¿preguntas o comentarios? país llame ao

dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una .... Podrá utilizar los modos Cool, Dry y Heat en las siguientes circunstancias:.
3MB Größe 1 Downloads 0 vistas
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS

LLAME A

O VISITENOS EN LÍNEA EN

U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones

1-800-SAMSUNG (726-7864) [HHP] 1-844-SAM-PAYS (726-7297)

www.samsung.com/us/support

CANADA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Aire acondicionado Manual del usuario e instalación AR77NSWS777 ŷ Gracias por adquirir esta unidad de aire acondicionado Samsung. ŷ Antes de utilizar su unidad, lea este manual del usuario con detenimiento y consérvelo como referencia para el futuro.

Contenido Información sobre seguridad

4

Información sobre seguridad

4

De un vistazo

12

Descripción general de la unidad interior

12

Pantalla

Descripción general del control remoto

13

Colocación de las pilas

Funcionamiento del control remoto

14

0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWRŷ&RQWUROGHODWHPSHUDWXUDŷ &RQWUROGHODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUŷ&RQWUROGHODGLUHFFLµQGHOIOXMRGHDLUH

Fonctions Power Smart

16

Funcionamiento de la refrigeración

16

0RGR&RROŷ)XQFLµQGHUHIULJHUDFLµQ6WHS

Funcionamiento de la deshumidificación

17

Modo Dry

Funcionamiento de la calefacción

18

Modo Heat

Funciones rápidas inteligentes

19

0RGR$XWRŷ0RGR)DQŷ)XQFLµQ)DVWŷ)XQFLµQ&RPIRUWŷ)XQFLµQGHVRQLGR%HHSŷ )XQFLµQ4XLHWŷ)XQFLµQGHLOXPLQDFLµQGHOD3DQWDOOD 'LVSOD\ ŷ Función Wi-Fi (aplicación Smart A/C)

Funciones de ahorro de energía

23

Funcionamiento para el ahorro de energía

23

&RPSUREDFLµQGHOFRQVXPRHO«FWULFRŷ)XQFLµQ6LQJOHXVHUŷ )XQFLµQGHWHPSRUL]DGRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRŷ)XQFLµQJRRG VOHHS

Limpieza y mantenimiento

27

Limpieza de un vistazo

27

Solución de problemas

29

Aplicación Connect

33

2 Español

Instalación

37

Información de seguridad sobre la instalación

37

Preparación

39

Paso 1.1 Elegir la ubicación de instalación Paso 1.2 Comprobar y preparar los accesorios y las herramientas 3DVR7DODGUDUXQDJXMHURHQODSDUHG Paso 1.4 Aislar con cinta los conductos, cables y tubo de desagüe

Instalación de la unidad interior

43

Paso 2.1 Desmontar la cubierta Paso 2.2 Desmontar la placa de instalación 3DVR&RQHFWDUORVFDEOHVGHDOLPHQWDFLµQ\FRPXQLFDFLµQ FDEOHGHPRQWDMH Paso 2.4 Opcional: Extender el cable de alimentación Paso 2.5 Instalar y conectar el tubo de desagüe Paso 2.6 Opcional: Extender el tubo de desagüe Paso 2.7 Opcional: Cambiar la dirección del tubo de desagüe 3DVR,QVWDODU\FRQHFWDUODVWXEHU¯DVGHPRQWDMHDODVWXEHU¯DVGHUHIULJHUDQWH WXEHU¯DGHPRQWDMH 3DVR$FRUWDURH[WHQGHUODVWXEHU¯DVGHOUHIULJHUDQWH WXEHU¯DGHPRQWDMH 3DVR)LMDUODSODFDGHLQVWDODFLµQ 3DVR)LMDUODXQLGDGLQWHULRUDODSODFDGHLQVWDODFLµQ Paso 2.12 Montar el panel de cubierta

Instalación de la unidad exterior

51

3DVR)LMDUODXQLGDGH[WHULRUHQVXOXJDU Paso 3.2 Conectar los cables de alimentación/comunicación y las tuberías de refrigerante Paso 3.3 Crear un vacío Paso 3.4 Añadir refrigerante

Inspección de la instalación

54

Paso 4.1 Realizar las pruebas de fuga de gas 3DVR(MHFXWDUHOPRGRGHLQVWDODFLµQLQWHOLJHQWH Paso 4.3 Realizar la comprobación final y la prueba de funcionamiento

Instalación de sub PCB (opcional)

57

Instalación del control remoto con cable (opcional)

58

Español 3

Información sobre seguridad Información sobre seguridad

ADVERTENCIA Advertencia conforme a la Propuesta 65 del estado de California (solo Estados Unidos) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer, defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Antes de usar su nuevo aire acondicionado, lea este manual completamente para asegurarse de saber cómo operar con eficiencia y seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato. Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.

ADVERTENCIA Riesgos o usos inseguros que pueden producir lesiones personales graves o muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o usos inseguros que pueden producir lesiones personales menores o daños en la propiedad. Siga las instrucciones.

NO lo intente.

Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir choque eléctrico. Corte el suministro de energía.

NO desarmar.

INSTALACIÓN ADVERTENCIA Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de energía del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este dispositivo. No use un cable prolongador. 4 Español

La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado o empresa de servicios. ŷ Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del producto instalado. Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito dedicado al aire acondicionado. ŷ Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica de la unidad exterior no se exponga. ŷ Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inflamable. No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas. ŷ Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea muy alta y se pueda caer. ŷ Si la unidad exterior se cae, pueden producirse lesiones, muerte o daños a la propiedad. Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea telefónica. Español 5

Información sobre seguridad

ŷ Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos o incendios. ŷ No utilice un transformador eléctrico. Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. ŷ 6LODFRQGLFLµQGHYROWDMHIUHFXHQFLDFRUULHQWHQRPLQDOHV diferente, podría ocasionar incendios.

Información sobre seguridad

ŷ Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques eléctricos, incendios, y explosiones. ŷ Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.

PRECAUCIÓN Cubra el aire acondicionado con una bolsa de polietileno después de instalarlo y quítela cuando comience a usarlo. Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso. ŷ Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto. Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene correctamente. ŷ Si no lo hace pueden producirse desbordes de agua y daños a la SURSLHGDG(YLWHDJUHJDUGUHQDMHDODVWXEHU¯DVGHGHVSHUGLFLRV ya que pueden surgir malos olores en el futuro. Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de desagüe de manera que drene correctamente. ŷ El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad. Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.

ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ADVERTENCIA En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio cercano. No apriete ni doble excesivamente el cable de energía. No lo retuerza ni lo amarre. No enganche el cable de energía a ningún 6 Español

PRECAUCIÓN Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito. ŷ Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.

USO ADVERTENCIA Si el aparato está inundado, contacte a su centro de servicio más cercano. ŷ Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado, corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro de servicio cercano. ŷ Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. En caso tal que haya filtraciones de gas (tales como gas propano, gas LP, entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía. No toque el dispositivo ni el cable de energía. ŷ No utilice un ventilador para ventilar el área. ŷ Una chispa podría provocar una explosión o incendio. Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de servicio más cercano. ŷ Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua, choque eléctrico o incendio. ŷ No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala Español 7

Información sobre seguridad

objeto metálico, no ubique objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de energía entre objetos, ni lo empuje dentro del espacio en la sección posterior del dispositivo. ŷ Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.

Información sobre seguridad

el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción adicionales. ŷ Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire, contacte a su centro de servicio más cercano. No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas. ŷ Esto podría causar un choque eléctrico. No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está en funcionamiento. ŷ Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios. Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales pueden ser peligrosos para los niños. ŷ Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse. No toque la paleta de flujo de aire con sus manos o dedos durante la operación de calefacción. ŷ Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras. No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del aparato. ŷ Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos en el aparato. No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva. ŷ Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto. No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños se suban al aparato.

8 Español

No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas. ŷ Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una ventana al menos una vez cada hora. Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo, corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio cercano. ŷ Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. No intente reparar, desarmar ni modificar el aparato por su cuenta. ŷ No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto del fusible estándar. ŷ Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones.

PRECAUCIÓN No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior. ŷ Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a la propiedad. Verifique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al menos una vez al año. ŷ Si no lo hace pueden producirse lesiones, muerte o daños a la propiedad. ŷ Para evitar lesiones, asegúrese de esperar a que el deflector del IOXMRGHDLUHYHUWLFDOVHGHWHQJDDQWHVGHFDPELDUVXGLUHFFLµQ La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la corriente se mide conforme a la norma ISO para eficiencia de energía. No se pare arriba del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos Español 9

Información sobre seguridad

ŷ Esto puede provocar que los niños se lastimen gravemente.

Información sobre seguridad

metálicos, etc.) sobre el aparato. ŷ Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. No opere el aparato con las manos mojadas. ŷ Esto podría causar un choque eléctrico. No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato. ŷ Además de ser dañino para los humanos, también puede provocar un choque eléctrico, incendio o problemas con el producto. No beba el agua del aire acondicionado. ŷ El agua puede ser peligrosa para el consumo humano. No golpee el control remoto y no lo desarme. No toque las tuberías conectadas al producto. ŷ Esto puede provocar quemaduras o lesiones. No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos, animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual. ŷ Esto puede provocar daños a la propiedad. Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo de aire del aparato durante largos periodos. ŷ Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas. Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. 10 Español

ADVERTENCIA No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato. ŷ Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o incendio. Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro de energía y espere hasta que se detenga el ventilador. ŷ Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.

PRECAUCIÓN Tenga cuidado al momento de limpiar la superficie del intercambiador de calor de la unidad exterior ya que tiene bordes afilados. ŷ Esto debería hacerlo un técnico cualificado. Póngase en contacto con su instalador o centro de servicio. No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta. ŷ Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más cercano. ŷ Al limpiar el filtro, consulte las descripciones de la sección "Limpieza de un vistazo". ŷ Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio. ŷ Asegúrese de evitar lesiones causadas por los bordes afilados de la superficie cuando manipule el intercambiador de calor. Solo modelo calificado ENERGY STAR - El dimensionamiento y la instalación adecuados del equipo son críticos para lograr el desempeño óptimo. Los aires acondicionados con sistema split y las bombas de calor(sauf les systèmes sans conduit) deben ser emparejados con componentes de bobina apropiados para cumplir con el criterio de ENERGY STAR. Pídale información a su contratista o visite www.energystar.gov. Lista de modelos calificados (Unidad de interior/Unidad de exterior): AR18NSWSPWKN/AR18NSWSPWX,AR24NSWSPWKN, AR24NSWSPWKX

Español 11

Información sobre seguridad

LIMPIEZA

Descripción general de la unidad interior El producto real puede ser ligeramente diferente de la imagen siguiente. 05 01

06

02

07 03

08

De un vistazo

04

01 Entrada de aire

06 Módulo Wi-Fi

02 Filtro de aire

07 Pantalla

03 3DOHWDGHIOXMRGHDLUH DUULED\DEDMR 

08 %RWµQGHHQFHQGLGR5HFHSWRUGHFRQWURO remoto

04 3DOHWDGHIOXMRGHDLUH L]TXLHUGD\GHUHFKD  05 Sensor de temperatura ambiente

Pantalla 01 Indicador de temperatura Indicador de restablecimiento de filtro ( Indicador de consumo eléctrico Indicador de limpieza automática ( ) Indicador de descongelación ( )

01

02

03

02 Indicador de temporizador ,QGLFDGRUGHJRRG VOHHS Indicador de limpieza automática 03 Indicador de Wi-Fi

12 Español

)

Descripción general del control remoto 01 Indicador de temperatura programada 05

02 Indicador de temporizador 03 Indicador de modo de operación

01

06

02

07

03

04 Indicador de opciones

08

05 ,QGLFDGRUGHEDWHU¯DEDMD

09

06 Indicador de transmisión

04

07 Indicador de velocidad de ventilador 10 16 17

09 Indicador de barrido de aire horizontal (función no incluida) 10 Indicador de configuraciones 11 %RWµQGHHQFHQGLGR

12

18

12 %RWµQSDUD7HPSHUDWXUD 13 %RWµQSDUD2SFLRQHV

13 14

19

14 %RWµQSDUD7HPSRUL]DGRU

20

15 %RWµQGHGLUHFFLµQVHOHFFLµQ 16 %RWµQSDUDEDUULGRGHDLUHYHUWLFDO 17 %RWµQSDUD0RGR

21 15

18 %RWµQSDUD9HORFLGDGGHOYHQWLODGRU 19 %RWµQSDUD%DUULGRGHDLUHKRUL]RQWDO IXQFLµQ no incluida) 20 %RWµQSDUD&RQILJXUDFLµQ 21 %RWµQSDUD352*5$0$5

Colocación de las pilas

NOTA ŷ Las descripciones de este manual se basan principalmente en los botones del control remoto. ŷ Aunque la opción Ionizer ( )/d'light Cool /Indicador de barrido de aire horizontal aparece en la pantalla del control remoto, no está disponible en este modelo.

'RVSLODVGH9GHWLSR$$$

Español 13

De un vistazo

11

08 Indicador de barrido de aire vertical

Funcionamiento del control remoto El aire acondicionado es fácil de usar, sólo seleccione un modo y después controle la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del aire.

Modos de funcionamiento Podrá cambiar el modo activo eligiendo entre Auto, Cool, Dry, Fan y Heat mediante el botón .

Control de la temperatura Para controlar la temperatura de cada uno de los modos, haga lo siguiente:

De un vistazo

Modo

Control de temperatura

Auto/Cool

$MXVWHHQLQFUHPHQWRVGHr)HQWUHr)\ r) r&\r&

Heat

$MXVWHHQLQFUHPHQWRVGHr)HQWUHr)\ r) r&\r&

Dry

$MXVWHHQLQFUHPHQWRVGHr)HQWUHr)\ r) r&\r&

Fan

No es posible controlar la temperatura.

NOTA Podrá utilizar los modos Cool, Dry y Heat en las siguientes circunstancias: Modo

Cool

Temperatura interior

61˚F a 90˚F

65˚F a 90˚F

r)Dr)

r&Dr&

r&Dr&

r&Dr& 

Temperatura exterior

r)Dr)

r)Dr)

r)Dr)

r&Dr&

r&Dr&

r&Dr&

Humedad relativa de 80 % o menos

_

_

Humedad interior

Dry

Heat

ŷ Si el aire acondicionado funciona en un entorno con un nivel elevado de humedad en el modo Cool durante un periodo prolongado, se puede producir condensación. ŷ 6LODWHPSHUDWXUDH[WHULRUHVLQIHULRUDr) r& OD capacidad de calefacción puede disminuir hasta el 60 % 70 % de la capacidad especificada. 14 Español

Control de la velocidad del ventilador En cada uno de los modos puede seleccionar las siguientes velocidades del ventilador: Modo

Velocidades del ventilador disponibles

Auto/Dry

(Auto)

Cool/Heat

(Auto), (Turbo)

 %DMD 

(Media),

(Alta),

 %DMD 

(Media),

(Alta),

(Turbo)

Fan

3DUDPDQWHQHUHOIOXMRGHDLUHYHUWLFDOHQXQDGLUHFFLµQILMD detenga HOPRYLPLHQWRGHOGHIOHFWRUGHOIOXMRGHDLUHYHUWLFDO En funcionamiento Ź NOTA ŷ 6LDMXVWDODSDOHWDGHIOXMRGHDLUHYHUWLFDOHQIRUPD manual, puede que no cierre por completo cuando apague el aire acondicionado. ŷ &XDQGRODIXQFLµQJRRG VOHHSHVW£DFWLYDGDSRGU£ FRQWURODUODGLUHFFLµQGHOIOXMRGHDLUHYHUWLFDOSHURVµOR en el modo Heat, no en el modo Cool.

Flujo de aire horizontal (manual) 3DUDPDQWHQHUHOIOXMRGHDLUHKRUL]RQWDOHQXQDGLUHFFLµQILMD FDPELHPDQXDOPHQWHODGLUHFFLµQGHOGHIOHFWRUGHOIOXMRGH aire horizontal.

Español 15

De un vistazo

Control de la dirección del flujo de aire

Funcionamiento de la refrigeración Las inteligentes y potentes funciones de refrigeración del aire acondicionado Samsung permiten que un espacio cerrado se mantenga fresco y agradable.

