adaptive Auftau haelt den Motor mn laufen wema Tfir often ist.
* Das ist hernial. Kfihlschrank Sttmden geschlossen war.
Kfihlschrankpiept
Tiir ist often.
• Tfir schliessen.
Essware tautnichtauf/
Verpackmag.
• Zeit erhi')hen
Falsches
Gewicht gewfihlt.
* (;rSsseres
(;ewicht
w_ihlen.
Produkt
mit hohem
* (;rSsseres
(;ewicht
w_ihlen.
Chill/Thaw benutzt. Isttemperatur entspricht nicht der eingestellten Temperatur
Tablett
Kiihlschraaak wurde mlgestellt.
Fettgehalt.
SelectTemp funktioniett nicht
und in Plasfik veq)acken.
wird ificht
* Essware auf Tablett P_ickchen erlauben.
gerade erst
• 24 Smtaden
erlaul)eta
Iris System sich stabilisiert
hat.
• 24 Stunden
erlauben
his System sich stabilisiert
hat.
• 24 Stunden
erlauben
his System sich stabilisiert
hat.
• 24 Sttmden
erlauben
Iris System sich stabilisiert
hat.
Tfir zu laa_ge often. Wmnes Essen wurde in den Kfihlschrm_k gestelh. Auftauzyklus
stellt sich ab wema Tflr ffw 2
lfiufl.
Kiihlschraa_k Temperatur steht auf der wfiJ_nsten Position.
legen,
dabei Zwischenraum
zwischen
den
• Das ist noY/nal. Zur Energieei_, I)artlng, stellt sich Select Temp ab, welm Kfihlschrank atlf der wiinnstela Position steht.
211
Anmerkungen.
212
Veil_ghei&4nformatie
.....
Gebruiksaanwijzingen Amomafische ijsmachine gijkomende kenmerken CustomCool _'' ........ Deuren van de koelkast Diepvriesgedeelte Groentevakken
214, 215
...... 227 ....... 223 216, 219,220 ....... 222
............ en laden .......
IJs- en waterverdeler Onderhoud
. .....
225 226 228,229
en schoonmaak .......... Rekken en bakken ........
229,230 222-224
Temperatuurregeling ...... Turbo Cool r'* . ...............
216, 217 218
Vervangen V¢aterfilter
van lampjes . .................
........
231 221
Installatie-instruc_ties Installatie wm de wamrleiding .......... Sierkits en panelen ....... Verwijderen en terugplaatsen van deuren ................... Voorbereiding van installatie van de koelkast
240,241 232-235 236 . .237-239
Tips voor het oplossen van problemen ............. 243-245 Normale g_luiden ............ 242
Noteer hier uw model- en serienummer: Modelnr.: Serienr.: U vindt deze hummers op een label aan de rechte_4)ovenz!jde van het koelgedeelte.
213
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS.IN. FORMATIE. LEESALLEINSTRUCTIESVOORGEBRUIK.
WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het is bedoeld en volg de instructies van deze handleiding.
VE/L/GHE/DSVOORSCHR/FTEN BOhet gebruik van elektrische apparaten, moet u de volgende basisveiligheidsvoorschriften i)_:]nstalleer confln'm
en plaats deze koelkast de installatie-instmcties,
apparaat
zoals het hoort, voordat u het
in gebruik neemt. I,ees ook het Aansluiting op hot stroomnet.
hoofdstuk
:_;_Sta niet bovenop de koelkast. U zou zich kunnen verwonden of het apparaat beschadigen. ::_¢i,aat geen kinderen spelen met de koelkast knoeien met de bedieningselementen.
of
i5::Zorg ervoor dat kinderen niet op de rekken van de koelkast klimmen, erop smart of eraan hangen. Ze zouden de koelkast kmmen beschadigen of zelt ernstige verwondingen kmmen oplopen. :_;_Raak koude oppervlakken aan met w)chtige of natte aan deze b!jzonder koude bl!jven plakken.
wm het wiesw_k niet handen. Uw huid zou oi)pervlakken kunnen
::_¢Bewaar of gebmik geen benzine of andere on/vlambare dampen en vloeistoflen in de buurt van deze koelkast of van andere
i)::De !ismachine inoet onderhoudsmonteur
opvolgen:
door een erkende worden geinstalleerd.
::_Houd vingers uit de buurt van knelzones; er is noodzakel!jkerw!js niet reel _uimte tussen de deuren en tussen deuren en kasten. Shfit deuren voorzichtig
als er kinderen
in de buurt
::_Trek de stekker uit het stopcontact koelkast schoonmaakt of repareert.
z!jn.
w_ordat
u de
N.B.: Hot is ten zeerste aanbevo/en onderhouc/swerken door een bevoegc/emonteur te iaten uitvoeren. ::_ Trek de stekker u# het stepcentact veerdat u een kapot lampje vervangt. Zo voorkomt t:l contact met een onder stroom lampje kan t!jdens
staande gloeidraad. (Een kapot het verwmgen breken,)
N.B.: AIs u een van de twee of beic/eknoppen op 0 {off uit) c/raait, betekent c/at niet c/at de stroomtoevoer naar bet iichtcircuit worc/t onc/erbroken. :)_:'Vries ingew'oren wmdsel dat w_lledig geweest, niet opnieuw in.
ontdooid
is
h uishoudal)l)araten. ::_Maak alt!jd de CustomCooF-bak schoon laten ontdooien van voeding.
:_/:Verm!jd b{j koelkasten met een automatische !jsmachine contact inet de bewegende onderdelen wm de uitweri)inrichting of met het verwarmingselement dat zich onderaan de !jsmachine bevindt. Raak de automatische !ismachine niet aan met ringers of handen wanneer de stekker wm de koelkast in het stopcontact
na het
steekt.
