Documento no encontrado! Por favor, inténtelo de nuevo

GEAppliances.com - Sears Parts Direct

The GentleCleaff _'lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load. WHITES. For heavily to lightly soiled white cottons, ...
8MB Größe 6 Downloads 95 vistas
GEAppliances.com

Safetg Instructions Operating

.............

2,3

Instructions

Cleaning the Washer ............. Control Panels ...................... Control Settings ..................... Features ...........................

12-14 4, 5

WBVH5200

6, 7 8-10

WCVH6400

Loading and Using the Washer .... 10, 11

Installation

Instructions

WCVH6800 WHDVH680

..... 15-2o

Drain Requirements .................. Electrical Requirements ............... Installing the Washer ............. Location of Your Washer .............

18 18 19, 20 16

Preparing to Install Your Washer ...... Replacement Parts ................... Rough-in Dimensions ................. Unpacking Your Washer .............. Water Supplg Requirements ..........

Troubleshooting

WBVH5300

Tips .........

15 20 16 17 18

21-25

Consumer Support Service Telephone Numbers .......... Warrantg ............................

26 25

ENERGYSTAR As an ENERGY STAR @partner, GE has determined that this product meets the ENERGY STAR @ guidelines for energy efficiency.

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the side of the washer.

175DI807P62649-90359-i 05-09

JR

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe practices and caution MUSTbe applied when installing, operating and maintaining any appliance.

WATER HEATERSAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosiveunder these circumstances. If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape.Sincethe gas isflammable, do not smoke or usean open flame or appliance during this process.

PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. n Installor store where it will not be exposed to temperatures belowfreezing or exposed to the weather,which could cause permanent damage and invalidate the warranty.

n Properlyground washer to conform with all governing codes and ordinances.Followdetails in Installation Instructions.

YOURLAUNDRYAREA n Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper,rags and chemicals. n Do not leave the washer door open. An open door could entice children to hang on the door or crawl inside the washer.

2

n Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance.

GEAppliances.com

WHEN USINGTHE WASHER n

Use this rl

appliance only for its intended purposeas describedin this Owner's Manual.

rl

Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the door. Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing different chemicals can produce a toxic gas which may cause death. Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.

Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. Do not slam the washer door closed. Do not try to force the door open when locked (LOCKED indicator ON).This could result in damage to the washer. The washer is equipped with an electrical overload protector. The motor will stop if it becomes overheated. The washer will automatically restart after a cool-down period of up to 2 hours, if the washer has not been manually turned off during this time.

n The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer's wash and care instructions. n To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the building's distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning. NOTE: Pressing the power button does NOT disconnect the appliance from the power supply.

WHEN NOT IN USE n Turn off water faucets to relieve pressure on hoses n Do not attempt to repair or replace any part of and valves and to minimize leakage if this appliance unless specifically recommended a break or rupture should occur. Check the in this Owner's Manual, or in published user-repair condition of the fill hoses; GE recommends instructions that you understand and have the changing the hoses every 5 years. skills to carry out. n Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer door to prevent children from hiding inside.

n Do not tamper

with controls.

READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS

About the washer control panel. Find the illustration that closelg matches gour model and see the cblcle descriptions starting on page 6 for details.

(Onsome models)

e

®

®

4

®

GEAppliances.com

®

o

®

EXTRA R NSE RINGAG_£XTRA I

® e o •0 SIGNAL

i

About the washer control panel. Power press to "wake up" the display. If the display NOTE: Pressing POWER does not disconnect

Wash

is active, press to put the washer the appliance

into standby

mode.

from the power supply.

Cycles

The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The GentleCleaff _'lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load. WHITES

For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.

COLORS/NORMAL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes. STAINWASH EASYCARE (PERMA PRESS) ACTIVEWEAR (some models)

For heavy soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes. For wrinkle-free and permanent press items. For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers.

DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle (some models) tumbling and soak during wash and rinse. HANDWASH WASHABLE WOOLS (some models)

For the washing of machine washable wool products, provided that they are washed according to the instructions on the garment label. When selecting this cycle, you must use a detergent suitable for washing wool.

MY CYCLE (some models)

Press to use, create or modify custom wash cycles.

SPEEDWASH DRAIN & SPIN RINSE& SPIN

6

For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic the handwashing action.

For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately 30 minutes, depending on selected options. Drain and spin at any time. To quickly rinse out any items at any time.

GEAppliances.com

Soil Level Changing the SOIL LEVELincreases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the SOILLEVEL,press the SOIL LEVEL button until gou have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal or Heavg soil.

Spin Speed Changing the SPIN SPEEDchanges the final spin speed of the cgcles. Alwags follow the fabric manufacturer's care label when changing the SPIN SPEED. To change the SPIN SPEED,press the SPIN SPEEDbutton until gou have reached the desired setting. Higher spin speeds are not available on certain cgcles, such as Delicates. Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce drg time, but mag also increase the possibilitg of setting wrinkles on some fabrics.

Wash

Temp

Adjust to select the proper water temperature for the wash cgcle. The prewash and rinse water is alwags cold to help reduce energg usage and reduce setting of stains and wrinkles. Follow the fabric manufacturer's care label when selecting the wash temperature. To change the wash temperature, press the WASH TEMP button until gou have reached the desired setting. The Sanitized wash temperature is not available on certain cgcles, such as Delicates. When selecting the Sanitize wash temperature, the washer increases the water temperature to sanitize and kill more than 99% of mang common bacteria found in home laundrg. The sanitize wash temperature is onlg available on Stain Wash and Whites wash cgcles. For best results, select the heavg soil setting when using the Sanitize wash temperature setting. NOTE: The first !0 seconds of the wash fill is alwags cold. This feature assists in conditioning the fabric and preventing stains from setting on garments. START/PAUSE Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. Press again to restart the wash cycle. NOTE:If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle wi!! be cancelled. NOTE:The washer performs automatic system checks after pressing the STARTbutton. Water wi!! flow in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.

About the washer features. NOTE:Features may not be available on all washer models,

Cycle Signal Use the SIGNAL button to change the volume of the end of cycle signal.

Prewash (on some models) Prewash is an extra wash before the main wash. Use it for heavily soiled clothes or for clothes with a care label that recommends prewashing before washing. Be sure to add high-efficiency

Pressthe button until you reach the desired volume.

detergent, or the proper wash additive to the prewash dispenser. NOTE:When selecting prewash, it is recommended to use powder detergent in the main wash !detergent) compartment.

Extra Rinse Use an extra rinsewhen additional rinsing is desired to remove excess dirt and detergent from soiled loads.

Delay Start You can delay the start of a wash cycle for 10-18 hours, depending on the model. Pressthe DELAYSTARTbutton to choose the number of hours you want to delay the start of the cycle, then press the START button. The machine will count down and start automatically at the correct time.

NOTE:If blouforget to fully close the door, a reminder signa! wi!! beep reminding you to do so. NOTE:If blouopen the door when the de!as is counting down, the machine wil! enter the pause state. You must dose the door and pressSTARTagain in order to restart the countdown.

Lock You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidenta!lbl start the washer by touching pads with this option selected.

To lock the washer, press and hold the DELAYSTARTbutton for 3 seconds. To unlock the washer controls, press and hold the DELAVSTARTbutton for 3 seconds. The control lock icon on the display will light up when it is on. NOTE: The POWER button can stil! be used when the machine is locked.

MY CYCLE (on some models) _oLo 3SEC _'_ TO STORE

Tosave a favoritecycle,set the desired settingsfor wash cycle,soillevel,spinspeed and wash temp settingsand hold down the MYCYCLEbutton for 5 seconds.A beep will soundto indicatethe cycle hasbeen saved. To use your custom cycle, press the MYCYCLEbutton before washing a load.

NOTE: When using MY CYCLE,wash options cannot be modified after the cgcle has been started. NOTE:If blou change wash options with MY CYCLEbefore starting the cycle, the MY CYCLElight wi!! turn off and Sou wi!! be returned to the base cgcle.

To change the saved cycle, set the desired settings and hold down the MY CYCLE button for 3 seconds. BASKET CLEAN BasketClean is a cycle that freshens up the inside of your washer.The cycle uses bleach or other available washing machine cleaners and more water to refresh your washer. Use BasketCleen 8

once every month to reduce odor and residue buildup inside the washer. For more information on BasketClean, refer to the Careand Cleaningsection on page 12.

GEAppliances.com The Dispenser

Drawer

SIowlg open the dispenser drawer bg pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenserdrawer.Closingthe drawer too quicklbtcould result in eorlbtdispensingof the bleach,fabric softeneror detergent.

Youmag seewater in the bleachand fabric softenercompartments at the end of the cbtcle. Thisis a result of the flushing/siphoningaction and is part of the normal operationof the washer.

ThePrewashCompartmentIonsomemodels) n

n

PoWdei Icons.

/

Insertinrearposition forpowder detergent. Liquid Icons,

Insert inforward position forliquid detergent.

Onlg use the PrewashCompartment if gou are selectingthe Prewashcgcle for heavilg soiled clothes.Add measured detergent or prewashadditive to the back left prewash compartment of the dispenserdrawer. Detergentor prewash additive is flushed from the dispenserin the prewash cgcle (ifselected).

The Detergent n

NOTE:Liquid detergentwill drain into the washer drum asit is added. Detergentusage may needto be adjusted for water temperature, water hardness,size and soil levelof the load.Avoid usingtoo much detergent in your washer as it can lead to over sudsing and detergent residue being left on the clothes.

Compartment

High efficiency detergent is required for this washer. Use the detergent manufacturer's recommended amount.

Hove the insert bg pulling it up and replace it by sliding it down between eitherthe rear or front detergent compartment molded rails, as desired,for powder or liquid detergent.

Thedetergent selectioninsert must be placed in the detergent compartment in a specific n position according to what tupe of detergent Uouare using. n PowderDetergent- Placethe insert n in the rear position.ThePowderIcons oooo oooo.... must line up on center when the insert is in the powder position. n n Liquid Detergent- Placethe insert in the forward position.The Liquid Icons must line up on center when the insert is in the liquid position. n

Add measured detergent to the front left detergent compartment of the dispenser drawer. Detergentisflushed from the dispenser at the beginning of the wash cucle. Either powdered or liquid detergent can be used. Detergentusagemay need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil levelof the load.Avoidusing too much detergent in your washer as it can lead to oversudsingand detergent residuebeing left on the clothes. Usingmore detergent than the recommendedquantity can cause residuebuildup on uour washer.

The Liquid Bleach Compartment

Onsome models, theLiquid Bleach Compartmentis inthe center.

Onsomemodels, theLiquidBleach Compartment is ontheright.

IMPORTANT:The bleach compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for bleach before using. Ifdesired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/5 cup (80 ml),and pour into the center compartment labeled "LIQUIDBLEACH" marked with this symbol/_.

Do not exceedthe maximum fill line.Overfilling can cause earlbtdispensingof the bleachwhich could result in damagedclothes. NOTE:Do not usepowdered bleachin the dispenser.