Modo Cool Utilice el modo Cool para disfrutar de un ambiente fresco cuando hace calor.

Ź

Ź Seleccione Cool.

NOTA

De un vistazo

ŷ Para su comodidad, mantenga una diferencia de WHPSHUDWXUDGHr) r& HQWUHHOLQWHULRU\HOH[WHULRUHQ el modo Cool. ŷ Tras seleccionar el modo Cool, seleccione la función, la temperatura y la velocidad del ventilador que desee. – Para refrescar la habitación con rapidez, seleccione una WHPSHUDWXUDEDMD\XQDYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUDOWD – Si desea ahorrar energía, seleccione una temperatura DOWD\XQDYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUEDMD – A medida que la temperatura interior se aproxime a la HVWDEOHFLGDHOFRPSUHVRUIXQFLRQDU£DEDMDYHORFLGDG para ahorrar energía.

Función de refrigeración 2-Step Utilice la función de refrigeración 2-Step para alcanzar rápidamente la temperatura establecida. El aire acondicionado DMXVWDU£DXWRP£WLFDPHQWHODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU\OD GLUHFFLµQGHOIOXMRGHDLUH6µORHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUHVWD función cuando está activo el modo Cool. En el modo Cool Ź

Seleccione 2-Step. Ź

16 Español

Ź

Ź

Funcionamiento de la deshumidificación La función de deshumidificación del aire acondicionado Samsung permite que un espacio cerrado se mantenga seco y agradable.

Modo Dry Utilice el modo Dry cuando haya lluvia o humedad.

Ź

Ź

Seleccione Dry.

NOTA

ŷ No es posible utilizar el modo Dry como calefacción. El modo Dry está diseñado para producir refrigeración como efecto secundario.

Español 17

De un vistazo

ŷ &XDQWRP£VEDMDVHHVWDEOH]FDODWHPSHUDWXUDPD\RUVHU£ la capacidad de deshumidificación. Cuando parezca haber PXFKDKXPHGDGXVHXQDWHPSHUDWXUDEDMD

Funcionamiento de la calefacción Las funciones de calefacción del aire acondicionado Samsung permiten que un espacio cerrado se mantenga cálido y agradable.

Modo Heat Utilice el modo Heat para conservar un ambiente cálido.

Ź

De un vistazo B A

18 Español

Ź Seleccione Heat.

NOTA ŷ Mientras el aire acondicionado se calienta, es posible que el ventilador no funcione durante unos 3 a 5 minutos al principio para evitar que salga aire frío. ŷ Si el aire acondicionado no calienta lo suficiente, utilice un aparato de calefacción adicional en combinación con el aire acondicionado. ŷ Si utiliza el modo Heat (Calor) cuando la temperatura H[WHULRUHVEDMD\ODKXPHGDGHVDOWDHVSRVLEOHTXHVH forme escarcha en el intercambiador de calor exterior. Esto también puede reducir la eficiencia de calefacción. (QWDOFDVRHODLUHDFRQGLFLRQDGRHMHFXWDODIXQFLµQGH descongelación durante 5-12 minutos a fin de eliminar la escarcha del intercambiador de calor exterior. ŷ 6LVHHMHFXWDODIXQFLµQGHGHVFRQJHODFLµQVHSURGXFLU£ vapor en la unidad exterior. El aire acondicionado PXHYHHOGHIOHFWRUGHOIOXMRGHDLUHYHUWLFDODODSRVLFLµQ P£VEDMDWDO\FRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLµQGHOD izquierda, para evitar que entre aire frío procedente de la unidad interior. $/DSRVLFLµQGHOGHIOHFWRUGHOIOXMRGHDLUHYHUWLFDO FXDQGRVHHMHFXWDODIXQFLµQGHGHVFRQJHODFLµQ HO deflector parece casi cerrado.) %(OLQWHUYDORGHSRVLFLRQHVGHOGHIOHFWRUGHOIOXMRGHDLUH YHUWLFDOFXDQGRVHHMHFXWDHOPRGR&DORU ŷ &XDQGRVHHMHFXWDODIXQFLµQGHGHVFRQJHODFLµQQRVDOGU£ aire de la unidad interior para evitar que salga aire frío. Cuando finalice la función de descongelación, comenzará a salir aire caliente después de unos instantes. ŷ El ciclo de la función de descongelación podría reducirse dependiendo de la cantidad de escarcha existente en la unidad exterior. ŷ El ciclo de la función de descongelación también podría reducirse dependiendo de la humedad procedente de la lluvia y la nieve. ŷ &XDQGRVHHMHFXWDODIXQFLµQGHGHVFRQJHODFLµQQR es posible seleccionar otras funciones con el control remoto. Selecciónelas cuando termine la función de descongelación.

Funciones rápidas inteligentes El aire acondicionado Samsung ofrece varias funciones adicionales.

Modo Auto Utilice el modo Auto cuando desee que el aire acondicionado controle automáticamente el funcionamiento. El aire acondicionado proporcionará el ambiente más agradable que le sea posible.

Ź

Ź

Seleccione Auto.

NOTA

Modo Fan Utilice el modo Fan para que el aire acondicionado funcione como un ventilador común. El aire acondicionado producirá una brisa natural.

Ź

Ź Seleccione Fan.

NOTA ŷ Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un periodo prolongado, séquelo usando el modo Fan durante tres o cuatro horas. ŷ La unidad exterior está diseñada para no funcionar en el modo Fan a fin de evitar que entre aire frío por la unidad. Este funcionamiento es normal, no un fallo en el aire acondicionado.

Español 19

De un vistazo

ŷ Cuando parece que la temperatura interior es superior o inferior a la establecida, el aire acondicionado automáticamente producirá aire frío para reducir la temperatura interior o aire caliente para aumentarla.

Función Fast Utilice la función Fast para enfriar o calentar rápidamente la habitación. Esta función de refrigeración o calefacción es la más potente que ofrece el aire acondicionado. Puede seleccionar esta función tanto en el modo Cool como en el modo Heat. En los modos Cool o Heat Ź

Ź

Ź

Seleccione Fast. Ź NOTA De un vistazo

ŷ Si selecciona la función Fast mientras están activas otras funciones tales como la refrigeración 2-Step, Comfort, Single XVHU4XLHWRJRRG VOHHSWDOHVIXQFLRQHVVHFDQFHODU£Q ŷ 3RGU£FDPELDUODGLUHFFLµQGHOIOXMRGHDLUH ŷ No podrá cambiar ni la temperatura establecida ni la velocidad del ventilador. ŷ Si selecciona la función Fast en el modo Heat, es posible que no pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que salga aire frío.

Función Comfort Utilice la función Comfort cuando sienta que el efecto de refrigeración o calefacción es demasiado intenso. El aire acondicionado proporcionará una refrigeración o calefacción suave. Puede seleccionar esta función tanto en el modo Cool como en el modo Heat. En los modos Cool o Heat Ź

Ź

Ź

Seleccione Comfort. Ź NOTA ŷ Podrá cambiar la temperatura establecida y la dirección del IOXMRGHDLUH ŷ No podrá cambiar la velocidad del ventilador. ŷ Si selecciona la función Comfort mientras están activas otras funciones tales como la refrigeración 2-Step, Fast, Single user, 4XLHWRJRRG VOHHSWDOHVIXQFLRQHVVHFDQFHODU£Q ŷ Si percibe que la refrigeración o la calefacción de la función Comfort son insuficientes, cancele la función Comfort. 20 Español

Función de sonido Beep 8WLOLFHODIXQFLµQGHVRQLGR%HHSSDUDDFWLYDURGHVDFWLYDUHO pitido que suena al presionar un botón del control remoto.

Ź

Ź Seleccione Beep. Ź

Utilice la función Quiet para reducir el ruido de funcionamiento. Puede seleccionar esta función tanto en el modo Cool como en el modo Heat. En los modos Cool o Heat Ź

Ź

Ź

Seleccione Quiet. Ź NOTA ŷ Podrá cambiar la temperatura establecida y la dirección GHOIOXMRGHDLUH ŷ No podrá cambiar la velocidad del ventilador. ŷ Si selecciona la función Quiet mientras están activas otras funciones tales como la refrigeración2-Step, Fast, Comfort, 6LQJOHXVHURJRRG VOHHSWDOHVIXQFLRQHVVHFDQFHODU£Q

Español 21

De un vistazo

Función Quiet

Función de iluminación de la Pantalla (Display) Utilice la función de iluminación de la Pantalla para activar o desactivar la luz de la pantalla correspondiente a la unidad interior.

Ź

Ź Seleccione Display. Ź

NOTA ŷ La función de iluminación de la Pantalla no funciona cuando la unidad interior está apagada. De un vistazo

ŷ El indicador Temporizador ( ) no desaparece aunque se desactive la función de iluminación de la Pantalla. ŷ Si cambia el modo o la función actuales cuando la función de iluminación de la Pantalla está activada, dicha función se desactiva..

Función Wi-Fi (aplicación Smart A/C) Cuando se activa la función Wi-Fi, el indicador de transmisión ( ) parpadea y aparece en la pantalla del control remoto durante unos segundos. Después, ambos desaparecen. En funcionamiento Ź

Ź Oprima por 4 segundos.

NOTA ŷ Para obtener más información, consulte el manual de la aplicación Smart A/C (Aire acondicionado inteligente). ŷ Es posible que la aplicación Smart A/C no esté disponible en algunos modelos.

22 Español

Funcionamiento para el ahorro de energía Las funciones inteligentes de ahorro de energía del aire acondicionado Samsung reducen el consumo de electricidad.

Comprobación del consumo eléctrico Utilice la función Usage para comprobar la cantidad de electricidad consumida por el aire acondicionado. La cantidad consumida aparecerá en la pantalla de la unidad interior durante unos segundos y, después, aparecerá la temperatura establecida. En funcionamiento Ź

Ź

Ź

Seleccione Usage. Ź Se mostrará un intervalo de valores entre 0.1 kWh y 99 kWh. El consumo eléctrico se calcula a partir del momento en que se enciende el aire acondicionado. El valor se restablece cuando el aire acondicionado se apaga.

ŷ Sólo es posible ver el consumo eléctrico cuando el aire acondicionado está en funcionamiento.

Español 23

Funciones de ahorro de energía

NOTA ŷ El uso indicado en la pantalla de la unidad interior puede diferir ligeramente de la cantidad real de electricidad consumida.

Función Single user Utilice la función Single user para reducir el consumo eléctrico mientras utiliza la refrigeración o la calefacción. Puede seleccionar esta función tanto en el modo Cool como en el modo Heat. En los modos Cool o Heat Ź

Ź

Ź

Seleccione Single user. Ź

NOTA ŷ Cuando se inicia la función Single user, aparece el patrón en el control remoto durante unos segundos y se inicia el barrido de aire vertical automáticamente. Funciones de ahorro de energía

ŷ Si selecciona la función Single user mientras están activas otras funciones tales como la refrigeración 2-Step, Fast, &RPIRUW4XLHWRJRRG VOHHSWDOHVIXQFLRQHVVHFDQFHODU£Q ŷ Tras seleccionar la función Single user, podrá cambiar la WHPSHUDWXUDHVWDEOHFLGD HQWUHr)\r) br&\br&  HQHOPRGR&RRO\HQWUHr)\r) r&\r& HQHO modo Heat), la velocidad del ventilador y la dirección del IOXMRGHDLUHYHUWLFDO ŷ Si se activa la función Single user en el modo Cool mientras ODWHPSHUDWXUDHVW£HVWDEOHFLGDHQPHQRVGHr) r&  la temperatura establecida aumentará automáticamente Dr) r& 6LQHPEDUJRVLODWHPSHUDWXUDHVW£ HVWDEOHFLGDHQWUHr)\r) r&\r& SHUPDQHFHU£ sin cambios. ŷ Incluso después de desactivar la función Single user, el barrido de aire vertical se mantendrá hasta que lo desactive ). mediante el botón de barrido de aire vertical (

24 Español

Función de temporizador de encendido/apagado Utilice la función de temporizador de encendido/apagado para encender o apagar el aire acondicionado tras el tiempo establecido. (Seleccione la opción de encendido o apagado y .) (Establezca el tiempo de encendido/apagado.)

Ź

Ź

ŷ Pulse el botón (Temporizador) para cambiar la función actual entre On, Off y JRRG VOHHS   JRRG VOHHS DSDUHFHVRODPHQWHHQORVPRGRV&RRO\+HDW NOTA

ŷ Cuando se inicia la función de temporizador de encendido/ apagado, el indicador del temporizador ( ) aparece en la pantalla de la unidad interior. ŷ Tras activar la función de temporizador, podrá cambiar el modo y la temperatura establecida. No podrá cambiar la temperatura establecida mientras el modo Fan está activo. ŷ No es posible establecer el mismo tiempo para las funciones de temporizador de encendido y apagado. Combinación del temporizador para el encendido y apagado

Cuando el aire acondicionado está apagado

Cuando el aire acondicionado está encendido

(MHPSOR7HPSRUL]DGRUGHHQFHQGLGR KRUDVWHPSRUL]DGRUGHDSDJDGRKRUDV El aire acondicionado se enciende tres horas después del inicio del temporizador, permanece encendido dos horas y, después, se apaga automáticamente. (MHPSOR7HPSRUL]DGRUGHHQFHQGLGR KRUDVWHPSRUL]DGRUGHDSDJDGRKRUD El aire acondicionado se apaga tras una hora a partir del inicio del temporizador y, después, se enciende transcurridas dos horas desde que se apagó.

Español 25

Funciones de ahorro de energía

ŷ Puede establecer un tiempo comprendido entre 0.5 y 24 horas. Establezca el intervalo de tiempo en 0.0 para cancelar la función de temporizador de encendido/apagado.

Función good'sleep 8WLOLFHODIXQFLµQJRRG VOHHSSDUDGRUPLUELHQSRUODQRFKH\ ahorrar energía. Puede seleccionar esta función tanto en el modo Cool como en el modo Heat. En los modos Cool o Heat

(Seleccione , entre encendido y apagado y (Establezca el tiempo Ź de funcionamiento.)

Ź

.)

Ź

ŷ Pulse el botón (Temporizador) para cambiar la función actual entre On, Off y JRRG VOHHS 

Funciones de ahorro de energía

NOTA ŷ 3XHGHDMXVWDUODWHPSHUDWXUDHVWDEOHFLGDHQr)GHQWUR GHOUDQJRGHr)ar) r&ar& HQPRGR&RRO )U¯R \ r)ar) r&ar& HQPRGR+HDW &DORU  ŷ Las temperaturas recomendadas y óptimas para la función good’sleep son las siguientes: Modo Cool Heat

Temperatura recomendada r)Dr) r&Dr& r)Dr) r&Dr&

Temperatura óptima r) r& r) r&

ŷ &XDQGRVHLQLFLDODIXQFLµQJRRG VOHHSHOLQGLFDGRUGHO temporizador ( ) aparece en la pantalla de la unidad interior. ŷ Puede establecer un tiempo de funcionamiento comprendido entre 0.5 y 12 horas. Establezca el tiempo de IXQFLRQDPLHQWRHQSDUDFDQFHODUODIXQFLµQJRRG VOHHS ŷ El tiempo de funcionamiento predeterminado de la función good’sleep es 8 horas. Si el tiempo de funcionamiento se establece en más de cinco horas, la función Despertar comenzará una hora antes de la hora establecida.Al terminar el tiempo de funcionamiento, el aire acondicionado se apagará automáticamente si está HQHOPRGRGHHQIULDPLHQWRHQHOPRGRGHFDOHIDFFLµQ el aire acondicionado realizará la función que haya usado más recientemente. ŷ Cuando las funciones de temporizador de encendido/ DSDJDGR\JRRG VOHHSVHVXSHUSRQHQHODLUH acondicionado aplica el temporizador únicamente a la última función iniciada.

26 Español

Limpieza de un vistazo Ejecución de la limpieza automática

™

Seleccione [Clean]

š

La función de limpieza automática está activada.

›

Cuando el aire acondicionado está apagado, la limpieza automática se inicia durante 10 minutos.

ŷ La pantalla de la unidad interior muestra:

ŷ La pantalla de la unidad interior muestra el progreso de la limpieza (de 1 a 99%).

