press release - name of show

60. 223. 262. 60. 24. Min. 60 mm. 63. Max. 40 mm. Min 7 mm. Max 10 mm. 5 ... B. C. C. 114. 17. 9. 10. 64. 25. Ø8. Ø13. 90°. 11. Ø8. Ø2.5. 10. Ø4. 12.5. Ø2.5. B. A.
5MB Größe 1 Downloads 1 vistas
Slider M50 Flex

LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com

[ITA] CONFIGURAZIONE . [ENG] CONFIGURATION . [DEU] KONFIGURATION . [POR] CONFIGURAÇÃO . [FRA] CONFIGURATION . [ESP] CONFIGURACIÓN

Slider 25/10/2017 LI/4 + 54

J

25

[ITA] RIEPILOGO CONFIGURAZIONE

[DEU] ZUSAMMENFASSUNG DER KONFIGURATION

[FRA] RÉCAPITULATIF DE LA CONFIGURATION

[ENG] SUMMARY CONFIGURATION

[POR] RESUMO CONFIGURAÇÃO

[ESP] RESUMEN CONFIGURACIÓN

68

[ITA] CODICI . [ENG] PART NUMBERS . [DEU] ARTIKELNUMMER . [POR] CÓDIGOS . [FRA] CODES . [ESP] CÓDIGOS

VE51KIT0201

[ITA] Kit Carrelli . [ENG] Carriages Kit . [DEU] Laufwagen-Kit [POR] Kit Carrinhos . [FRA] Kit chariots . [ESP] Kit Carros

VE51KIT0102 HA = HI + SPB + SPC + 87

[ITA] Kit Binari . [ENG] Tracks Kit . [DEU] Schienen-Kit [POR] Kit Trilhos . [FRA] Kit rails . [ESP] Kit Guías

[ITA] PARAMETRI . [ENG] PARAMETERS . [DEU] PARAMETER . [POR] PARÂMETROS . [FRA] PARAMÈTRES . [ESP] PARÁMETROS HI LI SPC SPB SPS SPI SPD SAE

PP PMA REG SPA

[ITA] Altezza interna mobile . [ENG] Internal cabinet height . [DEU] Innenhöhe des Möbels [POR] Altura interna do móvel . [FRA] Hauteur intérieure commode . [ESP] Altura interior cajonera

2100

(mm)

2000

(mm)

[ITA] Spessore cappello . [ENG] Upper panel thickness . [DEU] Stärke Oberboden [POR] Espessura do painel superior . [FRA] Epaisseur panneau supérieur . [ESP] Espesor panel superior

50

(mm)

[ITA] Spessore basamento . [ENG] Lower panel thickness . [DEU] Stärke Unterboden [POR] Espessura do painel inferior . [FRA] Epaisseur panneau inférieur . [ESP] Espesor panel inferior

50

(mm)

[ITA] Spessore spalla sinistra . [ENG] Left side thickness . [DEU] Stärke der linken Seite [POR] Espessura da lateral esquerda . [FRA] Epaisseur côté gauche . [ESP] Espesor lateral izquierdo

50

(mm)

[ITA] Spessore spalla centrale . [ENG] Central side thickness . [DEU] Stärke der mittleren Seite [POR] Espessura da lateral central . [FRA] Epaisseur côté central . [ESP] Espesor lateral centrales35

50

(mm)

50

(mm)

[ITA] Sormonto anta su spalla esterna . [ENG] Door overlap on side panel . [DEU] Tür vor Aussenseiten [POR] Recobrimento da porta sobre a lateral externa . [FRA] Couverture de la porte sur le dos extérieur 9 Solape puerta sobre lateral externo [ESP]

20

(mm)

[ITA] Versione senza piedini . [ENG] Version without feet . [DEU] Ausführung ohne Füsse [POR] Versão sem nivelador . [FRA] Version sans pieds . [ESP] Versión sin pies

N

[ITA] Larghezza interna mobile . [ENG] Internal cabinet width . [DEU] Innenbreite des Möbels [POR] Largura interna do móvel . [FRA] Largeur intérieure commode . [ESP] Ancho interior cajonera

[ITA] Spessore spalla destra . [ENG] Right side thickness . [DEU] Stärke der rechten Seite [POR] Espessura da lateral direita . [FRA] Epaisseur côté droit . [ESP] Espesor lateral derecho 64