About the washer features. The Fabric

Onsomemodels, theFabricSoftener Compartment is ontheright.

Softener

Compartment

IMPORTANT:The fabric softener compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for fabric softener before using.

Dilute with water to the maximum fill line.

If desired,pour the recommendedamount of liquid fabric softener into the compartment labeled "FABRICSOFTENER."

NOTE:Do not pour fabric softener directlbt on the wash load.

Do not exceedthe maximum fill line.Overfilling con cause eorlbtdispensingof the fabric softener which could stain clothes.

Use onlU liquid fabric softener in the dispenser.

Onsomemodels, theFabricSoftener Compartment is inthecenter.

Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer's

core label when laundering.

Sorting Wash Loads Sort laundry into loads that can be washed together. Colors

Soil

Whites

Heavy

Lights Darks

Fabric

Lint

Delicates

Lint Producers

Normal

Easy Care

Lint Collectors

Light

Sturdy Cottons

n

Combine large and smal! items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the tota! wash load.

n

Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two similar items.

n

Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.

Preparing Clothes Follow these steps to maximize garment care.

10

n

To avoid snags during washing: ,, Closegarment zippers,snaps,buttons and hooks. • Mend seams, hems, tears. • Empty all items from pockets. • Remove nonwashable garment accessories such as ornaments and nonwashable trim materials.

n n n n n n

To avoid tangling, tie strings, draw ties and belt-like materials. Brush away surface dirt and lint; treat spots and stains. Promptly wash wet or stained garments to maximize results. Mix garments using recommended maximum load sizes on page !!. Use nylon mesh garment bags to wash smal! items. Wash multiple garments at one time for best results.

GEAppliances.com

Loading the Washer Wash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).

Maximum

To add items after washer has started, press START/PAUSEand wait until the door is unlatched. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing START/PAUSEdepending on the machine conditions. Do not try to force open the door when it is locked. After the door unlocks, open gently. Add items, close the door and press START/PAUSEto restart.

Loading Sizes* SPEEDWASH (Z-4 GARMENTS}

WORKWEAR

LINENS

MIXED LOAD

DELICATES**

4 Jeans

2 Bath Sheets

4 Pillowcases

7 Bras

5 Workwear Shirts

!0 Bath Towels/ 12 Washcloths

2 Hand Towels

7 Panties

2 Flat Sheets/ 2 Fitted Sheets

3 Slips

! Pair Casual Wear Work Pants

2 Camisoles

OR

/4Nightgowns

3 Soccer Uniforms

5 Workwear Pants

7 Hand Towels/ 2 Terrycloth Bath Mats OR

2 Flat Queen-Sized Sheets 2 Fitted QueenSized Sheets

4 Pillowcases

2 Bath Towels/ /4Washcloths

2 Casual Wear Work Shirts

OR 6 Shirts (Men's or Women's) 4 Pair Pants (Khakis or Twills) 5 T-Shirts 7 Pairs of Boxers 4 Pairs of Shorts OR 6 T-Shirts 4 Pairs of Sweatpants 4 Sweatshirts 2 Hoodies 7 Pairs of Socks

*Exceeding maximum recommended load sizes may affect cleaning performance and garment care. **Using a nylon mesh bag for small items is recommended.

11

Cleaning the washer. Care and Cleaning Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects. Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation. See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. Long Vacations: Be sure the water supply is shut off at the faucets. Drain all water from the hoses if the weather will be below freezing.

Cleaning the Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select the BasketClean feature on the control panel. The cycle will use more water, in addition to bleach, to refresh your washer. NOTE: Read the instructions below completely before starting the BasketClean cycle. 1.

Remove any garments or objects from the washer and ensure the washer basket is empty.

2. Open the washer door and pour one cup or 250 ml of liquid bleach or other washing machine cleaner into the basket. 3_

Close the door and select the BasketClean cycle. Push the START button.

4. When the BasketClean cycle is working, you will see CLn on the display. The cycle will complete in about 90 minutes. Do not interrupt the cycle. 5. After the cycle is complete, leave the door open slightly for better ventilation. If for any reason the cycle needs to be interrupted, the door will not open immediately. Forcing open the door at this stage may cause water to flood. The door will open after the water is drained to a level where it would not flood the floor.

12

BasketClean may be interrupted by pressing the START/PAUSEbutton in between cycles. A power outage in the house might also interrupt the cycle. When the power supply is back, the BasketClean cycle resumes where it had stopped. When interrupted, be sure to run a complete BasketClean cycle before using the washer. If the POWER button is pressed during BasketClean, the cycle will be lost. IMPORTANT: n Run BasketClean with ! Cup (250 ml) of bleach once a month. n After the completion of a BasketClean cycle, the interior of your washer may have a bleach smell. n It is recommended to run a light color load after the BasketClean cycle.

GEAppliances.com

Cleaning

the Pump Filter

Due to the nature of the front-load washer it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so theg are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter. 1. Using a coin or flat screwdriver in the notch on the door, open the access door. 2. Place a shallow pan or dish under the pump access door and towels on the floor in front of the washer to protect the floor. It is normal to catch about a cup of water when the filter is removed. Pour spout

&

Pull down the pour spout.

4. Turn the pump filter counterclockwise and remove the filter. Open slowlg to allow the water to drain. 5. Clean the debris from the filter. 5. Replace the filter and turn clockwise. Tighten securelg.

7. Flip up the pour spout. 8. Close the access door.

Cleaning the Door Gasket Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket. Remove ang foreign objects if found trapped inside the gasket. Hake sure there is nothing blocking the holes behind the gasket.

When gou are finished cleaning the door gasket, remove gour hands and the gasket will return to the operating position.

While holding down the door gasket, inspect the interior gasket bg pulling it down with gour fingers. Remove ang foreign objects if found trapped inside this gasket. Hake sure there is nothing blocking the holes behind the gasket. 13

Cleaning the washer. Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. n

_OCK tao haS eeen

IS VlSIOle Duilea

on

.

Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.

after arawer

out

Remove the inserts from the bleach and fabr and the detergent insert. Rinse the inserts ar hot water to remove traces of accumulated

Pump

laundry pr_

n To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. n

14

Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.

Installation I structio

her

TOOLS REQUIRED FOR WASHER INSTALLATION

BEFORE YOU BEGIN Read these instructions

completelg and carefullg.

• IMPORTANT - Save these instructions for Iocol inspector's use.

•IMPORTANT - Observe oll governing

o 5/8" socket with rotchet o ]/8" open-end wrench

codes and ordinances.

o Adjustoble wrench or 7/!6" socket with rotchet

• Note to Installer

- Be sure to leave these instructions with the Consumer.

• Note to Consumer

o 1/4" nut driver

o Adjustoble wrench or 9/!6" open-end wrench

- Keepthese instructions

o Chonnel-lock odjustoble pliers

for future reference.

o Corpenter's level

• Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. • Completion time - 1-3 hours

PARTS SUPPLIED

Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

@

FOR YOUR SAFETY: _kWARNING

o CableTie

o Water Hoses(2)

• This appliance must be properly grounded and installed as described in these Insto!!otion Instructions. o HoseGuide

• Do not instoll or store the opplionce in on oreo where it will be exposed to woter/weother. See the Locotion of Your Wosher section. NOTE:This appliance must be properly grounded, and electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

STACK BRACKET

KIT

A stock brocket kit is ovoiloble ot odditionol cost. It con be ordered in the United Stotes by visiting our website ot GEApplionces.com or coiling 800.GE.CARES.Order kit #WE25X!00!8 or GEFLSTACK.

15

Installation

Instructions

LOCATION OF YOUR WASHER

ROUGH-IN

DIMENSIONS

Do Not Install the Washer:

FRONT

1.In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (!5.6°C) for proper washer operation.

27.0"

(68.6 cm)

,_

2.2"

(5.6 cm)

20.4" (51.9crn) ..ELECTRONIC TRANSPARENT VISOR I

2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.

©

3.On carpet. The floor MUST be a hard surface with a maximum slope of 1/2" per foot (1.27 cm per 30 cm). To make sure the washer does not vibrate or move, gou mag have to reinforce the floor.

iooo!

40.6"* (103.1cm)

NOTE: If floor is in poor condition, use 3//4" impregnated plgwood sheet solidlg attached to the existing floor covering. IMPORTANT:

Minimum

Installation

Clearances

• When installed in alcove: Sides, Rear, Top = O"(0 cm) • When installed in closet: Sides, Rear, Top = O"(0 cm), Front = !" (2.54 cm) • Closet door ventilation openings required: 2 louvers each 60 square in. (387 cm2),located 3" (7.6 cm) from top and bottom of door

SIDE 1.6"

30.6" (772 cm)

(3.9 cm)

40.6"* (103.1cm) 39.1" (992 cm)

*NOTE: With pedestal,52.6" Stacked,84"

16

Installation

Instructions

UNPACKING THE WASHER

WARNING:

Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessibleto children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DONOTlay the washer on its front or back. 3. Turn down the bottom flaps-remove all base packaging, including the cardboard, styrofoam base and styrofoam tub support (inserted in center of base). NOTE: If you are installing a pedestal, proceed to the installation instructions that come with the pedestal.

4. Carefully return the washer to an upright position and remove the carton. 5. Carefully move the washer to within 4 feet (122 cm) of the final location. 6. Removethe following from the back side of the washer: /4bolts 4 plastic spacers (including rubber grommets) 4 power cord retainers

NOTE:Failureto remove the shipping braces can cause the washer to become severely unbalanced. Save all boltsforfutureuse.

NOTE:If you must transport the washer at a later date, you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keepthe hardware in the plastic bag provided. In case you misplace your shipping bolts, replacements are available at additional cost. They can be ordered in the United States by visiting our website at GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. Order kit #WH49×10039.

17

Installation

Instructions

ELECTRICAL REQUIREMENTS

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

Read these instructions and carefully.

Hot and cold water faucets MUSTbe installed within 42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets MUSTbe 3/4" (1.9cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water )ressure MUSTbe between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure.The hot water temperature should be set to deliver water at 120° to 140°F(48°-60°C).

completely

-A WARNI NG: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,ELECTRICALSHOCKAND PERSONALINJURY: • DO NOT USEAN EXTENSIONCORDORAN ADAPTER PLUGWITH THISAPPLIANCE. Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO. 70.

DRAIN REQUIREMENTS i. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute.

CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded 15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse or circuit breaker.

2. A standpipe diameter of 1-1/4" (3.18cm) minimum. 3. The standpipe height above the floor should be: Minimum height: 24" (61 cm) Maximum height: 96" (244 cm)

POWERSUPPLY- 2-wire, with ground, 120-volt, single-phase, 60-Hz, alternating current.

f

96 in. (244 cm) Max.

.......................

