Hanno Green Carnival

participa cómicos de Yoshimoto (owarai geinin) Shozo Endou de Cocolico, Regular, Tengu. Para los alumnos de colegio bachillerato (kouto gakkou) y menores ...
502KB Größe 0 Downloads 0 vistas
令和1年 5 月1日号市報スペイン語版 【Español】

Noticias Hanno 1 de Mayo 2019

Hanno Green Carnival Pago de impuestos es dentro del tiempo establecido (納税は期限内に) Comenzó nuevo año fiscal. Paguen los impuestos dentro del tiempo de pago establecido. El pago puede hacerse no solamente en banco sino también en los supermarkes store (Convini). Impuesto Impuesto sobre Impuesto sobre Impuesto de seguro Mes Tiempo de pago municipal inmuebles coche pequeño de salud nacional Mayo 31 1ra etapa Una vez Junio 1 de Julio 1ra etapa 1ra etapa Julio 31 2da etapa 2da etapa Agosto 2 de Septiembre 2da etapa 3ra etapa Septiembre 30 4ta etapa Octubre 31 3ra etapa 5ta etapa Noviembre 2 de Diciembre 6ta etapa Diciembre 25 3ra etapa 7ma etapa Enero 31 4ta etapa 8va etapa Febrero 2 de Marzo 4ta etapa 9na etapa Marzo 31 10ma etapa INFORMACION y CONSULTA DE LA SECCION de APOYO sobre SALUD (Kenkou zukuri sien ka) en HOKEN₋CENTAR (Centro de salud pública) Tel: 974-3488, HOKEN₋CENTAR Naguri Bunshitsu Tel: 979-1100 Consulta sobre bebé de 2 meses: 3 Junio (Lun.) Para el bebé que nació en Marzo de este año. 13:00~13:45. Hoken Center. Medición de talla y peso, consulta sobre la crianza del (2ヶ月児相談) bebé Llevar Bosi₋techo Chequeo de Salud del bebé 11 Junio (Mar.) para el bebé que nació en Enero de este año. (乳児健診) 13:00~13:45. Hoken Center. Llevar Bosi₋techo. Chequeo de Salud de Niño de 1 año y 18 Junio (Mar.) para niño que nació Noviembre de 2017. 6 meses 13:00~13:45. Hoken Center. Llevar Bosi₋techo, cepillo dental. (1歳6ヶ月児健診) Hay chequeo dental, limpiarle los dientes antes de ir. Chequeo dental del niño 2 años 28 Abril (Vie.) Para niño que nació Noviembre o Diciembre de 2016. 13:00~13:45 Hoken Center (2 歳児歯科健診) Llevar Bosi Techo y cepillo dental, toalla y un vaso. Chequeo de Salud: Niño de 3 años 25 Junio (Mar.) para niño que nació Febrero de 2016. (3 歳児健診) 13:00~13:45. Hoken Center. Llevar Bosi₋techo, cepillo dental. Hay chequeo dental limpiar dientes antes de ir. Medición de talla y peso 16 Mayo (Jue.) y 6 Junio (Jue.), Hoken Center (身体計測会) 10:00~11:00. Para los niños preescolares. Llevar Bosi₋techo Curso de como cocinar los alimentos 16 Mayo (Jue.) y 6 Junio (Jue.), Hoken Center para los bebés: ① 10:30 ~ ②11:00 ~. Para la familia de niños más o menos hasta 2 años. (離乳食調理講習) Explicación sobre los alimentos para los bebés y degustación. Directo al sitio Consulta sobre: niño y bebé y Curso de 17 Mayo (Vie.) 11:00~11:00 Hoken Center Naguri Bunshitsu. como cocinar los alimentos para los Para los niños preescolares. Llevar Bosi₋techo bebés y niños: (乳幼児相談、離乳食・幼児食講習会) Consulta de salud 10 Mayo (Vie.) 10:30~11:00 en Hoken Center Naguri Bunshitsu Para la persona que vive en la Ciudad de Hanno. (健康相談) Consulta de salud para mejorar las enfermedades relacionadas con el estilo de vida. Examen de presión arterial, medida de grasa del cuerpo y osteoporosis etc. Consulta dietética 9 (Jue.), 22 (Mie.), 27 (Lun.) de Mayo, 4 Junio (Mar.) 9:00 ~16:00 en Hoken Center. 10 Mayo (Vie.) 10:00 ~11:00 en Hoken Center Naguri Bunshitsu (栄養相談) Consulta dietética para los problemas de presión arterial alta, glicemia alta, gota, (Necesita cita con Kenkouzukuri osteoporosis, enfermedad de riñón y personas que necesitan régimen alimenticio. Shienka 974-3488) Casi 50 minutos de consulta. 17 Mayo (Vie.) 14:00~ 16:00 en Sougou Fukusi Center Shugai Soudan(酒害相談) Persona que no puede dejar de beber o tiene alguien cerca de usted con problema Consulta sobre alcoholismo de esta enfermedad. Consulte con la sección de Kenkouzukuri Shien-ka (974-3488) antes de ir. Consulta sobre Salud Mental (こころ