LA

[ITA] Regolatori . [ENG] Adjusters . [DEU] Ausrichtbeschläge 10 Ø2.5 [POR] Reguladores . [FRA] Régulateurs . [ESP] Reguladores Ø2.5

Y/N

Ø8

12.5

11

50 Ø13

90°

17 10 Door thickness . [DEU] Türstärke [ITA] Spessore anta . [ENG] [POR] Espessura da porta . [FRA] Épaisseur de la porte . [ESP] Espesor puerta

(kg)

25

E

Ø8

30

(mm)

[ITA] Altezza Anta . [ENG] Door height . [DEU] Türhöhe [POR] Altura da porta . [FRA] Hauteur de la porte . [ESP] Altura puerta

2287

(mm)

[ITA] Larghezza Anta . [ENG] Door width . [DEU] Türbreite [POR] Largura da porta . [FRA] Largeur de la porte . [ESP] Ancho puerta

1018

(mm)

[ITA] LEGENDA . [ENG] LEGEND . [DEU] LEGENDE . [POR] LEGENDA . [FRA] LÉGENDE . [ESP] LEYENDA

E/I

Max 40 mm

[ITA] Peso massimo singola anta . [ENG] Max. door weight . [DEU] Höchstgewicht je Tür [POR] Peso máximo da porta . [FRA] Poids maximum de la porte . [ESP] Peso máximo puerta 114

Ø4

HA

25

LI/4 + 20

64

K

[ITA] Esterni/Incassati . [ENG] External/Recessed . [DEU] Äußere/Eingebaute (Ausrichtbeschläge) POR] Externo/Descontos . [FRA] Exterieurs/Encaissés . [ESP] Externol/Empotrados [ITA] Sì/No . [ENG] Yes/No . [DEU] Ja/Nein . [POR] Sim/Não . [FRA] Oui/Non . [ESP] Sì/No

1

64

9

Slider M50 Flex [ITA] TIPOLOGIA DI MONTAGGIO

[ENG] TYPES OF ASSEMBLY

[FRA] TYPES DE MONTAGE

[DEU] MONTAGEART

[ESP] TIPOS DE MONTAJE

[POR] TIPOLOGIA DE MONTAGEM

[ZH]

262 223

Min 60 mm 24

60

60

63 Min 7 mm Max 10 mm

5

Max 40 mm

60

33 150

7

60

2000

20

5

20

22

2

Slider M50 Flex [ITA] LAVORAZIONI SULLA STRUTTURA LI 1531-2330 MM (CON PIEDINI)

3 3

3

3 3

2

1

1 41 1

1

2 4 4

4 4

2 2

[FRA] USINAGE DU MEUBLE LI 1531-2330 MM (AVEC PIEDS)

[DEU] ARBEITEN AM KORPUS LI 1531-2330 MM (MIT FÜSSE)

[ESP] TRABAJOS EN LA ESTRUCTURA LI 1531-2330 MM (CON PIES)

[POR] USINAGENS NA ESTRUTURA LI 1531-2330 MM (COM NIVELADOR)

ZH]

1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330

3 3

2

[ENG] DRILLING AND MACHINING THE CABINET LI 1531-2330 MM (WITH FEET)

35

2.5 2.5 10 2.5 2.5

2.5

2 2

1 1

44

25 60 60 60 SPC 60 60 SPC

10 10

Ø8

229 2525

35 35

14

14 14 3535 14

14

63 63

229 22963 229 229

63 63 6363 22960 229 60 60 SPC 60 6060 60 SPC SPC SPC

6060 SPC SPC

1

2

SPI

50

HI

2100

SPB

LI LI

SPE SPE

2000

60

50

SPE LI LI

SPE

60 60 60 60

HI

HI HI

SPISPI

SPB SPE

HI

HI

SPI

50

35

10 102.52.5

25 25

3535

35 35

10 10

25 25

50

SPE

35 35 35 35

HI HI

SPB Min 60 mm Min 60 mm SPB SPB SPB Min 60 mm Min 60 mm Min mm Min 6060 mm Min 60 mm