OPSLUITGEVAARVOORKINDEREN! VERWIJDER DEKOELKAST OPDEGEPASTE MANIER Jammer
genoeg
kinderen door
verstikking, u ze maar
instlucties
"voor
wilt op,
en
gebmik
koelkasten
u uw koelkast
de dag hog alt!jd
in koelkasten guiten
achtergelaten al laat
wmdaag
taken
opgesloten
sterven
gestelde
of
bl!jven gew_arl!jk..,
een
paar
dagen"
kw!jtraken, wdg
oi11 ongevallen
ze
staan.
dan
de
de
deuren
a&onderl!ik ::Ji::I,aat
2 14
de
kinderen klim men.
het
Als
w)lgende
te voorkomen.
apparaat
en
gooi
op hun gemakkel!jk
plaats in
zitten het
ze
zo(lat
apparaat
vergrendeling
wm
de koelkast
Koelmiddelen
weg.
rekken niet
van
de eventuele
onb_ uikbaar.
zel£s
Doe hot volgende voordat u uw oude koelkast of diepvriezer weggooit: _: Neem
::Ji::Maak
kmmen
Alle koelsx:stemen bevatten koehniddelen, die volgens de wet moeten worden verw!jderd voor de koelkast naar de vuilnis gaat. Ms u zich van een oud koelsvsteem wilt ontdoen, w'aag advies hierover aan het afk'al bedr!jf dat de koelkast ophaalt.
A WAARSCHUWING! AANSLUITINGOPHETSTROOMNET Aan
hot
zit een
uiteinde
van
hot
die
stopcontact
past.
Darn'door
elektrische
schok
via dit
i,aat
een
hot
circuit
good Als
netsnoer
massacontactpen
bevoegde
geaard een
wordt
en
niet
een
stopcontact.
geaard
hebben geen
en delen
apparaten. koelkast
verm!idt overbelasting
hot
moot alt!id stopconmct
eigen
een
hot nagaan
stopcontact of hot
hot
te laten
is, bent
en
stopcontact
er
met
andere
Zo werkt best en
u
Als hot
netsnoer
door
Trek hot
nook
de stekker
de
hot
vervangen
w_st en trek
om
door
Rol
de koelkast
niet
wanneer
recht
alt!id
een
(;eb_
sl!imge
aan
versleten
geen
of tussen
niet
over
hot
u hem
van
de muur
snoot de
snoot
aan
stekker
stopcontact.
alle uik
door de
uit hot
omniddell!ik
snoeren. of
stopcontact
Neem
hem
of vervang
scheurtjes uiteinden.
uit hot
te trekken.
beschadigde I1_
is, moot
worden
illonte[li',
netsnoer
Herstel Zorg voor gepaste
beschadigd
veiligheidsredenen
stevig
Massacontactpen_
van
u er zelf
vervangen
aarding voor gebruik.
i/lag
E/ektnsche stekkers en kabeis moeten worden
aangepast door een bevoegde technicus of monteur In bepaa/de ianden mogen ze uitsiuitend door een bevoegde technicus worden aangepast
verminderd.
geaard
voor
z!in
op
BELANGRIJI(:
bevoegde
stopcontact
De koelkast
geaard
is.
verantwoordel!ik good
(lit apparaat
gewoon de karts
apparaat
elektricien
controleren
van
in een
of met
twee
of beschadig
hot
wegschuifl.
_11_:_
de
circuits van de woning. Door oververhitte draden kan namel!jk brand ontstaan. Raadpleeg de typeplaat wm de koelkast voor dejuiste spanning, wattage en fl'equentie. In(lien de stekker van de koelkast niet in hot stopcontact past, moot hot apparaat worden voorzien van een nieuwe stekker.
Vervanging van de hoofdkabel Als de hoofHkabel
van
de
koelkast
ooit
dient
te
wo,-d_,,,,_,-,,.,,g_,,,m,>o,_,, b!i ,,,, d_._, verkr!igbare Als u de kabel aangerekend
speciale heefl voor
kabel
worden
beschadigd, hot
ver','angen. worden
kosten
wm
kabel.
verwmgen
Do koolkast moot zo opgostold stekker kunt.
staan
(lie
dat u bij do
LEESDEZEVEILIGHEIDSINFORMATIE HEELAANDACHTIG. BEWAARDEZEINSTRUCTIES
215
Temperatuurregeling- CustomCool' -modellen. (zie volgende pagina voor andere modellen)
De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikant ingesteld op 3°C voor het koelgedeelte en op -18°C voor het diepvriesgedeelte. Laat de temperatuur zich gedurende 24 uren stabiliseren totdat de vooraf ingestelde aanbevolen temperaturen zijn bereikt. De bedieningselementen voor temperatuurregeling kunnen zowel de INGESTELDE als de eigenlijke temperatuur in het koel- en het diepvriesgedeelte weergeven. De werkelijke temperatuur kan lichtjes verschillen van de INGESTELDE temperatuur, afhankelijk van het gebruik en de omgeving waar de koelkast staat opgesteld. Indien een van de bedieningselementen of beide op # (off- uit) staat, wordt de koeling in zowel het koelgedeelte als het vriesvak stopgezet, maar wordt de stroomtoevoer naar de koelkast niet uitgeschakeld. N.B.: Wanneer u de koelkast koopt, zijn de bedieningselementen voor de temperatuurregeling bedekt met een plastic beschermlaagje. Verwijder het laagje nu, indien het tijdens de installatie al niet werd verwijderd.
/
Wijzigen
van de temperatuur:
en laat ze los. branden
en op
temperatuur. op de toets wordt
Het
+ of-
op
waarde
Zodra
temperature" wee_gegeven.