œ Para desactivar la función de limpieza automática Seleccione [Clean]

El aire acondicionado se apaga automáticamente. Para cancelar la función de limpieza automática

Pulse el (

) botón dos veces en un plazo

de 20 segundos.

NOTA

Limpieza del exterior de la unidad interior y el intercambiador de calor de la unidad exterior

Paño húmedo tibio Cepillo suave Antes de la limpieza, asegúrese de apagar el equipo y desconectar el enchufe de alimentación.

Rocíe agua para limpiar el polvo.

Español 27

Limpieza y mantenimiento

ŷ Cuando se establece el temporizador de limpieza automática, la indicación Clean parpadea en la pantalla del mando a distancia y, después, desaparece. El indicador Temporizador ( ) también aparece en la pantalla de la unidad interior. ŷ Cuando el aire acondicionado está apagado, la función de limpieza automática se inicia LQPHGLDWDPHQWH  FXDQGR HO DLUH DFRQGLFLRQDGR HVW£ HQ IXQFLRQDPLHQWR OD IXQFLµQ GH OLPSLH]DDXWRP£WLFDVHLQLFLDHQFXDQWRHODLUHDFRQGLFLRQDGRGHMDGHIXQFLRQDU ŷ Si inicia cualquier función durante la limpieza automática,esta se restablecerá y se reiniciará más tarde, una vez que la otra función se detenga o finalice.

PRECAUCIÓN ŷ No limpie la pantalla con detergentes alcalinos. ŷ No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni disolventes orgánicos (disolvente, queroseno o acetona) para limpiar las superficies. No ponga calcomanías en las superficies del aire acondicionado, ya que las pueden dañar. ŷ A la hora de limpiar e inspeccionar el intercambiador de calor de la unidad exterior, póngase en contacto con el centro de servicio local si necesita ayuda. Limpieza del filtro Aspirador

Cepillo suave 30 minutos

Ganchos

Limpieza y mantenimiento

Detergente suave

PRECAUCIÓN ŷ No frote el filtro de aire con un cepillo ni otros utensilios de limpieza. Esto podría dañar el filtro. ŷ 1RSRQJDDVHFDUHOILOWURGHDLUHGLUHFWDPHQWHEDMRODOX]GHOVRO NOTA ŷ Limpie el filtro de aire cada dos semanas. El intervalo de limpieza puede variar en función del uso y de las condiciones medioambientales. ŷ Si el filtro de aire se seca en un área húmeda, puede producir olores desagradables. Límpielo de nuevo y séquelo en un área bien ventilada.

28 Español

Cómo restablecer el recordatorio de limpieza del filtro

Pantalla de la unidad interior Indoor unit display

Solución de problemas Si el aire acondicionado no funciona con normalidad, consulte la tabla siguiente para ahorrar tiempo y gastos innecesarios. Problema

Solución

No puedo cambiar la temperatura.

ŷ Compruebe si están activos los modos Fan o Fast. En estos modos, el aire acondicionado controla la temperatura establecida automáticamente y no podrá cambiarla.

Español 29

Limpieza y mantenimiento

El aire acondicionado no funciona en absoluto.

ŷ Compruebe que el aire acondicionado esté encendido y, después, vuelva a intentarlo. ŷ Conecte el disyuntor, enchufe el cable de alimentación del aire acondicionado y vuelva a intentarlo. ŷ Asegúrese de que el aislador esté activado. ŷ 9HULILTXHVLHVW£DFWLYDGDODIXQFLµQGH temporizador de apagado. Intente activar de nuevo el aire acondicionado mediante el botón Encendido.

Problema

No sale aire frío o caliente del aire acondicionado. Limpieza y mantenimiento 30 Español

Solución ŷ 9HULILTXHVLODWHPSHUDWXUDHVWDEOHFLGDHV superior (en el modo Cool) o inferior (en el modo Heat) a la temperatura actual. Pulse el botón Temperatura en el control remoto para cambiar la temperatura establecida. ŷ Compruebe si la suciedad está bloqueando el filtro de aire. Si el filtro de aire está bloqueado, la capacidad de refrigeración y calefacción puede disminuir. Elimine la suciedad con regularidad. ŷ 9HULILTXHVLODXQLGDGH[WHULRUHVW£FXELHUWD o instalada cerca de algún obstáculo. Retire cualquier cosa que la cubra, así como cualquier obstáculo. ŷ Compruebe si la función de descongelación está activada en el aire acondicionado. Cuando se forma hielo en invierno o la WHPSHUDWXUDH[WHULRUHVGHPDVLDGREDMD el aire acondicionado activa la función de descongelación de forma automática. Cuando esta función está activada, el ventilador interior se detiene y no sale aire caliente. ŷ 9HULILTXHVLKD\SXHUWDVRYHQWDQDVDELHUWDV Esto puede ocasionar un rendimiento insuficiente de refrigeración o calefacción. Cierre las puertas y las ventanas. ŷ Compruebe si el aire acondicionado se ha encendido inmediatamente después de detener el funcionamiento de refrigeración o calefacción. En tal caso, sólo funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad exterior.

Problema No sale aire frío o caliente del aire acondicionado. No puedo cambiar la dirección del flujo de aire. No puedo cambiar la velocidad del ventilador.

La función de temporizador de encendido/ apagado no funciona.

ŷ 9HULILTXHVLODORQJLWXGGHODWXEHU¯DHV demasiado larga. Cuando la longitud de la tubería excede la longitud máxima, el rendimiento de refrigeración y calefacción puede disminuir. ŷ Compruebe si está activa la función JRRG VOHHS&XDQGRHVWDIXQFLµQHVW£ activada, no podrá controlar la dirección del IOXMRGHDLUH 6LQHPEDUJRV¯SRGU£FRQWURODU ODGLUHFFLµQGHOIOXMRGHDLUHVLHVWDIXQFLµQVH utiliza en el modo Heat.) ŷ Cuando están activos los modos Auto, Dry o )DVWRELHQHVW£DFWLYDODIXQFLµQJRRG VOHHS en el modo Cool, el aire acondicionado controla la velocidad del ventilador y no es posible cambiarla. ŷ Sustituya las pilas del control remoto por otras nuevas. ŷ Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor del control remoto. ŷ Compruebe si hay aparatos de iluminación fuerte cerca del aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos fluorescentes o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas. ŷ 9HULILTXHVLKDSUHVLRQDGRHOERWµQ6(7 en el control remoto después de haber establecido el tiempo.

Español 31

Limpieza y mantenimiento

El control remoto no funciona.

Solución

Problema

Solución

Limpieza y mantenimiento

El indicador parpadea continuamente.

ŷ Pulse el botón Encendido para apagar el aire acondicionado o desconecte el cable de alimentación. Si el indicador sigue parpadeando, póngase en contacto con el centro de servicio.

Entran olores en la habitación durante el funcionamiento.

ŷ Compruebe si el aire acondicionado está IXQFLRQDQGRHQXQ£UHDFRQKXPR9HQWLOH la habitación o active el modo Fan del aire acondicionado durante tres o cuatro horas. (en el aire acondicionado no se han empleado componentes que emitan olores fuertes .) ŷ Compruebe que los desagües estén limpios. Límpielos con regularidad.

Se indica un error.

ŷ Si el indicador de la unidad interior parpadea, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. Asegúrese de informar el código de error al centro de servicio.

Se genera ruido.

ŷ &XDQGRFDPELDHOIOXMRGHUHIULJHUDQWHVH puede generar ruido, en función del estado del aire acondicionado. Se trata de algo normal.

Se genera humo en la unidad exterior.

ŷ Es posible que no se trate de fuego, sino de vapor generado por la función de descongelación del intercambiador de calor exterior en el modo Heat durante el invierno.

Gotea agua desde las conexiones de las tuberías de la unidad exterior.

ŷ Puede que se genere condensación cuando hay un cambio radical en la temperatura ambiente. Se trata de algo normal.

32 Español

Aplicación Connect Este producto es el aire acondicionado inteligente que puede usar el servicio de la aplicación Samsung Connect.

Conexión de la red

࡛ øɇʀͱ͝ʪӱͷ͝ʒʪÃ͝ϩʪθ͝ʪϩΧЇʪʒʪ˙ɇ̷̷ɇθΧͱθЇ͝ Χθͱɵ̷ʪ͔ɇʒʪ̷˙̈θʪиɇ̷̷࢏k͝ʪϑϩʪʀɇϑͱࡥΧͷ͝˝ɇϑʪ ʪ͝ʀͱ͝ϩɇʀϩͱʀͱ͝ϑЇΧθͱЭʪʪʒͱθʒʪϑʪθӬʀ̈ͱϑʒʪ Ã͝ϩʪθ͝ʪϩ࢏ ࡛ Ɗ̈͝ͱΧЇʪʒʪʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪɇÃ͝ϩʪθ͝ʪϩɇЇ͝αЇʪ ˵ɇцɇϑʪ˝Ї̈ʒͱʪ̷Χθͱʀʪʒ͔̈̈ʪ͝ϩͱ̈͝ʒ̈ʀɇʒͱΧͱθϑЇ ΧθͱЭʪʪʒͱθʒʪϑʪθӬʀ̈ͱϑʒʪÃ͝ϩʪθ͝ʪϩࡥΧͷ͝˝ɇϑʪʪ͝ ʀͱ͝ϩɇʀϩͱʀͱ͝Ї͝ʀʪ͝ϩθͱʒʪϑʪθӬʀ̈ͱϩʭʀ̈͝ʀͱʒʪ Ɗɇ͔ϑЇ͝˝࢏

Conexión del enrutador IP inalámbrico al aire acondicionado ࡛ ťɇθɇ̷ɇ̈͝ϑϩɇ̷ɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ʪ͝θЇϩɇʒͱθ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱࡥ ʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪʪ̷͔ɇ͝Їɇ̷ʒʪ̷ЇϑЇɇθ̈ͱʒʪ̷ʪ͝θЇϩɇʒͱθ ʀͱθθʪϑΧͱ͝ʒ̈ʪ͝ϩʪ࢏ ࡛ k̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪʒʪƊɇ͔ϑЇ͝˝ ɇʒ͔̈ϩʪ̷ͱϑΧθͱϩͱʀͱ̷ͱϑʒʪʀͱ͔Ї̈͝ʀɇʀ̈ͷ͝ʒʪ Ãkkkߪߢߤ࢏ߣߣɵࢩ˝ࢩ࣑͝ߤ࢏ߦ˵і࣒࢏ ࡛ ťɇθɇ̷ɇ̈͝ϑϩɇ̷ɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ʪ͝θЇϩɇʒͱθ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱࡥ ʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪʪ̷͔ɇ͝Їɇ̷ʒʪ̷ЇϑЇɇθ̈ͱʒʪ̷˙ɇɵθ̈ʀɇ͝ϩʪ ʀͱθθʪϑΧͱ͝ʒ̈ʪ͝ϩʪ࢏ Ɗɇ͔ϑЇ͝˝͝ͱΧθͱΧͱθʀ̈ͱ͝ɇɇ̷ͱϑʀ̷̈ʪ͝ϩʪϑʪ̷͔ɇ͝Їɇ̷ ʒʪ̷ʪ͝θЇϩɇʒͱθ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱ࢏ ࡛ Ƹ͝ʪ͝θЇϩɇʒͱθϑ̈͝ʀʪθϩ̈˙̈ʀɇθʪϑΧͱϑ̈ɵ̷ʪαЇʪ͝ͱ ΧЇʪʒɇʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪɇ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱ࢏ ࡛ Ƹ͝ʪ͝θЇϩɇʒͱθʀʪθϩ̈˙̈ʀɇʒͱϩ̈ʪ͝ʪʪ̷ϑ̈˝Ї̈ʪ͝ϩʪ ̷ͱ˝ͱϩ̈Χͱʪ͝ʪ̷ʪ͔ɵɇ̷ɇ̟ʪͱʪ͝ʪ̷͔ɇ͝Їɇ̷ʒʪ̷ ЇϑЇɇθ̈ͱ࢏

Español 33

Limpieza y mantenimiento

NOTA ࡛ kϑϩʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱθʒʪ̈θʪǮ̈ࣛ˜̈ϑͷ̷ͱʪϑ ʀͱ͔Χɇϩ̈ɵ̷ʪʀͱ͝ϩθʪϑϩ̈Χͱϑʒʪʀ̈˙θɇʒͱϑ࢏ – ĮΧʪ࣑͝ɵ̈ʪθϩͱ࣒࣑ϑ̈͝ʀ̈˙θɇʒͱ࣒ࡥǮťࢩƟçÃťࡥǮťߤࢩ kƊ – ťЇʪʒʪαЇʪ͝ͱϑʪɇʀɇΧɇіʒʪʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪθЇ͝ɇ ʀͱ͝ʪӱͷ͝Ǯ̈ࣛ˜̈ϑ̈ϑʪЇϩ̷̈̈іɇͱϩθͱϩ̈Χͱʒʪʀ̈˙θɇʒͱ࢏ ࡛ ťɇθɇ̷ɇ̈͝ϑϩɇ̷ɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱθʒʪɇ̈θʪ Ǯ̈ࣛ˜̈ࡥϑʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ʪЇ͝ɇЇ̈͝ʒɇʒ̈͝ϩʪθ͝ɇʀʪθʀɇ͝ɇɇ̷ ʪ͝θЇϩɇʒͱθ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱ࢏k͝ʪ̷ʀɇϑͱʒʪαЇʪ̷ɇϑʪͯɇ̷ Ǯ̈ࣛ˜̈ϑʪɇʒʭɵ̷̈ࡥϑʪΧЇʪʒʪʒʪϑʀͱ͝ʪʀϩɇθƊ͔ɇθϩΧΧ ʒʪΧʪ͝ʒ̈ʪ͝ʒͱʒʪ̷ɇ˙Їʪθіɇʒʪ̷ɇϑʪͯɇ̷Ǯ̈ࣛ˜̈࢏ ࡛ k̷ϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪʒʪɵʪθ̋ɇʪϑϩɇθʪ̷͝ɇіͱ͝ɇʒʪ ̷ɇϑʪͯɇ̷Ǯ̈ࣛ˜̈ΧɇθɇЇϑɇθƊ͔ɇθϩΧΧ࢏ ࡛ ťɇθɇͱɵϩʪ͝ʪθɇʀʀʪϑͱʒʪÃ͝ϩʪθ͝ʪϩʒʪɵɇ͝ʒɇɇ͝ʀ˵ɇ ͔ͷӬ̷ࡥϑʪΧЇʪʒʪЇϩ̷̈̈іɇθƊ͔ɇθϩΧΧʀЇɇ͝ʒͱʪ̷ ͔ͷʒʪ͔Χɇθɇɵɇ͝ʒɇɇ͝ʀ˵ɇ͔ͷӬ̷ʪϑϩɉɇʀϩ̈Эɇʒͱ ΧɇθɇЇϑɇθǮ̈ࣛ˜̈࢏ ࡛ kϑϩʪΧθͱʒЇʀϩͱϑͱ̷ͱɇʒ͔̈ϩʪU²Ať࣑ťθͱϩͱʀͱ̷ͱʒʪ ʀͱ͝˙̈˝Їθɇʀ̈ͷ͝ʒ̈͝ɉ͔̈ʀɇʒʪ˵ͱϑϩ࣒࢏Ɗ̈ʪ̷ЇϑЇɇθ̈ͱ Їϩ̷̈̈іɇЇ͝ʪ͝θЇϩɇʒͱθ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱʪӱϑϩʪ͝ϩʪࡥ̷ɇ ͱΧʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ϑʪθӬʒͱθU²Aťϑʪɇʀϩ̈Эɇθɉ࢏ ࡛ Ɗʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ʪЇ͝ʀɇ͝ɇ̷Χɇθɇʪ̷ʪ͝θЇϩɇʒͱθ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱ αЇʪ͝ͱϑʪʪϑϩʭЇϩ̷̈̈іɇ͝ʒͱ࢏ ࡛ Ɗ̈ϑʪʀͱ͝ʪʀϩɇЇ͝ʪ͝θЇϩɇʒͱθ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱʒʪЇ͝ ͔ͱʒͱαЇʪ͝ͱϑʪɇɇ̷˝Ї͝ͱʒʪ̷ͱϑɇ͝ϩʪθ̈ͱθʪϑࡥʪϑ Χͱϑ̈ɵ̷ʪαЇʪ͝ͱϑʪʪϑϩɇɵ̷ʪіʀɇ̷ɇʀͱ͝ʪӱͷ͝ʀͱ͝ ʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱͱαЇʪʭϑϩʪ͝ͱ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ʪ ʀͱθθʪʀϩɇ͔ʪ͝ϩʪ࢏ťɇθɇЇϑɇθߪߢߤ࢏ߣߣ͝ࡥϑʪθʪʀͱ͔̈ʪ͝ʒɇ Їϩ̷̈̈іɇθʪ̷͔ͱʒͱǮťߤࢩkƊ࢏ ࡛ k̷ʪ͝ϩͱθ͝ͱ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱɇʒцɇʀʪ͝ϩʪΧЇʪʒʪɇ˙ʪʀϩɇθɇ ̷ɇʀɇ̷̈ʒɇʒʒʪʀͱ͝ʪӱͷ͝ʒʪ̷ɇθʪʒ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀɇ࢏ ࡛ Ɗ̈Ї͝ΧθͱЭʪʪʒͱθʒʪϑʪθӬʀ̈ͱϑʒʪÃ͝ϩʪθ͝ʪϩ˵ɇ θʪ˝̈ϑϩθɇʒͱΧʪθ͔ɇ͝ʪ͝ϩʪ͔ʪ͝ϩʪ̷ɇϑʒ̈θʪʀʀ̈ͱ͝ʪϑťAͱ đAʒʪ̷ͱϑЇϑЇɇθ̈ͱϑ࣑Ї͝͝Љ͔ʪθͱʒʪ̈ʒʪ͝ϩ̈˙̈ʀɇʀ̈ͷ͝ ʪуʀ̷Їϑ̈Эͱ࣒ࡥʪϑΧͱϑ̈ɵ̷ʪαЇʪʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱ ͝ͱΧЇʪʒɇʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪɇÃ͝ϩʪθ͝ʪϩ࢏AЇɇ͝ʒͱʒʪɵɇ ʀͱ͝ʪʀϩɇθɇÃ͝ϩʪθ͝ʪϩͱϩθͱϑʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈ЭͱϑαЇʪ͝ͱ ϑʪɇ͝Ї͝ťAࡥʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪɇϑЇΧθͱЭʪʪʒͱθʒʪϑʪθӬʀ̈ͱϑ ʒʪÃ͝ϩʪθ͝ʪϩ࣑ÃƊť࣒ʀЇɉ̷ʪϑϑͱ̷͝ͱϑΧθͱʀʪʒ͔̈̈ʪ͝ϩͱϑ ͝ʪʀʪϑɇθ̈ͱϑΧɇθɇʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪɇÃ͝ϩʪθ͝ʪϩ࢏