SPB SPB 6060

SPE SPE

50

3 38 38 38

40

58

10 10

40 == == = = 40 40 40 40 40 10 10 40 40 40 = = = 102.5 40 = = 40 4040= 4040 == = 40= = 4040 = 4040 == = 40 40 40 = = = =

4040 = 40 40

==

5858 Q 58 58

454 Q

405 454 58 58 P 5858 58 58 405 P Q 58 58 58 P P Q 58 58 5858 5858 P P 5858 Q Q 58 P P Q Q 58 58 58

38 38

3838 78 78

Ø13 13

38 38

13 13 Ø8

2.5 2.5 10 10 10 102.5 35 3535 2.52.5 35

32 24 32 24 24 32 243232 2424 32 24

Ø13 13 13Ø13

90°

3

35

2.52.5

32 Ø13 Ø13

P Q

10 10

78 78 78

3838 78 78

10 35 35

2.5 2.5

4

38

7878

2.5 2.5 10 10

5858

LI/4 - SPI/2 - 120 P LI/4 Q - SPI/2 LI/4 -+ 120 4 LI/4 - SPI/2 - 120 - SPI/2 - 120 P P LI/4 LI/4 + 4 LI/4 Q Q LI/4 + 4+ 4

38 38

78 78 78

Ø8 Ø813

Ø13 Ø13 13

90° 90° Ø8 Ø8 90° 90°

A Ø8Ø8 90° 90°

2.52.5

787

Slider M50 Flex [ITA] LAVORAZIONI SULL’ANTA SINISTRA

3

[ENG] WORKING ON THE DOOR LEFT

[FRA] PLAN DE PERÇAGE DE LA PORTE GAUCHE

[DEU] BEARBEITUNG DER TÜR LINKS

[ESP] TRABAJOS EN LA PUERTA IZQUIERDA

[POR] USINAGENS NA PORTA ESQUERDA

[ZH]

1

1018 LA = (LI – 5)/2 + SAE

3 2

554 2

25

354

25+ 54 LI/4

J

68

4

68 B

B

A

3 3

1

1

2 2

1

4

2287

HA = HI + SPB + SPC + 87

4

9

A

Ø8 25 90°

35 35

Ø13 25 MAX 40 mm 9 64

25

520

MAX 40 mm LI/4 + 20

64

277

64

K

64

64

4 C

A

C

B

C

11 Ø2.5 10 Ø4

9

9

10

Ø2.5

Ø4

Ø8

11 12.5 Ø2.5 10 Ø2.5 17

114

12.5 10

Ø8

17

Ø8

Ø8

114

25

25 Ø13

90°

64

9

B

4

Ø13

90°

64

9

SliderM50 M50Flex Flex Slider

LA = (LI LA–=5)/2 (LI – + SAE 5)/2 + SAE

[ITA] LAVORAZIONI [ITA] LAVORAZIONI SULL’ANTA SULL’ANTA DESTRA DESTRA[ENG] [ENG] WORKING WORKING ON THE ONDOOR THE DOOR RIGHTRIGHT [FRA] [FRA] PLAN PLAN DE PERÇAGE DE PERÇAGE DE LADE PORTE LA PORTE DROITDROIT J

LI/4 + 54 LI/4 + 54

J

[DEU] [DEU] BEARBEITUNG BEARBEITUNG DER TÜR DERRECHTS TÜR RECHTS [ESP] [ESP] TRABAJOS PUERTA LA PUERTA DERECHA DERECHA 25 TRABAJOS 25 EN LAEN [POR] [POR] USINAGENS USINAGENS NA PORTA NA PORTA DIREITA DIREITA [ZH] [ZH]