\'e_sch!int
ligt en
drukt
u
teinperatuur \:m
bet
op een
(lie \m_ het
waarde
(lie
diepvriesgedeelte
-21 °C en -14°C.
temperamtlr
op het in het
de ingestelde
de gewenste afgesteld
Uitschakelen van het koelsysteem: druk op de toets + voor het koel- ot het diepvriesgedeelte totdat op het schem_ 0 (off- tilt) ve_ch!int. Om de koelkastopnieuw in te $chakelen, drukt u op de toets - voor bet koel- of het diepvriesgedeelte. Het lampje naast SET (instelling) gaat branden aan de kant (lie u hebt gekozen. Druk vervolgens opnieuw op de toets - (aan de kant waar het sEr-lamp.je brandt). De temperattmr zal worden ingesteld op de vooraf ingestelde waarden van -18°C voor het diepvriesgedeelte en 3°Cvoor het koelgedeelte. ]ndien een \m_ de twee of beide bedieningselementen op 0 (off- tilt) worden ingesteld, wor(lt de koeling in zowel het koelgedeelte als het vries\:& stopgezet, maar wordt de stroomtoevoer naar de koelkast niet
+ ofgaat
te w!izigen,
De temperattmr
tussen
de gewenste
na 5 seconden
nodig atstelt,
totdat
kan worden
1 °C en 7°C
op de toetsen SET (instelling)
de temperatuur
weergegeven.
tussen
druk
naast
het scherm
Om
koelgedeelte een
lampje
is ingesteld,
scheml
koel-
Ve_schillende
opnieuw
en het
wordt
de werkel!ike
diepvriesgedeelte
aanpassingen
ktmnen
z!in. Telkens als u de bedieningselementen moet u 24 m'en wachten voordat de koelkast
de ingestelde
mmperamm"
tfiNeschakeld.
bereikt.
Grenzen omgevingstemperatuur Deze koelkast is bedoeld op de typeplaat vermelde
TemperatuurMasse Gematigd lang Gematigd Subtropisch Tropisch
216
voor werking b!i omgevingstemperamren temperatum'klasse.
Symbool
(lie aflmngen
van de
Omgevh_gstemperatuur Maxinltun Minimum
SN
32°C
10°C
N
32°C
16°C
ST
38°C
18°C
T
43 ° C
18 ° C
IV.R: De temperatuur in de koelkastkan warden beihvloed door factoren goals de plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuuren het aantal keren fiat de fleur worflt geopend Stel zo noflig de temperatuurregeling after compensatie van die factoren,
Temperatuurregefing. Het systeem beschikt over een van onderstaande bedieningselementen
voor temperatuurregeling:
Interne bedieningselementen voor de temperatuur
Interne draaiknop (0-9) FREEZER
_,:
FRESHFOOD
, S,o=_
J
Exteme setpointbedieningselementen
Adjust Temperature
(0-9)
0 is Off / 5 is NorrnQI / 9 is Coldest
De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikant ingesteld op 5 zowel voor het koe/gedeelte a/s voor het diepvriesgedeelte. Druk op de knop WARMER of COLDER(kouder) aan de kant van het vriesgedeelte of aan de kant van het koelkastgedeelte om de setpoint-temperatuur aan te passen. Het setpointlampje gaat nu branden. Druk op WARMER of COLDER(kouder) tot de gewenste instelling is bereikt. Verschillende aanpassingen kunnen nodig zijn. Telkens als u de bedieningselementen afstelt, moet u 24 uren wachten voordat de koelkast de gekozen instelling bereikt. Indien een van de twee of beide bedieningselementen op 0 (off- uit) worden ingesteld, wordt de koeling in zowel het koelgedeelte als het vriesvak stopgezet, maar wordt de stroomtoevoer naar de koelkast niet uitgeschakeld. Be instellingen vari_ren en hangen af van uw persoon/ijke voorkeur, het gebruik en de bedrijfsomstandigheden en kunnen eventueel meer dan eenmaal moeten worden veranderd. N.B.: Wanneer u de koelkast koopt, zijn de bedieningselementen voor de temperatuurregeling bedekt met een plastic beschermlaagje. Verwijder het laagje nu, indien het tijdens de installatie al niet werd verwijderd.
217
Temperatuurrege/ing (Vervo/gd). Grenzen omgevingstemperatuur Deze koelkast is bedoeld op de typeplaat vermelde
Temperatmtrldasse Gematigd lang
voor werking b!j omgevingstemperaturen temperattmrklasse.
Symbool
die afl_angen
van de
Omgevingstemperatuur MaAimtml Minimtml
SN
32°(2
10°C
Gematigd
N
32°C
16°(2
Subtropisch
ST
38°C
18°C
Tropisch
T
43°C
18°C
N.B.: De temperatuur in & koelkastkan worden beinvloed door factoren zoals & plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuuren het aanta/ kemn c/at de deur wordt geopend.Ste/ zo nodig de temperatuurrege/ingaf ter compensatie van die factoren.
TurboCool7 L
Werking TurboCool
TurboCool koelt her koelgedeelte snel afom w)eding vlugger af te koelen. Maak gebmik _m TurboCoolwmmeer u aan bet koelgedeelte een grote hoe\ eelheid voeding toevoegt, voedingswaren op kame_emperamm" terug in de koelkast plaatst of wanne etensrestjes weglegt. TurboCool kan ook worden gebmikt indien de koelkast langdufig niet x;m stroom is w)orzien, Zodra de koelkast wordt ingeschakek|, gaat de compressor omniddell{jk draaien en worden de ventilators gedm'ende 8 m'en zo nodig op grote snelheid in- en uitgeschakeM. De compressor bl{jIt dr:mien totdat bet koelgedeelte is atgekoeld tot op drca 1°C; h{j slaat ",vr'_lgens aan en afom de ingestelde temperature" te bewaren. Na 8 m'en, of indien de toets YurboCoo/opnieuw wordt ingedrukt, kee_'t bet koelgedeelte terug naar de oo_pronkel!jke instelling.
