• Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. • Maintain electrical clearances between cable and live parts.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. • Maintenez les distances d’isolement électrique entre le câble et les pièces sous tension.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
O - OFF
adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. • Mantenga un espacio adecuado para la instalación eléctrica entre el cable y las piezas energizadas.
cable flange for ul98 fusible disconnect switches
El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
! DANGER / DANGER / PELIGRO FLH1 FLH2
2
1
11 A
B
HAZARDOUS VOLTAGE
TENSION DANGEREUSE
TENSION PELIGROSA
• This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF. • Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. • Maintain electrical clearances between cable and live parts.
• L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. • Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. • Maintenez les distances d’isolement électrique entre le câble et les pièces sous tension.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
• Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado debera instalar y prestar servicios de mantenimiento a este equipo. • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. • Mantenga un espacio adecuado para la instalación eléctrica entre el cable y las piezas energizadas.
USED WITH UTILISEES AVEC UTILIZACIÓN CON
}
RDF30J-2 RDF30J-3 RDF30J-4
RDF60J-2-COMP RDF60J-3-COMP RDF60J-4-COMP
RDF60J-2 RDF60J-3 RDF60J-4
RDF100J-2 RDF100J-3 RDF100J-4
El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Ref. bornes à cage. Ref. bornes. Designation. Désignation. Designación. Quantity per reference. Quantité par ref. Cantidad por referencía. Size / Section.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF . Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.
effectués que par du personnel qualifié. • Coupez l'alimentation de cet appareil avant d'y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à.
Sectionneurs à profondeur variable montés sur bride ... Table / Tabla / Tableau 1 : Component Devices / Opciones de dispositivos / Options des dispositifs.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF. • Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.
DE LAMPE LZR-404. For use with ... Use a narrow blade screwdriver as shown to ... FIG A. 3:5: NM Thumh. Latch. Circuit No.1 W. (Bas) 04. Clrcuito No. 1 ::îü:Lo.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF. • Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.
OR HANDLING OF THIS PRODUCT. WARNING: NOTE ACTUAL FIXTURE DESCRIPTION OF ANY. SHORTAGE OR NOTICEABLE DAMAGE ON. DELIVERY RECEIPT. FILE CLAIM FOR COMMON. CARRIER (LTL) DIRECTLY WITH CARRIER. CLAIMS FOR CONCEALED DAMAGE MUST BE. FILED WITHIN 15 DAYS OF
4 oct. 2012 - This can result in twisted wires causing connections to break which can create a shock hazard when powered. STEP 3. Separate Crosstour ...
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.
experiencia en cableado de edificios o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica de la lámpara deben cumplir con el ...
afin de répondre aux normes NEC les plus récentes et sont homo- logués UL conformément au UL 1571 OU 1570. Avant d'effectuer l'installation d'un dispositif ...
Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician. • Disconnect .... Lights should turn ON with motion both day and night. Lights should turn OFF.
Faites attention à ne pas les rayer et à ne pas toucher les DEL avec le tournevis. UTILISEZ DES GANTS lors de ce processus. FLÈCHES POINTANT. VERS LE ...
insérant les crevés dans les fentes du canal avec les rails orientés comme dans l'illustration. Figure 1. Trouvez les rails d'assemblage dans le canal. Figure 3. Arrangez les fils couplés au fond du canal, faites glisser les rails de douille dans le
Front operation - Long type. Commande frontale - Type longue. Mando frontal - Tipo longo. Direct operation. Commande Directe. Mando directo. O-OFF. O-OFF.
Para retirar el lente o la moldura de frente muerto para el cambio de lámpara de la unidad, baje parcialmente la moldura del cielo raso (vea las figuras 1 y 2). 2.
Supply wire insulation must be rated for at least 90°C. Step 2 Remove the wiring box cover. Remove the appro- priate knock-out(s) to accommodate the type of.