Audrie 4 Light Mini-Pendant ( ) LED - UserManual.wiki
Connect the red and blue driver wires to the appropriate fixture wires with wire nuts. ... Connect the black driver wire to the hot power line wire with a wire nut.
Pendant GENERAL PRODUCT INFORMATION: These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant junction boxes.
CAUTION - RISK OF FIRE This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved.
This product is safety listed for damp locations. This instruction shows a typical installation.
Use minimum 90°c supply conductors. 1A FIXTURE SCREW
MOUNTING PLATE
9
7
8
9
1
3
CANOPY
4
PENDANT
DRIVER CONNECTOR
1 6
6 STEM
1
CANOPY
1
Determine the height of the fixture with the provided stems and connectors, then assemble them by screwing them together.
2
Secure the mounting plate to the electrical box with two mounting plate screws.
3
Feed the fixture wires through the stems and screw the stem assembly to the pendant.
4
Feed the fixture wires through the canopy and screw the canopy onto the stem assembly.
5
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
6
Connect the red and blue driver wires to the appropriate fixture wires with wire nuts.
7
Connect the white driver wire to the neutral power line wire with a wire nut.
8
Connect the black driver wire to the hot power line wire with a wire nut.
9
Neatly place the driver and wires into the electrical box and/or canopy, then place the canopy onto the mounting plate and secure it in place by screwing in the fixture screws.
1
ATTENTION : RISQUE D'INCENDIE Ce produit doit être installé conformément au code d'installation en vigueur par une personne familière avec la construction et l'exploitation du produit et les risques qu'il entraîne.
Utiliser les conducteurs d'alimentation supérieure à 90° c. 1A VIS DE LUMINAIRE
PLAQUE DE MONTAGE
9
9
1
3
CONDUCTEUR
7
8
DAIS
4
PENDENTIF CONNECTEUR
1 6
6 TIGE
1
DAIS
1
Déterminer la hauteur du luminaire avec les connecteurs et les tiges fournies, puis les assembler en les vissant ensemble.
2
Fixer la plaque de montage sur le boîtier électrique avec deux vis de plaque de montage.
3
Faire passer les fils du luminaire à travers les tiges et visser l'ensemble de la tige pour le pendentif.
4
Faire passer les fils du luminaire à travers la dais et visser le dais sur l'assemblage de la tige.
5
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
6
Connectez les fils rouge et bleu du conducteur pour les fils du luminaire approprié avec capuchons de connexion.
7
Connectez le fil blanc du conducteur au fil ligne neutre avec un capuchon de connexion.
8
Connectez le fil noir du conducteur au fil ligne chaude avec un capuchon de connexion.
9
Parfaitement placer le conducteur et le fils dans le boîtier électrique et/ou de la dais, puis déposer la dais sur la plaque de montage et fixez-le en serrant les vis de montage.
2
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO Este producto debe instalarse de acuerdo con el código de instalación aplicable por una persona familiarizada con la construcción y operación del producto y los riesgos que conllevan.
Utilizar conductores de suministro mínimo 90° c. 1A TORNILLO DE LA LÁMPARA
8
PLACA DE MONTAJE
9
9
9
1
3
CONDUCTOR
7
8
DOSEL
4
COLGANTE CONECTOR
1 6
6 TALLO
1
DOSEL
1
Determinar la altura de la lámpara con los tallos proporcionados y conectores, luego ensamblarlos atornillándolos juntos.
2
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de la placa de montaje.
3
Pasar los cables de la lámpara a través de los tallos y atornille el tallo para el colgante.
4
Pasar los cables de la lámpara a través de el dosel y atornille el dosel en el ensamble de la tallo.
5
Conectar la lámpara a una tierra apropiada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
6
Conecte los cables rojo y azul del conductor a los cables apropiado de la lámpara con tuercas de alambre.
7
Conecte el cable conductor blanco al cable neutro línea con una tuerca para hilos.
8
Conecte el cable conductor negro al cable de línea caliente potencia con una tuerca de alambre.
9
Cuidadosamente Coloque el conductor y los cables en la caja eléctrica o dosel, luego colocar el dosel en la placa de montaje y asegúrelo en su lugar apretando los tornillos de la lámpara.
Use minimum 90°c supply conductors. MOUNTING. PLATE SCREW. DRIVER. 6 ... familiarizada con la construcción y operación del producto y los riesgos que ...
Do not use guide light as a power status indicator. • Never wire energized ... Connect the green lead wire on the nightlight to the grounding conductor. (green ...
F12SPOT LIGHT LED MIRROR / FOCO LED ESPEJO. Sonia S.A se reserva el derecho de realizar cualquier cambio sin previo aviso. Sonia S.A has the right to ...
If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase Line 1 at. 888.STEELCASE (888.783.3522) for immediate action by people who ...
de comunicación de seguridad marítima u otros equipos de comunicación o navegación crítica que funcionen en el rango 0.45-30MHz. El incumplimiento de ...
Installation Instructions for. Pentagram 4 Light Drum. 1.0. F3052-4. Chandelier. F3052/4. G. P. I. : ENERAL RODUCT NFORMATION. This product is listed by one ...
Feed the cord through the decorative ring and stem, then place the decorative ring onto the fixture and screw the stem onto the fixture. Feed the cord through the arm assembly, hex nut, decorative ring, and fixture loop, then secure the arm assembly
Warranty – Seller warrants all goods for five years on parts and 2-1/2 years on labor, under the following conditions and exceptions: Seller warrants that.
EN The four digit LED display shows the operating mode and other system information. .... Now the projector is controlled by the built-in microphone and follows the beat of the music. To adjust the ...... ment office, for details on where and how the
14. COLOUR MACROS. In this mode, one of the 4 basic colours of the projector or one of the 11 different mixed colours can be selected as a preset. Press the MODE button repeatedly until “CMXX” appears on the display. Now press ENTER and then select o
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej .... Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterf
ensuite modifier, avec les touches Haut/Bas, l'intensité de la couleur choisie, de 00 à 99. Par exemple : R00 = luminosité des LEDs rouges à 0% (éteintes) R99 ...
Lámpara de reconocimiento médico. HEINE EL10 LED®. Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar para futuras referencias. Garantía ...
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Technical Support: 888 / 387-2212. 1300 S Wolf Road, Des Plaines, Illinois, 60018 / 220 Chrysler Drive, Brampton, Ontario L6S 6B6. Figure 1. ❶Disconnect Power. • Always disconnect power during installation or maintenance. ❷Op
DeWitt 4 Light Foyer Chandelier. 1.0. F3072-4. Chandelier. F3072/4. G. P. I. : ENERAL RODUCT NFORMATION. These fixtures are intended to be installed ...
with the construction and operation of the product and the hazards involved. Use minimum 90°c supply conductors. 1. 2 ... with the hex nut. Place the cup onto the threaded pipe and secure it in place with the finial. Follow enclosed supplement instal
Conductores de alimentacion 90°c Min. Instale los tubos vela por el deslizamiento de ellos en los enchufes. Instale los seguidores de la vela a la parte superior ...
The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting. DE SICHERHEITSHINWEISE. 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleit
National Fire Protection Association (NFPA), and the American ... FlexTM Series Humidity Sensing Fan/Light ONLY:Do not use a speed .... controller module.