2 78
Gebrui/¢saanwijzing Druk op TurboCool. Her TurboCool wam_chuwings lampje gaat branden. Aan het einde _;m de TurboCool-cyrlus, het TurboCoolwaa_chuwings lampje gaat uit.
N.B.: Tijdensde TurboCool-cyc/uskan de temperatuur vanhot koelgedeeltenbt wordengewljzlgc_ De temperatuur vanher diepvriesgedee/tewordt niet beihvloed tljdens de Turflogool -cyclus. Wanneertljdens de Turbegoel -cyclus de deur van her koe/gedeelte wordt geopend,b/liven de ventlTatorsdraaien /ndien z/j aan her draaien waren.
CustomCooY.(sommige modellen)
eSET
ExpressThaw
ExpressChill
SelectTemp
Werking CustomCooY _ is een uit een bevochtigingsim_ichting,
een
temperamuxgevoelige
weexstand
verwam/ingselement ,Mhankel!ik een
snel
bestaand
wm
de gekozen v_]ii deze
coiilbin_]tie
eetwaren
ontdooien
en
een een dient
elei//enten
van het yak.
De bedieningselementen wm dit w_k bevinden zich bovenaan het koelgedeelte, naast de toetsen voor temperammTegeling.
oi//
w)eding
Het \z_k is hexmefisch atgesloten omte voorkomen dat de temperature" in de rest \m_ de koelkast flucmeert oncler invloed \m] de temperature"
systeem. flmctie,
af te koelen, ot bet \_k
temperature"
ventilator;
te
op een bepaalde
te hou(len.
Gebruiksaan wijzing 0
Maak het _k Chill/Thaxwbak metalen
plaat
om voeding of met
TM
beneden
de metalen
eetwaren
ExpressThaw
naar
af te koelen
om w)eding
plaat
de schotel
naar
weergegeven.
boven,
Plaats
de
en sluit
\_k
gaat
totdat
het
instelling w)or
\'e_ch!jnt
branden.
lampje
een
Druk
naast
ve_sch!jnt.
de beste
_: Om
cvclust!jd
naar de instelling
teruggesteld
ontdookle
of SelectYemp _ _
Het beeldschem_
in. SET
en
het
op
de toets
de gewenste
Raadpleeg
de tabel
instelling.
flmctie
v66r
te onde_q)reken, desbetreflende
totdat
(-I
einde
z!j worden
de te bewaren
geconsumeerd.
_Ji::De weergegeven
werkel!jke
het CustomCool -yak kan lichtjes af_v!ikenvan de INGESTELDE temperamux, afl_ankel!ik temperatuur
waafin
dmkt u op de flmctietoets totdat
°C) om
w)edingswaren
wm
\m_ het gebruik het
de op het
iJi::Na de ExpressThaw-c}clus wordt het
het
F_xpressYhavl/_@, @
wordt
de bedieningelementen
de overbl!ivende
MEAT (vlees)
Druk de toets ExpressChilF
ExpressChilF
s(hem/\m_
geficht
\:_k w)ll edig.
-lampje
de ExpressThaw-en
ExpressChill-cyclus,
de
en op te slaan,
te ontdooien. op
_Ji::T!jdens
leeg. Plaats de in bet xak met
en de omgeving
de koelkast
staat opgesteld.
N.B.: Omhygi_n/sche redenenishet raadzaam eetwaren in plastic foiie te wlT_ke/enwanneer
geen en bet
opfies
ineer
schem_
geselecteerd
is uitgeschakeld.
z!jn
Express Thaw wordt gebruik_ Zo kan het vieesjus niet wegiopen en ontdooit het eten vlugger
219
CustomCool .(sommige modellen) CustomCool"-tabel N.B.: De resultaten kunnen vari&en afhankelijk
van de verpakking, de begintemperatuur
en andere kenmerken van het voedsel.
ExpressThaw
15 mhmten
0,25 kg (4 u) ::Ji::lmmbu_ge_s _: at2onderl!jk
(0,25 kg) veq)akte
::Ji::1 drankl)likje filet n/igi_oi_
(o25 kg)
_: 2 kleine doosies Inet sap (elk 175-240 ml)
::Ji::kippenboi_t
(0,5 kg)
::Ji::2 _'l6 drankblikjes
::Ji::gehaktvlees
(0,5 kg)
::Ji::2 plastic
1 kg (lO u)
(elk 355 ml)
dran!dlessen
wm 590 ml
_: 4 _'l6 kleine doosjes inet sap (elk 175-240 ml)
::Ji::kippenboxst
(l kz)
::Ji::3 pakjes in fi)lie Inet sap
_: gehaktvlees
(] kg)
_: w!jn (ties wm 750 ml) 45 mhmten
::Ji::steak (1 kg) _: 2 liter drank 1,5 kg (12 u) ::Ji::kippenbo_t
(1,5 kg)
::Ji::1,9 liter sap
!_,_gehaktvlees
(1,5 kg)
::Ji::1 pakje gelatine
_: steak (1,5 kg)
220
voor cilruswruchten
(6 °C)
::Ji::sinaasappelen, gewone en tropische citroenen, ananas, kanteloep _:
bonen,
koiilkoiilii/eiN,
paprika,
30 minuten
0.5 kg (8 u)
_: steak (0,5 kg)
Instellhlg
(355 ml)
h_stelling
toii/aten,
aubelgine,
squash
voor gmenten
en fruit (I°C)
::Ji::aardbeien, fl'alnbozen, kiwi's, peren, kei_en, braambesselL druiven, pruimelL nectarii_es, appelei_ ::Ji::aspe_ge, broccoli, mais, champignons, spinazie, bloemkool, boerenkool, groene uien, rode bieten, uien Instellhlg
voor vlees (-1 °C)
_: rauw vlees, visen
gevogelte
Wateffilter. Cartridge van de waterfilter (sommige mode//en) De waterfiltercm'tridge
bevindt
in de rechte_q)ovenhoek
zich
van het
achteraan,
de verdeler
aangeefl
D
@
wanneer
te worden betekent
is een
dat dat
dat
de wate_liltercartridge ]ndien
u de filter
het
dient
or;mje
spoedig
is,
HOLD 3 SECS
het
wate_troom afl_eemt.
moet
lampje
worden
rood
wm de verdeler
X4"mneer
of de
u de cartridge
eei_t
de oude
worden
hem
lang/aam
naar
niet naar beneden. water lekken.
