Cabinet Heater Réchauffeur De Cabinet Calentador Del Gabinete

The connection cable must be protected (e.g. in a cable Duct). 6. A fuse should be used in conjunction with the heater. 7. Connection of the heater must be in ...
145KB Größe 5 Downloads 86 vistas
®

Français Notice d’utilisation pour Résistances chauffantes antidéflagrantes Fonction : · Eviter la formation de condensation · Maintenir une température minimale

Cabinet Heater Réchauffeur De Cabinet Calentador Del Gabinete

Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303−1745 (763) 422−2211 www.hoffmanonline.com Pentair Electronic Packaging 170 Commerce Drive Warwick, RI 02886 (401) 732−3770 www.pentair−ep.com Mexico Hoffman Enclosures Mexico Federico T. de la Chica No. 8 Piso 4 A Circuito Comercial Plaza Satélite Ciudad Satélite, Naucalpan, México C.P. 53100 011−52−55−5393−8263 Canada Hoffman−Schroff 111 Grangeway Avenue, Suite 504 Scarborough, Ontario M1H 3E9 (416) 289−2770 1−800−668−2500 (Canada only) Germany Schroff GmbH Langenalber Str. 96−100 75334 Straubenhardt 49 (07082) 794−0 www.schroff.de Great Britain Schroff UK Ltd. Maylands Avenue Hemel Hempstead, Herts HP2 7DE 44 (01442) 240471 www.schroff.co.uk Sweden Schroff Scandinavia AB Box 2003 12821 Skarpnäck 46 08683 61 00 www.schroff.se France Schroff Sas Z.I., 4 rue du Marais 67660 Betschdorf 33 03 88 90 64 90 www.schroff.fr Italy Schroff srl Viale Milano, 119 21013 Gallarate (Varese) 39 0331 79 40 03 Singapore Hoffman−Schroff Pte. Ltd. #01−68/71 German Centre 25 International Business Park Singapore 609916 65 5 62−78 90 Japan Schroff K.K. Nisso No. 13 Bldg. 4F 2−5−1 Shinyokohama Kohoku−Ku, Yokohama shi Kanagawa 222−0033 81 (045) 476−02 81 Finland Schroff Scandinavia AB Peräsimentie 8 03100 Nummela 358 09 222 68 00 Norway Schroff Scandinavia AB Bjoernerudveien 24 1266 Oslo 47 022 76 33 60

Rev. A 010201

WARNING

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Hot surfaces during operation − danger of injury! The heaters may only be operated in closed switch cabinets. For exact temperature control, an external thermostat should be used to regulate the heater. The maximum operating temperature of the switch cabinet may not be higher than 40º C (104º F). The heater may not be covered.

Conseils de montage : 1. Pour des raisons de sécurité, et pour garantir une circulation d’air optimale, il est indispensable de respecter par rapport aux composants et câbles avoisinants un espace de sécurité d’au moins 50 mm autour de l’appareil. 2. En vue d’une meilleure répartition de la chaleur, monter la résistance chauffante à la verticale dans le bas de l’armoire électrique. (câble disposé vers le bas) 3. Monter les résistances chauffantes par clipsage sur des rails supports de 35 mm selon EN 50 022. 4. Attention à la chaleur de rayonnement et de contact. La résistance ne doit pas être montée sur des matériaux inflammables (bois, plastique, etc.) 5. Prévoir un fusible ou coupe−circuit adapté au courant nominal. 6. Le câble d’alimentation doit être protégé mécaniquement (gaine). 7. Les résistances chauffantes sont entièrement fermées et ne peuvent être réparées que par le constructeur. 8. Le branchement des résistances doit être exclusivement effectué par un personnel habilité, conformément aux directives électrotechniques d’alimentation électrique en vigueur dans les pays respectifs. 9. 1 an de garantie : En cas d’endommagement à l’origine clairement déterminée, résultant d´un vice de matériau ou de fabrication, et survenu en l’espace d’un an à partir de la date de livraison de l´appareil, à condition toutefois que celui ci n’ait pas été utilisé dans des conditions impropres, nous garantissons le remplacement gratuit de l’appareil à l’exclusion de tout autre droit. L’alimentation est exclue du bénéfice de la garantie, de même que les dommages issus de l’utilisation des appareils.