GROUNDING

REQUIREMENTS

-& WARNING:

Improper

t

BACK

grounded 3-prong receptacle to be located so the power supply cord is accessiblewhen the washer is in an installed position. Properly OUTLETRECEPTACLE%

J'

G

il0

24 in. (61 cm) Min.

connection ofthe

equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Checkwith a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

NOTE:The drain hose attached to the washer can reach a 58" (147 cm) high standpipe. Fora higher standpipe, contact an authorized parts distributor.

i. The washer MUSTbe grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistancefor electrical current. 2. Sinceyour washer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug,the plug MUSTbe plugged into an appropriate, copper-wired receptaclethat is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the absence of local codes, with the National ElectricalCodes,ANSI/NFPA70 (latest edition).If in doubt, call a licensed electrician. DO NOT cut off or alter the grounding prong on the power supply cord. In situations where a two-slot receptacle is present, it isthe owner's responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded three-prong grounding-type receptacle.

18

Installation

Instructions

INSTALLING THE WASHER

Carefullg move the washer to its final location. Gentlg rock the washer into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving gour washer to its final location. Damaged legs can increase washer vibration. It mag be helpful to sprag window cleaner on the floor to help move gour washer into its final position. NOTE:To reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs are firmlg touching the floor. Push and pull on the back right and then back left of gour washer.

5.

1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens. 2. Removethe inlet hoses from the plastic bag. 3. (90° elbow end) Carefullg connect the inlet hose marked HOTto the outside "H" outlet of the water valve.

-- "...................

NOTE:Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer.

Tighten bg hand, then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefullg connect the other inlet hose to the inside "C" outlet of the water valve, f,b Tighten bg hand; then tighten another 2/3 turn with pliers.Do not crossthreed or over-tighten these connections.

NOTE:If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place. .

4. Connect the inlet hose ends to the HOTand COLDwater faucets tightlg bg hand, then tighten another 2/3 turn with pliers.Turn the water on and check for leaks.

With the washer in its final position, place a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer should not be able to rock). Adjust the front leveling legs up or down to ensure the washer is resting solid. Turn the lock nuts on each leg up towards the base of the washer and snug with a wrench. NOTE:Keep the leg extension at a minimum to prevent excessivevibration. The farther out the legs are extended, the more the washer will vibrate. If the floor is not level or is damaged, gou mag have to extend the rear leveling legs.

19

Installation

Instructions

9. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.

INSTALLING THE WASHER (cont.)

10. Read the rest of this Owner's Manual. It contains valuable and helpful information that will save you time and money.

7. Attach the U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package.

11. Before starting the wesher, check to meke sure:

NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur. There must be an air gap around the drain hose. A snug hose fit can also cause a siphoning action.

o Main power is turned on. o The washer is plugged in. o The water faucets are turned on. o The unit is level and all four leveling legs are firmly on the floor.

1

o The shipping support hardware is removed and saved. o The drain hose is properly tied up. o There are no leaks atthe faucet, drain line or washer. 12. Run the washer through a complete cycle. Check for water leaks and proper operation.

CableTie7

13. If your washer does not operate, please review the Before You Co!!For Service section before calling for service. 14. Place these instructions in a location near the washer for future reference.

REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your washer,they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.

CableTie

.

Plug the power cord into a grounded outlet. NOTE:Check to be sure the power is off at the circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.

2O

Before gou call for service...

GEAppliances.com

Troubleshooting Tips Save time and moneg! Review the charts on the following pages first and gou mag not need to call for service.

Not draining Not spinning Not agitating

Leaking water

Possible Cause Load is out of balance

What To Do • Redistributeclothes and run drain & spin or rinse& spin. • Increaseload sizeif washing small load containing heavy and light items.

Pump clogged

• See page !] on how to clean the Pump Filter.

Drain hose is kinked or improperly connected

• Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain mug be clogged

• Check household plumbing. You mag need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

• Ensurethere is an air gap between hose and drain.

Door gasket is damaged

• Check to see if gasket is seated and not torn. Objects left in pockets mag cause damage to the washer (nails, screws, pens, pencils).

Door gasket not damaged

• Water mag drip from the door when the door is opened. This is a normal operation. Carefullg wipe off rubber door seal. Sometimesdirt or clothing is left in this seal and can cause a small leak.

Clothes too wet

Check back left of washer for water

• If this area iswet, you have oversudsing condition. Use less detergent.

Fill hoses or drain hose is improperlg connected

• Hake sure hose connections are tight at washer and faucets and make sure end of drain hose is correctlg inserted in and secured to drain facilitg.

Household drain mag be clogged

• Check household plumbing. You mag need to call a plumber.

Dispenser clogged

• Powder soap mag cause clogs inside the dispenser and cause water to leak out the front of the dispenser.Remove drawer and clean both drawer and inside of dispenser box. Pleaserefer to Cleaning the Washer section.

Incorrect use of detergent

• Use HEand correct amount of detergent.

Dispenser box crack

• If new installation, check for crack on insideof dispenserbox.

Load is out of balance

• Redistributeclothes and run drain & spin or rinse& spin. • Increaseload sizeif washing small load containing heavg and light items. The machine will slow the spin speed down to 410 rpm if it has a hard time balancing the load.This speedis normal.

Pump clogged

See page !] on how to clean the Pump Filter.

Overloading Drain hose is kinked or improperly connected

The drg weight of the load should be less then 16 lb.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You mag need to call a plumber.

Drain hose siphoning;drain hose pushed too far down the drain

Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

• Ensurethere is an air gap between hose and drain.

21

Before gou call for service... Passible Cause

What To Do

Automatic load redistribution

• Timer adds ] minutes to cgcle for each rebalance. 1! or 15 rebalances may be done.This is normal operation. Do nothing; the machine will finish the wash cycle.

Pump clogged

• See page 13 on how to clean the Pump Filter.

Drain hose is kinked or improperly connected

• Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain may be clogged

• Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

• Ensurethere is an air gap between hose and drain.

Cabinet moving

• Washer is designedto move 1/4" to reduce forces transmitted to the floor.This movement is normal.

All rubber leveling legs are not firmlg touching the floor

• Pushand pull on the back right and then back left of gour washer to check if it islevel. If the washer is uneven,adjust the rubber leveling legsso theu are all firmly touching the floor and locked in place.Your installer should correct this problem.

Unbalanced load

• Open door and manually redistribute load.To check machine, run rinseand spinwith no load. If normal, unbalance was caused bg load.

Pump clogged

• See page 15 on how to clean the Pump Filter.

Washer is unplugged Water supplgis turned off

• Make surecord is plugged securelg into a working outlet. • Turn both hot and cold faucets fullg on.

Circuit breaker/fuse is tripped/blown

• Check house circuit breakers/fuses. Replacefuses or reset breaker. Washer should have separate outlet.

Automatic self sgstem checks

• Firsttime the washer is plugged in, automatic checks occur. It may take up to 20 seconds before you can use your washer.This is normal operation.

Overloaded

• Do not exceed maximum recommended load sizes. See recommended maximum load sizeson page 11.

Pens, pencils, nails, screws or other objects left in pockets

• Removeloose items from pockets.

Pins, snaps, hooks, sharp buttons, belt buckles, zippers and sharp objects left in pockets

• Fastensnaps, hooks, buttons and zippers.

ControJtime wrong or changes

This is normal

• Duringspin the washer may need to rebalance the load sometimes to reducevibrations. When this happens, the estimated time is increased causing time left to increase or jump.

Not enough water

This is normal

• Horizontalwashers do not require the tub to fill with water like top-load washers.

Washer pauses or has to be restarted, or washer door is locked and will not open

Pump clogged

• See page 15 on how to clean the Pump Filter.

Door unlocks or press STARTandmachine doesn't operate

This is normal

• Front-load washers start up differently than top-load washers, and it takes 50 seconds to check the system. Thedoor will lock and unlock.

Incorrect operation

• Simply open and close the door firmly; then press START.

Incomplete cgcle or timer not advancing

Loud or unusual noise; vibration orshaking

No power/washer no-t working or dead

Snags, holes, tears, tips or excessive wear

22

GEAppliances.com

Possible Cause

What To Do

Automatic selfsgstem checks

• After STARTis pressed,the washer does several system checks.Water will flow 60 secondsafter STARTis pressed.

Water supplg is turned off Water valve screens are stopped up

• Turn on both hot and cold faucets fullg. • Turn off the water source and remove the water connection hosesfrom the upper back of the washer.Usea brush or toothpick to cleanthe screensin the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.

Improper sorting

• Avoid mixing heavg items (likework clothes)with light items (likeblouses).

Overloading

• Load gour washer so clothes have enough room to move freelg.

Incorrect wash cgcle

• Match cgcle selection to the tgpe of fabric gou are washing (especiallg for easg care loads).

Repeated washing in water that is too hot

• Wash in warm or cold water.

Grayed or yellowed

Not enough detergent

• Use correct amount of detergent.

clothes

Not using HE (high effidencg) detergent Hard water

• Use HE detergent.

Water does not enter washer or enters slowly

Wrinkling

• Use hottest water safe for fabric. • Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.

Colored spots

Water is not hot enough

• Make sure water heater is delivering water at 120°-140°F (48°-60°C).

Detergent is not dissolving

• Try a liquid detergent.

Dge transfer

• Sort clothes bg color. Iffabric label states wash separately, unstable dyes may be indicated.

Incorrect use of fabric softener

• Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser.

Dge transfer

• Sort whites or lightly colored items from dark colors. Promptlg remove wash load from washer.

Water temperature is incorrect

Water supplg is improperlg connected

• Make sure hoses are connected to correct faucets.

House water heater is not set properlg

• Make sure house water heater is delivering water at 120°-140°F (48°-60°C).

Slight variation in metallic color

This is normal

• Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions.

Bad odor inside your washer

Washer unused for a long time, not using recommended qualitg of HEdetergent or used too much detergent

• Leavethe door slightlg open for the water to air dry.

Incorrect placement of detergent insert

• Make sure detergent insert is properlg located and fully seated. Never put detergent above max line.

This is normal

• It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dispenser.

Dispenser clogged

• Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.

Softener or bleach is filled above the max line

• Make sure to have the correct amount of softener or bleach.

Softener or bleach cap issue

• Make sure softener and bleach cap for dispenser are seated or they willnot work.

Detergent leek

Improper dispensing of softener or bleach

• Run a BasketClean cycle. • In the case of strong odor, gou mag need to run the BasketClean cycle more than once.

23

Notes.

0

up n v

A

vm A

r_

.

(D 0

0

E C) L_ 24

GE Washer

Warrants.

All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

We Will Replace: One Year From the date of the origina! purchase

Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all lobar and relQted service costs to replQce the defective part.

n Service trips to sour home to teach SOU how to use the product.

n Replacement of house fuses or resetting of dmuit breakers.

n Improper installation, delivers or maintenance.

n Damage to the product caused bg accident, fire, floods or acts of God.

n Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commemiallg. n Damage after delivers.

n Inddental or consequential damage caused bg possible defects with this appliance. n Product not accessible to provide required service.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole end exclusive remedy is product repoir us provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for u particular purpose, ere limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and an_l succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service bbl a GE Authorized Servicer is not available, you mabt be responsible for a trip charge or _lOUmabl be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warrontbl excludes the cost of shipping or service calls to _lOUrhome. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warrantbl gives you specific legal rights, and blOUmabl also have other rights which varbl from state to state. To know what btour legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attomebt General.