@ Vul met
de nieuwe het
oog
oa iiii
¸
/:
lang
ingedrukt.
N.B.:B/jconpasgeihstai/eerde wateffiitercartridgo kan het water
van de verde/er sputteren.
de
!jsmachine
een
vervangt,
Draai
links.
Trek
de cam{dge
Er kan
een
klein
met
betere
omniddell!ik
L!in de p!i 1 van de cm'tfidge cam_idgehouder
Filteromloopplug moet
ver_diderd.
cartridge op
\m_af de verdeler installatie.
! @
3 seconden
verxm_gen
is of wanneer
Installatie van de filtercartridge
0
te
Filteromloopplug
De filtercam_idge wmmeer
en gesputter
moet
vei'vangen,
RESET WATERFILTER
te maken
Houd de toets RESET WATER FILTER (watedilter terugstellen) \m_ de verdeler
verklikkerlampje
ver\m_gen,
s_steem schoon voorkomen.
(ca. 6 liter) om het
koelgedeelte,
Vervanging van de filter Op
Y
iaat gedm ende 3 minuten water xm de xerdeler lopen
uit, plaats
beetie
leidingwater watet_troom na de
Gebmik een filteromloopplug wanneer u geen verx:mgingsfiltercam-idge hebt. De verdeler en de !jsmachine werken niet zonder filter ot filteromloopplug. Vervangingsfilters:GWF Neem contact op met uw locale distributeur om extra filtercartridges te bestellen.
en de de bo_enz!ide
xm de nieuwe cartridge boxenaan houdex; Duw hem niet naar boxen
in de in de
houdex; Plaats de bovenzijde van de cartridge bovenaan in de cartridgehouder en draai hem langzaam nar rechts.
Draai hem langzaam naar rechts totdat de filtercm'tridge stopt. DRAAI NIET TE VAST. Terw!jl u aan de cam_idge draait, gaat h!j automatisch omhoog en op dejuiste plaats zitten. De cm'tfidge wordt ongeveer een kw;mdraai ge(h'aaid.
221
Deuren van de koelkast. Deuren van de koelkast De deuren
wm
de koelkast
aanvoelen
dan
de detlren
bent.
speciale
Het
en shfiten deuren
wm
kunnen
w;l_li';l_ln tl gewend
kemnerk
de dem'en
volledig
voor zorgt
shfiten
anders
het
openen
ervoor
en goed
da[ de
gesloten
bl!iven. _,\'mneer
u de deur
stop
merken.
open
stnat,
bl!ifl
gemakkel!jker plaatsen
Wanneer
de deur slechts geopend dicht.
en shfit,
de dem"
de dem"
voedsel
of eruit
deur slechts automafisch
gedeeltelijk automatisch
opent
Indien
over
open
zodat
nemen.
gedeeltel!jk dicht.
met
Over deze step blijft de deur
_oedsel
wordt
u een stop
u
in de koelkast
ktmt
ktmt
_.Vmneer
openstaat,
de
wdt z!j
aan de stop, ".an de koelkast
De weex_tand (lie u ondervindt •.emfindert naammte de deur
is, valt zij
zult deze
gevuld.
openstaan.
Rekken en bakken. Niet alle modellen hebben alle kenmerken.
Vastzetmeeh_,,_me
Bakkenin deur vankoelgedeelte en uitklapbarebakkenin deur vandiepvriesgedeelte Grotebakken De grotere
bakken
koelgedeelte dem"
van
Het
het wiesu_k
VerwJjderen:Til Fe('ht
naar Bak van koelgedeelte
achterz!ide
])oven
gevestig
Dt/w
de
De bak
xoorz!ide
xm
en
voorkomt bewaarde
overlopen
dat voorweq)en
ot ve_(huiven.
aan beide z!jden wm het aan de achterkant en
vet])laats het II_IDI"voi'en zoals u dat wilt.
en ii_l_li" achteren,
de
wm de bak in de gegoten
_,_lIl de detlI: onderen. xastklikken.
of verplaatsen:
in het deurvak
Plaats een ringer w_stzetmechanisme
wm de bak eex_t II}l}lI"
vastzetmechanisme
omkantelen,
in de
z!jn ve_telbaa_:
vervolgens
en
het
bakken
de voorz!jde
omhoog, buiten.
Terugplaatsen
/
in de dem" um
en de uitklai)bare
kleine
dragers de bak
II_l_lI"
op z!in plaats
zal xer\olgens
gleine bakken iii zzzzzzii2
Verwijderen: I'echt
Uitklapbare bak van diepwiesgedeelte
Til de ",oorz!ide
oI//hoog,
elI
Yerugplaatsen:
Plaats
rechthoekige
de bak
gegoten
de bak vervolgens
drager
om
eerst
II}l}lI"btliten. boven
drage_
Schufl
hem
",an de bak
_,ei'\ oloens
naar
de
in de dem: beneden,
op
de
u_st te zetten.
Fleshouder
)
De fleshoudels het omkantelen
z!in velstelbaar en voorkolnen van lange voorweH)en.