68

1

31

3

68

1018 LA = (LI LA–=5)/2 (LI – + SAE 5)/2 + SAE

3

J

4

4

31

3

1

31

3

B

B

25

68

68

B A

2 2

2

2 4

1

4

68

68

2

2

A

1

35

25 64 9

64

K

K

64

LI/4 + 20 LI/4 + 20

64

9

Ø8

25

11

Ø13

9

12.5

11

Ø2.5

9 Ø4

9

64

2287

25 Max 40Max mm40 mm

Ø8

90°

25

4

35

9

25

HA = HI + SPB + SPC + 87

4

B

25

HA = HI + SPB + SPC + 87

1

554 LI/4 + 54 LI/4 + 54

J

HA = HI + SPB + SPC + 87

354

2

HA = HI + SPB + SPC + 87

2

3

9

10 64

9 Ø4

Ø2.5 Ø8 Ø2.5 64 Ø2.5 64 K K

10 64

C

12.5

114

10 10 Ø8277 17 17 64 64

114

64

35

35

90°

90° Ø13

25 520

64

LI/4 + 20 LI/4 + 20

C

C

A

A

Ø8

35

25

35

25 Ø13 25

25

25

Max 40Max mm40 mm

Max 40Max mm40 mm 64

64

Ø8

Ø8

9

4

9

C

Ø8 A

A

B

B

11 Ø2.5 10 Ø4

10

11

Ø2.5 10 10Ø8 Ø2.5 Ø2.5 Ø4 Ø4

12.5 11 11 114 114 12.5 12.5 10 Ø2.5 Ø2.5 Ø8 10 Ø2.5 10 Ø8 Ø2.5 17 Ø8 17 17

Ø4

12.5

114 C

114 C

10 17

90°

90° Ø13

9

B

25

90° Ø13

64 64

Ø8 25

25 90° Ø13

25

64

5

4

9

B

64

Ø13

9

9

Slider M50 Flex

9

Ø8 25 Ø13

90°

64

9

6

Slider M50 Flex

LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com

LI/4 + 54

J

25

HA = HI + SPB + SPC + 87

68

35

25 64

LI/4 + 20

64

K

Max 40 mm

9

9

Ø8

Ø8

25

Ø2.5 10

64

12.5

11

Ø13

90°

9

Ø2.5

114

Ø8

25 Ø13

90°

10 17

Ø4

64

7

9

Slider M50 Flex [ITA] TAGLIO DEI PROFILI SUPERIORI

[ENG] CUTTING THE UPPER PROFILES

[FRA] DÉCOUPE DES PROFILÉS HAUTS

[DEU] ZUSCHNEIDEN DER OBEREN PROFILE

[ESP] CORTE DE LOS PERFILES SUPERIORES

[POR] ZU CORTE DOS PERFIS SUPERIORES

[ZH]

1999 U

925 U UPPER

[ITA] TAGLIO DEI PROFILI INFERIORI

[ENG] CUTTING THE LOWER PROFILES

[FRA] DÉCOUPE DES PROFILÉS BAS

[DEU] ZUSCHNITT DER UNTEREN PROFILE

[ESP] CORTE DE LOS PERFILES INFERIORES

[POR] CORTE DOS PERFIS INFERIORES

[ZH]

1938 V

925 V LOWER

8

Slider M50 Flex

LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com

LI/4 + 54

J

25

HA = HI + SPB + SPC + 87

68

A2

35

25 64

LI/4 + 20

64

K

Max 40 mm

9

9

Ø8

Ø8

25

Ø2.5

29 10

64

12.5

11

Ø13

90°

9

Ø2.5

114

Ø8

25 Ø13

90°

10 17

Ø4

64

9

9

Slider M50 Flex

9

Ø8 25 Ø13

90°

64

9

10

Slider M50 Flex

LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com

LI/4 + 54

J

25

HA = HI + SPB + SPC + 87

68

35

25 64

LI/4 + 20

64

K

Max 40 mm

9

9

Ø8

Ø8

25

Ø2.5 10

64

12.5

11

Ø13

90°

9

Ø2.5

114

Ø8

25 Ø13

90°

10 17

Ø4

64

11

9

Slider M50 Flex

9

Ø8 25 Ø13

90°

64

9

736 974

12

Slider M50 Flex

LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com

LI/4 + 54

J

25

HA = HI + SPB + SPC + 87

68

35

25 64

LI/4 + 20

64

K

Max 40 mm

9

9

Ø8

Ø8

25

Ø2.5 10

64

12.5

11

Ø13

90°

9

Ø2.5

114

Ø8

25 Ø13

90°

10 17

Ø4

64

13

9

B2

14

15

Slider M50 Flex

D2

9

27 Ø8 25 Ø13

90°

64

9

16

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

A 7

click!

m

150 mm

=

=

=

150 mm

Max 200 mm

6

8

I2

9

10

17

Slider M50 Flex [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO INFERIORE

