press release - name of show

[ENG] Central side thickness . [DEU] Stärke ... [ENG] Door overlap on side panel . ..... Repetir la secuencia de las operaciones desde la 1 has la 3 . [ZH]. 1 3. B. B.
4MB Größe 11 Downloads 2 vistas
Slider M50 Flex | Clipper LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com

[ITA] CONFIGURAZIONE . [ENG] CONFIGURATION . [DEU] KONFIGURATION . [POR] CONFIGURAÇÃO . [FRA] CONFIGURATION . [ESP] CONFIGURACIÓN

Slider 26/10/2017 LI/4 + 54

J

25

[ITA] RIEPILOGO CONFIGURAZIONE

[DEU] ZUSAMMENFASSUNG DER KONFIGURATION

[FRA] RÉCAPITULATIF DE LA CONFIGURATION

[ENG] SUMMARY CONFIGURATION

[POR] RESUMO CONFIGURAÇÃO

[ESP] RESUMEN CONFIGURACIÓN

68

[ITA] CODICI . [ENG] PART NUMBERS . [DEU] ARTIKELNUMMER . [POR] CÓDIGOS . [FRA] CODES . [ESP] CÓDIGOS [ITA] Kit Binari . [ENG] Tracks Kit . [DEU] Schienen-Kit [POR] Kit Trilhos . [FRA] Kit rails . [ESP] Kit Guías

VE51KIT0201

[ITA] Kit Carrelli . [ENG] Carriages Kit . [DEU] Laufwagen-Kit [POR] Kit Carrinhos . [FRA] Kit chariots . [ESP] Kit Carros

VE51KIT0102 HA = HI + SPB + SPC + 87

[ITA] Anta CLIPPER . [ENG] CLIPPER door . [DEU] CLIPPER Tür [POR] Porta CLIPPER . [FRA] CLIPPER porte . [ESP] Puerta CLIPPER [ITA] Kit Trav. Divisorio . [ENG] Kit for intermediate crossbeam . [DEU] Kit Mittelstrebe [POR] Kit travesaño de separación . [FRA] Kit traverse de séparation . [ESP] Kit travesaño de separación [ITA] Guarnizione da 8 mm . [ENG] Rubber gasket . [DEU] Dichtung [POR] Guarnição . [FRA] Joint . [ESP] Juntat

VE43KIT1200 VE43KIT1400 VE43KIT1500

[ITA] PARAMETRI . [ENG] PARAMETERS . [DEU] PARAMETER . [POR] PARÂMETROS . [FRA] PARAMÈTRES . [ESP] PARÁMETROS HI LI SPC SPB SPS SPI

[ITA] Altezza interna mobile . [ENG] Internal cabinet height . [DEU] Innenhöhe des Möbels [POR] Altura interna do móvel . [FRA] Hauteur intérieure commode . [ESP] Altura interior cajonera

1900

(mm)

[ITA] Larghezza interna mobile . [ENG] Internal cabinet width . [DEU] Innenbreite des Möbels [POR] Largura interna do móvel . [FRA] Largeur intérieure commode . [ESP] Ancho interior cajonera

2000

(mm)

[ITA] Spessore cappello . [ENG] Upper panel thickness . [DEU] Stärke Oberboden [POR] Espessura do painel superior . [FRA] Epaisseur panneau supérieur . [ESP] Espesor panel superior

50

(mm)

[ITA] Spessore basamento . [ENG] Lower panel thickness . [DEU] Stärke Unterboden [POR] Espessura do painel inferior . [FRA] Epaisseur panneau inférieur . [ESP] Espesor panel inferior 35

50

(mm)

50

(mm)

50

(mm)

50

(mm)

20

(mm)

[ITA] Spessore spalla sinistra . [ENG] Left side thickness . [DEU] Stärke der linken Seite [POR] Espessura da lateral esquerda . [FRA] Epaisseur côté gauche . [ESP] Espesor lateral izquierdo 25 64