࡛ Ɗ̈ϑЇΧθͱЭʪʪʒͱθʒʪϑʪθӬʀ̈ͱϑʒʪÃ͝ϩʪθ͝ʪϩθʪαЇ̈ʪθʪ Ї͝ÃUͱЇ͝ɇʀͱ͝ϩθɇϑʪͯɇΧɇθɇʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪɇ Ã͝ϩʪθ͝ʪϩࡥϑЇɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱαЇ̈іɉϑ͝ͱΧЇʪʒɇ ʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪɇÃ͝ϩʪθ͝ʪϩ࢏k͝ʪϑϩʪʀɇϑͱࡥʒʪɵʪθɉ ̈͝ϩθͱʒЇʀ̈θϑЇÃUͱʀͱ͝ϩθɇϑʪͯɇʀЇɇ͝ʒͱϑʪʀͱ͝ʪʀϩʪ ɇÃ͝ϩʪθ͝ʪϩ࢏

Aplicación Connect Descargar la aplicación Samsung Connect ŷ PЇʪʒʪʒʪϑʀɇθ˝ɇθ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩ ʪ͝ϑЇϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪ͔ʪʒ̈ɇ͝ϩʪɵЇϑʀɇ͝ʒͱ ࢕Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩ࢕ʪ̷͝ɇť̷ɇцƊϩͱθʪࡥɇ̷ɇуцΧΧϑ ͱ̈ť˵ͱ͝ʪΧΧƊϩͱθʪ࢏

NOTA ࡛ øɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩʪϑʀͱ͔Χɇϩ̈ɵ̷ʪ ʀͱ͝͝ʒθͱ̈ʒĮƊߨ࢏ߢ࣑͔ɇϑ˵͔ɇ̷̷ͱи࣒ͱϑЇΧʪθ̈ͱθ ʀͱ̷͝ͱϑϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱϑʒʪϩʪθʀʪθͱϑࡥ͝ʒθͱ̈ʒĮƊߧ࢏ߢ ̷࣑ͱ̷̷̈ΧͱΧ࣒ͱϑЇΧʪθ̈ͱθࡥʀͱ͝ϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱϑƊɇ͔ϑЇ͝˝ࡥ ̈ĮƊߣߢ࢏ߢͱϑЇΧʪθ̈ͱθ࢏цʪϑϩɉͱΧϩ͔̈̈іɇʒɇʀͱ̷͝ͱϑ ϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱϑ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪϑʒʪƊɇ͔ϑЇ͝˝࣑ɇ̷ɇуцƊͱ ϑʪθ̈ʪĘͱϩʪ࣒࢏ Ɗ̈ʪ̟ʪʀЇϩɇ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝ʪ͝Ї͝ϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪ ˙ɇɵθ̈ʀɇʒͱΧͱθͱϩθɇϑʪ͔Χθʪϑɇϑࡥɇ̷˝Ї͝ɇϑ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ʪϑ ΧЇʪʒʪ͝˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇθʒʪ͔ɇ͝ʪθɇʒ̈˙ʪθʪ͝ϩʪ࢏ ࡛ øɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩΧЇʪʒʪʀɇ͔ɵ̈ɇθ ϑ̈͝ΧθʪӬͱɇӬϑͱΧɇθɇ͔ʪ̟ͱθɇθ̷ɇЇϑɇɵ̷̈̈ʒɇʒцʪ̷ θʪ͝ʒ͔̈̈ʪ͝ϩͱʒʪ̷ΧθͱʒЇʀϩͱ࢏

Registro de una cuenta de Samsung Limpieza y mantenimiento

Iniciar sesión en una cuenta de Samsung ࡛ ťɇθɇЇϩ̷̈̈іɇθ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩࡥ ʪϑ͝ʪʀʪϑɇθ̈ͱϩʪ͝ʪθЇ͝ɇʀЇʪ͝ϩɇƊɇ͔ϑЇ͝˝࢏Ã̈͝ʀ̈ʪ ϑʪϑ̈ͷ͝ʪ͝ʪ̷ϑ̈ϑϩʪ͔ɇϑ̈˝Ї̈ʪ͝ʒͱ̷ɇϑ̈͝ϑϩθЇʀʀ̈ͱ͝ʪϑ ʒʪ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝ʒʪƊɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩ࢏Ęͱ ͝ʪʀʪϑ̈ϩɇ̈͝ϑϩɇ̷ɇθЇ͝ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝࢏ NOTA ࡛ Ɗ̈ʒ̈ϑΧͱ͝ʪʒʪЇ͝ɇʀЇʪ͝ϩɇʒʪϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱƊɇ͔ϑЇ͝˝ࡥ ̈̈͝ʀ̈ʪϑʪϑ̈ͷ͝ʀͱ͝ϑЇʀЇʪ͝ϩɇ࢏Ɗ̈ΧͱϑʪʪЇ͝ ϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪƊɇ͔ϑЇ͝˝ࡥ̈̈͝ʀ̈ɇθɉϑʪϑ̈ͷ͝ ɇЇϩͱ͔ɉϩ̈ʀɇ͔ʪ͝ϩʪ࢏

Conectar el aireacondicionado a la aplicación Samsung Connect ࡛ ťɇθɇʀͱ͝ϩθͱ̷ɇθθʪ͔ͱϩɇ͔ʪ͝ϩʪʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱࡥ Χθ͔̈ʪθͱʀͱ͝ʭʀϩʪ̷ͱɇ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩ࢏ 34 Español

Uʪϑʀɇθ˝Їʪʪ̈͝ϑϩɇ̷ʪ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝цʒʪϑΧЇʭϑʀͱ͝˙̈˝Їθʪ ̷ͱϑɇ̟Їϑϩʪϑϑ̈˝Ї̈ʪ͝ʒͱ̷ɇϑ̈͝ϑϩθЇʀʀ̈ͱ͝ʪϑʪ̷͝ɇΧɇ͝ϩɇ̷̷ɇ࢏

Registro de su aire acondicionado a la aplicación Samsung Connect 1. ϑʪ˝ЉθʪϑʪʒʪαЇʪʪ̷ϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪʪϑϩɉ ʀͱ͝ʪʀϩɇʒͱɇ̷ɇθʪʒ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀɇ࢏Ɗ̈͝ͱʪϑϩɉʀͱ͝ʪʀϩɇʒͱࡥ ɇɵθɇAjustesࡥϑʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ʪ̷ɇθʪʒ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀɇ(Wi-Fi) ʪ͝On࢏ц̷Їʪ˝ͱϑʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ʪЇ͝ɇťɇ̷ɇαЇʪʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪ࢏ 2. ɵθɇ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩʪ͝ϑЇϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ࢏ 3. AЇɇ͝ʒͱɇΧɇθʪіʀɇЇ͝ɇЭʪ͝ϩɇ͝ɇʪ͔ʪθ˝ʪ͝ϩʪΧɇθɇ ̈͝ʒ̈ʀɇθαЇʪϑʪ˵ɇʪ͝ʀͱ͝ϩθɇʒͱЇ͝͝ЇʪЭͱʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈Эͱࡥ ΧЇ̷ϑʪAñadir࢏ ࡛ ̷ʪ̟ʪʀЇϩɇθ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩࡥ ʪϑΧͱϑ̈ɵ̷ʪαЇʪϑʪʪ͝ʀЇʪ͝ϩθʪ͝ͱϩθͱϑΧθͱʒЇʀϩͱϑ ʒ̈ϑϩ̈͝ϩͱϑʒʪɇαЇʪ̷̷ͱϑɇ̷ͱϑαЇʪʒʪϑʪɇʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪ ϑ̈˵ɇцʒ̈ϑΧͱ̈͝ɵ̷ʪϑʀʪθʀɇͱϩθͱϑΧθͱʒЇʀϩͱϑ ʀͱ͔Χɇϩ̈ɵ̷ʪϑʀͱ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩ࢏࣑Uʪϑʀͱ͝ʪʀϩʪ ϩʪ͔Χͱθɇ̷͔ʪ͝ϩʪʪ̷ʀɇɵ̷ʪʒʪɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ͱϑ ΧθͱʒЇʀϩͱϑʒ̈ϑϩ̈͝ϩͱϑʒʪɇαЇʪ̷̷ͱϑɇ̷ͱϑαЇʪʒʪϑʪɇ ʀͱ͝ʪʀϩɇθϑʪ࣒࢏ ࡛ AЇɇ͝ʒͱ͝ͱɇΧɇθʪіʀɇЇ͝ɇЭʪ͝ϩɇ͝ɇʪ͔ʪθ˝ʪ͝ϩʪࡥ ΧЇ̷ϑʪ“Añadir dispositivo”ࡥцʒʪϑΧЇʭϑϑʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ʪ Ї͝ΧθͱʒЇʀϩͱɇʀͱ͝ʪʀϩɇθʒʪ̷ɇ̷̈ϑϩɇ࢏ 4. Aͱ͝ʪʀϩʪϑЇΧθͱʒЇʀϩͱɇ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝ Aͱ͝͝ʪʀϩϑ̈˝Ї̈ʪ͝ʒͱ̷ɇϑ̈͝ϑϩθЇʀʀ̈ͱ͝ʪϑʒʪϑЇϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪ࢏

ADVERTENCIA ࡛ Uʪʀ̷ɇθɇʀ̈ͷ͝ʒʪɇʒЭʪθϩʪ͝ʀ̈ɇʒʪʪуΧͱϑ̈ʀ̈ͷ͝ɇŵ˜ࣛΧɇθɇ ͔ɇ͝ϩʪ͝ʪθ̷ɇʒ̈ϑϩɇ͝ʀ̈ɇʒʪߤߢʀ͔ʀЇɇ͝ʒͱϑʪ̈͝ϑϩɇ̷ɇ ʪϑϩʪ͔ͷʒЇ̷ͱ࢏ ࡛ ʒЭʪθϩʪ͝ʀ̈ɇʒʪαЇʪʪϑϩʪ͔ͷʒЇ̷ͱ͝ͱϑʪʒʪɵʪ̈͝ϑϩɇ̷ɇθ цͱΧʪθɇθϑ͔̈Ї̷ϩɉ͝ʪɇ͔ʪ͝ϩʪʀͱ͝ͱϩθɇθɇʒ̈ͱϑ̈͝ ʪЭɇ̷Їɇʀ̈ͷ͝ɇʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇ̷ͱΧθʪϑʪ͝ϩɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ɇ˜AA࢏ ࡛ Ã͝ϑϩθЇʀʀ̈ͱ͝ʪϑΧɇθɇʪ̷ʪϩ̈αЇʪϩɇʒͱʒʪ̷ϑ̈ϑϩʪ͔ɇ Χθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ࡥʪ̷ϑ̈ϑϩʪ͔ɇΧθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʒʪɵʪϩʪ͝ʪθ̷ɇʪϩ̈αЇʪϩɇ ɇΧθͱΧ̈ɇʒɇαЇʪʒʪ͔ЇʪϑϩθʪαЇʪ࢕Aͱ͝ϩ̈ʪ͝ʪÃUʒʪ˜AAࡤ ߥøƊǮøࣛ9ߩߢ˜࢕ ࡛ ƊЇϑʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈ЭͱϑЇϩ̷̈̈іɇ͝Ї͝ɇ˙θʪʀЇʪ͝ʀ̈ɇ͝ͱ ˵ɇθ͔ͱ̈͝іɇʒɇцʪϑϩɉΧθʪӬϑϩͱϑЇЇϑͱʪ͝ϩͱʒͱϑ̷ͱϑ Χɇ̋ϑʪϑʪЇθͱΧʪͱϑ࢏øɇǮøĘΧЇʪʒʪϑʪθͱΧʪθɇʒɇʪ̷͝ɇ Ƹkϑ̈͝θʪϑϩθ̈ʀʀ̈ͱ͝ʪϑʪ̈͝͝ϩʪθ̈ͱθʪϑࡥΧʪθͱ͝ͱΧЇʪʒʪϑʪθ Їϩ̷̈̈іɇʒɇʪ͝ʪуϩʪθ̈ͱθʪϑʪ͝˜θɇ͝ʀ̈ɇ࢏

Especificaciones Ǯ̈ࣛ˜̈ ŵɇ͝˝ͱʒʪ˙θʪʀЇʪ͝ʀ̈ɇ

ťͱϩʪ͝ʀ̈ɇϩθɇ͝ϑ͔̈ϑͱθ࣑đɉу࢏࣒

ߤߦߣߤࣛߤߦߩߤđ²і

ߤߢʒ9͔

Cómo controlar el aire acondicionado usando la aplicación Samsung Connect ťЇʪʒʪʀͱ͝ϩθͱ̷ɇθɇ̷ʒʪϩɇ̷̷ʪʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱ࢏ Categoría Supervisión

Función

Descripción

Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇ đЇʪϑϩθɇ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇ࢏ Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇɇʀϩЇɇ̷

đЇʪϑϩθɇ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇɇʀϩЇɇ̷࢏

k͝ʀʪ͝ʒ̈ʒͱцɇΧɇ˝ɇʒͱ

k͝ʀ̈ʪ͝ʒʪͱɇΧɇ˝ɇʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱ࢏

đͱʒͱ

Ɗʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ɇʪ̷˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇ͔̈ʪ͝ϩͱʒʪϑʪɇʒͱ࢏

Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇ

̟Їϑϩɇ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇʒʪ̈͝ϩʪθ̈ͱθ࢏

Ǥʪ̷ͱʀ̈ʒɇʒʒʪ̷Эʪ͝ϩ̷̈ɇʒͱθ kϑϩɇɵ̷ʪʀʪ̷ɇЭʪ̷ͱʀ̈ʒɇʒʒʪ̷Эʪ͝ϩ̷̈ɇʒͱθʒʪ̷͔ͱʒͱʒʪ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇ͔̈ʪ͝ϩͱ࢏ Üθʪʀʀ̈ͷ͝ʒʪ̷Ӭʪ͝ϩͱ ťЇθ̈˙̈ʀɇθ

kϑϩɇɵ̷ʪʀʪ̷ɇϑʒ̈θʪʀʀ̈ͱ͝ʪϑʒʪ̷Эʪ͝ϩ̷̈ɇʒͱθʒʪ̷͔ͱʒͱʒʪ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇ͔̈ʪ͝ϩͱ࢏ k͝ʀ̈ʪ͝ʒʪͱɇΧɇ˝ɇ̷ɇ˙Ї͝ʀ̈ͷ͝ťЇθ̈˙̈ʀɇθ࢏ kϑϩɇɵ̷ʪʀʪʪ̷ϩʪ͔Χͱθ̈іɇʒͱθʒʪʪ͝ʀʪ͝ʒ̈ʒͱцɇΧɇ˝ɇʒͱʒʪʀɇʒɇ˙Ї͝ʀ̈ͷ͝࢏ ࡛ k̷͝Љ͔ʪθͱ͔ɉӱ͔ͱʒʪΧθͱ˝θɇ͔ɇΧɇθɇʪ̷ϩʪ͔Χͱθ̈іɇʒͱθʒʪʪ͝ʀʪ͝ʒ̈ʒͱࢩ ɇΧɇ˝ɇʒͱʪϑߣߢ࢏

ťθͱ˝θɇ͔ɇʀ̈ͷ͝

࡛ k̷ϩ̈ʪ͔Χͱʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒͱΧɇθɇʪ̷ϩʪ͔Χͱθ̈іɇʒͱθʒʪʪ͝ʀʪ͝ʒ̈ʒͱцʪ̷ ϩʪ͔Χͱθ̈іɇʒͱθʒʪɇΧɇ˝ɇʒͱʒʪɵʪ͝ϑʪθʒ̈ϑϩ̈͝ϩͱϑ࢏ ࡛ Ƹ͝ɇЭʪіʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒͱʪ̷ϩʪ͔Χͱθ̈іɇʒͱθʒʪʪ͝ʀʪ͝ʒ̈ʒͱࢩɇΧɇ˝ɇʒͱࡥʪϑϩʪ ɇ̟ЇϑϩʪΧʪθ͔ɇ͝ʪʀʪ̈͝ʀ̷Їϑͱϑ̈ʒʪϑʪ͝ʀ˵Ї˙ɇʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱцЭЇʪ̷Эʪ ɇʪ͝ʀ˵Ї˙ɇθ̷ͱʒʪ͝ЇʪЭͱ࢏ Ɗʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ɇЇ͝ɇ˙Ї͝ʀ̈ͷ͝ʒʪͱΧʀ̈ͷ͝ʒʪ̷͔ͱʒͱʒʪ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇ͔̈ʪ͝ϩͱ࢏

Control ĮΧʀ̈ͱ͝ʪϑ

࡛ øɇЭʪ̷ͱʀ̈ʒɇʒц̷ɇʒ̈θʪʀʀ̈ͷ͝ʒʪ̷Эʪ͝ϩ̷̈ɇʒͱθϑʪʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪ͝ ɇЇϩͱ͔ɉϩ̈ʀɇ͔ʪ͝ϩʪϑʪ˝Љ̷͝ɇϑͱΧʀ̈ͱ͝ʪϑϑʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ɇʒɇϑ࢏ ࡛ ťɇθɇͱɵϩʪ͝ʪθ̈͝˙ͱθ͔ɇʀ̈ͷ͝ʒʪϩɇ̷̷ɇʒɇϑͱɵθʪ̷ɇϑͱΧʀ̈ͱ͝ʪϑʒʪ̷ΧθͱʒЇʀϩͱࡥ ʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪʪ̷͔ɇ͝Їɇ̷ʒʪ̷ЇϑЇɇθ̈ͱ࢏ kϑϩɇɵ̷ʪʀʪ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ʪϑɇʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇ̷ʪϑ࢏ ࡛ ťθʪϑ̈ͱ͝ʪʪ̷ɵͱϩͷ͝Ɗʪϩϩ̈͝˝ϑ࣑̟Їϑϩʪϑ࣒ʪ̷͝ɇΧɇ͝ϩɇ̷̷ɇʒʪʀͱ͝ϩθͱ̷Χɇθɇ Эʪθ̈˙̈ʀɇθͱʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪθ̈͝˙ͱθ͔ɇʀ̈ͷ͝ʒʪϩɇ̷̷ɇʒɇʒʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱ࢏

̟Їϑϩʪϑ

࡛ ƊʪΧЇʪʒʪ͝ʀͱ͝˙̈˝Їθɇθ̷ɇϑ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ʪϑЇϩͱ̷͔̈Χ̈ʪіɇࡥAɇ͔ɵ̈ͱʒʪ̷˙̷̈ϩθͱࡥ ť̈ϩ̈ʒͱࡥđ̈Ӭʪ͝ϩͱцAͱ͝ϩθͱ̷ʒʪʪ͝ʪθ˝̋ɇ࢏ – AЇɇ͝ʒͱ̷ɇ˙Ї͝ʀ̈ͷ͝ť̈ϩ̈ʒͱʪϑϩɉʒʪϑʀͱ͝ʪʀϩɇʒɇࡥϑʪϑ̷̈ʪ͝ʀ̈ɇθɉʪ̷Χ̈ϩ̈ʒͱ ʒʪ̷ʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈Эͱ࢏ Ɗʪ̷ʪʀʀ̈ͱ͝ɇЇ͝ɇ˙Ї͝ʀ̈ͷ͝ʒʪϑʪθӬʀ̈ͱ࢏

Ɗͱɵθʪʪ̷ʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈Эͱ

࡛ k̷͝ɇΧɇ͝ϩɇ̷̷ɇʀʪθʀɇʒʪ̷ʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈ЭͱࡥΧЇʪʒʪЇϩ̷̈̈іɇθ̷ͱϑ͔ʪ͝Љϑʒʪ ̈͝˙ͱθ͔ɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ɇЭʪθϑ̈ͷ͝ࡥƊʪθӬʀ̈ͱʒʪɇϑ̈ϑϩʪ͝ʀ̈ɇࡥϩЇϩͱθ̈ɇ̷цЇϩͱ Üɇ˝͝ͷϑϩ̈ʀͱ࢏ Español 35

Limpieza y mantenimiento

࡛ øɇϑͱΧʀ̈ͱ͝ʪϑʒ̈ϑΧͱ̈͝ɵ̷ʪϑΧЇʪʒʪ͝ʒ̈˙ʪθ̈θʪ͝˙Ї͝ʀ̈ͷ͝ʒʪ̷͔ͱʒʪ̷ͱʒʪɇ̈θʪ ɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱ࢏

Aplicación Connect Solución de problemas ͝ϩʪϑʒʪʀͱ͔Ї̈͝ʀɇθϑʪɇ̷Aʪ͝ϩθͱʒʪϑʪθӬʀ̈ͱɇ̷ʀ̷̈ʪ͝ϩʪࡥ ɇϑʪ˝ЉθʪϑʪʒʪθʪӬϑɇθ̷ɇϩɇɵ̷ɇɇʀͱ͝ϩ̈͝Їɇʀ̈ͷ͝ΧͱθαЇʪ ̷ɇϑʀͱ͝ϑЇ̷ϩɇϑцӬϑ̈ϩɇϑϑʪʀͱɵθɇθɉ͝࢏ No se busca la aplicación Samsung Connect en el mercado de aplicaciones. øɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝Ɗɇ͔ϑЇ͝˝Aͱ͝͝ʪʀϩʪϑʀͱ͔Χɇϩ̈ɵ̷ʪʀͱ͝ ͝ʒθͱ̈ʒĮƊߨ࢏ߢ࣑͔ɇϑ˵͔ɇ̷̷ͱи࣒ͱϑЇΧʪθ̈ͱθʀͱ̷͝ͱϑ ϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱϑʒʪϩʪθʀʪθͱϑࡥ͝ʒθͱ̈ʒĮƊߧ࢏ߢ̷࣑ͱ̷̷̈ΧͱΧ࣒ͱ ϑЇΧʪθ̈ͱθࡥʀͱ̷͝ͱϑϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱϑƊɇ͔ϑЇ͝˝ц̈ĮƊߣߢ࢏ߢͱ ϑЇΧʪθ̈ͱθ࢏ Después de instalar la aplicación Samsung Connect el aire acondicionado no está conectado a la aplicación. Aͱ͝ʪʀϩʪʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱɇЇ͝θͱЇϩʪθ ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱɇ͝ϩʪϑʒʪЇϩ̷̈̈іɇθ̷ɇɇΧ̷̈ʀɇʀ̈ͷ͝࢏ La conexión SSID al producto no se realiza inmediatamente. Ɗ̈ϑʪΧ̈ʪθʒʪ̷ɇʀͱ͝ʪӱͷ͝ʀЇɇ͝ʒͱʪ̷ΧθͱʒЇʀϩͱʪϑϩɉ ʪ͔͝ͱʒͱťࡥʒʪϑ˵ɇɵ̷̈̈ϩʪʪ̷࣬̈͝ϩʪθθЇΧϩͱθʒʪθʪʒ ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪ࣭ʪ͝ϑЇϩʪ̷ʭ˙ͱ͝ͱ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪʪ̈͝ϩʭ͝ϩʪ̷ͱʒʪ ͝ЇʪЭͱ࢏

Limpieza y mantenimiento

El aire acondicionado no está conectado a un router inalámbrico. ϑʪ˝ЉθʪϑʪʒʪαЇʪʪ̷ƊƊÃU࣑͝ͱ͔ɵθʪ࣒ʒʪ̷θͱЇϩʪθ ̈͝ɇ̷ɉ͔ɵθ̈ʀͱʪϑЇ͝ɇʀͱ͔ɵ̈͝ɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̈͝˝̷ʭϑц ʀɇθɇʀϩʪθʪϑц͝Ї͔ʭθ̈ʀͱϑ࢏AЇɇ͝ʒͱʪ̷ƊƊÃUʀͱ͝ϩ̈ʪ͝ʪ ɇ̷˝Љ͝ʀɇθɉʀϩʪθʪϑΧʪʀ̈ɇ̷ࡥʀɇ͔ɵ̈ʪϑЇ͝ͱ͔ɵθʪ࢏ El aire acondicionado no está conectado al paso de registro del servidor. UʪϑΧЇʭϑʒʪɇʀʀʪʒʪθɇ̷ɇΧɉ˝̈͝ɇʒʪɇ̟Їϑϩʪϑʒʪ̷θͱЇϩʪθࡥ ʒʪϑ˵ɇɵ̷̈̈ϩʪʪ̷˙̈θʪиɇ̷̷ʒʪ̷θͱЇϩʪθʪ̈͝ϩʭ͝ϩʪ̷ͱʒʪ͝ЇʪЭͱ࢏ El error de país ocurrió en la cuenta de Samsung durante la conexión. UʪϑΧЇʭϑʀʪθθɇθ̷ɇϑʪϑ̈ͷ͝ࡥ̈̈͝ʀ̈ʪϑʪϑ̈ͷ͝ʪ͝ϑЇʀЇʪ͝ϩɇ ɇ͝ϩʪθ̈ͱθʒʪƊɇ͔ϑЇ͝˝цʪ̷͔̈̈͝ʪ̷ͱϑʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈Эͱϑ ʪӱϑϩʪ͝ϩʪϑ࢏Ã̈͝ʀ̈ʪϑʪϑ̈ͷ͝ʪ͝ʪ̷ϑ̈ϑϩʪ͔ɇʒʪ͝ЇʪЭͱ ʀͱ͝Ї͝ɇ͝ЇʪЭɇʀЇʪ͝ϩɇʒʪƊɇ͔ϑЇ͝˝цʀͱ͝˙̈˝Їθʪ̷ͱϑ ɇ̟Їϑϩʪϑ࢏ 36 Español

Aparece un mensaje de error mientras se añaden dispositivos. ťЇʪʒʪ˵ɇɵʪθʀɇ̋ʒͱϩʪ͔Χͱθɇ̷͔ʪ͝ϩʪʒʪɵ̈ʒͱɇ ͱɵϑϩɉʀЇ̷ͱϑͱ̷ɇʒ̈ϑϩɇ͝ʀ̈ɇʒʪϑʒʪʪ̷̷Ї˝ɇθʒͱ͝ʒʪʪϑϩɉ ̈͝ϑϩɇ̷ɇʒͱʪ̷θͱЇϩʪθ࢏Ã͝ϩʭ͝ϩɇ̷ͱʒʪ͝ЇʪЭͱ͔ɉϑϩɇθʒʪ࢏ Χɇ˝Їʪʪ̷ɇ̈θʪɇʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇʒͱцЭЇʪ̷Эɇɇʪ͝ʀʪ͝ʒʪθ̷ͱ ʒʪϑΧЇʭϑʒʪߥߢϑʪ˝Ї͝ʒͱϑ࢏ʀͱ͝ϩ̈͝Їɇʀ̈ͷ͝ࡥ̈͝ϩʭ͝ϩʪ̷ͱ ʒʪ͝ЇʪЭͱ࢏ Aparece un mensaje de guía en la pantalla de la aplicación de Samsung Connect. ŵʪɇ̷̈ʀʪ̷ɇ̈͝ϑΧʪʀʀ̈ͷ͝ϑ̈˝Ї̈ʪ͝ʒͱʪ̷͔ʪ͝ϑɇ̟ʪ࢏

Información de seguridad sobre la instalación Tenga muy en cuenta las precauciones indicadas a continuación, ya que son fundamentales para garantizar la integridad tanto del aire acondicionado como de los WUDEDMDGRUHV

conexiones eléctricas, tuberías de refrigeración y las protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calificado únicamente. ŷ La unidad contiene partes en movimiento, lo cual debe mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.

ŷ Siempre desconecte el aire acondicionado de la alimentación de energía antes de darle servicio o de tener acceso a sus componentes internos.

ŷ No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si se realizan por personal no autorizado, estas operaciones pueden causar choques eléctricos o incendios.

ŷ Asegúrese que la instalación y las operaciones de prueba sean realizadas por personal calificado.

ŷ 1RFRORTXHFRQWHQHGRUHVFRQO¯TXLGRVXRWURVREMHWRVHQ la unidad.

ŷ Asegúrese que el aire acondicionado no esté instalada en un área fácilmente accesible.

ŷ Todos los materiales usados para la manufactura y empaque del aire acondicionado son reciclables.

Información general

ŷ El material de empaque y las baterías usadas del control remoto (opcional) deben desecharse conforme a las leyes vigentes.

ŷ Lea cuidadosamente el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo después de la instalación. ŷ Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con cuidado las siguientes advertencias. ŷ Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si vende o transfiere el aire acondicionado. ŷ Este manual explica cómo instalar una unidad interior con un sistema tipo split con dos unidades SAMSUNG. El uso de otros tipos de unidades con sistemas de control diferentes puede dañar las unidades e invalidar la garantía. El fabricante no será responsable de daños provenientes del uso de unidades que no cumplan con las normas. ŷ El fabricante no será responsable de daños que resulten de cambios no autorizados o a las conexiones eléctricas inapropiadas y a los requerimientos establecidos en la tabla de “Límites operativos”, incluida en el manual, lo cual anulará inmediatamente la garantía. ŷ El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue diseñado: La unidad de interior no es adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.