27 Mayo (Lun.) 13:15 en Hoken Center

の健康相談) (Necesita cita a Kenkouzukuri Shienka) 974-3488

Persona que tiene cualquier preocupación del hogar, trabajo o relación personal. Concejero: Psicólogo clínico

Clase de criar niños (子育て教室)

4 Junio (Mar.) 10:00~ 11:30: Inauguración, Jugamos sonriendo.

(Curso de 4 días)

7 Junio (Vie.) 10:00~ 11:30: Salud del bebé.

Objeto: Para la madre que tiene 3 a 5 meses de bebé.

11 Junio (Mar.) 10:00~ 11:30: Yoga para después de dar luz.

Plaza limitada: inscripción)

Lugar: Donguri room en Kosodate Sougou Center

10

(Orden

de

Clases para Padres Curso de Junio (両親学級)Plaza limitada: 20 (Orden de inscripción en Kenkoudukuri Shienka. 974-3488)

8 Julio (Lun.) 10:00~ 11:30: Preparación para comenzar a dar comida. Inscripción: Por teléfono desde 6 de Diciembre (972-1301, Donguri room) 7 Junio (Vie) 13:30~16:30 en Hoken Center. Dar experiencia al padre sobre embarazo. Forma bañar al bebé en tina. Explicación sobre la preparación para dar a luz, criar bebé. Para la persona embrazada aproximadamente 5 meses y su esposo.