Warrantor:

General Electric Company. Louisville, KY 40225

25

Consumer

Support.

GE Appliances Website

GEAppliances.com

Have a question or need assistance with gour appliance? Trg the GEAppliances Website, 24 hours a dag, ang dag of the gear! For greater convenience and faster service, gou can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line.

Schedule Service

GEAppliances.com

Expert GErepair service is onlg one step awag from gour door. Get on-line and schedule gour service at gour convenience ang dag of the gear! Or call 800.GE.CARES (800./432.2737)duringnormal business hours.

Real LifeDesign Studio

GEAppliances.carn

GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used bg people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of phgsical and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,check out our Website todag. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.855.4522).

Extended Warranties

GEAppliances.cam

Purchase a GEextended warrantg and learn about special discounts that are available while gour warrantg is still in effect. You can purchase it on-line angtime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GEConsumer Home Serviceswill still be there after gour warrantg expires.

Parts and Accessories

GEAppliances.cam

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directlg to their homes (VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line todag, 24 hours everg dag or bg phone at 800.626.2002 during normal businesshours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Contact Us

GEAppliances.com

If gou are not satisfied with the service gou receive from GE,contact us on our Website with all the details including gour phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225

Register Your Appliance

GEAppliances.corn

Register gour new appliance on-line-at gour convenience! Timelg product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of gour warrantg, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

Printed in China

GEAppliances.com

Instrucciones de seguridad

....................

Instrucciones

de funcionamiento

Carga g uso de la lavadora Funciones .........................

........

Limpieza de la lavadora ........... Paneles de control .................. Par6metros de control ...............

2, s WBVH5200

10, 11 8-10 12-14 4, 5 6, 7

WBVH5300 WCVH6400 WCVH6800 WHDVH680

Instrucciones de instalaci6n ................. 15-2o Desembalaje de la lavadora .......... 17 Dimensiones aproximadas ............ 16 Instalaci6n de la lavadora ......... lg, 20 Piezas de repuesto ................... 20 Preparaci6n para la instalaci6n de la lavadora ........................ 15 Requisitos de desagOe ................ 18 Requisitos de suministro de agua ..... 18 Requisitos el6ctricos .................. 18 Ubicaci6n de la lavadora ............. 16

Consejos para la soluci6n de problemas .................. Atenci6n

2t-24

al diente

Garantia (EE.UU.) ..................... Servicio al consumidor ...............

25 26

ENERGYSTAR Como socio de Energg Star®,GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energg Star® relativas al rendimiento energ6tico. Escriba modelo

aqui los n_meros y serie:

de

N. ° de modelo N. ° de serie Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora.

175DI807P62649-90359-i 05-09

JR

INFORMACION DE SEGURIDAD INIPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCiONES ANTES DEL USO.

,& iA D VERTEN CIA!

Para su seguridad, siga la informaci6n de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosion o descarga el4ctrica, asf como para evitar dahos materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, asi como el resto de la documentaci6n que se induge con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar procedimientos correctos, seguros g prudentes al instalar, utilizar g realizar el mantenimiento de cualquier electrodomdstico.

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haga utilizado durante un mfnimo de dos semanasse puede producir gas hidrdgeno.E!gas hidrdgeno puede resultar exp!osivoen determinadas circunstancias. Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o m6s, prevenga la posibilidad de sufrir daflos o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dej6ndola correr durante varios minutos. Realiceeste proceso antes de utilizar cualquier electrodom_stico que se conecte al sistema de agua caliente. Estesencillo proeedimiento le permitir6 liberar todo el gas hidr6geno aeumulado. Debidoa que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodom@sticodurante el proceso.

INSTALACION CORRECTA Lo Iovodorose debe instolor g colocor correctomentede ocuerdocon los instruccionesde instoloci6n, ontes de utilizorla. [] Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde no est_ expuestaa temperaturas bajo cero ni a las inclemenciasclim6ticas, ya que esto puede provocar dahos irreversiblese invalidar la garant[a.

[] Conectecorrectamente a tierra la lavadora de conformidad con todos losc6digos y ordenanzas regulatorias.Sigala informaci6n de Instrucciones de instalaci6n.

ZONA DE LAVADERO [] Mantenga las zonas debajo de los electrodom@sticosyen torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, papel, trapos y productos qufmicos. [] No deje la puerta de la lavadora abierta. Dicha acci6n puede provocar que los niflos se cuelguen de la puerta o que gateen dentro de la lavadora.

2

[] Esnecesario vigilar con atenci6n a los niflos

si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niflosjueguen sobre @steu otro electrodom@stico,con _1o en su interior.

GEAppliances.com

AL UTILIZARLA LAVADORA [] No abra nunca la lavadora mientras est_ en

movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta. Utitice este [] No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco electr0d0m_stico o 6cidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla s0t0paraeluse de distintos productos qu[micos puede producir quesedescribe en gases t6xicos que pueden causar la muerte. estemanual del pr0pietari0. [] No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No aflada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento.

[] No intente en ningOn caso utilizar la lavadora

si est6 daflada, funciona incorrectamente, est6 parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas est6n rotas, incluidos el cable o el enchufe. [] No cierre la puerta bruscamente. No intente

forzar la puerta para abrirla cuando est_ bloqueada (el indicador LOCKED[Bloqueada] est6 ENCENDIDO).Puede daflar la lavadora. [] La lavadora est6 equipada con un sistema de

protecci6n de sobrecargas el_ctricas. El motor se detendr6 si se recalienta. La lavadora se iniciar6 de nuevo autom6ticamente despu_s de un per[odo de enfriamiento de hasta 2 horas si no se apaga manualmente durante ese tiempo.

[] El proceso de lavado puede reducir el tiempo

previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atenci6n las instrucciones de lavado g cuidado del fabricante de la prenda. [] Para minimizar la posibilidad de descarga

el_ctrica, desenchufe el electrodom_stico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribuci6n de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. NOTA: al pulsar el bot6n de apagado, NO se desconecta la lavadora de la corriente.

CUANDO NO ESTCLEN USO [] Cierre los grifos de agua para aliviar la presi6n sobre las mangueras g vcilvulas g para minimizar las p@didas si ocurriera una rotura o ruptura. Verifique el estado de las mangueras de Ilenado; GE recomienda cambiar las mangueras cada 5 aflos.

[] No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodom_stico, a menos que se recomiende de manera explfcita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso g reparaci6n que sean comprensibles y que pueda realizar usted.

[] Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los nifios se escondan en su interior.

[] No manipule los controles.

LEA DETENIDAPfENTE Y SIGA LA INFORtv1ACIC)N DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES

El panel de control de la iavadora. Busque la ilustraci6n que mds se ajusta a su modelo g para mds detalles yea las descripciones de ciclo que comienzan en la pdgina 6.

(enaigun0s madelas)



4

o



GEAppliances.com Lu

_

m

Q

Bm

u_ _m

I ImVdJk___

mm_ A_

II

O,

('_

Q

0

Lm_

0 v}

El panel de control de la iavadora. Encendido/apagado Pulse este botbn para "activar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, pOlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: A! pulsor e! bot6n de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecto !a !avadora de !a corriente.

Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especfficos de cargas de lavado. La siguiente tabla le agudar6 a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleaff" hacen girar la ropa suavemente en la soluci6n de agua g detergente para limpiar la carga. ROPA BLANCA

Para prendas de algod6n, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con mucha o poca suciedad.

ROPA DE COLOR/ NORMAL

Paraprendasde algod6n,ropade cama, prendasde trabajo o deportivas de colores s61idos con mucha o poca suciedad.

LAVADO I NTENSIVO

Paraprendasde algod6n,ropade cama, prendasde trabajo o deportivas de colores s61idos con mucha suciedad.

CUIDADOSENCILLO [PLANCHADO PERMANENTE]

Paraprendasenlasquedeseemoseliminararrugasoconseguir un planchado permanente.

ROPADE EJERClClO (algunos modelos)

Para prendas que se utilicen a la hora de practicar deportes, ejercicios, asf como algunas prendas sport. Entre los tejidos, se inclugen acabados g fibras de 01tima tecnologfa como span@x, telas el6sticas g microfibras.

PRENDASDELICADAS (algunos modelos)

Para lencerfa g telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad. Proporciona una limpieza gun remojo suaves durante el lavado g el enjuagado.

LAVADO A MANO

Para prendas en las que se indique que se pueden lavar a mano con poca suciedad. La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la acci6n del lavado a mano.

LANAS LAVABLES Para lavar aquellos productos de lana lavables a m6quina, siempre (algunos modelos) g cuando se realice de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de la prenda. Cuando seleccione este ciclo, debe utilizar un detergente apropiado para el lavado de la lana. MY CYCLE(Mi ciclo} (algunos modelos) LAVADO RAPIDO

Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 50 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.

CENTRIFUGADO Y DESAGUE

Para centrifugar g desaguar en cualquier momento.

ENJUAGADO Y CENTRIFUGADO

6

Pulse este bot6n para utilizar, crear o modificar los ciclos de lavado personalizados.

Para enjuagar las prendas r6pidamente en cualquier momento.

GEAppliances.com Ln

Nivel de suciedad

Lu

AI cambiar el NIVEL DESUCIEDAD,aumenta o disminuge el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el NIVEL DE SUCIEDAD,pulse el bot6n SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Hug poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Hucha).

Velocidad

_

m

Q

de centrifugado

AI cambiar la Velocidad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar la Velocidad de centrifugado. Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n SPIN SPEED(Velocidad de centrifugado) hasta obtener el valor deseado. Las velocidades de centrifugado m6s r6pidas no est6n disponibles en determinados ciclos, coma Delicates (Prendas delicadas).

Bm

Con dichas velocidades, se elimina m6s agua de los prendas g se reduce el tiempo de secado, aunque tambi_n puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.

u_ _m

Temperature de lavado Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado g enjuagado est6 siempre frfa para poder reducir el consumo de energfa g las manchas g arrugas. Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura de lavado.

ImVdJk___

mm_ A_

m

Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n WASH TEMP (Temperatura de lavado) hasta obtener el valor deseado. La temperatura de lavado de desinfecci6n no est6 disponible en determinados ciclos, coma Delicates (Prendas delicadas). AI seleccionar la temperatura de Sanitize (Esterilizaci6n), la lavadora aumenta la temperatura del agua para esterilizar g eliminar mcis del 99% de las bacterias que aparecen de forma frecuente en los lavados hogare_os. La temperatura de esterilizaci6n estci disponible exclusivamente en los ciclos de Stain Wash (Lavado de manchas) g Whites Wash (Lavado de prrendas blancas). Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice la opci6n de temperatura de Esterilizaci6n. NOTA: Los JO primeros segundos de la toma de agua, siempre estd frfa. Esta funci6n permite acondicionar e! tejido bl evitar qua !os manchas se adhieran a !os prendas.