Ventci]deren:Til de w)orz!jde wm de fleshouder Fleshouder
222
ee_t
recht
omhoog,
en vervolgens
naar boven.
Terugplaatsen of verplaatsen: Bevestig de achterz!jde wm de fleshouder in de gegoten (lrageis \:111de deui: Duw de voorz!ide wm de fleshouder vervolgens naar onderen.
Uitschuifbaar morsvrij rek Dan_!j het uits,-huifbare mo_,'die rek kunt u gemakkel!iker b!i voeding die achter andere eetwaren Druk op bet uitsteeksel en trek bet rek naar voren om het te verwijderen.
staat.
De speciale
te w)orkomen gelegen
dat
rekken
randen
gemo_3t
dienen
matefiaal
om
op lager
druppelt.
Verwijderen: Schuif
bet
rek
vervolgens recht uit.
uit tot aan
bet uitsteeksel
Terugplaatsen
L!jn
het
rek
Zorg ervoor dot u de rekken volledig naar achteren duwt a/vorens de deur te sluiten.
druk
in en schuif
bet
rek
of verplaatsen: uit met
op z!jn plaats. wanneer
de stop,
Om het rek terug te plaatsen, schuifl u het rek over de stoppen, schuin naar onderen. Schuif het rek naar beneden in de gewenste positie, l!jn het uit met de drage_ en schuif het op z!jn plaats.
Het
de (h'age_ rek
de dem"
schuif
en
kan worden
minimaal
het
ve_l)laatst
90 ° is geopend.
QuickSpace'M-rek [)it rek
kan
in rwee{)n
in elkaar
worden
ei'onder
lange
worden
verdeeld
geschoven
zodat
voorwei])en
en
op het
kHnnen
kan rek
woFden
geplaatst. Dit rek
gemonteerd,
worden
teruggeplaatst
verw!jderd
of op een
zoals
de uitschuifl)are
rekken.
B!j sommige modellen kan dit rek niet in de laagste
kan
net
mo_vdie
stand
worden
gebruikt.
en
andere
plek
worden
Verwijderbaar drankrek Het
drankrek
neediggende aan om het
dient
om
een
ties in
positie te bewaren. even welk uitschuifl)aar
Het
Installeren: rek kan rek worden
i,ijn het ,gr°te,_,,e(leelte .... ".an de slemen de boxenz{ide ",an het rek uit met de uitsteeksels onder het rek.
bevestigd.
O
Deur Wijnrek/Drankrek
aan de z!jkanten
een ties
\m_ de zuivel
Haal
het
xdjm'ek/drankrek
leeg.
Terw!il u de onderkant xm x _sthoudt, trek de xoorkant til het 00m
Terugplaatsen: Maak het rek weer de zuixel bak.
_ast aan
Duw
",an de bak
de achterkant
gexom_de xoorkant
Verwijderen: O
Schuif xer\olgens het rek naar achteren om het op z!jn plaats te bexestigen.
(met sommige modeflen)
Op (lit rek is plaats w)or 5 drinkblikjes, w!jn _ff een 2 liter ties. Het rek hangt bak.
open
haal
het
aan
Z;I]
dk/n
de kanten
in de xoor
richels aan de dem: Druk xan de bak naar beneden. _ast
_m
dan de De bak
klikken.
de zuixel bak recht omhoog,
eruit.
het rek los te maken xm de zuixel bak, trek de met;den stetmen uit de gaten aan beide kanten xan de zuixel bak.
223
Rekken en bakken. Niet alle modellen hebben alle kenmerken.
Verdeling
Manden in diepvriesgedeelte Verwijderen:
Duw
de achterkant Til ()mhoog loskomen. trek hem
van het totdat
kan
eetwaren
pakken
bet
_olledig
WAARSCHUWING: Indien u in het
tot aan
diepvriesgedeelte.
de pennen
Til de hele uit.
De verdeling met
de mand
_lchteI':l_ln
mand
worden
omhoog
en
gebxuikt
te ordenen. tussenschot
Klap gewoon
om
pakjes
voor
diepvriesgedeelte geen mandjes gebruikt, kunt u slechtere resultaten knjgen. Wanneer in het diepvriesgedeelte voeding wordt opgesiagen zonder dat mandjes worden gebruikt, is het mogehjk dat de vereiste temperaturen niet worden bereikt omdat in het vriesvak de luchtstroom wordt belemmerd.
grotere
neer
Zorg ervoordat u de mandenhe/emaainaarachteren duwt aivorensde deur te sluiten.
Manden in vriesvak Verwijderen:
S(.huif
de mand
stop, til de voorz!ide mand verder uit.
over
uit tot aan de
de stop
Zorg ervoor dat u de manden he/emaai duwt aivorens de deur te siuiten.
ell schuif
de
naar achteren
WAARSCHUWING:/ndienu in het diepvriesgedeelte geen mandjesgebruikt,kunt u siechtereresuitatenknjgen. Wanneerin het diepvriesgedee/tevoedingwordt opges/agenzonder dat mandjeswordengebruikt,is het mogehjkfiat de vereistetemperaturenniet wordenbereiktomdatin het vriesvakde iuchtstroomwordt be/emmerd.
Uitschuifbare rekken in vriesvak Verwijderen:Schuif til de voorz!ide x erder uit,
het
oxer
rek
de stop,
uit tot aan
de stop
ell schuif
het
rek
Vaste rekken in vriesvak Er z!in twee vries\:_k,
so(nten
vaste
rekken
ill het
Verwijderenvandit soortrek: Til de linker @
Trek
het
kant
van het
rek
op.
rek eruit.
Verwijderenvandit soortrek: O
Til de linkerkant _an het rek op ell laat het links naar het midden xm het rek gaan. Draai de rechterkant \_m het ell neem het uit de steunen,
224
rek
()mhoog
Zorgervoorc/atu de rekkenhelemaalnaarachteren duwt aivorensde deur te s/u/ten.