LI/4 + 20

64

K

[ITA] Spessore spalla centrale . [ENG] Central side thickness . [DEU] Stärke der mittleren Seite [POR] Espessura da lateral central . [FRA] Epaisseur côté central . [ESP] Espesor lateral centrales

Max 40 mm

9

SPD SAE

PP

[ITA] Spessore spalla destra . [ENG] Right side thickness . [DEU] Stärke der rechten Seite [POR] Espessura da lateral direita . [FRA] Epaisseur côté droit . [ESP] Espesor lateral derecho [ITA] Sormonto anta su spalla esterna . [ENG] Door overlap on side panel . [DEU] Tür vor Aussenseiten [POR] Recobrimento da porta sobre a lateral externa . [FRA] Couverture de la porte sur le dos extérieur Ø8 [ESP] Solape puerta sobre lateral externo 114 12.5

11

[ITA] Versione senza piedini . [ENG] Version without feet . [DEU] Ausführung ohne Füsse Ø2.5 [POR] Versão sem nivelador . [FRA] Version sans pieds . 10 [ESP] Versión sin pies

25 Ø13

90°

Y

Ø8

PMA

Ø2.5 10 anta . [ENG] Max. door weight 17 [ITA] Peso massimo singola . [DEU] Höchstgewicht je Tür

[POR] Peso máximo da porta . [FRA] Poids maximum de la porte . [ESP] Peso máximo puerta Ø4 PNL SPP HA LA

9

50

(kg)

[ITA] Numero pannelli . [ENG] Number of panels . [DEU] Anzahl der Platten [POR] Número de paneles . [FRA] Nombre de bois . [ESP] Número de paneles

2

[ITA] Spessore pannello . [ENG] Panel thickness . [DEU] Plattenstärke [POR] Espesor del panel . [FRA] Épaisseur du panneau . [ESP] Espesor del panel

8

(mm)

[ITA] Altezza Anta . [ENG] Door height . [DEU] Türhöhe [POR] Altura da porta . [FRA] Hauteur de la porte . [ESP] Altura puerta

2087

(mm)

[ITA] Larghezza Anta . [ENG] Door width . [DEU] Türbreite [POR] Largura da porta . [FRA] Largeur de la porte . [ESP] Ancho puerta

1018

(mm)

[ITA] LEGENDA . [ENG] LEGEND . [DEU] LEGENDE . [POR] LEGENDA . [FRA] LÉGENDE . [ESP] LEYENDA

Y/N

64

[ITA] Sì/No . [ENG] Yes/No . [DEU] Ja/Nein . [POR] Sim/Não . [FRA] Oui/Non . [ESP] Sì/No

1

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] TIPOLOGIA DI MONTAGGIO

[ENG] TYPES OF ASSEMBLY

[FRA] TYPES DE MONTAGE

[DEU] MONTAGEART

[ESP] TIPOS DE MONTAJE

[POR] TIPOLOGIA DE MONTAGEM

[ZH]

Min 60 mm

257 218

24 60

60

58 Min 7 mm Max 10 mm

5

Max 40 mm

27

Min 60 mm

22.5 150

7

Min 60 mm

2000

20

5

20

22

2

0 ==

P 8

Slider M50 Flex Slider M50 Flex

LA = (LI – 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com www.bortoluzzi.com

[ITA] LAVORAZIONI [ITA] LAVORAZIONI SULLASULLA STRUTTURA STRUTTURA[ENG] DRILLING [ENG] DRILLING AND MACHINING AND MACHINING THE THE [FRA] USINAGE [FRA] USINAGE DU MEUBLE DU MEUBLE LI 1531-2330 MM (SANS PIEDS)PIEDS) LI 1531-2330 LI 1531-2330 MM (SENZA MM (SENZA PIEDINI) PIEDINI) CABINET CABINET LI 1531-2330 LI 1531-2330 MM (WITHOUT MM (WITHOUT FEET) FEET) LI 1531-2330 MM (SANS LI/4 + 54 J