ŷ Para prevenir choques eléctricos, incendio o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de seguridad y contacte a soporte técnico de SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o si la unidad está haciendo mucho ruido. ŷ Recuerde siempre inspeccionar con regularidad la unidad,

Instalación de la unidad ŷ IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero las tuberías de refrigerante, luego las líneas eléctricas. Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que las tuberías de refrigerante. ŷ Al recibirlo, inspeccione el producto para verificar que no sufrió daños durante el transporte. Si el producto parece estar dañado, NO LO INSTALE y reporte inmediatamente el daño al transportista o al vendedor (si el instalador o el técnico autorizado ha recogido el material del vendedor.) ŷ Después de terminar la instalación, siempre lleve a cabo una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario instrucciones sobre cómo operar el aire acondicionado. ŷ Para evitar incendios, explosiones o lesiones, no use el aire acondicionado en entornos con substancias peligrosas o cerca de equipo que libere flamas libres. ŷ Nuestras unidades deben instalarse conforme a los espacios indicados en el manual de instalación para asegurar su accesibilidad desde ambos lados o para poder realizar mantenimiento de rutina y reparaciones. Los componentes de la unidad deben estar accesibles y que sea posible desarmarlos en condiciones de total seguridad para las personas y las cosas. Por tal motivo, cuando no se sigan las indicaciones del Manual de instalación, los costos necesarios para acceder y reparar la unidad (en seguridad, como sea requerido por las regulaciones correspondientes vigentes) con eslingas,

Español 37

Instalación

ŷ No use las unidades si están dañadas. Si ocurre un problema, apague la unidad y desconéctela del suministro de energía.

ŷ El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como desecho especial. Al final de su ciclo de vida, el aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devolverse al vendedor para que pueda desecharlo de manera segura y correcta.

FDPLRQHVDQGDPLDMHRFXDOTXLHURWURPHGLRGHHOHYDFLµQQR serán considerados dentro de la garantía y serán cobrados al usuario. ŷ Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC y RSS-102 de IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 6” (7.87 pulg. (20 cm)) entre el radiador y su cuerpo. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la garantía del fabricante. ŷ Este aparato cumple con el estándar o los estándares RSS exentos de licencia de la Industry Canada. El funcionamiento HVW£VXMHWRDODVVLJXLHQWHVGRVFRQGLFLRQHV  HVWHDSDUDWR no puede causar interferencia dañinay (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. 

(VWHDSDUDWRGLJLWDO&ODVH%FXPSOHFRQODQRUPDFDQDGLHQVH ICES-003

ŷ Si instala la unidad exterior cerca de la costa, asegúrese de que no esté expuesta directamente a la brisa marina. Si no encuentra un lugar adecuado resguardado de la brisa marina directa, construya un muro o una valla de protección. – ,QVWDOHODXQLGDGH[WHULRUHQXQOXJDU SRUHMHPSORFHUFD de edificios) donde quede protegida de la brisa marina directa. De lo contrario, la unidad exterior se puede dañar. %ULVDPDULQD

%ULVDPDULQD

Mar

Mar

Unidad exterior

Unidad exterior

ŷ Si no puede evitar instalar la unidad exterior cerca de la costa, construya un muro de protección alrededor para protegerla de la brisa marina.

Instalación

ŷ Construya un muro de protección con un material firme, como el concreto, para bloquear la brisa marina. Asegúrese de que la altura y la anchura del muro sean 1.5 veces VXSHULRUHVDOWDPD³RGHODXQLGDGH[WHULRU$VLPLVPRGHMH un espacio mayor a 23.6 pulg. (600 mm) entre el muro de protección y la unidad exterior para que salga el aire de descarga. %ULVDPDULQD

Mar

38 Español

Muro de protección Unidad exterior

Unidad exterior Muro de protección

Instale la unidad en un lugar donde el agua pueda drenarse con facilidad. ŷ Si tiene dificultades para encontrar un lugar de instalación con estas características, póngase en contacto con el fabricante para obtener detalles. ŷ Asegúrese de limpiar el agua de mar y el polvo del intercambiador de calor de la unidad exterior, así como de aplicarle un acabado anticorrosivo. (como mínimo una vez al año.)

Línea de alimentación de energía, fusible o interruptor de circuito ŷ Siempre asegúrese que la alimentación de energía cumpla con los estándares de seguridad vigentes. Siempre instale el aire acondicionado en conformancia con los estándares de seguridad locales vigentes. ŷ Siempre verifique que una conexión a tierra adecuada esté disponible. ŷ 9HULILTXHTXHHOYROWDMH\ODIUHFXHQFLDGH la alimentación de energía cumpla con las especificaciones y que la energía instalada sea suficiente para asegurar la operación de otros electrodomésticos conectados a las mismas líneas eléctricas. ŷ Siempre verifique que los interruptores de desconexión y de seguridad sean dimensionados adecuadamente. ŷ 9HULILTXHTXHHODLUHDFRQGLFLRQDGRHVW«FRQHFWDGR al suministro de energía conforme a las instrucciones proporcionadas por el diagrama de cables incluido en el manual. ŷ Siempre verifique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de terminales, protecciones…) cumplan con las especificaciones eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado. Siempre verifique que todas las conexiones cumplan con los estándares aplicables a la instalación de aires acondicionados. ŷ Use cables de suministro de cobre. ŷ Asegúrese de no realizar ninguna modificación al cable de alimentación, extensión de cableado y conexión de múltiples cables. – Es posible que cause una descarga eléctrica o un incendio porque se realizó mal una conexión o un aislamiento, o se superó el límite de tensión. – Cuando se deba realizar una extensión de cableado debido a daños en la línea de alimentación, se deberá consultar “Paso 2.4 Opcional: Extender el cable de alimentación" del manual de instalación.

Preparación Paso 1.1 Elegir la ubicación de

PRECAUCIÓN

instalación

ŷ Respete los límites de longitud y altura descritos en la figura anterior.

Descripción general de los requisitos de ubicación para la instalación

Espacio de separación mínimo para la unidad exterior Pared

3.9 pulg. (100 mm) o más 4.9 pulg. (125 mm) o más

4.9 pulg. (125 mm) o más

Espacio mínimo en pulgadas 11.8

Orificio del tubo de desagüe Puede seleccionar la dirección de drenado (izquierda o derecha).

23.6

Altura máxima de la tubería: 65.6pies (20m)

Dirección del flujo de aire

Longitud máxima de la tubería: 98.4pies (30m) Una vuelta como mínimo para reducir el ruido y la vibración.

9LVWD superior

9LVWDODWHUDO

Instalación de una unidad exterior (6 casos) Las unidades pueden tener un aspecto diferente del mostrado en estas imágenes.

Unidad exterior PRECAUCIÓN CAUTION

Pared exterior

Corte el aislante para que drene el agua de lluvia

5.9

11.8

23.6

Español 39

Instalación

Unidad interior

Realice un sifón en U (A) en la tubería (conectada a la unidad interior) en la pared exterior y corte la parte inferior del aislante (unos 0.4 pulg. (10 mm)) para evitar que el agua de lluviaentre en el aislante.

78.74

59

Máximo 65.6pies (20m)

11.8

Máximo 98.4pies (30m)

59

Mínimo 9.8 pies (3 m)

11.8

7718/247777777

Altura de conducto

19.6

Longitud de conducto Modelo

59

11.8

(Unidad: pulg.)

Instalación de más de una unidad exterior (5 casos)

Paso 1.2 Comprobar y preparar los accesorios y las herramientas (Unidad: pulg.)

Accesorios

Accesorios incluidos en el paquete de la unidad interior 23.6

11.8

11.8

7.8

Control remoto (1)

23.6

Manual del usuario e instalación (1)

Pilas para el control remoto (2)

Estuche de Sub PCB (1)

Tapón de tornillo (2)

11.8

59

23.6

Placa de instalación (1) 7718/247777777

59

11.8

59

23.6

19.6

23.6

11.8

19.6

11.8

11.8

23.6

PRECAUCIÓN ŷ Si la unidad exterior se instala con un espacio de separación insuficiente, puede generar ruido y afectar a todo el producto.

Instalación

ŷ Asegúrese de instalar la unidad exterior en una superficie nivelada donde la vibración no afecte a todo el producto.

40 Español

Accesorios opcionales

Tubería de montaje Tubería de montaje aislada, aislada, Ø 1/2 pulg. (12.70 mm) (1) Ø 1/4pulg. (Ø 6.35mm) (1) 77187777777

Tubería de montaje aislada, Ø 5/8 pulg. (15.88 mm) (1) 77247777777

Tubo de desagüe, 2 m de longitud (1)

NOTA ŷ Hay que colocar una tuerca abocardada en el extremo de cada tubería u orificio de servicio del evaporador. Utilice tuercas abocardadas al conectar las tuberías. ŷ /RVFDEOHVGHPRQWDMHVRQRSFLRQDOHV6LQRVH proporcionan, utilice cables estándar. ŷ El tapón de desagüe y las patas de goma sólo se incluyen cuando el aire acondicionado se suministra sin WXEHU¯DVGHPRQWDMH ŷ Si se proporcionan estos accesorios, se encuentran en el paquete de accesorios o en el paquete de la unidad exterior. ŷ El control remoto con cable es opcional. Este modelo no tiene función de Reinicio de Filtro.

Aislante en espuma para tubo(1)

Tapón de desagüe (1)

Abrazadera de tubería A (3)

Abrazadera de tubería B (3)

ŷ (QHOPRGRGHHQIULDPLHQWRFXDQGRHODMXVWHGH temperatura del control remoto inalámbrico es de 61 ˚F a 64 ˚F, el control remoto con cable puede mostrar ODWHPSHUDWXUDGHDMXVWHFRUUHFWDPHQWHSHURQRSRGU£ DMXVWDUOD7(03SRUGHEDMRGHŘ)DŘ)

Herramientas Herramientas generales

Cinta de vinilo (2)

Espuma aislante de conductos PE T3 (1)

ŷ %RPEDGHYDF¯R SUHYHQFLµQGHIOXMR inverso) ŷ Manómetro ŷ Detector de vigas ŷ Llave dinamométrica

Pasta selladora 100 g (1)

Tornillo de rosca M4 x 25 (6)

ŷ Cortatubos ŷ Escariador

ŷ Doblador de tubería ŷ 1LYHOGHEXUEXMD ŷ Destornillador ŷ Llave inglesa ŷ Taladro ŷ Llave Allen ŷ Cinta métrica

Herramientas para comprobar el funcionamiento

Clavo para cemento (6)

Cable de alimentación de 3 hilos (1)

Cable de montaje de 3 hilos (1)

Cable de montaje de 2 hilos (1)

ŷ Termómetro ŷ Óhmetro ŷ Electroscopio

Sub COMM PBA

Accesorios incluidos en el paquete de la unidad exterior

Pata de goma (4)

$QWHVGHILMDUODSODFDGHLQVWDODFLµQDXQDSDUHG\GHVSX«VGH ILMDUODXQLGDGLQWHULRUDODSODFDHOPDUFRGHXQDYHQWDQDR XQSDQHOGH\HVRKD\TXHGHWHUPLQDUODSRVLFLµQGHODJXMHUR (con un diámetro interior de 2.56 pulg. (65 mm)) a través del FXDOSDVDU£HOMXHJRGHFRQGXFWRV FRPSXHVWRSRUORVFDEOHV de alimentación y comunicación, las tuberías de refrigerante y HOWXERGHGHVDJ¾H \GHVSX«VWDODGUDUHODJXMHUR

1. 'HWHUPLQHODSRVLFLµQGHODJXMHURGH2.56 pulg. (65 mm) teniendo en cuenta las posibles GLUHFFLRQHVGHOFRQMXQWRGHFRQGXFWRV\ODV GLVWDQFLDVP¯QLPDVHQWUHHODJXMHUR\ODSODFD de instalación. Español 41

Instalación

Control remoto con cable (1)

Paso 1.3 Taladrar un agujero en la pared

Pared Izquierda

Derecha Derecha o izquierda, por detrás

Tubo de desagüe Unidad interior

Parte inferior derecha

Paso 1.4 Aislar con cinta los conductos, cables y tubo de desagüe

PRECAUCIÓN ŷ Si cambia la dirección del tubo de izquierda a derecha, no la doble abruptamente sino que gírela lentamente en la dirección opuesta como se muestra. De lo contrario, se puede dañar la tubería en el proceso.

$JXMHURSDUDHO MXHJRGHFRQGXFWRV

1. Aplique espuma aislante a las partes sin aislamiento en los extremos de las tuberías de refrigerante, tal y como se muestra en la figura. Esto minimiza los problemas de condensación. Aislante

Tuberías de refrigerante

(Unidad: pulg. (mm)) Modelo

A

B

C

D

7718/247777777

1.29 (33)

4.33 (110)

4.33 (110)

1.29 (33)

2. Envuelva las tuberías de refrigerante, el cable de alimentación, el cable de comunicación y el tubo de desagüe con FLQWDGHYLQLORSDUDFUHDUXQMXHJRGH conductos.

$JXMHURSDUDHOMXHJRGHFRQGXFWRVšSXOJ šPP

Tuberías de refrigerante Placa de instalación

2.7DODGUHHODJXMHUR

PRECAUCIÓN Instalación

ŷ $VHJ¼UHVHGHWDODGUDUVRODPHQWHXQDJXMHUR ŷ $VHJ¼UHVHGHTXHHODJXMHURHVW«LQFOLQDGRKDFLDDWU£V GHIRUPDTXHHOWXERGHGUHQDMHVHLQFOLQHLJXDO\ drene bien el agua.

42 Español

Cinta de vinilo Cables de alimentación y FRPXQLFDFLµQ FDEOHGHPRQWDMH Tubo de desagüe

WXEHU¯DGHPRQWDMH

Instalación de la unidad interior

Escanee este código QR para ver un vídeo detallado sobre la instalación de la unidad interior.

2 1

Paso 2.1 Desmontar la cubierta 1. Retire los tapones de los tornillos y, después, los tornillos.

4 Tornillo

Tapón de tornillo

Destornillador de estrella

Destornillador plano

Paso 2.2 Desmontar la placa de instalación

2. Desbloquee los ganchos laterales ( , ) y, después, los centrales ( ). A continuación, desbloquee los ganchos inferiores ( ) para retirar el panel de cubierta.

A A

Instalación

B

C B

Gancho central (A) Gancho inferior/lateral (B/C)

Español 43

Paso 2.3 Conectar los cables de alimentación y comunicación (cable de montaje)

ŷ Cuando lleve a cabo tareas eléctricas y de conexión a tierra, asegúrese de respetar las normas técnicas para instalaciones eléctricas y las disposiciones reglamentarias de cableado correspondientes a las normativas locales. ŷ Apriete el tornillo del bloque de terminales a aOEŷIW a1ŷP>aNJIŷFP@

ŷ &DMDGH controles

Antes de la conexión Correcto

Al revés

Dañado

No circular

NOTA

ŷ Cada cable es etiquetado con el número de terminal correspondiente. ŷ 8VHFDEOHEOLQGDGR &DWHJRULDPHQRVGHS)P  para un sitio ambiental ruidoso. ŷ Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no deben ser más livianos que un cable flexible recubierto en policloropreno. (Designación de código IEC: 60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F, IEC: 60245 IEC 57/CENELEC: H05RN-F) ŷ El cable de alimentación y comunicación no debe superar los 98.42 pies (30 m) de longitud.

Tras la conexión Correcto Correcto (vista frontal) (vista lateral)

Al revés

1RDMXVWDGR



L1

L2

PRECAUCIÓN ŷ Para el cableado del bloque de la terminal, empleamos un cable solo con una toma de terminal de anillo. Los cables normales sin conector terminal de anillo pueden ser peligrosos debido al sobrecalentamiento del contacto eléctrico durante la instalación. ŷ Si necesita extender la tubería, asegúrese de extender también el cable.

F1 F2

Modelo

Cable (máximo)

7777NSWS777

98.42pies (30m)

ŷ No conecte dos o más cables diferentes para extender la longitud. Una conexión así puede provocar un incendio.

Apriete los tornillos de los soportes para cables.

