auxiliary contact for 16a to 100a compact ul98/508 ... - Cooper Industries
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.
Size of end use enclosure : See Instruction Sheet of switches !
HAZARDOUS VOLTAGE. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
DANGER
TENSION DANGEREUSE. L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler.Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée.Replacez tous les dispositifs, les portes etles couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. !
CAUTION
RECTO / S blanc offset quadri 80g/m² / 2 plis roulés / 2 plis croisés. Plié 70x75 mm The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault has been interrupted. To reduce the risk Edition - 3A2008 - IS 541571-A (533749-I) of fire or02/13 electric shock, current-carrying parts and other components of the controller should be examined and replaced if damaged.
TENSION PELIGROSA. Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicios de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos,las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias. www.cooperbussmann.com
Le déclenchement du dispositif de protection des dérivations peut signifier qu’un courant de défaut a été interrompu. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, les pièces porteuses de courant et les autres composants de la commande doivent être vérifiés et remplacés s’ils sont endommagés.
La activación del dispositivo de protección frente a derivaciones puede significar que se ha interrumpido una corriente de www.cooperbussmann.com fallo. Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, las piezas portadoras de corriente y demás componentes del pedido deberán comprobarse y sustituirse en caso de que se encuentren
DE LAMPE LZR-404. For use with ... Use a narrow blade screwdriver as shown to ... FIG A. 3:5: NM Thumh. Latch. Circuit No.1 W. (Bas) 04. Clrcuito No. 1 ::îü:Lo.
Ref. bornes à cage. Ref. bornes. Designation. Désignation. Designación. Quantity per reference. Quantité par ref. Cantidad por referencía. Size / Section.
OR HANDLING OF THIS PRODUCT. WARNING: NOTE ACTUAL FIXTURE DESCRIPTION OF ANY. SHORTAGE OR NOTICEABLE DAMAGE ON. DELIVERY RECEIPT. FILE CLAIM FOR COMMON. CARRIER (LTL) DIRECTLY WITH CARRIER. CLAIMS FOR CONCEALED DAMAGE MUST BE. FILED WITHIN 15 DAYS OF
4 oct. 2012 - This can result in twisted wires causing connections to break which can create a shock hazard when powered. STEP 3. Separate Crosstour ...
experiencia en cableado de edificios o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica de la lámpara deben cumplir con el ...
afin de répondre aux normes NEC les plus récentes et sont homo- logués UL conformément au UL 1571 OU 1570. Avant d'effectuer l'installation d'un dispositif ...
Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician. • Disconnect .... Lights should turn ON with motion both day and night. Lights should turn OFF.
Faites attention à ne pas les rayer et à ne pas toucher les DEL avec le tournevis. UTILISEZ DES GANTS lors de ce processus. FLÈCHES POINTANT. VERS LE ...
insérant les crevés dans les fentes du canal avec les rails orientés comme dans l'illustration. Figure 1. Trouvez les rails d'assemblage dans le canal. Figure 3. Arrangez les fils couplés au fond du canal, faites glisser les rails de douille dans le
Para retirar el lente o la moldura de frente muerto para el cambio de lámpara de la unidad, baje parcialmente la moldura del cielo raso (vea las figuras 1 y 2). 2.
Supply wire insulation must be rated for at least 90°C. Step 2 Remove the wiring box cover. Remove the appro- priate knock-out(s) to accommodate the type of.
Conservación de Energía - de Nueva York;. Código Internacional de Conservación de. Energía. Conexión Eléctrica. • No deje ningún cable suelto o desnudo.
wireguard, two clips per side. 4. Install wireguard clip and wireguard to fixture as shown in. Figure 4. 5. Use thumbscrew provided, and thread screw into clip and.
Ahorro de tiempo y energía: apague grupos de luces desde cualquier ubicación en su casa y reduzca las cuentas de electricidad con sólo presionar un botón ...
Mando para accionamiento directo. A. Front operation. Commande frontale. Mando frontal. B. Right side operation. Commande latérale droite. Mando lateral ...
Lamps contain mercury, dispose according to local, state, or federal laws. nOTiCE. If supply wires are located within 3 inches of ballast, use wire rated for at least ...
NOTE - A neutral connection is required in the wall box where the dimmable nightlight is to be installed. Description: • The LED nightlight turns ON automatically ...
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is OFF . Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.