Aviso sobre la vacunación para niño(子どもの予防接種のお知らせ)(Kenkouzukuri shien-ka Tel:974-3488) Hemos enviado los avisos para la persona que corresponde en el Abril. Para Niño: La tarifa es gratis. 2da fase de MR (sarampión y rubéola) Para niños que nació entre 2 de Abril de 2013 y 1 de Abril de 2014 Límite de tiempo: Antes de 31 Marzo de 2020 La doble (DT: difuminar y tétanos) Para niños de 6to curso de colegio primario. Límite de tiempo: Antes de cumplir 13 años. Cáncer de cuello uterino Para niñas de 6to curso de colegio primario. Límite de tiempo: Fin de año fiscal de año en que cumple 16 años. 2da fase de encefalitis japonesa Para niños de 4to curso de colegio primario (aviso de programa normal) Límite de tiempo: Antes de cumplir 13 años. Para alumnos de 3er curso de colegio bachillerato (aviso de programa especial) Límite de tiempo: Antes de cumplir 20 años. * La vacunación del cáncer de cuello uterino no está recomendada positivamente ahora. Por esta razón hemos enviado sólo avisos. * La vacunación de encefalitis japonesa no estaba recomendada positivamente desde 2005 hasta 2009. . Las personas para objeto del programa especial son: - Persona que nació entre 2 Abril de 1995 y 1 Abril de 2007: Puede recibir la vacunación antes de cumplir 20 años. Como ha terminado el aviso para 1ra fase que enviamos el aviso para 2da fase para la persona de 3er curso de bachillerato. - Persona que nació entre 2 Abril de 2007 y 1 Octubre de 2009: En caso de no haber recibido la 1ra fase, puede recibir en la 2da fase (9 a 13 años) la parte que falta. Subsidio para la vacuna de pulmonía (jaien) para los mayores de edad (高齢者用肺炎球菌ワクチン): No es obligatoria Hemos enviado para las personas desde 65 hasta 100 años de edad. La tarifa con subsidio es de 5230 yen. El período es de 1ro de Abril hasta 31 de Marzo. Fuera de este período la tarifa es sin subsidio. Chequeo de anticuerpo de rubéola y vacunación gratis(無料風しん抗体検査と予防接種) (Kenkouzukuri shien-ka Tel:974-3488) Lea este aviso los hombres entre 40 y 57 años sin falta. Desde el mes de Julio del año pasado se propaga mucho la rubéola entre las personas que no han recibido vacunación anteriormente. Si una mujer embarazada enferma de rubéola hay alta posibilidad de que su niño nazca con un problema de cardiaco. Sin embargo una mujer embarazada no puede recibir la vacunación. Hay que cuidar que las personas de su alrededor no estén enfermas y sobre todo tener cuidados de la salud y contagio Para defender la propagación de rubéola enviamos el cupón de chequeo de anticuerpo de rubéola para los hombres que nacieron entre el 2 de Abril de 1962 y 1 de Abril de 1979. En caso de el resultado no es suficiente el anticuerpo hacemos la vacunación. El chequeo y vacunación son gratis con el cupón. Consulta de Emergencia por teléfono * Cuando tiene problema de enfermedad o herida repentina. Atiende la enfermera para la llamada de consulta de emergencia de la prefectura Saitama. 048-824-4199 #7119 Atiende 24 horas 365 días *Atiende la Enfermera para la llamada de consulta de emergencia 24 horas 365 días. (Enfermedad o herida etc.) Niño Adulto #8000 o 048-833-7911 #7000 o 048-824-4199 Hospitales y Clínicas de Emergencia〉 *Primero llame por teléfono antes de ir. Hospital principal para Saitama-Ikadaigaku-Byouin (Tel : 049-276-1199, 1465) Pediatría emergencia Dirección :Moroyama-machi MoroHongo 38 y enfermo emergencia: Saitama-Ikadaigaku-Sougou Iryou Center (Tel : 049-228-3595) Dirección :Kawagoe Ooaza Kamoda 1981