Q

START/PAUSE (Iniciar/pausa) Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrci g se desbloquearci la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA:Sila lavadora estd detenida y e! cic!o no se reinicia en 2 horas, se cancelard e! cic!o de lavado actua!.

0

Lm_

NOTA:La lavadora realiza revisiones automdticas de! sistema despuds de presionar e! bot6n START (Inicio).E! flujo de agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerto a! trabarse y destrabarse antes de qua comience a fluir e! agua; esto es normal.

0

Acerca de las funciones de la iavadora. NOTA:Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora.

Cgcle Signal (Serial de ciclo) Utilice el bot6n SIGNAL(Seflal)para cambiar el volumen de la seBal de final del ciclo.

Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen deseado.

Pre Wash (Prelavado) #n algunosmoddog Elprelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilicelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. AsegOresede afladir detergente de alta

Extra Rinse (Enjuagado

NOTA:AI seleccionar el prelavado, se recomienda utilizar detergente en polvo en el dep6sito de detergente del lavado principal.

extra)

Useesta funci6n cuando desee un enjuagado adicional para eliminar

Delay Start (Retrasar

eficacia o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado.

los restos de suciedad y detergente en cargas sucias.

inicio)

Sepuede retardar el inicio de un ciclo de lavado en !0-!8 horas, dependiendo del modelo. Pulse el bot6n DELAYSTART(Retrasar inicio)para seleccionar el nOmero de horas que desee retardar el inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse el bot6n START(Iniciar). La lavadora comenzar@la cuenta regresiva y se pondr@en funcionamiento autom@ticamente a la hora seBalada.

NOTA:Si olvida cerrar par completo la puerta, sonard una sehal para recorddrselo. NOTA:Si abm la puerta durante la cuenta regresiva, la lavadora entrard en estado de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de nuevo START(fniciar)para reiniciar la cuenta regresiva.

Lock (Bloqueafl Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede bloquear loscontroles despu_s de haber iniciado un ciclo. Con esta opcidn seleccionada, los nihos no podrdn poner en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado el bot6n de DELAYSTART(Retrasarinicio) durante 3 segundos. Para desbloquear loscontroles de la lavadora, mantenga

i

i

i

i_ i i

_oLo3SEC_'_ TOSTORE _,__

8

i

pulsado el bot6n de DELAYSTART (Retrasarinicio) durante 3 segundos. El icono de bloqueo de loscontroles que aparece en la pantalla se encender6 cuando est@activado. NOTA:El bot6n de POWER (encendido/apagado) puede seguir utilizdndose cuando la lavadora estd bloqueada.

MY CYCLE (Hi cido) #n algunosmoddog Para guardar el ciclo que prefiera, establezca losvalores deseados para losajustes de ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de girD y temperatura de lavado y mantenga pulsado el bot6n MY CYCLE(Hi ciclo)durante 3 segundos. Sonar6 un pitido para indicar que el ciclo se ha guardado.

Para cambiar el ciclo guardado, establezca los valores deseados y mantenga pulsado el bot6n MY CYCLE(Hiciclo)durante 3 segundos.

Para utilizar el ciclo personalizado, pulse el bot6n MY CYCLE(Hi ciclo)antes de lavar una carga.

NOTA:Si cambia las opciones de lavado con MY CYCLE(Hi ciclo) antes de que el ciclo comience, el indicador de MY CYCLE (Hi ciclo) se apagard g volverd al ciclo base.

BASKETCLEAN (limpieza de tambor)

par mes para reducir los maiDs olores y la acumulaci6n de residuos dentro de la lavadora.

BasketClean (limpiezade tambor) es un ciclo que refresca el interior de la lavadora. El ciclo utiliza blanqueador y otroslimpiadores para lavadoras disponibles y mdls agua para refrescar la misma. UseBasketClean una vez

NOTA:AI utilizar MY CYCLE(Hi cicto), no se pueden modificar las opciones de lavado una vez que comience el ciclo.

Para mcis informaci6n sabre BasketClean, dirijase a la secci6n Cuidado _Ilimpieza de la pcigina 12.

GEAppliances.com

Dep6sito de detergente Abra lentamente el dep6sitode detergentetirando de 61hasta que se detenga. Tros ohodir losproductos de Iovodo,ci_rrelodespocio. Si cierra eldep6sitodemosiodo rdpido,puede provocar que la lejio, elsuovizonteo el detergente se odministmn antesde tiempo.

Lu

Esposiblequeobserveogua en loscomportimentos de lejioblsuovizanteal final del ciclo.Esteesel resultodo de la acciOnde trosvasebtforma porte dd funcionomientonormal de Io Iovodora.

Q m

Compartimento de prelavado (onalgunos moddog [] Utilice s6to et compartimento de prelavado siva a seteccionarel cicto ProWash (Prelavado)para prendas mug sucias.Aflada la cantidad de detergente o de sustanciade prelavado al compartimento de prevatadosituado en la parte posterior izquierdadel dep6sito de detergente. [] Etdetergenteo la sustancia de prelavado se almadendesde eldep6sito durante el ciclo de prelavado (on caso de que se seleccione).

Iconosde de_ergenteJ_/

en o,vo

Compartimento el detergente

Utilice s61odetergente de alto eficacia con esta lavodora. Use la cantidad recomendada par el fabricante del detergente. La pieza de setecci6nde detergentese debe colocar Cot@u@ enlaposici6n traseraparautilizar en el compartimento de detergente en la posici6n detergente enpoJvo especificacon respectoal tipo de detergente que iconos de sevaya a utitizar. detergentE / [] Detergente en polvo - Cotoque la pieza tic en la posici6n trasera. Los iconos de detergente en polvo _ deben quedar atineados cuondo la pieza est_ en la posici6n de detergente en potvo. [] Detergente liquido - Coloque la pieza en la posici6n delantera. Los iconos de detergente Col@u@enlaposici6n delantera liquido CT deben quedar alineados cuando parautilizardetergente liquido la pieza est_ en la posici6n de detergente liquido.

u_ _m

II iVluevala pieza sac6ndolay destiz6ndolaentre las ranuras del compartimento de detergente delantero o trasero, segOndesee,para detergente liquido o en polvo. [] Aflada la medida de detergente al compartimento de detergente delantero izquierdo del dep6sito. []

Etdetergente seaflade desde el dep6sito al comienzo del cido de lavado. Sepuede utilizar tanto detergenteen polvo coma liquido. [] Esposibleque haya que ajustar et usa de detergentea la temperatura del agua, a la durezade ta misma,al tamaflo y at nivet de suciedad de la carga. Eviteutilizar demasiado detergente en la lavadora ya que puedeproducir demasiadojab6n y dejar restosen lasprendas. [] Utilizarm6s detergentede la cantidad recomendadapuede provocar una acumulaci6n de residuosen su lavadora.

Q m

0 _

i_

Lm_

para lejia liquida

IPIPORTANTE: La posici6n del compartimento de lejia varia con cada modelo. AsegSresede identificar el compartimento correcto para lejia antes del uso.

Enalgunos mad@s, etcompartimento delejiaHquida seencuentra enelcentro.

Bm

mm_ A_

pure

[]

Compartimento

NOTA:Eldetergenteliquidosevociordenel tombor de IoIovodoroo medidoqueseohoda. [] Esposiblequehayaqueajustaretusa de detergentea la temperaturadel agua, a la durezade la misma,al tamahoy atnivel de suciedaddela carga.Eviteutilizardemasiado detergenteen la tavadoraya quepuedeproducir demasiadojab6ny dejarrestosen lasprendas.

Si Io desea,mida la cantidad recomendada de lejia liquida,que no sobrepaset/5 del recipiente (80 ml) g vi@tataen et compartimento central con la etiqueta "Liquid Bleach"(Lejialiquida) marcado con este simboloz_.

No sobreposeIo linea de Ilenadomdximo, UnIlenadoexcesivopuedehacer que la lejia se odministmdemosiodo pronto y, coma resultodo, dahe los prendas. NOTA:Noutilice lejio en polvo en eldep6sito.

0 Enalgunos mad@s, etcompartimento delejiaHquida seencuentra a laderecha.

Acerca de/as funciones de/a iavadora. Compartimento

para

el suavizante

IMPORTANTE: La posici6n del compartimento del suavizante varia con cada modelo. Aseg_rese de identificar el compartimento correcto para suavizante antes del usa. Enalgunos madelos, etcompartimento desuavizante seencuentra a laderecha.

Si Io desea,vierta la cantidad recomendada de suavizanteliquido en el compartimento con la etiqueta "Fabric Softener" (Suavizante). Utilice s61osuavizanteliquido en el dep6sito.

No sobreposeIo lineo de Ilenadomdximo. UnIlenadoexcesivopuedehacer que el suavizontese administredemosiodo pronto btmonche losprendas. NOTA:Novierta directomenteel suovizonte sabre la cargo.

DilOgolocon aguo hastola lineo de Ilenadomdximo.

Enalgunosmad@s, et compartimentode suavizante seencuentraenet centro.

Carga g uso de la iavadora. Siga siempre /as indicaciones de/a etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado btel planchado.

Separaci6n de cargas Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavarjuntas.

Colores

Suciedad

Tejido

Pelusas

Ropablanca

Mucha

Prendas

Prendas que

Ropade colores claros

Normal Poca

delicadas Prendas de f6cil

sueltan pelusa Prendas a las que

cuidado Prendas resistentes de algod6n

se adhiere la pelusa

Ropade colores oscuros

[]

Combine las prendas grandes g pequehas en cada carga. Cargue primero los prendas grandes. Los prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la cargo tara! de lavado. [] No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una cargo desequilibrada. A_ada una o dos prendas similares. [] Las almohadas g los edredones no deben mezclarse con arras prendas. Esto puede producir una cargo desequilibrada.

Preparaci6n de/as prendas Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas. []

Para evitar enganches durante e! lavado: • Cierrelas cmmalleras,broches,botones y ganchos. Arreglelos costuras,dobladillos_Irasgones. Vade todos los elementosde los bolsillos. Quitelos accesoriosno lavablesde losprendastales coma adomos_Imaterialesde ribetesno lavables.

10

[] [] [] [] [] []

Para evitar los enredos, ate los cordones, hebi!las bl materiales tipo cintur6n. Limpie suciedad blpelusas superficiales con un cepi!!o; trate las manchas. Lave rdpidamente los prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados. Mezcle los prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de cargo en la pdgina !!. Udlice balsas para prendas de ma!la de nylon para lavar elementos pequehos. Para un mejor resultado, lave muchas prendas a! mismo tiempo.

GEAppliances.cam Lu

Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora est@ totalmente Ileno con prendas sueltas que se anadan. No lave tejidos que contengan materiales inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.).

Para ahadir prendas una vez que la lavadora est@en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa) g espere hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede tardar unos SOsegundos en desbloquear la puerta despuOs de pulsar START/PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de las condiciones de la misma. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est@bloqueada. Una vez que se desbloquee, 6brala con cuidado. ABada prendas, cierre la puerta g pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar el funcionamiento.