3

3 3 3

2

1 1 41

1

4 1 41 41

[POR] USINAGENS [POR] USINAGENS NA ESTRUTURA NA ESTRUTURA LI LI 1531-2330 1531-2330 MM (SEM MMNIVELADOR) (SEM NIVELADOR)

[ZH]

1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330

1531-2330 1531-2330 1531-2330 1531-2330

2 2 2

[ESP] TRABAJOS [ESP] TRABAJOS EN LA EN ESTRUCTURA LA ESTRUCTURA LI 1531-2330 MM (SIN PIES) LI 1531-2330 MM (SIN PIES)

2 2 2

2.5

2.5 10 2.5

10 2.5 10

60 SPC

1

25 25

2.5

10

4 4 4 25

SPI

35

35 35

68

2.5 2.5 35 2.5 10 2.5

60 60 60 SPC

1

2.5 10 2.5 10 35 10 2.5 10 35

2

SPI SPI

SPI

SPI

SPI HI

HI

HI

HI 50

HI HI

35 35 3035

30

35

Ø8

10 10 3510 14

Ø8 Ø8

14 14

35 35 3535

Ø8

35 35 35 14

14

Ø8 Ø8 Ø8Ø8

Ø8

14 14 1414

63 63 63

60 60 60 60 SPC 60 SPC 60 60 60 SPC SPC

2

HI HI

HI

1900 HI

35 35 35

35

63 63 229 229 22958 2295863 224 229 229

25 25 25 25 63 63 63 2563 25 25 25 224 229 229 60 60 229 229 60 60 SPC 60 60SPC 60 60 60 60 SPC SPC 50 60 SPC 60 SPC

25

[ZH]

HA = HI + SPB + SPC + 87

3 3 3

25

[DEU] ARBEITEN [DEU] ARBEITEN AM KORPUS AM KORPUS LI 1531-2330 MM (OHNE LI 1531-2330 MM (OHNE FÜSSE)FÜSSE)

HI

HI

HI

35

SPE

LI

SPE SPE

SPB SPB 60 60 60 64 K60 LI LI LI LI SPE SPE SPE2000

SPE 9

LI50

3

Ø4

40 4040 = 40

P 58 5858

58 58 58 Q 58 58 5858 P58

P -- SPI/2 120 - 120 Q +4

40 = 40 = = = 40 40 == ==

== == 40= =40 40 ==

58 Q QP P58 Q 58

454 QP 58P 58 Q 58

40 40 4040 40 == 40 40 = 10 4010 40 10 40= 4040 40 2.5

38 38

78 38

40 = 40 = == == 40 =10 = = 40 = == 2.5 2.5 2.5

405 58 58 P58 5858 58 58 P 58 5858 P58 PQ 58 5858 58 58

405 PQ 58 Q

Ø13

4 13

LI/4 LI/4 -- SPI/2 120 - 120 P P - SPI/2 LI/4 LI/4 SPI/2 120 P - SPI/2 Q Q +-- 4 LI/4 LI/4 +- 4120 Q + 4LI/4 + 4 LI/4

78 78

78

38

38 38 78 78 78 38 38 78 38 78 78 38 38 38 78 78 3838 78 38 7878

10 10 10 10 10 2.5 2.5 2.5 10 10 10 1010 2.5 10 40 2.5 2.5 2.52.5 2.5 2.5 2.5 35 35 35 35

40 40 == 40 40 =

40 40 10

58 454 58 Q

58 58

58 58

58

Ø13 Ø13 1313

17

32 24 32

24 32 24

Ø13 13

Ø8

Ø8 Ø8

Ø8

90°

90° 90°

90°

25 Ø13

90°

10

Ø8

Ø2.5

38

114

12.5

32

4

50

11

10

40 4040 =

SPB SPB Min 60 Min mm 60 mm Min 60 Min mm 60 mm SPB SPB 25 Min 60 Min mm 60 mm Min 60 Min mm 60 mm Max 40 mm

Ø8

3

Ø2.5

40 40 40 = 40= = 40 =

SPB SPB 60 60 60 SPB SPB 60 50 SPB 60 60 SPB Min 60Min mm Min 60 60Min mm60 mm 60 mm LI/4 60 + 20 64 SPE SPE SPE