Température de surface élevée en cours de fonctionnement! Risques de brûlures! Ne faire fonctionner les résistances chauffantes que dans des armoires électriques fermées. L’utilisation d’un thermostat est recommandée pour garantir une bonne régulation de la température. La température max. de fonctionnement à l,intérieur de l’armoire ne doit pas dépasser 40°C. Les résistances chauffantes ne doivent jamais être couvertes durant leur fonctionnement. la superficie se calienta tras la puesta en funcionamiento. Riesgo de lesiones ! Los calefactores sólo se pueden en funcionamiento con el armario cerrado. Para una regulación exacta de la temperatura aconsejamos la instalación de un termostato externo.

Español Instrucciones para el uso del regulador del armario de distribución Aplicaciones : · Evita la formación de condensación. · No permite que la temperatura caiga a un nivel inferior a la mínima.

English Switch Cabinet Heater Type CREx 020 EEx d IIC T5/T4 Convection Heater Uses: · Avoidance of condensation formation · Avoidance of temperature sinking below specified limit Mounting information: 1. For safety reasons and for optimum air circulation, a space of at east 50mm should be left between the heater and neighboring components and wiring. 2. For the most effective heating, the heater should be installed in the lower part of the switch cabinet. The heater may only be installed vertically with cable below heater. 3. The heater should be mounted using the clip fixed on a 35mm DIN/EN 50022 rail, or otherwise by using a fixed bracket. 4. Caution: hot surface. The heater may not be mounted on easily flammable surfaces (e.g. plastic, wood etc.) 5. The connection cable must be protected (e.g. in a cable Duct) 6. A fuse should be used in conjunction with the heater. 7. Connection of the heater must be in accordance with national electrical codes for hazardous areas. Connection may only be carried out by a trained electrician. 8. The heater is completely sealed and may therefore only be repaired by the manufacturer. 9. One year guarantee: If proper use defects should occur within one year of delivery, which have resulted from faults in material or workmanship, the regulator will be replaced, under the exclusion of other claims, free of charge. The leads are not included in this guarantee. Damage resulting from the use of the REx 011 or other regulator will not be covered.

E 2006 Hoffman Enclosures Inc.

Indicaciones para el montaje : 1. Por motivos de seguridad y para garantizar una óptima circulación del aire se debe mantener una distancia mínima de 50 mm entre el calefactor y los demás componentes o cables. Para calefactores con ventilador se requiere una distancia de 100 mm en las zonas de entrada y salida de aire. 2. Aparte de ser fundamental montar el calefactor en posición vertical, en la parte inferior del armario y con el cable hacia abajo, en esta posición dá un mejor rendimiento. 3. Para su uso los calefactores se fijan con sujeciones de clip sobre un riel de perfil DIN, de lo contrario quedan visibles partes punzantes. 4. Atención : calor por radiación y contacto ! No monte el calefactor sobre materiales fácilmente inflamables (madera, plásticos, etc). 5. Observe la distancia máxima para las piezas del subgrupo que causan pérdida de calor. 6. Para su protección, el tubo del cableado debe ser colocado en tubería p. ej. en canal de cables. 7. Se requiere insertar un fusible. 8. La conexión del calefactor se hace observando las normas nacionales para las instalaciones eléctricas en áreas con peligro de explosión. El montaje sólo se puede ejecutar por personal cualificado. 9. Los calefactores son totalmente cerrados y por lo tanto sólo pueden ser reparados por el fabricante. 10. Los calefactores tienen un año de garantía. Si en el plazo de un año a partir de la fecha de entrega, con un uso apropiado, se produjesen daños por causas inequivocadamente determinables, derivadas de fallos de material o fabricación, repondremos el aparato por otro nuevo, excluyendo explícitamente cualquier otro tipo de reclamación. El cableado no queda cubierto por la garantía. No se compensarán los daños que se produjeren por el uso del aparato.

P/N 87920615

87920614