Instalación

Modelo

7718/247777777

Cable de alimentación (unidad exterior)

3G X 2.5 mm² o más AWG 12 o menos

Cable de alimentación exterior-interior

3G X 1.5 mm² o más AWG 17 o menos

Cable de comunicación

2 X 0.75 mm² o más AWG 18 o menos

Tipo GL

25A

44 Español

ŷ Cada terminal circular debe coincidir con el tamaño de su tornillo correspondiente en el bloque de terminales. ŷ Tras conectar los cables, asegúrese de que coincidan los números de los terminales de las unidades interior y exterior. ŷ Asegúrese de que los cables de alimentación y FRPXQLFDFLµQVHDQGLVWLQWRVQRVHGHEHFRPSDUWLUHO mismo cable.

ADVERTENCIA ŷ Conecte los cables firmemente de manera que los FDEOHVQRVHSXHGDQMDODUI£FLOPHQWH 6LHVW£QIORMRV puede causar quemaduras de los cables)

Paso 2.4 Opcional: Extender el cable de alimentación 1. Prepare un compresor y las siguientes herramientas. Herramientas

Especificación

Pinzas ponchadoras

MH-14

Manguito de conexión Cinta aislante Tubo termocontráctil

4. Usando un compresor, comprima los dos puntos y voltéelo y comprima otros dos puntos en la misma localidad. ŷ La dimensión de compresión debe ser 8.0.

Forma

[šSXOJ [šPP (AxDE) Ancho 0.75pulg. (19mm) [šSXOJ [šPP (LxDE)

Dimensión de compresión

ŷ Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable para asegurarse de que esté bien comprimido. Método 1

Método 2

Comprímalo 4 veces

2. Como se exhibe en la figura, quite los revestimientos del goma/alambre del cable de energía. ŷ Quite 0.79pulg.(20 mm) de los revestimientos del alambre del tubo ya instalado.

PRECAUCIÓN ŷ Para obtener más información acerca de las especificaciones del cable de alimentación para las unidades interiores y exteriores, consulte el manual de instalación.

Comprímalo 4 veces

0.20 pulg. (5 mm)

0.20 pulg. (5 mm)

5. Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como mínimo y acomode el tubo termocontráctil a la mitad de la cinta aislante. Es necesario un total de tres o más capas de aislamiento. Método 1

Método 2

Cinta aislante

Cinta aislante

ŷ Después de pelar el cable de tubo, debe insertar un tubo de contracción. 1.57 pulg. (40 mm)

Cable de alimentación

1.37 pulg. (35 mm)

Tubo termocontráctil 0.79(20)

0.79(20)

0.79(20)

2.36(60) 4.72(120) 7.09(180)

(Unidad: pulg. (mm))

Cable de alimentación del conducto de cables (Unidad: pulg. (mm)) 0.79(20)

ŷ Método 1: Inserte el hilo principal por ambos lados del manguito. ŷ Método 25HWXHU]DDPERVKLORVMXQWRVHLQV«UWHORV en el manguito. Método 1

Manguito de conexión

Método 2

Manguito de conexión

ŷ Asegúrese de que las piezas de conexión no están expuestas al exterior. ŷ Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo termocontráctil hecho de materiales aislantes reforzados aprobados que tengan el mismo nivel de tensión soportada que el cable de alimentación. (cumple con la normativa local sobre extensiones.)

Cinta aislante

Español 45

Instalación

3. Inserte los dos lados del cable nuclear del cable de energía en la manga de conexión.

6. Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo. 7. 'HVSX«VGHWHUPLQDUHOWUDEDMRGHFRQWUDFFLµQ envuélvalo con la cinta de aislamiento para terminar.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ŷ En caso de extender el cable eléctrico, NO use un tomacorriente de la forma redonda. – Conexiones de cable incompleto pueden provocar descarga eléctrica o un incendio.

ŷ Asegúrese que la unidad de interior esté en posición recta cuando vierta el agua para verificar la fuga. Asegúrese que el agua no se derrame sobre las piezas eléctricas. ŷ Si el diámetro de la manguera de conexión es inferior DOGHODPDQJXHUDGHGUHQDMHGHOSURGXFWRSXHGH producirse una fuga de agua.

Paso 2.5 Instalar y conectar el tubo de desagüe 1. Instale el tubo de desagüe.

ŷ Una instalación inadecuada puede provocar fugas de agua. ŷ Si la manguera de desagüe es canalizada en el interior de la habitación, aísle la manguera para que las gotas de condensación no dañen los muebles o los pisos. ŷ No encierre ni cubra la conexión del tubo de desagüe. La conexión del tubo de desagüe debe resultar accesible para realizar tareas de mantenimiento/ reparación.

Tubo de desagüe

7XEHU¯DGHPRQWDMH

Tubo de conexión

Pared

Paso 2.6 Opcional: Extender el tubo de desagüe Tubo de desagüe (A)

([WHQVLµQGHOWXERGHGHVDJ¾H %

Unidad interior Tubo de desagüe ,QFOLQDGRKDFLDDEDMR

Inclinado hacia arriba

1.57~1.77 pulg. (40~45mm)

Dentro del agua

(A)

2pulg. (5cm) menos

Doblado

(B)

Desagüe

Espacio demasiado Espacio demasiado pequeño pequeño

Tubo de desagüe

Extensión del tubo de desagüe

Instalación

2. 9LHUWDDJXDHQODEDQGHMDGHGHVDJ¾H&RPSUXHEH si el agua se desagua bien por el tubo. 0.79 pulg. (20 mm) o más Espuma aislante

Cinta de vinilo

46 Español

Paso 2.7 Opcional: Cambiar la dirección del tubo de desagüe

Paso 2.8 Instalar y conectar las tuberías de montaje a las tuberías de refrigerante (tubería de montaje)

6DOLGDGHODEDQGHMD de desagüe Tapón de goma

Conecte las unidades de interior y de exterior con tuberías de cobre suministradas en campo por medio de conexiones abocardadas. Use tubería grado refrigeración sin costuras únicamente, (tipo Cu DHP conformantes con ISO1337), desengrasadas y desoxidadas, adecuadas para presiones operativas de al menos 4200 kPa y SDUDSUHVLµQGHHVWDOOLGRGHDOPHQRVN3D%DMR ninguna circunstancia deben usarse tuberías de cobre tipo sanitario.

9HUWHUDJXDHQODGLUHFFLµQGHODIOHFKD

Hay 2 tuberías de refrigeración de diferentes diámetros: ŷ La más pequeña es para el refrigerante líquido ŷ La más grande es para el refrigerante de gas



El aire acondicionado ya tiene conectadas dos tuberías cortas para refrigerante líquido y gaseoso. El procedimiento de conexión de las tuberías de refrigerante varía según la posición de salida de cada una de ellas cuando miran hacia la pared:

Dirección del agua drenada

Izquierda(A)



'HUHFKD %

1

Parte inferior(C)

PRECAUCIÓN

Tornillo

3

1. &RUWHHODJXMHURFLHJRDSURSLDGR $% C) en la parte posterior de la unidad de interior a menos que conecte la tubería directamente de la parte posterior. 2. Suavice los bordes afilados. Español 47

Instalación

2

Guía derecha o izquierda



ŷ Asegúrese que la unidad de interior esté en posición recta cuando vierta el agua para verificar la fuga. Asegúrese que el agua no se derrame sobre las piezas eléctricas.

1. Quite las tapas de protección de las tuberías y conecte la tubería de ensamble a cada tubería. Apriete las tuercas primero con las manos, luego con la llave de torque, aplicando el siguiente torque: Diámetro externo

Torque

Paso 2.9 Acortar o extender las tuberías del refrigerante (tubería de montaje) Cortatubos

Torque

1ŷP

IWŷOE NJIŷFP

ø1/4 pulg.(ø6.35mm)

14~18

10.1~13.0(140~180)

ø3/8 pulg.(ø9.52mm)

34~42

25.3~31.1(350~430)

ø1/2 pulg.(ø12.70 mm)

49~61

36.2~44.8(500~620)

ø5/8 pulg.(ø15.88mm)

68~82

49.9~60.0(690~830)

Tubería

Oblicuo

90°

Desigual

Con rebaba

NOTA ŷ Si desea acortar o extender las tuberías, consulte el Paso 2.9 Acortar o extender las tuberías del refrigerante (tubería de montaje) en la página 48.

2. Corte el aislante de espuma restante. 3. Si es necesario, doble la tubería para que quede a lo largo del fondo de la unidad de interior. /XHJRS£VHODDWUDY«VGHODJXMHURDSURSLDGR

D

90°±2° A

45°±2° L

ŷ La tubería no debe proyectarse desde la parte posterior de la unidad de interior. ŷ (OUDGLRGHGREODMHGHEHVHUSXOJ PP RP£V

4. 3DVHODWXEHU¯DDWUDY«VGHODJXMHURHQODSDUHG 5. )LMHODXQLGDGLQWHULRUDODSDUHG3DVHORVFDEOHV ORVWXERV\ODPDQJXHUDSRUHODJXMHURGH PRQWDMHTXHVHFRQHFWDU£DODXQLGDGH[WHULRU 6. 8VHGRVWRUQLOORVSDUDDMXVWDUODXQLGDGLQWHULRU como se muestra en la imagen 2. 7. (QVDPEOHOD*X¯DHQODSRVLFLµQGH$R%FRPR se muestra en la imagen 3.

0.8 R 0.4 to a 0.8

Tubería

Abocardado

D

Profundidad (A)

Dimensión de abocinado (L)

ø1/4 pulg.(ø6.35mm)

0.051pulg. (1.3mm)

0.3425 - 0.3583 pulg. (8.7 - 9.1 mm)

ø3/8 pulg.(ø9.52mm)

0.071pulg. (1.8mm)

0.5039 - 0.5197 pulg. (12.8 - 13.2 mm)

ø1/2 pulg.(ø12.70 mm)

0.079pulg. (2.0mm)

0.6378 - 0.6535 pulg. (16.2 - 16.6 mm)

ø5/8 pulg.(ø15.88mm)

0.087pulg. (2.2mm)

0.7598 - 0.7756 pulg. (19.3 - 19.7 mm)

Diámetro externo (D)

NOTA ŷ /DWXEHU¯DGHEHHVWDUDLVODGD\ILMDGDGHIRUPDSHUPDQHQWH en su posición tras la instalación y la prueba de fuga de gas. Para obtener más detalles, consulte el Paso 4.1 Realizar las pruebas de fuga de gas en la página 50.

Tuerca cónica

Instalación

PRECAUCIÓN ŷ Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica de acuerdo con el método indicado. Si la tuerca abocardada está demasiado apretada, es posible que se rompa el abocardado y se produzca una fuga de gas. ŷ No encierre ni cubra la conexión de la tubería. La conexión de la tubería de refrigerante debe resultar fácilmente accesible para realizar tareas de mantenimiento/reparación.

48 Español

Tubería de salida de interior Tubo de conexión Torque

Torque

1ŷP

IWŷOE NJIŷFP

ø1/4 pulg.(ø6.35mm)

14~18

10.1~13.0(140~180)

ø3/8 pulg.(ø9.52mm)

34~42

25.3~31.1(350~430)

ø1/2 pulg.(ø12.70 mm)

49~61

36.2~44.8(500~620)

ø5/8 pulg.(ø15.88mm)

68~82

49.9~60.0(690~830)

Diámetro externo

Paso 2.10 Fijar la placa de instalación

PRECAUCIÓN ŷ Si necesita una tubería más larga de lo especificado en los códigos y normas de tuberías, deberá añadir refrigerante a la tubería. De lo contrario, la unidad interior podría congelarse.

La unidad interior se puede instalar en una pared, el marco de una ventana o un panel de yeso.

ŷ $OHOLPLQDUODVUHEDEDVFRORTXHODWXEHU¯DKDFLDDEDMR para asegurarse de que las rebabas no penetren en ella.

ŷ Asegúrese de que la pared, el marco de la ventana o el panel de yeso puedan soportar el peso de la unidad interior. Si instala la unidad interior en un lugar que no sea suficientemente fuerte para soportar su peso, podría caerse y provocar lesiones.

ADVERTENCIA

Fijar la unidad interior a una pared Orificio de servicio para líquido

Orificio de servicio de gas



3UHVLµQEDMD!

)LMHODSODFDGHLQVWDODFLµQDODSDUHGWHQLHQGRHQFXHQWDHO peso de la unidad interior.

$QFODMHGHSO£VWLFR

Pared

D

A

0.79 pulg. (20 mm)

B

C

Correcto

Inclinado

Grietas

Grosor desigual

(Unidad: pulg. (mm))

Superficie dañada

Modelo

A

B

C

D

7718/247777777

1.29 (33)

4.33 (110)

4.33 (110)

1.29 (33)

$JXMHURSDUDHOMXHJRGHFRQGXFWRVšSXOJ šPP



NOTA NOTA

PRECAUCIÓN ŷ Apriete la tuerca abocardada con el par indicado. Si la tuerca abocardada se aprieta en exceso, puede romperse y provocar una fuga de gas refrigerante.

Fijar la unidad interior al marco de una ventana

1. Determine las posiciones de los montantes GHPDGHUDTXHVHILMDU£QDOPDUFRGH ventana. 2. )LMHORVPRQWDQWHVGHPDGHUDDOPDUFRGH la ventana poniendo atención al peso de la unidad de interior.

Español 49

Instalación

ŷ Un par excesivo puede provocar una fuga de gas. Si extiende la tubería usando soldadura autógena o de estaño, asegúrese de que usar nitrógeno durante el proceso. La unión debe resultar accesible para realizar tareas de mantenimiento/reparación.

ŷ Si monta la estructura en una pared de hormigón PHGLDQWHDQFODMHVGHSO£VWLFRDVHJ¼UHVHGHTXHORV huecos entre la pared y la estructura creados por los DQFODMHVQRVXSHUHQORVSXOJ PP 

3. )LMHODSODFDGHLQVWDODFLµQDOPRQWDQWHGH madera usando tornillos. Al fijar la unidad interior a un panel de yeso

1. Use una guía de pernos para encontrar las ubicaciones de los pernos.

A

2. )LMHHOFROJDQWHGHSODFDVREUHORVGRVSHUQRV

B

A

B D

C C

PRECAUCIÓN ŷ 6LILMDODXQLGDGLQWHULRUDXQSDQHOGH\HVRXWLOLFH VRODPHQWHORVSHUQRVGHDQFODMHHVSHFLILFDGRVHQODV

2

posiciones de referencia. De lo contrario, el yeso que rodea las uniones puede agrietarse con el tiempo y

D

1

SURYRFDUTXHORVWRUQLOORVVHDIORMHQ\VHVXHOWHQ(VWR podría resultar en lesiones o daños materiales. ŷ %XVTXHRWURVSXQWRVVLKD\PHQRVGHGRVSHUQRVRVLOD distancia entre los pernos es diferente a la del colgante de placa. B

ŷ )LMHODSODFDGHLQVWDODFLµQVLQTXHVHLQFOLQHKDFLDXQODGR

B

Paso 2.11 Fijar la unidad interior a la placa de instalación

C

C

PRECAUCIÓN ŷ $VHJ¼UHVHGHTXHHOMXHJRGHFRQGXFWRVQRVHPXHYDDO instalar la unidad interior en la placa de instalación.

Instalación

Paso 2.12 Montar el panel de cubierta 1. %ORTXHHORVJDQFKRVODWHUDOHV ' \GHVSX«V ORVJDQFKRVFHQWUDOHV % $FRQWLQXDFLµQ EORTXHHORVJDQFKRVLQIHULRUHV & SDUDILMDUHO panel de cubierta en su sitio. 2. Apriete los tornillos (A- ) y, después, monte los tapones de los tornillos (A- ).

50 Español

1

A

A

2

Instalación de la unidad exterior Paso 3.1 Fijar la unidad exterior en su lugar

Opcional: Fijar la unidad exterior a una pared mediante un bastidor

Goma blanda diseñada para evitar que pase la vibración del bastidor a la pared (no proporcionada con el producto)

Y

X

Pata de goma (Unidad : pies/mm) Modelo 77187777777

77247777777

X

Y

2.17pies

1.12pies

(660mm)

(340mm)

2.03pies

1.18pies

(620mm)

(360mm)

1. Coloque la unidad exterior tal y como se indica en la parte superior de la unidad para permitir que salga el aire de descarga de forma apropiada. 2. 1LYHOHODXQLGDGH[WHULRUDQWHVGHILMDUODD un soporte adecuado mediante pernos de DQFODMH NOTA

Goma blanda diseñada para evitar que pase la vibración residual de la unidad exterior al bastidor (no proporcionada con el producto)

NOTA ŷ Asegúrese de que la pared pueda soportar los pesos del bastidor y la unidad exterior. ŷ Instale el estante lo más cerca posible de la columna.