Q m

Bm

u_ _m

Tamafios de carga m6ximos* ROPA DE TRABAJO

4 Jeans 5 camisas de trabajo S pantalones de trabajo

ROPA DE CAIA

2 toallones grandes 10 toallas de ba_o/ 12 toallitas 7 toallas de mano/ 2 alfombras de ba_o de toalla O 2 s6banas rectas tama_o Queen 2 sObanas ajustables tama_o Queen 4 fundas de almohada

CARGA NIXTA

4 fundas de almohada 2 toallas de mano 2 s6banas rectas/ 2 s6banasajustables 2 toallas de baho/ 4 toallitas O rocamisas (de hombre o de mujer) 4 pantalones (Khakis o de sarga) 5 camisetas 7 boxers 4 shorts O rocamisetas 4 pantalones de gimnasia 4 sudaderas 2 sudaderas con capucha 7 pares de medias

DELICADOS** 7 sostenes 7 pantaletas ] enaguas

LAVADO R/_PIDO (2-4 PRENDAS} 2 camisas de trabajo informales

mm_ A_

m

! pantal6n de trabajo informal

2 camisolas

0

4 camisones

3 uniformes de fOtbol

Q m

0 _

i_

Lm_

*Superar los tamaBos m6ximos recomendados de carga puede afectar el desempe_o de limpieza g el cuidado de la prenda. **Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nglon para elementos peque_os.

0

11

Limpieza de la iavadora. fd_

Cuidado btlimpieza Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo h0medo. No aplique objetos afilados a la superficie. Desplazamiento g almacenamiento: Pida al t@cnicode servicio que elimine el agua de las tuberfas g la bomba de desagOe. No guarde la lavadora en un lugar donde est_ expuesta a las inclemencias clim6ticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extrafdo durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual. Si estas piezas no est6n disponibles, se pueden solicitar a trav@sdel sitio Web www.GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.CARES.

.I

Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vacfe todas las tuberfas de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de cero grados.

C6mo limpiar la parte interior de la lavadora

_m mL L _m

Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la caracterfstica BasketClean (limpieza de tambor) del panel de control. El ciclo usa m6s agua, adem6s de lejia, para refrescar su lavadora. NOTA: Lea las instrucciones por completo antes de comenzar el ciclo BasketClean. 1.

Quite las prendas u objetos de la lavadora g verifique que el tambor de la lavadora se encuentre vacfo.

2. Abra la puerta de la lavadora g vierta en la canasta una taza o 250 ml de liquido blanqueador u otro limpiador para lavadoras. ._. Cierre la puerta por completo g vuelva a iniciar el ciclo BasketClean. Presione el bot6n START{inicio]. 4. Cuando el ciclo BasketClean se encuentra en funcionamiento, podr6 verse CLn en la pantalla. El ciclo se completar6 en alrededor de 90 minutos. No interrumpa el ciclo. 5. Despu_s de finalizado el ciclo, deje la puerta un poco abierta para una mejor ventilaci6n.

v v

Si pot alguna raz6n debe interrumpirse el ciclo, la puerta no se abrir6 de inmediato. Tratar de abrir la puerta en esta etapa puede hacer que el agua se derrame. La puerta se abrir6 despu_s de que el agua haga drenado hasta un nivel en el que no inunde el piso.

A w

E _n 0 {j

.£ 12

BasketClean puede interrumpirse presionando el bot6n START/PAUSE finicio/pausa] entre ciclos. Un corte de energfa en el hogar tambi_n puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio el@ctrico,el ciclo BasketClean contin0a desde el punto en el que se habfa detenido. Cuando se interrumpe, aseg0rese de realizar un ciclo completo de BasketClean antes de utilizar la lavadora. Si se presiona el bot6n POWER (encendido) durante BasketClean, el ciclo se perder& ItvIPORTANTE:

[] Haga funcionar el ciclo BasketClean con I taza (250 ml) de lejfa una vez por mes. [] Despu6s de finalizar un ciclo BasketClean, la parte interior de su lavadora puede tener olor a lejfa. [] Se recomienda lavar una carga de colores claros despu_s del ciclo BasketClean.

GEAppliances.com

C6mo limpiar

el filtro de la bomba

Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partfculas peque_as a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos para que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba.

_

m

Q m

1. Con una moneda o destornillador piano en la ranura de la puerta, abra la puerta de acceso.

m_

2. Coloque una bandeja o plato poco profundos bajo la puerta de acceso g toallas en el piso frente a la lavadora para proteger el piso. Esnormal que salga alrededor de una taza de agua cuando se quita el filtro.

u_

m_

m

3. Baje el pico vertedor.

J LJr,_

Pico

4. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario alas agujas del reloj g quite el filtro. Abra lentamente para permitir que drene el agua.

_

Q

5. Limpie los residuos del filtro. 6. Vuelva a colocar el filtro g gire en sentido de las agujas del reloj. Ajuste bien.

O A

7. Eleve el pico vertedor. 8. Cierre la puerta de acceso. • v

g_

C6mo limpiar lajunta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Quite los objetos extraBos que encuentre atrapados dentro de la junta. AsegOrese de que no haga ningOn objeto bloqueando los orificios ubicados detr6s de la junta. Hientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta interior jal6ndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos extrahos que encuentre atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese

de que no haga ning0n objeto bloqueando los orificios ubicados detr6s de la junta. ¢uando haga terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos g la junta volver6n a la posici6n de funcionamiento.

O

0 o_

1]

Limpieza de la iavadora. Zona de! dep&sito de detergente: El detergente g el suavizante pueden acumularse en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. []

Saque el dep6sito tirando de @1hasta que se detenga. izquierda de la cavidad del caj6n, presione firmemente de bloqueo g tire a la vez del dep6sito.

En la esquina trasera en la pestaha

[]

Extraiga las piezas de los compartimentos para lejfa y suavizante, asf como la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.

[]

Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo peque_o a fin de limpiar los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.

[]

Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca de nuevo el dep6sito de detergente.

Laleng_Jetade bloqueos61o es visibletras sacarel dep6sito

i !iI iiiiii? ii_

14

i!

Instruccio de i stal ci °

Lavad ra

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA

ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente

LA INSTALACI6N

todas las instrucciones.

Llave para tuercas de !/4"

• IMPORTANTE- Guardeestas

Toma de corriente con trinquete de ]/8"

instrucciones para uso del inspector local.

• IMPORTANTE- Cumplatodos

Llavede boca de ]/8"

los c6digos g ordenanzas regulatorias.

• Nota al instalador

Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16"

- AsegQrese de dejar

Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16"

estas instrucciones al usuario.

Alicates ajustables Channel-lock

• Notci ell usucirio - guarde estas instrucciones para consultas futuras. • Nivel de habilidad - la instalaci6n de este electrodom_stico requiere habilidades mec6nicas g el_ctricas b6sicas. o Duraci6n- de 1 a 3 horas o

Nivel de carpintero

PIEZAS INCLUIDAS

La instalaci6n adecuada es responsabilidad del instalador.

@

La garantfa no cubre fallas producidas por la instalaci6n inadecuada del producto.

PARA SU SEGURIDAD: -A ADVERTENCIA

Abrazaderade cable

Tuberiasde agua(2)

• Este electrodom_stico se debe conectar a tierra e instalar correctamente tal g como se describe en estas Instruccionesde insta!acidn.

Guiade tuberias

• No instale ni guarde este electrodom_stico en una zona en la que est_ expuesto al agua o al exterior.Consulte la secci6n Ubicacidnde !a !avadora. NOTA: Este electrodom_stico

DE LA LAVADORA

KIT DE SOPORTE DE APILADO Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible a un costo adicional. Puede solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WE25X!00!8 o GEFLSTACK.

debe estar

correctamente conectado a tierra g la corriente el_ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos g ordenanzas locales, asi como la 5ltima edici6n del C6digo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70.

15

Instrucciones de instalaci6n

UBICACION

DE LA LAVADORA

DIMENSIONES

No instale la lavadora:

APRO×IMADAS

PARTE DELANTERA

1. En un 6rea expuesto a goteras o alas condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora funcione correctamente.

27,0"

2,2"

(68,6cm) _- (5,6cm) 20,4" (51,9cm) _1 / VBORELECTR_ONJCO TRANSPARENTE I

o i oo!t

2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3.Sobre una alfombra. El suelo DEBEset una superficie dura con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot pie (1,27 cm pot cada 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo. NOTA:Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4" de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo. IMPORTANTE:

Distancias minimas de separaci6n la instalaci6n

para

• Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera, parte superior = O"(0 cm) • Cuandose instale en un armario: costados, parte trasera, parte superior = O"(0 cm), parte delantera = !" (2,54cm)

COSTAD0

• Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del armario: 2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas (387 cm2),situados a 3" (7,6cm) de las partes superior e inferior de la puerta

30,6" (77,7 cm)

1,6"

(3,9 cm)

40,6"* (103,1cm) 39,1" (99,2cm)

I

*NOTA: Conpiataforma, 52,6" Apitada,84"

16

Instrucciones de instalaci6n

DESEMBALAJE

DE LA LAVADORA

ADVERTENCIA:RecYcle odeseche lacaja de cart6n y las bolsas de pl6stico una vez que haya desembaladola lavadora. IVlantengaestosmateriales fuera del alcance de los niBos,pues @stospodrian utilizarlospara jugar. Lascajas de cart6n cubiertascon mantas, colchaso 16minasde pl6sticopueden convertirse en c6maras de aire herm@ticasy producir asfixia. 1. CorteUretirelasbandasde embalajesuperiorese inferiores. 2. iVlientrasse encuentre dentro de la caja, coloque con cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera. 3. Abra las tapas inferiores Uretire todo el embalaje de la base, incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base). NOTA:Si va a instalar una plataforma, contin6e con las instrucciones de instalaci6n correspondientes de la misma. 4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado g retire la caja de cart6n. 5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su ubicaci6n definitiva. 6. Ouite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora: 4 pernos 4 separadores de pl6stico (incluidas las arandelas de goma) 4 sujeciones del cable de alimentaci6n

/

/

NOTA:Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte, puede que la lavadora se vea gravemente desequilibrada. Guerde todos los pernos peru uso futuro. NOTA:Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el transporte con el fin de evitar dahos durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de pl6stico que se incluge. Si pierdelos pernosde embalaje,existenreemplazosdisponibles a un costoadicional.Puedensolicitarseen losEstadosUnidos visitando nuestrositio Weben GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES. Soliciteel kit #WH49×10039.

17

Instrucciones de instalaci6n

REOUISITOS ELI CTRICOS Lea detenidamente

todas

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

las instrucciones.

Los Ilaves de paso de ague caliente g frfa DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) coma m6ximo de la tome de ague de la lavadora. LosIlavesde paso DEBENser de 3/4" (1.9cm) g tipojardfn pare que se puedan conectar los tuberfas de entrada. La ]resi6n del ague DEBEester entre 10 g 120 libras par pulgada cuadrada. La compahfa de ague puede informarle de la presi6n del ague. La temperature del ague caliente se debe establecer pare suministrar ague a una temperature de entre 120° g 140°F(48°- 60°C).