10 3535 2.5

35

32 24 24 32 32 32 32 24 32 24 32 24 32 24 Ø13 Ø13 Ø13 Ø13 Ø13 Ø13 Ø13 Ø13 1313 1313 13 13 13 13 Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 90° 90° 90° 90° Ø8 Ø8 90° 90° 90° 90°

3

78 64

35 35

24 24 24

38 1010 10 35 10 35 2.5 35

3838 3838 7878 38 78 78 38 38 78

9 1010

2.5 2.5 10 2.5 2.5

2.5 2.5 2.5

7878

78

14 14 14

Ø

Slider M50 Flex [ITA] LAVORAZIONI SULL’ANTA SINISTRA

3

[ENG] WORKING ON THE DOOR LEFT

[FRA] PLAN DE PERÇAGE DE LA PORTE GAUCHE

[DEU] BEARBEITUNG DER TÜR LINKS

[ESP] TRABAJOS EN LA PUERTA IZQUIERDA

[POR] USINAGENS NA PORTA ESQUERDA

[ZH]

1

1018 3

2

554

354

2 4

2087

1

9

Ø8 25 Ø13

90°

MAX 40 mm 64

9

520

64

4

4

277

64

SliderM50 M50Flex Flex Slider

LA–=5)/2 (LI – LA = (LI + SAE 5)/2 + SAE

www.bortoluzzi.com www.bortoluzzi.com

[ITA] LAVORAZIONI [ITA] LAVORAZIONI SULL’ANTA SULL’ANTA DESTRA DESTRA[ENG] [ENG] WORKING WORKING ON THE ONDOOR THE DOOR RIGHTRIGHT [FRA] [FRA] PLAN PLAN DE PERÇAGE DE PERÇAGE DE LADE PORTE LA PORTE DROITDROIT LI/4 + 54 LI/4 + 54

J

J

[DEU] [DEU] BEARBEITUNG BEARBEITUNG DER TÜR DERRECHTS TÜR RECHTS [ESP] [ESP] TRABAJOS PUERTA LA PUERTA DERECHA DERECHA 25 TRABAJOS 25 EN LAEN [POR] [POR] USINAGENS USINAGENS NA PORTA NA PORTA DIREITA DIREITA [ZH] [ZH]

68

68

31

3

1018 3

2

354

2

3

554 2

2

4 HA = HI + SPB + SPC + 87

1

1

2087

4

HA = HI + SPB + SPC + 87

1

35

35

25 64 9

64

K

K

64

LI/4 + 20 LI/4 + 20

64

25 Max 40Max mm40 mm

9

Ø8 11 Ø2.5 10 Ø4

10

11

Ø2.5 Ø8 Ø2.5 64Ø2.5 64

12.5

12.5

114

114

25 90°

10 10 Ø8 17 17 277

64

Ø4

64

25

90° Ø13

Ø13

MAX 40MAX mm40 mm

520 64

5

Ø8

64

9

4

9

4

Slider M50 Flex | Clipper [ITA] CONTENUTO IMBALLI KIT VE43KIT1200

[ENG] PACKAGING CONTENTS KIT VE43KIT1200

[FRA] CONTENUS DES EMBALLAGES KIT VE43KIT1200

[DEU] VERPACKUNGSINHALT KIT VE43KIT1200

[ESP] RELACIÓN CONTENIDO EMBALAJE KIT VE43KIT1200

[POR] CONTEÚDO EMBALAGENS KIT VE43KIT1200

[ZH]

4.2 x 32 M6 x 6

M6 x 9

x8

x8

M6 x 6

M6 x 9

x4

x2

3000 mm

x4

x4

x8

x1

4.2 x 32

1500 mm

x2

x2

x4

M5 x 8

x1

M4 x 12 2650 mm

x2

x2

x8

x2

x2

x8

x1

2650 mm

6000 mm

x1

x1

3000 mm

6000 mm

x1

x4

6

Slider M50 Flex | Clipper www.bortoluzzi.com

[ITA] CALCOLI PER DIMENSIONAMENTO PROFILI E VETRI (O PANNELLI)

