1SDH001000R0726_SECONDO BLOCCO A CHIAVE E2.2-E4.2-E6.2 ...
24123 Bergamo - Italy. Phone: +39 035 395 111. Fax: +39 035 395 306 - 433. Interruttore con due blocchi a chiave e un blocco a lucchetti. Circuit-breaker with ...
Secondo Blocco a chiave in inserito/test/estratto KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Key lock for test/disconnected positions KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Schlüsselverriegelung in Betriebsstellung/Trennstellung für Prüfung/Außenstellung KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Verrouillage par clé en position embroché/essai/débroché KLP - E2.2-E4.2-E6.2 Bloqueo a llave en posición insertado/prueba/extraído KLP - E2.2-E4.2-E6.2
E2.2-E4.2-E6.2
2
1
OK
2
OK
1
Tappo per due blocchi a chiave
G
Plug for two key locks Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen Bouchon pour deux verrouillages par clé Tapón para dos bloqueos a llave
A
B
Tappo per due blocchi a chiave e blocco a lucchetti
C G
Plug for two key locks and padlock Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen und Schlossverriegelung Bouchon pour deux verrouillages par clé et verrouillage par cadenas Tapón para dos bloqueos a llave y bloqueo por candados
Tappo per un blocco a chiave e blocco a lucchetti
D
E
F
G
Plug for key lock and padlock Stopfen für eine Schlüsselverriegelung und Schlossverriegelung Bouchon pour un verrouillage par clé et verrouillage par cadenas Tapón para un bloqueo a llave y bloqueo por candados
1 Nel caso di un blocco a chiave e blocco a lucchetti, il blocco va montato a destra In the case of a key lock and a padlock, the lock must be mounted on the right Im fall einer schlüsselverriegelung und schlossverriegelung ist die verriegelung rechts zu montieren dans le cas de verrouillage a clè et verrouillage a cadenas, le verrouillage doit être montè a droite en el caso de un bloquero de llave y bloquero de candados, el bloquero se deberà montar a la derecha
1
A B B A 2
2 Prova di montaggio corretto Assembly test correct Prüfung der korrekten Montage Essai de montage correct Prueba de montaje correcto
Tappo per due blocchi a chiave e blocco a lucchetti Plug for two key locks and padlock Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen und Schlossverriegelung Tappo per un blocco a chiave e blocco a lucchetti
Bouchon pour deux verrouillages par clé et verrouillage par cadenas
Plug for key lock and padlock
Tapón para dos bloqueos a llave y bloqueo por candados
Stopfen für eine Schlüsselverriegelung und Schlossverriegelung Bouchon pour un verrouillage par clé et verrouillage par cadenas Tapón para un bloqueo a llave y bloqueo por candados
SACE Emax 2 | ABB
6
Interruttore con due blocchi a chiave Circuit-breaker with two key locks Leistungsschalter mit zwei Schlüsselverriegelungen Disjoncteur avec deux verrouillages par clé Interruptor con dos bloqueos de llave
Interruttore con due blocchi a chiave e un blocco a lucchetti Circuit-breaker with two key locks and one padlock Leistungsschalter mit zwei Schlüsselverriegelungen und einer Schlossverriegelung Disjoncteur avec deux verrouillages par clé et un verrouillage par cadenas Interruptor con dos bloqueos de llave y un bloqueo por candados
Interruttore con un blocco a chiave e un blocco a lucchetti Circuit-breaker with one key lock and one padlock Leistungsschalter mit einer Schlüsselverriegelung und einer Schlossverriegelung Disjoncteur avec un verrouillage par clé et un verrouillage par cadenas Interruptor con un bloqueo a llave y un bloqueo por candados
For more information please contact: ABB S.p.A. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo - Italy Phone: +39 035 395 111 Fax: +39 035 395 306 - 433
+39 035 395.111 - Telefax: +39 035 395.306-433 http://www.abb.com. D. F. E. 1,1 Nm. Posizione chiave sbloccato. Unlocked key position. Freistellung des ...
D. Circuit-breaker. E1 III-IV. E2 III-IV. E3 III-IV. E4 III. E4 IV. E6 III. E6 IV. A (mm). 197.5. 197.5. 251.5. 287.5. 377.5. 377.5. 503.5. 1. 6. 8. ,5. A. Y. Y. X. X ø 39. 5ø ...
Blocco chiave in inserito/test/estratto speciali (Ronis, Profalux, Kirk) - E2.2-E4.2-E6.2. Key lock on special devices in connected/isolated for test/disconnected ...
E2.2-E4.2-E6.2. Key lock in connected/isolated for test/disconnected positions Castell - E2.2-E4.2-E6.2. Schlüsselverriegelung in Betriebsstellung/Trennstellung ...
plano Bloque de base 10que representa 100. Desarrollar destrezas por medio de juegoS. En la Unidad 10, su hUo 0 hija desarrollara su comprension acerca ...
grandes; la hoja es utilizada para envolver cosas pequeñas; crece en la tierra húmeda; antiguamente se sacaba una fibra del tallo para tejer un adorno para las ...
selva baja; las lomas más grandes parecen espinas, donde .... Ver: +'+jana. aparaani verbo ...... la caracteristica de una parte de la selva que no tiene muchas ...
4. ez en el 4 de los Á.zºs Ce gs/ (% racé. C2 2/s/ee. r. ler Lle /s º /2, 22 -Ves7// e. ... //e A" seºs Zce «4 V ca Africa elée LULL -. 1". 1. /. % de 25 fue a setulº 4 a 2A ...
21 jun. 2017 - se hallará calculando la media aritmética de las puntuaciones otorgadas por cada uno de los miembros del Tribunal. Created with novaPDF ...
El tratamiento de los datos de carácter personal que se recogen se sujeta a lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos de Carácter ...
20 jul. 2005 - La estandarización operacional y de material son interdependientes. Los conceptos, doctrinas, procedimientos y misiones definidos en las ...
En maintenant la porte ouverte, vérifier le .... (E). ➅. N.B. Une serrure à clé ne se verrouillera pas convenablement si le petit ... fold of template on door edge with,.
23 sept. 2015 - 1) Un ahorrista invierte un capital inicial de $30000 a interés simple anual, de modo que al cabo de un año obtiene una ganancia de $5000.
Cada equipo dispondrá de 2 minutos. Despedida y cierre. Apertura del acto. Multiconferencia nacional. Emisión del documental “Design Disruptors” by inVision.