UN oAsIs INFINITO - Trasmediterranea

la Isla de Tenerife, un paraíso para todo tipo de viajeros. Beaches, volcanoes ... El Parque Nacional del Teide es el máximo exponente ... tres especialidades.
1MB Größe 4 Downloads 121 vistas
destinos

TENERIFE

Un oasis infinito Playas, volcanes, deporte, gastronomía, cultura… Todo eso y más es la Isla de Tenerife, un paraíso para todo tipo de viajeros.

TENERIFE An infinite oasis

© Getty Images

Beaches, volcanoes, sports, food, culture and more. All that and more on the island of Tenerife, a paradise for all types of travellers.

12

destinos

Tenerife dispone de una extensa red de senderos turísticos señalizados. Tenerife has an extensive network of marked tourist paths.

13

destinos Cuando uno llega a Tenerife se da cuenta de que el destino no está en la Isla, sino en el corazón de sus gentes, en sus colores, en sus sabores... El destino es el sentir, es la experiencia personal de cada uno de sus visitantes. Por eso, Tenerife es un oasis infinito. La Isla seduce y atrae por su gran diversidad paisajística. En menos de una hora de recorrido, el visitante puede pasar de encontrase en la playa a un bosque de la Era Terciaria o a un paisaje volcánico, contrastes que ya apreciaron en su día figuras ilustres como Alexander Von Humboldt o el mismísimo Charles Darwin. Tenerife también enamora por su cocina. La gastronomía tinerfeña aúna lo mejor de la cocina atlántica y mediterránea, con una materia prima única y singular que da como resultado unos platos en los que se mezcla tradición y vanguardia. Su apuesta por una cocina de calidad ha sido reconocida con su inclusión en el prestigioso club Saborea España, que agrupa a los mejores destinos gastronómicos del país. La Isla constituye un destino reparador, tanto para el cuerpo como para la mente. Los vientos alisios son la pareja perfecta y el contrapunto ideal a sus días soleados, puesto que suavizan su clima y favorecen esa temperatura primaveral

14

When you arrive in Tenerife, you realize that the destination is not the island as such, but rather the heart of its people. Its colors, its flavors. The destination is a feeling, the personal experience of every visitor, and that is why Tenerife is an infinite oasis. The island attracts and seduces with its great diversity of landscapes. In less than an hour, a visitor can go from the beach to a Tertiary Era forest or a volcanic landscape, c o n t ra s t s t h a t we re o n c e a p p re c i a t e d by illustrious visitors like Alexander Von Humboldt or Charles Darwin himself. Tenerife also charms you with its culinary delights. Tenerife cuisine combines the best of Atlantic and Mediterranean fare, with unique and singular ingredients that yield dishes that blend tradition and the avantgarde. Tenerife’s commitment to quality c u i s i n e h a s b e e n a c k n ow l e d ge d v i a i t s inclusion in the prestigious club Saborea España, which brings together the country’s finest culinary destinations. The island is a destination for rejuvenating both body and mind. The trade winds are the perfect company and ideal counterpoint for sunny days, as they soften the climate and

A la derecha, uno de los senderos del Parque Rural de Anaga que podrán recorrer los participantes del Tenerife Walking Festival. Bajo estas líneas, la playa de Las Teresitas. On the right, one of the paths in the Anaga Rural Park that may be used by participants in the Tenerife Walking Festival. Below, the Teresitas beach.