[ENG] CALCULATIONS FOR SIZING OF THE PROFILES AND GLASS (OR PANELS) [DEU] BERECHNUNGEN FÜR DIE DIMENSIONIERUNG DER PROFILE UND GLÄSER (ODER PLATTE) [POR] CÁLCULOS PARA DIMENSIONAMENTO DOS PERFIS E VIDROS (OU PAINÉIS)

[FRA] CALCULS DES DIMENSIONS DES PROFILÉS ET LES PAROIS VERRE (OU PANNEAUX) [ESP] CÁLCULOS PARA EL DIMENSIONAMIENTO DE PERFILES Y CRISTALES (O PANELES) [ZH]

992

2077

2087

2077

999

999

Modalità sormonti sui fianchi.

Instructions for overlaps on the sides.

Information sur le recouvrement latéral.

Methode der Überschneidungen auf den Seiten.

Modalidad de pliegues en los costados.

Informação do recobrimento nas laterais.

6.5

30

13

13

7

Slider M50 Flex | Clipper [ITA] TAGLIO DEI PROFILI SUPERIORI

[ENG] CUTTING THE UPPER PROFILES

[FRA] DÉCOUPE DES PROFILÉS HAUTS

[DEU] ZUSCHNEIDEN DER OBEREN PROFILE

[ESP] CORTE DE LOS PERFILES SUPERIORES

[POR] ZU CORTE DOS PERFIS SUPERIORES

[ZH]

UPPER

[ITA] TAGLIO DEI PROFILI INFERIORI

992

[ENG] CUTTING THE LOWER PROFILES

[FRA] DÉCOUPE DES PROFILÉS BAS

[DEU] ZUSCHNITT DER UNTEREN PROFILE

[ESP] CORTE DE LOS PERFILES INFERIORES

[POR] CORTE DOS PERFIS INFERIORES

[ZH]

LOWER

[ITA] TAGLIO DEI PROFILI LATERALI

992

[ENG] CUTTING THE SIDE PROFILES

[FRA] DÉCOUPE DES PROFILÉS LATÉRAUX

[DEU] ZUSCHNITT DER SEITLICHEN PROFILE

[ESP] CORTE DE LOS PERFILES LATERALES

[POR] CORTE DOS PERFIS LATERAIS

[ZH]

SIDE

2087

x2

2087

x2

8

Slider M50 Flex | Clipper [ITA] MONTAGGIO

[ENG] ASSEMBLY

[FRA] MONTAGE

[DEU] MONTAGE

[ESP] MONTAJE

[POR] MONTAGE

[ZH]

1A

1

1B

2A

2 2A

2A

9

Slider M50 Flex | Clipper www.bortoluzzi.com

[ITA] MONTAGGIO

[ENG] ASSEMBLY

[FRA] MONTAGE

[DEU] MONTAGE

[ESP] MONTAJE

[POR] MONTAGE

[ZH]

3A

18 mm

3

3B

3D

3C

18 mm

3E

10

3F

Slider M50 Flex | Clipper [ITA] MONTAGGIO

[ENG] ASSEMBLY

[FRA] MONTAGE

[DEU] MONTAGE

[ESP] MONTAJE

[POR] MONTAGE

[ZH]

4B

4

4A

5

6A 6

11

Slider M50 Flex | Clipper www.bortoluzzi.com

[ITA] MONTAGGIO

[ENG] ASSEMBLY

[FRA] MONTAGE

[DEU] MONTAGE

[ESP] MONTAJE

[POR] MONTAGE

[ZH]

7B

7A

7

7C

8

12

Slider M50 Flex | Clipper [ITA] MONTAGGIO

[ENG] ASSEMBLY

[FRA] MONTAGE

[DEU] MONTAGE

[ESP] MONTAJE

[POR] MONTAGE

[ZH]