Paso 3.2 Conectar los cables de alimentación/comunicación y las tuberías de refrigerante

ŷ Afiance las patas de goma para evitar la generación de ruido y vibración. ŷ Si la unidad de exterior se expone a fuertes vientos, LQVWDOHSODFDVGHEOLQGDMHDOUHGHGRUGHODXQLGDGSDUD que el ventilador pueda operar correctamente.

L1

L2 F1

Cable de alimentación (tres hilos)

Cable de comunicación (dos hilos)

PRECAUCIÓN ŷ $VHJ¼UHVHGHILMDUORVFDEOHVGHDOLPHQWDFLµQ\ comunicación con una abrazadera para cables.

Español 51

Instalación

Cable de alimentación exterior-interior (tres hilos)

F2

ADVERTENCIA ŷ ¡No encienda el sistema! Esto es necesario para un PHMRUIXQFLRQDPLHQWRHQYDF¯R SRVLFLµQWRWDOPHQWH $%,(57$GHODY£OYXODGHH[SDQVLµQHOHFWUµQLFD  &DMDGH controles Retirar el tornillo de la cubierta GHODFDMDGHFRQWUROHV

Retirar los tapones para los orificios de servicio para gas y líquido

2. Conecte la manguera de carga por el extremo GHEDMDSUHVLµQGHOPDQµPHWURGHOP¼OWLSOH a la entrada de servicio de gas como se observa en la imagen.

Para conectar las tuberías de refrigerante

Z 9£OYXOD

Orificio de servicio de JDV3UHVLµQEDMD!

15 minutos

[ %RPEDGH vacío 3UHYHQFLµQGHIOXMRLQYHUVR Orificio de servicio para líquido 3UHVLµQEDMD!

\

Orificio de servicio para líquido

Conectar las tuberías de refrigerante para gas y líquido

Paso 3.3 Crear un vacío La unidad de exterior está cargada con suficiente refrigerante R-410A. No ventile el R-410A hacia la atmosfera: Es un gas ecológico fluorinado, cubierto por el Protocolo de Kioto, con un Potencial de calentamiento global (GWP) = 2088. Debe evacuar el aire en la unidad de interior y en la tubería. Si queda aire en las tuberías de refrigerante, afectará al compresor. Puede causar reducción de capacidad de enfriamiento y mal funcionamiento. Utilice una bomba de vacío.

Instalación

PRECAUCIÓN ŷ Al instalarla, asegúrese que no haya fugas. Cuando recupere el refrigerante, primero conecte a tierra el compresor antes de quitar la tubería conectada. Si la tubería de refrigerante no está bien conectada y el compresor funciona con la válvula de cierre abierta, la tubería aspirará el aire y la presión dentro del ciclo de refrigerante será anormalmente alta. Esto puede provocar una explosión y lesiones.

1. 'HMHHOVLVWHPDHQHOPRGRGHHVSHUD 52 Español

Orificio de servicio para líquido

3. $EUDODY£OYXODGHOODGRGHEDMDSUHVLµQGHO manómetro de múltiple en sentido contrario DOUHORM 4. Evacue el aire en las tuberías conectadas por medio de la bomba de vacío durante unos 15 minutos. ŷ Asegúrese que el manómetro de presión indique -0.1 MPa (-76 cmHg, 5 torr) después de alrededor de 10 minutos. Este procedimiento es muy importante para evitar una fuga de gas. ŷ &LHUUHODY£OYXODGHOH[WUHPRGHEDMDSUHVLµQGHO MXHJRGHPDQµPHWURVHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDV GHOUHORM ŷ Apague la bomba de vacío. ŷ 9HULILTXHGXUDQWHPLQXWRVVLKD\DOJ¼QFDPELRGH presión. ŷ 4XLWHODPDQJXHUDGHOODGRGHEDMDSUHVLµQGHOMXHJR de manómetros.

5. Ponga un corcho de válvula para entrada de servicio de líquido y gas en la posición abierta.

Paso 3.4 Añadir refrigerante Si utiliza una tubería más larga de lo especificado en los códigos y normas de tuberías, deberá agregar 15 g de refrigerante R-410A por cada metro adicional. Si utiliza una tubería más corta de lo indicado en los códigos y normas de tuberías, el tiempo de evacuación es el normal. Consulte el Manual de servicio para más detalles.

PRECAUCIÓN ŷ El aire restante en el ciclo de refrigeración, el cual contiene humedad, puede causar un mal funcionamiento en el compresor. ŷ Siempre contacte al centro de servicio o a una agencia de instalación profesional para la instalación del producto. R-410A es un tipo de refrigerante mezclado. Es necesario UHFDUJDUOREDMRFRQGLFLRQHVGHO¯TXLGR&XDQGRUHFDUJXH el refrigerante desde el cilindro hacia el equipo, siga las instrucciones siguientes: Antes de cargar, verifique si el cilindro tiene un sifón o no. Hay dos formas de recargar el refrigerante:

Sifón

Cargue el refrigerante con el cilindro boca arriba.

Cargue el refrigerante con HOFLOLQGURERFDDEDMR



NOTA ŷ Si el refrigerante R-410A es cargado con gas, la composición del refrigerante cargado cambia y las características del equipo varían. ŷ Durante la operación de medición de la cantidad de refrigerante añadida, emplee una balanza electrónica. Si el cilindro no tiene sifón, dele la vuelta.

Instalación Español 53

Inspección de la instalación Paso 4.1 Realizar las pruebas de fuga de gas 1. Antes de inspeccionar las fugas, utilice una llave dinamométrica para cerrar el tapón de la válvula de cierre. (Cumpla con par de apriete SDUDFDGDWDPD³RGHGL£PHWUR\DMXVWHODWDSD firmemente para evitar cualquier pérdida.)

Comprobar las partes de la unidad interior

3DUGHVXMHFLµQSDUDHOWDSµQGHO cuerpo (consulte la tabla)

9£VWDJR

Paso 4.2 Ejecutar el modo de instalación inteligente 1. Asegúrese de que el aire acondicionado se encuentre en el modo de espera.

Núcleo de carga

R-22: rosca del tornillo - 7/16-2OUNF R-410A: rosca del tornillo - 1/2-2OUNF Par de apriete para la tapa del puerto de carga (Consulte la tabla) Par de apriete Diámetro externo pulg.(mm)

Tapa del cuerpo IWŷOE 1ŷP

ø1/4pulg.(6.35mm)

14.8~18.4 (20~25)

ø3/8pulg.(9.52mm)

14.8~18.4 (20~25)

ø1/2pulg.(12.70mm) 18.4~22.1(25~30)

Tapa del puerto de carga IWŷOE 1ŷP

2. Mantenga presionados los botones (Modo) y (FIJAR) del (Encendido), control remoto simultáneamente durante cuatro segundos. 3. Espere hasta que el modo de instalación inteligente logre completarse o marque error. Esto tarda aproximadamente entre siete y trece minutos. ŷ Mientras se activa el modo de instalación inteligente:

Tipo

Pantalla

7.4~8.9(10~12)

LED1 LED2 LED3

ø5/8pulg.(15.88mm) 22.1~25.8 (30~35) más de ø3/4pulg. (19.05mm)

25.8~29.5(35~40) 1ŷP NJIŷFP

2. Inserte gas inerte en las tuberías conectadas a las unidades interior y exterior. 3. Compruebe si hay fugas en las conexiones de las unidades interior y exterior usando un O¯TXLGRRHVSXPDGHMDEµQ

Pantalla LED

Indicador de la unidad interior El progreso se muestra como un número entre 0 y 99 en la pantalla de la unidad interior.

Los LED de la unidad interior parpadearán secuencialmente y, después, todos de forma simultánea. Estas operaciones se repiten.

ŷ Si el modo de instalación inteligente logra completarse: el modo de instalación inteligente termina con una señal sonora y el aire acondicionado pasa al modo de espera.

Instalación

ŷ Si el modo de instalación inteligente no logra FRPSOHWDUVHDSDUHFHU£XQPHQVDMHGHHUURUHQOD pantalla de la unidad interior y el modo de instalación inteligente se cancelará. Comprobar las partes de la unidad interior

NOTA ŷ El modo de instalación inteligente sólo se puede utilizar con el control remoto proporcionado.

ŷ Durante el procedimiento del modo de instalación inteligente, no se puede emplear el control remoto.

54 Español

Cuando se produzca un error, tome las medidas necesarias de acuerdo con la tabla siguiente. Para obtener más información sobre las medidas necesarias en caso de error, consulte el manual de servicio. Indicador de error Pantalla LED Pantalla

LED 1 LED 2

LED 3 /

Error

Medidas que debe tomar el instalador

/

,

pantalla y todas las LED parpadean.

Error de comunicación entre las unidades interior y exterior

ŷ Compruebe el cable de conexión entre las unidades interior y exterior (revise si el cable de alimentación y el cable de comunicación están o no cruzados).

Error en el sensor de temperatura interior

ŷ Compruebe la conexión del conector.

Error en el intercambiador de calor interior

ŷ Compruebe la conexión del conector.

Error en el motor del ventilador interior

ŷ Compruebe la conexión del conector.

Error de opción/ EEPROM

ŷ 9XHOYDDHVWDEOHFHUODVRSFLRQHV

Error de bloqueo GHOIOXMRGH refrigerante

ŷ Compruebe si la válvula de cierre está totalmente abierta.

ŷ Retire cualquier sustancia extraña. (Compruebe la causa que limita el motor.)

,

ŷ Compruebe si existe algún bloqueo en la tubería de refrigerante que conecta las unidades interior y exterior. ŷ Compruebe si hay fugas de refrigerante.

K

: apagado,

Este patrón de LED aparece cuando se produce un error en la unidad exterior.

: parpadeando,

ŷ Compruebe si se ha cargado una cantidad suficiente de refrigerante adicional en caso de que la tubería sea más larga de lo especificado en los códigos y normas de tuberías. ŷ Compruebe si existen fugas de refrigerante en la conexión entre la válvula y la tubería.

: encendido

Español 55

Instalación

K

Falta de refrigerante (sólo modelos tipo inverter)

Paso 4.3 Realizar la comprobación final y la prueba de funcionamiento 1. Compruebe lo siguiente: ŷ Solidez de la instalación ŷ Firmeza de la conexión de las tuberías (para detectar fugas de gas) ŷ Conexión de los cables eléctricos ŷ Aislamiento resistente al calor de la tubería ŷ Desagüe ŷ Conexión a tierra de los conductores ŷ Funcionamiento correcto (siga los pasos indicados)

2. Presione el botón (Encendido) del control remoto para comprobar lo siguiente: ŷ El indicador de la unidad interior se enciende. ŷ /DSDOHWDGHIOXMRGHDLUHVHDEUH\HOYHQWLODGRUVHSRQH en operación.

3. Presione el botón (Modo) para seleccionar el modo Cool o Heat. A continuación, siga estos pasos secundarios: ŷ En el modo Cool, utilice el botón Temperatura para establecer la temperatura en 61r) r&  ŷ En el modo Heat, utilice el botón Temperatura para establecer la temperatura en 86r) r&  ŷ Compruebe si, aproximadamente entre tres y cinco minutos después, se inicia la unidad exterior y sale aire frío o caliente. ŷ Tras doce minutos de estado inactivo, compruebe la climatización de aire de la unidad interior.

4. Presione el botón  %DUULGRGHDLUH SDUD FRPSUREDUVLORVGHIOHFWRUHVGHOIOXMRGHDLUH funcionan correctamente. (Encendido) para detener el 5. Presione el botón funcionamiento de prueba.

producirse una presión demasiado elevada dentro del circuito del refrigerante, lo cual puede causar una explosión o el mal funcionamiento del producto.

1. Mantenga presionado el botón (Encendido) de la unidad interior durante cinco segundos. Se emitirán inmediatamente unos pitidos que indican que el producto está preparado para el procedimiento de bombeo de vacío. 2. 'HMHTXHHOFRPSUHVRUIXQFLRQHRWURVFLQFR minutos. 3. Retire los tapones de las válvulas en el ODGRGHSUHVLRQHVDOWD\EDMD 4. Utilice una llave Allen para cerrar la válvula de la parte de presión alta. 5. Tras aproximadamente un minuto, cierre la Y£OYXODGHODSDUWHGHSUHVLµQEDMD 6. Detenga el funcionamiento del aire acondicionado presionando el botón (Encendido) de la unidad interior o el control remoto. 7. Desconecte las tuberías.

PRECAUCIÓN ŷ El compresor puede resultar dañado si se utiliza con una presión de succión negativa.

Bombeo de vacío para la retirada del producto El vaciado por bombeo es una operación destinada a recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad de exterior. Esta operación debe realizarse antes de desconectar la tubería de refrigerante para evitar pérdida de refrigerante hacia la atmósfera.

ADVERTENCIA

X

1 minuto

Orificio de servicio para líquido

Instalación

ŷ Después de instalar el producto, asegúrese de realizar pruebas de fuga en las conexiones de las tuberías. Antes de bombear refrigerante para inspeccionar o reubicar la unidad exterior, asegúrese de apagar el compresor y luego extraiga las tuberías conectadas. – No utilice el compresor mientras haya una válvula abierta debido a que se puede producir una pérdida de refrigerante de una tubería o un tubo desconectado o conectado de manera incorrecta. De lo contrario, puede ingresar aire al compresor y

56 Español

Orificio de servicio de JDV3UHVLµQEDMD!

Y

Apagado

Instalación de sub PCB (opcional) (control remoto cableado, control remoto central, etc.) 1. Desconecte del suministro eléctrico y retire el panel de la cubierta de la unidad de interior.

5. Conecte el cable (control remoto, control UHPRWRFHQWUDOHWF DO6XE3&% 6. 0RQWHODFXELHUWDGH3&%\HOSDQHOIURQWDO K6LQRHVW£LQVWDODGDOD6XE3&%GLVSRQJDHOFDEOHSDUD Sistema múltiple (conexión) como se muestra en la ilustración.

1

2

2. )LMHHO6XE3&%DODFDMDGHO6XE3&% 3. (QVDPEOHODFDMDGHOVXE3&%HQODXQLGDGGH interior.

Cable para la conexión del sistema múltiple

NOTA ŷ (O6XE3&%HVW£HTXLSDGRSDUDVHUFRQWURODGRSRUHO control remoto cableado y el control central.

Estuche de Sub 3&% Sub 3&%

4. (QFXHQWUHHOFDEOHGHO3&%\FRQHFWHHOFDEOH DO6XE3&%FRPRVHLQGLFDHQODLPDJHQ

Instalación Español 57

Instalación del control remoto con cable (opcional) Partes componentes

Nombre del producto

RAC-SUB PBA

Cable de arnés (para Control remoto con cable)

Junta del cable

Cantidad

1EA

1EA

4EA

DB93-11412A

DB93-11405A

DB96-90020A

Forma Código Descripción Conexión RAC MAIN (principal) -SUB

Control remoto con cable (1,2 : 12V / 4,5 : COM2)

Conexión externa del control (MIM-B14)

5$&68%3%$ HQVDPEOHGHSODFDLPSUHVD &RQWUROUHPRWRFRQHFWDGR&RQH[LµQDO£PEULFD

RAC SUB PCB 12V COM2

Instalación

NARANJA

AZUL

AMARILLO

ROJO

NARANJA

ROJO

AMARILLO

AZUL

Cable de alimentación

Cable de comunicación Control remoto con cable

58 Español

IMPORTANTE - Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el criterio de ENERGY STAR para el uso eficiente de la energía cuando se lo acompaña de loscomponentes de serpentín apropiados. Sin embargo, la carga refrigerante apropiada y el flujo de aire apropiado son críticos para lograr capacidad nominal y eficiencia. La instalación de este producto debe seguir las instrucciones de flujo de aire y de carga del refrigerante del fabricante. Si no se confirma la carga y el flujo de aire apropiados se puede reducir la eficiencia de la energía y acortar la vida del producto.

Instalación Español 59