Kyuu Shukuzistu-Yakan Sinryouzyo Medicina Domingo o día feriado :Recepción 9:00 a 11:30, 13:30 a 15:30 Direc. : Hannoshi Kokubo 291 (en Hanno Interna, Noche : Recepción 20:00 a 21:45, Tel : 042-971-0177 Hidaka Bomberos Center) Pediatría Dentista Domingo o día feriado :9:00 a 12:00 Tel : 042-973-4114 Hanno-Chuou Byouin Dirección :Inaricho12-7 (Medicina Interna, Pediatría, Cirugía, Ortopedia, Neurocirugía, Reuma, Dentista, Cirugía (Tel:042-972-6161) Bucal, Otorrinolaringología, Dermatología, Urología, Ginecología, Órgano Digestivo, (Dentista: 042-972-6162) Neurología, Circulatorio, Rehabilitación, Radiología) (Vacunación: 042-972-6164 10:00 a 12:00) Sase- Byouin (Interna, Cirugía y Ortopedia ) Hanno-shi Sakae-cho 11-2 (Tel: 042-973-9191) Hanno-Seikeigeka Byouin Dirección : (Ortopedia, Medicina Interna, Dermatología, Radiología, Reuma, Rehabilitación, Urología, Higashimachi12-2 Órgano Digestivo, Ginecología) (Tel: 042-975-7575) Centro de Información Médicos en caso de En los casos de no gravedad, donde no sea necesario llamar una Emergencia (Tel : 048-824-4199) ambulancia, y si no tiene médico encargado o no sabe en qué hospital Guía sobre la atención Hospitalaria de Domingo atenderse, llamar y le presentaran el nombre de un hospital o clínica adecuada. No presentan odontología ni psiquiatría. o horario Nocturno (Tel : 04-2922-9292) Atiende las 24 horas. No acepta consulta médica. Consulta de Junio(6月の相談)La consulta es gratis y se observa estrictamente la información personal. 5 Junio (Mie.) 10:00~12:00, 13:00~15:00. Sección de Seikatsu Anzen-ka, Sobre administración (行政相談) Tel 973-2126 Sobre derechos humanos 3 (Lun), 26 (Mie) de Junio 10:00~12:00, 13:00~15:00. Sección de Seikatsu Anzen-ka (人権擁護相談) Tel 973-2126 Sobre economía de hogar 12 y 26 Junio (Mie.) 9:00~17:00. Chiiki Seikatsu Fukushi-ka, Tel 978-5602 (家計相談) Necesita la cita Sobre problema económico como disminución de entrada, deudas, etc. 14 y 28 Junio (Vie.) 10:00~12:00, 13:00~16:00. Sección de Sangyou Shinkou-ka, Tel Consulta laboral (労働相談) 986-5083. Sobre problema de trabajo como desempleo, búsqueda de trabajo, trabajo Necesita la cita para hijos, etc. Cualquier consulta de ciudadano (市民 19 Junio (Mie.) 10:00~15:00. Sougouu Fukushi Center, Tel 973-0022 よろず相談) Hay plaza limitada: Recibe desde las 8:30 Hay más consulta. Lea el Koho Hanno de versión japonesa. Convocación de participante para Minkatsu Summer Festa (みん活サマーフェスタ参加者募集) (Shimin Katsudou Center 978-7551) Minkatsu Summer de este año se celebra 3 (sab.) y 4 (dom.) de Agosto en Shimin Katsudou Center. Convocamos a los grupos u organismos que participen en esta fiesta. Las actividades son exposición y presentación de actividad, taller, venta, clase de experiencia de preparar cosas o juego, presentación de danza interpretación musical, arte marcial, etc. Inscripción es entre 2 y 19 de Mayo para Shimin Katsudou Center. Convocación para apartamento municipal (市営住宅入居者募集) (Kenchiku ka Anexo 255, 256) Convocamos a la persona que quiere vivir en el apartamento municipal que va a ser desocupado. Período: Desde el 3ro (Lun.) hasta 14 (vie.) de Junio Apartamento: Departamento desocupado va a estar antes de 31 de Mayo de 2020. Requisito: Persona que vive en Hanno, trabaja en Hanno Ingresos: Ancianos o discapacitados: menos de 214,000 mensual Otros: menos de 158,000 mensual Persona que tiene problema de vivienda. La persona que vive en su propia casa, apartamento municipal o provincial, o apartamento del UR no puede solicitar. Inscripción: Lea la “Guía sobre Apartamento Municipal (Hanno shiei jyuutaku nyuukyosya boshuu annnai)” y visite a Kenchiku ka (Sección de construcción). La “Guía sobre Apartamento Municipal” se puede conseguir en la Kenchiku ka, cada Gyousei center o corner de servicio en la estación de Hanno desde 1ro de Junio. Se puede bajar por la página WEB de la municipalidad. Día de limpieza de ciudadanos (市民清掃デー) (Kankyou Ryokusui ka 973-2125) 19 (Dom.) Mayo es el”Día de limpieza de Ciudad”. En caso de lluvia se aplaza al 2 (Dom.) Junio. Colaboren según la instrucción de cada asociación residenciale (jichikai). El lugar de limpieza es a lo largo del camino o río (arroyo), parque, etc. Para limpiar alrededor del camino cuídese bien al tráfico. No acercarse al sitio peligroso. Cambio de medidor de agua (水道メーター交換) (Suidou gyoumu ka 973-3661) Según la ley el contador de acueducto deben ser cambiados cada 8 años. El plazo de validez está pegada otro lado de la tapa del medidor. Enviamos el aviso para la persona que le corresponde aproximadamente un mes antes del día de cambio con tarjeta postal. La tarifa es gratis. La obra comienza desde Mayo y dura 10 a 20 minutos.