9A

9

10A

10

10B

13

Slider M50 Flex | Clipper www.bortoluzzi.com

[ITA] MONTAGGIO

[ENG] ASSEMBLY

[FRA] MONTAGE

[DEU] MONTAGE

[ESP] MONTAJE

[POR] MONTAGE

[ZH]

11A

11B

11

11B

11B

14

15

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO INFERIORE (SENZA PIEDINI) SULLA STRUTTURA

[ENG] INSTALLING THE LOWER MECHANISM ONTO THE CABINET (WITHOUT FEET)

[FRA] MONTAGE DU MÉCANISME BAS SUR LE MEUBLE (SANS PIEDS)

[DEU] MONTAGE DES UNTEREN MECHANISMUS AM KORPUS (OHNE FÜSSE)

[ESP] MONTAJE DEL MECANISMO INFERIOR EN LA ESTRUCTURA (SIN PIES)

[POR] MONTAGEM DO MECANISMO INFERIOR (SEM NIVELADOR) NA ESTRUTURA

[ZH]

1

1 E1

F

2

2

2

1

4

1939 3

22.5

click! 5

16

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO SUPERIORE SULLA STRUTTURA

[ENG] INSTALLING THE UPPER MECHANISM ONTO THE CABINET

[FRA] MONTAGE DU MÉCANISME HAUT SUR LE MEUBLE

[DEU] MONTAGE DES OBEREN MECHANISMUS AM KORPUS

[ESP] MONTAJE DEL MECANISMO SUPERIOR EN LA ESTRUCTURA

[POR] MONTAGEM DO MECANISMO SUPERIOR NA ESTRUTURA

[ZH]

1

1

1 F

2

17

1

1

Slider M50 Flex [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO SUPERIORE SULLA STRUTTURA

[ENG] INSTALLING THE UPPER MECHANISM ONTO THE CABINET

[FRA] MONTAGE DU MÉCANISME HAUT SUR LE MEUBLE

[DEU] MONTAGE DES OBEREN MECHANISMUS AM KORPUS

[ESP] MONTAJE DEL MECANISMO SUPERIOR EN LA ESTRUCTURA

[POR] MONTAGEM DO MECANISMO SUPERIOR NA ESTRUTURA

[ZH]

3

click!

12

4

18

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA DESTRA

B

[ENG] PREPARATION OF THE RIGHT DOOR

[FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE DROITE

[DEU] VORBEREITUNG DES RECHTEN TÜRFLÜGELS

[ESP] PREPARACIÓN DE LA PUERTA DERECHA

[POR] PREPARAÇÃO DA PORTA DIREITA

[ZH]

B

3 1 C B

2

B

3

B 10 mm

C

C

[ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA SINISTRA Ripetere la sequenza delle operazioni da 1 a 3 .

[ENG] PREPARATION OF THE LEFT DOOR Repeat the steps from 1 to 3 .

[FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE GAUCHE Répéter les étapes des opérations de 1 à 3 .

[DEU] VORBEREITUNG DES LINKEN TÜRFLÜGELS Die Abfolge der Tätigkeiten von 1 bis 3 wiederholen.

[ESP] PREPARACIÓN DE LA PUERTA IZQUIERDA Repetir la secuencia de las operaciones desde la 1 has la 3 .

[POR] PREPARAÇÃO DA PORTA ESQUERDA Repetir a seqüência das operações de 1 a 3 .

19

[ZH] 1

3

Slider M50 Flex [ITA] MESSA IN BOLLA DEL MOBILE

[ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA DESTRA

[ENG] UNIT LEVELLING

[FRA] MISE À NIVEAU DU MEUBLE

[DEU] MÖBEL AUSRICHTEN

[ESP] NIVELACIÓN DEL MUEBLE

[POR] MÓVEL COLOCADO NO NÍVEL

[ZH]

[ENG] MOUNTING THE RIGHT DOOR

[FRA] MONTAGE DE LA PORTE DROITE

[DEU] MONTAGE DES RECHTEN TÜRFLÜGELS

[ESP] MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA

[POR] MONTAGEM DA PORTA DIREITA

[ZH]