[ENG] ASSEMBLING THE LOWER MECHANISM

[FRA] MONTAGE DU MÉCANISME BAS

[DEU] MONTAGE DES UNTEREN MECHANISMUS

[ESP] MONTAJE DEL MECANISMO INFERIOR

[POR] MONTAGEM DO MECANISMO INFERIOR

[ZH]

11

12 G

47

32.5

1011

m 13

14

18

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

15 G

47

32.5

686

m 16

17

19

Slider M50 Flex

9

Ø8 25 Ø13

90°

64

9

C2

20

Slider M50 Flex

LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com

[ITA] LAVORAZIONI SULL’ANTA DESTRA

[ENG] WORKING ON THE DOOR RIGHT LI/4 + 54

J

[DEU] BEARBEITUNG DER TÜR RECHTS

[ESP] TRABAJOS EN LA PUERTA DERECHA 25

[POR] USINAGENS NA PORTA DIREITA

[ZH]

68

3

3 2

2 4 HA = HI + SPB + SPC + 87

1

[FRA] PLAN DE PERÇAGE DE LA PORTE DROIT

1

35

25 64

LI/4 + 20

64

K

Max 40 mm

9

Ø8 12.5

11 Ø2.5 10

Ø2.5 64

114

Ø8

25 Ø13

90°

10

64

17

Ø4

MAX 40 mm 64

21

9

4

1999

22

Slider M50 Flex

9

Ø8 25 Ø13

90°

64

9

23

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO SUPERIORE SULLA STRUTTURA

[ENG] INSTALLING THE UPPER MECHANISM ONTO THE CABINET

[FRA] MONTAGE DU MÉCANISME HAUT SUR LE MEUBLE

[DEU] MONTAGE DES OBEREN MECHANISMUS AM KORPUS

[ESP] MONTAJE DEL MECANISMO SUPERIOR EN LA ESTRUCTURA

[POR] MONTAGEM DO MECANISMO SUPERIOR NA ESTRUTURA

[ZH]

1

1

1 F

2

24

1

1

Slider M50 Flex [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO SUPERIORE SULLA STRUTTURA

[ENG] INSTALLING THE UPPER MECHANISM ONTO THE CABINET

[FRA] MONTAGE DU MÉCANISME HAUT SUR LE MEUBLE

[DEU] MONTAGE DES OBEREN MECHANISMUS AM KORPUS

[ESP] MONTAJE DEL MECANISMO SUPERIOR EN LA ESTRUCTURA

[POR] MONTAGEM DO MECANISMO SUPERIOR NA ESTRUTURA

[ZH]

3

click!

17

4

25

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA DESTRA

B

[ENG] PREPARATION OF THE RIGHT DOOR

[FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE DROITE

[DEU] VORBEREITUNG DES RECHTEN TÜRFLÜGELS

[ESP] PREPARACIÓN DE LA PUERTA DERECHA

[POR] PREPARAÇÃO DA PORTA DIREITA

[ZH]

B

3 1 C B

2

B

3

B 10 mm

C

C

[ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA SINISTRA Ripetere la sequenza delle operazioni da 1 a 3 .

[ENG] PREPARATION OF THE LEFT DOOR Repeat the steps from 1 to 3 .

[FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE GAUCHE Répéter les étapes des opérations de 1 à 3 .

[DEU] VORBEREITUNG DES LINKEN TÜRFLÜGELS Die Abfolge der Tätigkeiten von 1 bis 3 wiederholen.

[ESP] PREPARACIÓN DE LA PUERTA IZQUIERDA Repetir la secuencia de las operaciones desde la 1 has la 3 .

[POR] PREPARAÇÃO DA PORTA ESQUERDA Repetir a seqüência das operações de 1 a 3 .