Diepvriesgedeelte. Vullen van diepvriesgedeelte Vul
het
vriesvak
mm mlimte 15 fi 25 mm
zodanig
is tussen ruimte
gedeelte
wm
erboven.
De pakjes
de stapel
mag
dat
niet
w)edsel dagel!iks
en
_: Indien
grote
komen Indien
met kan
bet
de koudste
is ingew'oren,
middelste
plaatst
de koelkast
Bruisende dranken mogen niet in het vriesvak worden opgeslagen.
in z!in
positie. het
rekken en
bet
Nadat u bet
opnieuw
wordt
dan
stand.
naar
_: De rekken voor opslag in de deur wul het vriesw_k die voorzien z!jn wm een label met twee sterren, z!jn uitshfitend geschikt voor de opslag van voorheen ingeworen voedsel.
voedsel stel
de stroomtoevoer
niet is
langdurig is uitgeschakeld of indien het koelsvsteem het begeeti, open dan de deuren niet tenz!j het absohmt noodzakel!jk is. lndien her toch nodig is, shfit ze dan zo spoedig mogel!jk zodat het ingew'oren voedsel zo lang mogel!jk bevroren bl!iti.
op
w)edsel
ingew'oren,
hoeveelheid
oorspronkel!ike
ingeworen V}lll de
_: Indien
ingew'oren,
ingew'oren,
bedieningselement
::Ji::Voedsel
of mand de wmrz!jde
maar moeten zich de deuren bevinden.
worden
::Ji:: gewaar vooraf ingevroren voedsel langer dan door de wmdsellabrikant aanbevolen.
nodig z!jn de in te w'iezen te vemfinderen.
in op
eten
en
rek
te worden
te worden
w'iesw_k
15
over
al is ingeworen.
een
dient
een
minste
met pakjes bovenste
in aanraking
moet
evenmeel hoeveelheid
bet
dient
direct dat
er ten
mogen
wm de rekken hangen, minimaal 15 mm van _: Voedsel
dat
de stapels tussen het
snelst wm
het
in de het
traagst
drie
w'iesw_k in de rekken
detlr.
Rendement van de diepvriezer Deze
combinatie
koelkast/diepxriezer
kreeo_
xier
sterren
_
xoor
de algemene
werking. Voor
het
rendement
toegekend./j
van
vindt
een
het
of
iil
worden
in de wJgende
volgens
xolgende
_
onderdelen
o%ereelistei/lilliilg
Modellen 21, 23
i/let
Plaats van Onderste bovellsle
xan
het
de
ii()Yi/]:
Minder
dan
-6°C.
Minder
dan
- 12°C.
Minder
dan
-18°C.
apparaat
hebben
twee
sterren
8561-NORM
sterren
nmnd in vriesvak en onderste rek ill deur Villi vries\v_k.
2 rekken
in dem;
Rek I)ox: Edv "coVWe{o_Z_t _&atSaptd,aZpqoz_ta "nlV. 248
_JUKTtKCl
Dka
"co gv_c'ct_cd _qZav_]ucccc{ xept_zovv
ogo{o, o6,u0o)vo, lae my o,uoonovSte_c6 c@mpo'6v'cc{t r_ptv _ez_ZZ_{ _107e{o, eX_7_ze exdppwq
g_zt_d
"co _po_6v.Av _dze
,u_ Zqv {Bzatpia _ov Zetpi_{_zat
7to, _o z{ va _cdveze.
vypd,
z_
v6,uo ng{_net vc_
eva ZllV
_Xt6
I'IPO£OXH! FlOENAEYNAEEETE TOHAEKTPIKO PEYMA To _Z68m p_6u_wc_ _Wlc__rlg qZe_ptdlg G_G_%C__vm
F_v _Z_t gd0et
_qbltd Zo I_oe-ce: Tono0sn_o-c8-coy ano0qtceuntc6ZdOo nOvman6 "caop0oydvta av&y},;uOa o-cqpiT_a'ca 'cqg n6p-cag. Ynlouv_zaa odpe-ce 'coy anoOqtceumc6zdpo npog'catcdw_teat ndvmo'co
_,:at DdXve-cox,.
o-cllptybla yta va aoOaZ{oet
F*a va mug enava-conoOe-c_ae_e _ va a),Xd{em> O_aqmug:Xvspsdv-c8_o n{am_{:pog_ou ano0qtceutttco6Zdpo_a-caavdyZoOao_qpiT,ua'ca 'cllg ndp'cag.Y__uv_szaantgo'cenOOn 'catcd-cm ndvmo-co
To &aZopto'ct_6 l_oqOda6my anoOq_cede'ce _t_cpd avmcei,usva, Tta va anoOgle-csve Teipouv,va Zugogv ?1va 7kto-cpfloouvnova o'copOOt"rrlgn6p'ca¢. Kpe'cdv-cag 'co8taZ_0ptomc6hie @a 8dtc'cO, o o-cotcd0e dtcpo,tcov'coo'con{om_gpog_ou,ue-catctvl_o-c8 _o or1 Ogoqnou O_ke-c8avdZoTa,us-ctgavdTtcegoeg.
blnpOO-ctvo
bl_pog
I:00 cnoOI1KEU'_IKO1J
zdpou.
0
anoOq_ceumcdg ZdpogOa aoOa)doet o'cqO_arl'cou.
o'cq O_ml _ou.