_LiADVERTENCIA--pARA MI.HZAR EL RIESGODEINCENDIO,DESCARGA ELI_CTRICA O LESIONES PERSONALES: * NOUSEUN ENCHUFEADAPTADORO UN CABLEDE EXTENSION CONESTEELECTRODOHI_STICO. La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo con todos losc6digos g ordenanzas localeso, a falta de normative local,con el C6digo ei_ctrico nacional (National Electrical Code}ANSl/NFPA NO. 70.

CIRCUITO- circuito derivado de !5 amperios individual, correctamente polarizado g conectado a tierra, con interrupter o fusible de retardo de 15 amperios. ALIMENTACI6NELI_CTRICA - corriente alterna de 60 Hz, monof6sica,de 120 voltios,con conexi6n a tierra, bifilar.

REgUISITOS

DE DESAGOE

i. Desag_]ecapaz de eliminar 17 galones (64,3 I)par minute. 2. Di6metro mfnimo de tuberfa vertical de 1 1/4" (3,18cm).

RECEPT, ACULODE SALIDArecept6culo correctamente conectado a tierra con 3 clavijas, situado de forma que se pueda acceder al cable de alimentaci6n cuando la lavadora est_ instalada.

3. La altura de la tuberfa vertical desde el suelo debe ser: Altura mfnima: 24" (61 cm) Altura m6xima: 96" (244 cm)

T

PARTETRASERA

96 in. (244 cm) Max.

REQUISlTOS DE CONE×ION A TIERRA /,

-A ADVERTENCIA:Laconexi6n incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causer riesgos de descargas el_ctricas.Consulte a un electricista calificado si tiene dudes acerca de la conexi6n a tierra correcta del electrodom_stico. ,

.

24 in. (61 era) Min, _:_

La lavadora DEBEester conectada a tierra. En case de un mal funcionamiento o averfa,la conexi6n a tierra reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al proporcionar un recorrido de resistencia mfnima a la corriente el_ctrica.

_

_

NOTA:La tuberfa de desag(Jede la lavadora puede alcanzar la altura de una tuberfa vertical de 58" (147 cm). Pare una tuberfa vertical m6s alto, p6ngase en contacto con un distribuidor de piezas autorizado.

Debidoa que la lavadora est6 equipada con un cable de alimentaci6n que tiene un conductor pare conexi6n a tierra g una clavija de conexi6n a tierra, la clavija se DEBEenchufar en el recept6culo de hilo de cobre apropiado que se haga instalado g conectado a tierra correctamente de acuerdo con redes los c6digos g ordenanzes locales o, a loire de normative local,con el ¢6digo el_ctrico nacional,ANSI/NFPA70 (Oltima edici6n).En case de dude, Ilame a un electricista calificedo. NOcarte ni modifique la clavija de conexi6n a tierra del cable de alimenteci6n. Ensituaciones en los que exista un recept6culode dos ranuras, es responsabilidaddel propietario queun electriciste calificado Io sustituga par un recept6culo apropiado de ripe de cone×i6n a tierra pare tres clavijas.

18

Instrucciones de instalaci6n

INSTALACI6N

DE LA LAVADORA

Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar. Esimportante no da_ar las patas niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si las patas se da_an podria aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podrfaser 0til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final. NOTA:Para reducir la vibraci6n, asegOresede que cada una de las cuatro patas niveladoras est_n en contacto con el piso. Empuje g tire de la parte posterior derecha g luego de la parte posterior izquierda de su lavadora.

S.

i. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fria para purgar las tuberias de agua y eliminar las partfculas que puedan obstruir los filtros de la v61vulade agua. 2. Saque las tuberfas de entrada de la bolsa de pl6stico. 3. (Extremoacodado de 90°) Conecte con cuidado la tuberfa de entrada marcada con HOT(Caliente) a la salida "H" exterior de la v61vulade agua. Apriete con la mano g,a continuaci6n, apriete 2/] de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la otra tuberfa de entrada a la salida "C" interior de la v61vula de agua. Apriete con la mano g, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete excesivemente estes conexiones.

NOTA:No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora. NOTA:Si se instala en un dep6sito de desagQe,puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca. .

4. Conecte los extremos de la tuberfa de entrada alas tomas de agua CALIENTEg FR[Aajust6ndolos conla mano g, a continuaci6n, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la Ilave de paso g compruebe que no hag ninguna fuga.

Una vez situada la lavadora en su posici6n final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si est6 instalada debajo de un contador, la lavadora no deberfa vibrar). Ajuste los soportes de nivelaci6n delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoga en una superficie s61ida. Gire las contratuercas de cada soporte hacia la base de la lavadora g apri@telas con una Ilave. NOTA:Mantenga la extensi6n de los soportes al mfnimo para evitar una vibraci6n excesiva.Cuanto m6s se extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora. Si el suelo no est6 nivelado o est6 da_ado, puede que sea necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros.

19

Instrucciones de instalaci6n

INSTALACI6N

DE LA LAVADORA {cont.}

9. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de fusibles.

7. Coloque la gufa de la tuberfa en forma de U en el extremo de la tuberfa de desagQe. Coloque la tuberfa en una pila de lavar o tuberfa vertical y suj6tela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto.

10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informaci6n valiosa y Otil que supondr6 un ahorro de tiempo y dinero. 1::[.Antes de poner en funcionamiento aseg6rese

NOTA:Si la tuberfa de desagQese coloca en una tuberfa vertical que no tiene forma de U,se puede producir un efecto sif6n. Debe haber un espacio de aire alrededor de la tuberfa de desagQe.Una tuberfa demasiado ajustada tambi6n puede producir un efecto de sif6n.

Las Ilavesde paso est6n abiertas. La lavadoraest6 niveladay que cada una de las cuatro patas niveladorasest@nen contacto con el piso. Las piezas de sujeci6n para el transporte se han quitado y guardado. La tuberfa de desagQese ha asegurado correctamente. rj No existe ninguna fuga en la Ilave de paso, la tuberfa de desag(]e ni la lavadora. 12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.

i

Abrazadera _ de cable

la lavadora, Io siguiente:

La alimentaci6n est6 conectada. La lavadora est6 enchufada.

1 Abrazadera / decable

de comprobar

_

13. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes

de !!amar a! servicio de asistencia t_cnica antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia t_cnica. 14. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo a la lavadora para futuras consultas.

PIEZAS DE REPUESTO Abrazadera de cable

,

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en EstadosUnidos a trav_s del sitio Web GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.

Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de conexi6n a tierra. NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6 cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de corriente.

2O

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t cnica...

GEApUia.ces.com

consejos pare la soluci6n de problemas iAhorre tiempo y dinero! Consulte primem las tablas de las pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al servicio de asistencia tdcnica.

No drena Nogira

Causes posibles

Saluci6n

La carga se encuentra desbalanceada

* Redistribuga las prendas g realice un cicIo drain & spin (drenar y girar)o rinse &spin (enjuagar g girar).

No se agita

• Aumente el tama_o de la carga siva a lavar una carga peque_a compuesta de elementos pesados g livianos. Obstrucd6n de la bomba

* Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p6gina 13.

La tuberia de desagLie est6 tordda * Enderecela tuberfa de desagOeg aseg0rese de que o no se ha conectado correctamente la lavadora no est6 situada sobre la misma. Puede qua la tuberia de desagiJe de la vivienda est_ obstruida

* Compruebe las tuberfas de la vivienda. Puedeque sea necesario Ilamar a un plomero.

La manguera de drenaje est6 • Aseg0rese de que haga un espacio de aire entre un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g el drenaje. rue introdudda de manera demasiado profunda en el drenaje Fugas de ague

--

La junta de la puerta est6 daSada

* Reviseque lajunta est6 colocada en su sitio g que no se haga roto. Losobjetos dejados en los bolsillos podrfan causar da_os a la lavadora (clavos,tornillos, 16pices, bolfgrafos).

La junta de le puerta no est6 da_ada

* Elagua podrfa gotear de la puerta cuando la misma est6 abierta. Esto forma parte del funcionamiento normal. Con cuidado limpie el burlete de la puerta. A veces, en el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar un pequeSo goteo.

Revise la parte posterior * Siesta 6rea se encuentra mojada, existe una condici6n izquierda de la lavadora pare de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de verificar si hag presenda de ague detergente. Las tuberias de tome de ague o la tuberia de desagLie no se hen conectado correctamente Puede que la tuberJa de desagLie de la vivienda est_ obstruida Dispensador tapado

• Aseg0rese de que se han apretado correctamente

las conexiones de las tuberfas de la lavadora g las Ilaves de paso g que el extremo de la tuber[a de desagLie se ha introducido g fijado correctamente al desag(Je. Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede que sea necesario Ilamar a un plomero.

* Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro del dispensador g hacer que salga agua desde el frente del dispensador. Retire el caj6n g limpie tanto el interior del caj6n como de la caja de suministro. Lea el capitulo de Limpieza de la Lavadora (Cleaning Washer).

Usa incorrecto del detergente

• Utilice detergente de alta eficacia g la cantidad correcta

Fisura en el dispositivo de suministro dejab6n

* Si se trata de una instalaci6n nueva, controle que no haga

de detergente. fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.

21

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t cnica... Causa posible Lesprendas estSn demasiado mojadas

La carga se encuentra desbalanceada

Soluci6n Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain &spin (drenar y girar)o rinse &spin (enjuagar y girar). Aumente el tamaflo de la carga siva a lavar una carga pequefla compuesta de elementos pesados y livianos. La m6quina reducir6 la velocidad de giro a 4!0 rpm, si se presentan problemas para equilibrar la carga. Esta velocidad es normal.

Obstrucci6n de la bomba

• Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p6gina !].

Sobrecarga

* El peso seco de la carga debeser inferior alas 16 Ibs.

La tuber_a de desagLieest8 tordda * Enderecela tuberfa de desagOey asegOresede que o no se ha conectado correctamente la lavadora no est6 situada sobre la misma.

Ciclo o temporizador incompleto

Puede que la tuberia de desagLie de la vivienda est_ obstruida

• Compruebe lastuberfas de la vivienda. Puede que sea necesario Ilamar a un plomero.

La manguera de drenaje est6 un sif6n; la manguera de drenaje rue introdudda de manera demasiado profunda en el drenaje

• AsegOresede que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.

Redistribuci6n autom6tica de carga

* Eltemporizador agrega 5 minutos al cicIo,la m6quina ha distribuido la carga once o quince veces.Estoforma parte del funcionamiento normal. No debe hacer nada; la m6quina terminar6 el ciclo de lavado.

Obstrucci6n de la bomba

•Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p6gina 15.

La tuberia de desag_ieest8 torcida • Enderecela tuberia de desag_]ey asegOresede que o no se ha conectado correctamente la lavadora no est6 situada sobre la misma.