Consulta para extranjero Chiiki Katsdou Shien-ka 042-973-2626 Para extranjero que vive en Hanno y tiene problema en la vida diaria comenzamos una ventana de consulta. Inglés 6 y 20 (Jueves) de Junio 9:00~12:00 Español

27 (Jueves) de Junio 9:00~12:00

Reservación: Por e-mail ✉[email protected] Hanno Green Carnival

Cuarto año de este evento este año se celebra en el parque “Tove Jansson Akebono Kodomo no Mori Koen”. Hay servicio gratis de shuttle bus entre la estación de Hanno (salida sur) y el parque. Día: 1ro (Sab.) y 2do (Dom.) de Junio, Horario: 10:00 ~ 17:00 Pregunta: [email protected], Página oficial: www.greencarnival.jp Participa Foorin en segundo día En segundo día de carnaval, participa el grupo Foorin que cantan y bailan famosa canción entre los niños “Paprika”. Foorin es un grupo de 5 niños, Hyuga (1ro de colegio secundario), Moeno (6to de primario), Takeru (1ro de secundario), Ririko (4to de primario) y Chise (3ro de primario). Participaron en el concierto blanco y rojo de fin de año de NHK. Ellos animaran el ambiente de carnaval. Vengan y bailen con ellos Paurika. Ciudad Hidaka participa en la Comisión Saitama Oeste La Ciudad de Hidaka se reunió a la Comisión de Saitama Oeste (Saitama Seibu Chiiki Machizukuri Kyougikai). Las cinco ciudades que componen esta comisión son Hanno, Tokorozawa, Sayama, Iruma y Hidaka. Para mejorar la asistencia social de esta área, entre estas ciudades los ciudadanos pueden utilizar las instituciones con misma tarifa de ciudadanos originales. Sobre las instituciones de cada ciudad vea la página web de cada ciudad. Fiesta de ambiente 2019 (環境フェスタ 2019)(Kankyou Ryokusui ka 973-2125) Día: 8 (Sab.) de Junio, Horario: 10:30 ~ 15:30, Lugar: Shimin Katsudou Center 978-7551 Sala de varios objetos: Presentación de sobre tratamiento de medio ambiente, kamishibai, kingyo sukui. Galería: Experimento científico (11:00~14:30), conferencia 13:00~ Otros: Clase de trabajo de madera, rally de estampilla, regalo de plantón de goya, etc. Vienen artistas para la Marcha de Dos Días Para la marcha de dos días participan artistas. El primer día 25 de Mayo participa la cantante Mayo Shono. El segundo día participa cómicos de Yoshimoto (owarai geinin) Shozo Endou de Cocolico, Regular, Tengu. Para los alumnos de colegio bachillerato (kouto gakkou) y menores que viven o estudian en Hanno la tarifa es gratis. ¡Participen! Hanno Kokusai Koriu, nos invita a la fiesta deportiva El 12 de Mayo de 2019 a las 11:00 am, en el gimnasio de la escuela primaria Fujimi. Se proporciona refrigerio ligero. Traer su almuerzo y bebida. Ingreso gratuito Consejería Psicológica en español, inglés y japonés. Este mes se realizará el día 25 (4to.Sábado) en el Shimin Katsudo Centa de Hanno 7mo Piso Maruhiro, desde las 10:00 hasta las 16:00 (Por favor llamar y confirmar su asistencia) También se les ofrece citas, para la evaluación bilingüe del desarrollo cognitivo de los niños Citas solo al 090-2245-4021. Siguen abiertas las inscripciones para el Salón de la socialización a través de los cuentos y juegos. Para niños de Jardín Y Primaria Apertura del salón de socialización será el 25 de Mayo de 14:30 a 16:00 en el Shimin Katsudo Centa de Hanno 7mo Piso Maruhiro, Galería B. Estará a cargo de Consejería Psicológica Psicólogos Tanaka, Otome y equipo. La Asociación Latina de Saitama Oeste, hace un llamado a los peruanos para conformar el comité ejecutivo de la celebración del 120 Aniversario de la Migración japonesa al Perú y del 30 aniversario de la migración peruana al Japón. Contactar al 090-54433564. Ventanilla de Consulta Mes de Mayo es el día 16 (inglés) y 23 (español). Encuentra la noticia en la página web. La sala de consulta está en el primer piso del edificio anexo.