AvaMwd,usvoqar_oOrlKSUTtKd¢ XdoPOq KaTatpOKTrl
AnoOq_ur_6XdoPOq q_uydou Ta nka{ota oWtcpdz'rloqC , _noutcaktdv 8{vat pu0u%r6uevateat owtoa-codv -ca_11)@avmceibteva {@'cava _qv avanoSoyup{aoov. l_a va ro aOa_p&rsrs: Avaoq_cd_-c8 _o 8unp6g_@og 'counZatoio_ ouytcpd'cqo'qg 8u0e{a ndv0__at a'cq ouv_zeta avaoqtco_-c8m 6Zo 'conZaioto nOOn'ca ndvm. 256
l_a va ro e_ravarwroOerfl_rereflve aXXd_zs zq O_oq-co_:Yt_pedo-c_'con{amu@og -coun_ta{ou oW_pdmolg .unoutcaktdvo-caav£tZuOa O'ulpiT.ua-ca o-cqvndp-ca.Ztq ouv_zeta anOde'canOOn'ca_cd'cm _o 8.unp6g_pog _ounZato{ououytcpd'cllOqg ,unoutcaZtdv.
_.Upbl_VO pClOLITOU_CV Or_l_Ct To G_p6uevopoet _o_ 8sv 6_o_st 6dg _xt-cp_xa va axo_o_e xp661_a_ 6s uv-ct_0_va a_o0q_s_va _f6o_a_6 OXXaav-ct_d_va. Ot aStN_g aN,uec,_ou _ZODV 6ZsSta_r_s(_6t 6_r_e_pZ6vWpOva Dqv o-cO_ovv/eio _vat (_ze v_ ,ullve_:o_=det zo elar_p6g rl zo ={am_gpogzo_ =0vmazov e,u(z_&_zt, kt_0open_O _=ope{w =po_c)_q0e{ {1],tlt(_ GZO/[/WEiO. FltdvEze"co_'oy8{obl6voa/_6z_ xXdfvO. _{:pqzov. BeOatw_s[re Oft,mrd rrtvlagra_[vO_, ro Cuydo,ap®&et ae Operae_.
264
AvTu aTaaTaon Aaprtduv. H pOel3LW]T_V e_plJoGTaT_V gTO0 (Off) 6_V gTalJaTCI_L TFIVTTapox_FI_SKTpLKO0 psOIJaTO _ gTOKOK_IJa _TLGIJO0.
ToKaAul_l_a _ A61_a_ ea_Xa
X_poq _)uydou-Enav_ q_
pCaa_6,aq_apaKdrOo popO_q:
'H Z
f
..........
-Tasnq.
X_upoqdjuydou-KaT_u q_u_
Z_mVOl_aq B_aX"cr "co_Wa{o_6 "/eior fez ebc_t arvfefe,u_;vo ,uezqv xp{{_zor zo{zor. •Zrvtazofi.ue"Crlv e,{r,azdazaoN0{Mpor vepofiedv 11xc_poz1 _ vepo6 "triggd)o]gGagxept{;ZetdEuo rl a(ob_az{ftaxor Oa .u=opofiaavva .uxZo_cdpom, zo _cdamvoZrlc,Ik&13{dac, vepo6 mr v!Wdov. Ey_ux_azl_aze_rv6 zo0{kvpoazov _7(m/6vepofi _covzda_ov/w/do.
274
O_ pot&_m)v W- Z_l
08qy[ :q
yKa'r( oTaorl(:;
12]ANOI-TE TH BANA TOY NEPOY KAI BAATE TO qJYFEIO _'THN FIPIZA
IY]ENAP--H AEITOYPFIAZ THZ nAFOMHXANHZ Pu0u{o'c_ "co&o_K6XVl ket'co_apTLeg _g xR7o.uGzuvflg on1O,_ov/L FtR vo__Ktw_o_t
vo_?_t_oopy_{, q xo_yo,uqzowGxpl_x_t xpo'_o, vo_OO&o_t
or1 08plAoKp(_o((_ ),_tzo_Jpy(o 4 ¢qg(-9°C I] ZR.uq}/eio. taavtg_ _601 Nat e{otgovdb_qa_l ev@yetag. • Mnope{va ago6ae'ce 'covgave,uta'c_pegva Xet'covpyo6vaOo6 _ZeZ_ent}v_et ,u{aan6 'ctgp_oO_l{6_tg CustomCool TM
HXOI NEPOY
276
rlptvKa_acTcKanomvymcnm_ufl... _UIJ[_OU_,_q
OVTLIJCT(fOTTLOTIq TTpo[_rltJOTgOV
[-ftLT(fO(TT_ XPOVO KOLXprTtJO!.K_VT_ KOToPXFIVHLOOvo(TKOrVlO-rl(TTOypoOFIHOTO rTou
_p[aKovraL an€ er_6Hev_¢a_[Se¢ KaL[aco¢5ev XpeLd(er(]Lvu KaA#crereym (Tuvrflprlorl.
277
Flptv Ka_ocrcKanomvymcnm_:ufl...
278
........... : Fheav atri
Tl vaKaVCTC ....
Ev(ogivat gnt)_,yl_VOro CUBED!CE
H z_,el)'ca{ap_0pt_q _l"cav CRUSHEDICE
(17AFAKIA), &avgzp_r_
_PIMMENO£ IIAFO£)
*
'Epzwov _ept_;d_oT(z_to_'co_0906_Zllo_6 _,11v _poqyo'6peVll p60_to%A,J'c6 dvot _'_o)_o7t_6.
rpt/O_vo_ rtOto¢ nO[_OKa__ TO_iO
aTOVKaTa_UKI"_
/IOp_
To Oeppav"ctr,6 _r6pllll_q_
e(vm evefflo_otqp_vo.
•
A_J'c6 eivm O'_&o'{t_6.
*
To 'cpdO_to_ts_v'cOVll Topo_StdOo_p_et vo 'cl))d'{ov'cot _pull'c_(z.
•
'ETf!'ce_'oveTf_ "_VO_o_o'c{ _tOTttpt_vfl_ _6&_ OVOtTJ6 _C_O