1

2

20

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

3

C 4

21

Slider M50 Flex [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA DESTRA

[ENG] MOUNTING THE RIGHT DOOR

[FRA] MONTAGE DE LA PORTE DROITE

[DEU] MONTAGE DES RECHTEN TÜRFLÜGELS

[ESP] MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA

[POR] MONTAGEM DA PORTA DIREITA

[ZH]

5

ATTENZIONE CAUTION VORSICHT ATTENTION ATENCIÓN Max 80 mm

ATENÇÃO

6

[ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA SINISTRA Ripetere la sequenza delle operazioni da 1 a 7 .

7

[ENG] MOUNTING THE LEFT DOOR Repeat the steps from 1 to 7 .

[FRA] MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE Répéter les étapes des opérations de 1 à 7 .

[DEU] MONTAGE DES LINKEN TÜRFLÜGELS Die Abfolge der Tätigkeiten von 1 bis 7 wiederholen.

[ESP] MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA Repetir la secuencia de las operaciones desde la 1 has la 7 .

[POR] MONTAGEM DA PORTA ESQUERDA Repetir a seqüência das operações de 1 a 7 .

[ZH]

22

1

7

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO E REGOLAZIONE VERTICALE DELL’ANTA

[ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT AND VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR

[FRA] RÉGLAGE DU PARALLÉLISME ET RÉGLAGE VERTICAL DE LA PORTE

[DEU] PARALLELE AUSRICHTUNG UND VERTIKALE EINSTELLUNG DER TÜR

[ESP] REGULACIÓN DEL PARALELISMO Y REGULACIÓN VERTICAL DE LA PUERTA

[POR] REGULAGEM DO PARALELISMO E REGULAGEM VERTICAL DA PORTA

[ZH]

1

2

23

Slider M50 Flex [ITA] REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO E REGOLAZIONE VERTICALE DELL’ANTA

[ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT AND VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR

[FRA] RÉGLAGE DU PARALLÉLISME ET RÉGLAGE VERTICAL DE LA PORTE

[DEU] PARALLELE AUSRICHTUNG UND VERTIKALE EINSTELLUNG DER TÜR

[ESP] REGULACIÓN DEL PARALELISMO Y REGULACIÓN VERTICAL DE LA PUERTA

[POR] REGULAGEM DO PARALELISMO E REGULAGEM VERTICAL DA PORTA

[ZH]

3

4

24

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

[ITA] REGOLAZIONE ORIZZONTALE DELL’ANTA

[ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE DOOR [DEU] HORIZONTALE EINSTELLUNG DER TÜR

[FRA] RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA PORTE [ESP] REGULACIÓN HORIZONTAL DE LA PUERTA [ZH]

[POR] REGULAGEM HORIZONTAL DA PORTA 5 mm

1

5 mm

[ITA] REGOLAZIONE FRONTALE: SUPERIORE ED INFERIORE

[ENG] FRONT ADJUSTMENT: TOP AND BOTTOM

[FRA] RÉGLAGE FRONTAL : SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR

[DEU] FRONTALE REGULIERUNG: OBEN UND UNTEN

[ESP] REGULACIÓN FRONTAL: SUPERIOR E INFERIOR

[POR] REGULAGEM FRONTAL: SUPERIOR E INFERIOR

[ZH] 1

7 mm

1

2 7 mm

2

25

Slider M50 Flex [ITA] REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DI CHIUSURA DELL’ANTA

[ENG] ADJUSTMENT OF THE CLOSING SPEED OF THE DOOR

[FRA] RÉGLAGE DE LA VITESSE DE FERMETURE DE LA PORTE

[DEU] VERSTELLUNG DER SCHLIESSGESCHWINDIGKEIT DER TÜR

[ESP] REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE CIERRE DE LA PUERTA

[POR] REGULAGEM DA VELOCIDADE DE FECHAMENTO DA PORTA

[ZH]

26

Slider M50 Flex www.bortoluzzi.com

5 mm

7 mm

5 mm

7 mm

27