Ruido fuerte o poco com_n; vibreciSn o sacudidas

22

Puede que la tuberia de desagLie de la vivienda est_ obstruida

• Compruebe lastuberfas de la vivienda. Puede que sea necesario Ilamar a un plomero.

La rnanguera de drenaje est6 un sif6n; la manguera de drenaje rue introducida de manera demasiado profunda en el drenaje

• AsegOresede qua haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.

La lavadora se mueve

• La lavadora est6 disehada para desplazarse1/4" pare reducir las fuerzastransmitidas al piso. Estemovimiento es normal.

Las pates de nivelaci6n no se encuentran en contacto firme con el piso

• Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego posterior izquierdade su lavadora para asegurarse de que se encuentre nivelada.Si la lavadora no est6 nivelada, ajuste las pates niveladoras de caucho de modo que cada una quede en contacto firme con el piso y trabadas en su lugar.Sut@cnicoinstalador deberfacorregir este problema.

Carga desbalanceada

Abra la puerta y redistribuya la carga manualmente. Pare revisar la m6quina, ejecute el ciclo de enjuague y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance fue la carga.

Obstrucd6n de la bomba

Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p6gina !5.

GEAppliances.com

Cause posible No hay suministro el_ctrico/la lavadora no est6 en funcionemiento

Enganchones, agujeros, rotos, rasgaduras e deterioro excesivo

Soluci6n

La lavadora est6 desconectada

• Aseg0resede qua el cable est_ enchufado de manera segura en un enchufe funcional. El suministro de ague est6 cerrado • Abra par completo los Ilavesde pasode agua fria y caliente. El interruptor/fusible se ha quemado/saltado

• Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La lavadora debe tener una tome individual.

Revisiones autom6ticas del sistema

• La primera vez qua se enchufa la lavadora, se efect0an los verificaciones autom6ticas. Podrfan poser haste 20 segundos antes de qua pueda utilizer su lavadora. Esto forma porte del funcionamiento normal.

Sobrecargado

• No superelostamahos m6ximos recomendadosde carga.Ver lostamahos m6ximosrecomendadosde cargoen la p6gina 11. • Retiretodos los elementos sueltos de los bolsillos.

Ldpices, boligrafos, cloves, tornillos u otros objetos dejados en los bolsillos Alfileres, broches, corchetes, botones en punta, hebillas de cinturones, cremalleras g objetos puntiagudos olvidados en los bolsillos

• Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.

Error o cambios en el control de tiempo

Esto es normal

Cantidad de agua insuficiente

Esto es normal

• Los lavadoras horizontales no requieren qua el tuba se liana de ague, coma sf ocurre con las lavadoras con cargo superior.

La lavadora se detiene o se debe reiniciar o la puerta de la lavadora lavadora est6 bloqueada y no se abre

Obstrucci6n de la bomba

• Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p6gina 1].

La puerto no se destraba o presiona START(inicio)y la m(_quina no funcione

Esto es normal

• Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera diferente qua los lavadoras con cargo superior,g tome 30 segundos realizer un control del sistema.La puerto se bloquear6 g desbloquear6.

Funcionamiento incorrecto

• Simplementeabra y cierre la puerto firmemente y luego presioneiniciar.

Revisiones autom6ticas del sistema

• Despots de pulsar START(inicio),la lavadora realizavaries revisionesdel sistema.Elague fluir6 durante 60 segundos luego de qua se presioneel bot6n de START(inicio).

El ague no entre en la lavadora o antra lentamente

Durante el giro,es posible qua en ocasiones se necesite volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones. Cuando esto secede, se produce coma consecuencia una prolongaci6n en el tiempo estimado de lavado.

El suministro de ague est6 cerrado • Abra par completo los Ilavesde pasode ague fria g caliente.

Arrugas

Los filtros de la v61vula de ague estOn obstruidos

• Cierrela Ilavede paso y quite lostuberfasde conexi6n de ague de la porte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un palillo de dientes pare limpiar losfiltros de la lavadora.Vuelva a conectar lastuberfas g abra la Ilave de paso.

Sepamci6n

• Evite mezclar prendas pesadas (coma prendas de trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).

incorrecta

Sobrecarga

• Cargue la lavadora de manera qua haya suficiente espacio pare qua los prendas se muevan libremente.

Ciclo de lavado incorrecto

• Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido qua va a lavar (especialmente pare cargas de prendas de f6cil cuidado).

Lavado constante en ague demasiado caliente

• Lave las prendas en agua tibia o frfa. 23

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t cnica...

Prendas oscurecidaso amafillentas

Causa posible

Soluci6n

No hag suficientedetergente No se utilize detergente de altaeficacia

* Utilice la cantidad adecuada de detergente. * Utilice detergente de alta eficacia.

Agua dura

* Utilice agua Io m6s caliente posible para no da5ar los tejidos. • Utilice un acondicionador de agua como, por ejemplo, el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.

Manches de color

Elague no est6 suficientemente caliente

* Aseg0rese de que el calentador suministre agua a 120°-140°F (48°-60°C).

Eldetergente no se disuelve

* Pruebe un detergente Ifquido.

Tinte

* Separe las prendas por colores. Sien la etiqueta de la prenda se indica Lovor por sepomdo, puede ser indicio de tintes con poca fijaci6n.

Uso incorrecto del suavizante

• Consulte el bote de suavizante pare ver las instrucciones Usiga las indicaciones de uso del distribuidor.

Tinte

* Separe las prendas blancas o de color claro de las prendas oscuras. • Saque inmediatamente la carga de la lavadora.

Ln a temperature del ague o est6 correcte

El suministrode ague no est6 conectado correctamente

* AsegOresede que lastuberfas est6n conectadas alas tomes correctas.

El calentador de ague de la vivienda no se ha ajustado correctamente

* AsegOresede qua el calentador de agua de la vivienda suministre agua a 120°-140°F (48°-60°C).

Esto es normal

* Debido alas propiedades met61icasde la pintura utilizada con este producto 0nico, pueden ocurrir pequehas variaciones de color debido (ingulos de visualizaci6n g condiciones de iluminaci6n.

La lavadora no se us6 durante un periodo prolongado, no se utilize una calidad recomendada de detergentes HE(alta eficiencial o se est6 usando demasiado detergente

• Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque.

Inserci6n incorrecta de detergente

* AsegOresede que el detergente insertado est# adecuadamente colocado y totalmente seguro. La cantidad de detergente nunca debe superar la Ifnea maxima.

Esto es normal

• Esnormal que durante el funcionamiento se observe una p#rdida en la junta de la puerta durante unos 20 segundos, luego de Ilenar el dispositivo de suministro.

Suministro inadecuado de suevizante o

Obstrucci6n del dispositivo de suministro

• El dispositivo de suministro se debe limpiar en forma mensual a fin de eliminar la acumulaci6n de qufmicos.

blanqueedor

Se coloc6suavizante o blanqueador • Aseg0resede que la cantidad de suavizante o blanqueador pot sobre la linea de carga m6×ima seacorrecta.

Pequefiavariaci6n del color met61ico

_entF_-

de la lavadora

Goteo de detergente

Problemacon latapadel suavizante o blanqueador

24

• Haga funcionar un ciclo BesketCleen. • En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del ciclo BesketCleen m6s de una vez.

Aseg0reseque la tapa del suavizanteg del blanqueador para el dispositivode suministro est_n ajustadas o no funcionar6n.

Garan6a de la iavadora GE. Todos los servicios de gamntia se ofrecen a travds de nuestros centros de asistencia t4cnica o un t4cnico autorizado de Customer Care®.Para pmgmmar servicio de asistencia t4cnica, visite en Ifnea la pdgina GEAppfiances.com o Ilame a1800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor tonga a maria el nOmem de serie bt el nOmem de modelo.

Engrape e! recibo aquL 5e necesita e! compmbante con la fecha de compra origina! para que la garantfa cubra los servicios.

Se sustituir6: un aF_o Cualquierpieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales A partir de/a fecha de o la fabricaci6n. Durante este garant:ia limitada de un aria, GE carter6 adem6s, sin cargo adquisid6n original .... alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir la pieza defectuosa.

[] Visitas de servido a domidlio para mostrarle c6mo utilizar el producto.

[] Sustitud6n

[] Instalad6n, envio o mantenimiento incorrectos.

[] DaSos causados por accidentes, o fen6menos naturales.

[] Fallas del producto por manoulad6n, uso incorrecto o distinto al destinado o previsto comerdalmente. [] Da5os tras la entrega.

de los fusibles de la vivienda

o restablecimiento

de los interruptores.

[] DaSos emergentes o fortuitos defectos del electrodom_stico.

incendios, inundaciones

causados par posibles

[] Producto no accesible para facilitar

el servicio requerido.

EXCLUSI(_N DE GARANT[AS Ih4PL[CITAS--Su (mico g exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, ta! g como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia impficita, inclugendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aho o el pedodo de tiempo m6s breve permitido pot la leg.

Esta garantia se extiende al compmdor original g cualquier compmdor posterior de pmductos comprados pare usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par parte de un pmveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria solicitdrsele que Ileve el pmducto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la gamntia excluge el costa de envio o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales espedficos, gusted podria tenor otros derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attomebt General) en su Iocalidad.

Garante:

General

Electric

Compang.

Louisville,

KY 40225

25

Servicio a! consumidor. Pdgina Web de GEAppliances

GEAppliances.com

_Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la pciginaWeb de GEAppliances,24 horas al dfa, cualquier dfa del aflo! Para magor conveniencia g servicio mcisrcipido, ga puede descargar los Manuales de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en Ifnea para que vengan a realizar una reparaci6n.

Solicite una reparaci6n

GEAppliances.com

El servicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en Ifnea g solicite su reparaci6n cuando le venga cualquier dfa del aria! O Ilame al 800.GE.CARES (800.412.2717)durante horas normales de oficina.

RealLifeDesign Studio(Estudio dedisefioparalavidareal) GEAppliances.com GEapoga el concepto de Diseho Universal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaflos g capacidades. Reconocemosla necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades g dificultades fisicas g mentales. Para mcisdetalles cobre las aplicaciones de GEDiseho Universal,inclugendo ideas de diseBopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pcigina Web hog mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC (800.8]].4122).

Garantfas amp/iadas

GEAppliances.com

Compre una garantfa ampliada g obtenga detalles sobre descuentos especialesdisponibles mientras su garantfa estciaOn activa. Puedecomprarla en Ifnea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Servicesestar6 aOn ahf cuando su garantfa termine.

Piezos g occesorios

GEAppliances.corn

Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard g Discover).Haga su pedido en Ifnea hog, 24 horas cada dfa o Ilamar par teldono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n deberfa, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

P6ngase en contacto con nosotros

GEAppliances.corn

Si no estcisatisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pcigina Web indicando todos los detalles asf coma su n0mero de tel6fono o escrfbanos a: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KV40225

Registre su electrodomdstico

GEAppliances.com

iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le proporcionarci, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n gun servicio mcis rcipido bajo los t6rminos de su garantfa. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluge en el material de embalaje o recorte g use el formulario de este Manual del Propietario. Impreso en China