26

[ZH] 1

3

Slider M50 Flex [ITA] MESSA IN BOLLA DEL MOBILE

[ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA DESTRA

[ENG] UNIT LEVELLING

[FRA] MISE À NIVEAU DU MEUBLE

[DEU] MÖBEL AUSRICHTEN

[ESP] NIVELACIÓN DEL MUEBLE

[POR] MÓVEL COLOCADO NO NÍVEL

[ZH]

[ENG] MOUNTING THE RIGHT DOOR

[FRA] MONTAGE DE LA PORTE DROITE

[DEU] MONTAGE DES RECHTEN TÜRFLÜGELS

[ESP] MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA

[POR] MONTAGEM DA PORTA DIREITA

[ZH]

1

2

27

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

3

C 4

28

Slider M50 Flex [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA DESTRA

[ENG] MOUNTING THE RIGHT DOOR

[FRA] MONTAGE DE LA PORTE DROITE

[DEU] MONTAGE DES RECHTEN TÜRFLÜGELS

[ESP] MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA

[POR] MONTAGEM DA PORTA DIREITA

[ZH]

5

ATTENZIONE CAUTION VORSICHT ATTENTION ATENCIÓN Max 80 mm

ATENÇÃO

6

[ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA SINISTRA Ripetere la sequenza delle operazioni da 1 a 7 .

7

[ENG] MOUNTING THE LEFT DOOR Repeat the steps from 1 to 7 .

[FRA] MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE Répéter les étapes des opérations de 1 à 7 .

[DEU] MONTAGE DES LINKEN TÜRFLÜGELS Die Abfolge der Tätigkeiten von 1 bis 7 wiederholen.

[ESP] MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA Repetir la secuencia de las operaciones desde la 1 has la 7 .

[POR] MONTAGEM DA PORTA ESQUERDA Repetir a seqüência das operações de 1 a 7 .

[ZH]

29

1

7

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO E REGOLAZIONE VERTICALE DELL’ANTA

[ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT AND VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR

[FRA] RÉGLAGE DU PARALLÉLISME ET RÉGLAGE VERTICAL DE LA PORTE

[DEU] PARALLELE AUSRICHTUNG UND VERTIKALE EINSTELLUNG DER TÜR

[ESP] REGULACIÓN DEL PARALELISMO Y REGULACIÓN VERTICAL DE LA PUERTA

[POR] REGULAGEM DO PARALELISMO E REGULAGEM VERTICAL DA PORTA

[ZH]

1

2

30

Slider M50 Flex [ITA] REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO E REGOLAZIONE VERTICALE DELL’ANTA

[ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT AND VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR

[FRA] RÉGLAGE DU PARALLÉLISME ET RÉGLAGE VERTICAL DE LA PORTE

[DEU] PARALLELE AUSRICHTUNG UND VERTIKALE EINSTELLUNG DER TÜR

[ESP] REGULACIÓN DEL PARALELISMO Y REGULACIÓN VERTICAL DE LA PUERTA

[POR] REGULAGEM DO PARALELISMO E REGULAGEM VERTICAL DA PORTA

[ZH]

3

4

31

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] REGOLAZIONE ORIZZONTALE DELL’ANTA

[ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE DOOR [DEU] HORIZONTALE EINSTELLUNG DER TÜR

[FRA] RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA PORTE [ESP] REGULACIÓN HORIZONTAL DE LA PUERTA [ZH]

[POR] REGULAGEM HORIZONTAL DA PORTA 5 mm

1

5 mm

[ITA] REGOLAZIONE FRONTALE: SUPERIORE ED INFERIORE

[ENG] FRONT ADJUSTMENT: TOP AND BOTTOM

[FRA] RÉGLAGE FRONTAL : SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR

[DEU] FRONTALE REGULIERUNG: OBEN UND UNTEN

[ESP] REGULACIÓN FRONTAL: SUPERIOR E INFERIOR

[POR] REGULAGEM FRONTAL: SUPERIOR E INFERIOR

[ZH] 1

7 mm

1

2 7 mm

2

32

Slider M50 Flex [ITA] REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DI CHIUSURA DELL’ANTA

[ENG] ADJUSTMENT OF THE CLOSING SPEED OF THE DOOR

[FRA] RÉGLAGE DE LA VITESSE DE FERMETURE DE LA PORTE

[DEU] VERSTELLUNG DER SCHLIESSGESCHWINDIGKEIT DER TÜR

[ESP] REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE CIERRE DE LA PUERTA

[POR] REGULAGEM DA VELOCIDADE DE FECHAMENTO DA PORTA

[ZH]

33

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

5 mm

7 mm

5 mm

7 mm

34

Slider M50 Flex

9

Ø8 25 Ø13

90°

64

9

35