destinos Tierra de volcanes Land of volcanoes

El Parque Nacional del Teide es el máximo exponente de los fenómenos volcánicos que se pueden apreciar en Tenerife. Su paisaje sorprende por sus colores y la fuerza salvaje que transmite un entorno donde se eleva el pico más alto de España, con 3.718 metros de altura. Pero los volcanes en la isla representan mucho más que el Teide. Por ello, se han creado cinco territorios que aglutinan toda la oferta volcánica de la isla: Territorio Antiguo, Volcanes Legendarios, los Dos Valles, Tierra de Contrastes y el Rincón de la Luz. En estos territorios se pueden realizar desde visitas a bodegas –con uvas y vinos que reflejan ese carácter magmático– a restaurantes con platos y menús “volcánicos”; inmersiones de buceo en las que descubrir erupciones submarinas o caminatas por cráteres, conos y fumarolas. The Teide National Park is the greatest exponent of volcanic phenomena visible in Tenerife Its landscape is surprising because of its colors and the brute force conveyed by a place that is home to Spain’s highest mountain, at 3,718 meters. But the volcanoes on the island represent much more than the Teide. Five territories have been created that bring together the island’s entire repertoire of volcanoes: Ancient Territory, Legendary Volcanoes, the Two Valleys, Land of Contrasts and Corner of Light. In these territories, you can visit wineries –with grapes and wines that reflect the magmatic nature of the land– and restaurants with “volcanic” dishes and menus, diving immersions to see submarine eruptions or walks through craters, cones or vents.“

15

destinos

durante todo el año. Sus más de 70 kilómetros de playas, la mayoría de ellas con bandera azul, constituyen uno de los principales atractivos para el turista. Y el patrimonio cultural isleño es proporcional a la belleza de su naturaleza, algo que el visitante puede comprobar paseando por los cascos históricos de sus ciudades y pueblos. Turismo activo En los últimos años, los estilos de vida saludables se han extendido cada vez más, y Tenerife se ha revalorizado como lugar en el que combinar la estancia vacacional con la práctica deportiva. La Isla constituye todo un gimnasio al aire libre, abierto los 365 días al año, que responde tanto a las expectativas de quienes hacen del deporte su modo de vida, como a los que combinan esta práctica con el disfrute de los paisajes y el entorno; esos para los que lo importante no es llegar primero, sino el camino en sí mismo. Para la práctica de senderismo la Isla cuenta con unos 1.500 kilómetros de recorridos, que transcurren por sus cerca de 43 espacios naturales protegidos, y que representan un 48%, prácticamente la mitad de su superficie. Además, Tenerife es el escenario de uno de los encuentros de senderismo más importantes de Europa, el Tenerife Walking Festival, un evento

16

help ensure a spring-like temperature year round. The island’s more than 70 kilometers of beaches, most of them with a blue flag, are a leading draw for tourists. And Tenerife’s cultural heritage stands in proportion to the beauty of its natural environment, a fact the visitor can verify just by taking a stroll through its historic city centers and towns. ACTIVE TOURISM In recent years, healthy lifestyles have become ever more widespread, and Tenerife has gained in value as a place to combine a holiday with sports. The island is a virtual open-air gym that is open 365 days a year. It meets the expectations both of those who have a sports-centered lifestyle, and those who combine sports with enjoyment of landscapes and the environment; those for whom the main thing is not to get there first, but to enjoy the journey itself. Fo r h i k i n g , t h e i s l a n d h a s s o m e 1 , 5 0 0 kilometers in paths criss-crossing its 43 protected natural spaces, and that represent 48%, or nearly half Tenerife’s surface area. Tenerife hosts one of the most important hiking events in Europe, the Tenerife Walking Festival, which is open to hikers from all over

Golf, ciclismo y windsurf son solo tres especialidades deportivas de las muchas que ofrece Tenerife. Golf, cycling and windsurfing are just three of the many sports offered by Tenerife.

destinos the continent, members or not, offering the opportunity to go on excursions through a selection of some of the very best, most stunning paths. The next edition, to be held from May 23 to 27, 2017, includes 20 different routes in three categories: volcanic, green, and coastal paths. For the third consecutive year, the town of Puerto de la Cruz will be the host of the festival. You can register at the website www.tenerifewalkingfestival.com. Although hiking is the main attraction of the event, what makes the festival so interesting are the parallel activities like tastings of local products, bathing in natural lava-molded swimming pools, or stargazing. Little things like these help you better understand the places being visited, and add greater depth to the experience. In addition to hiking and options offered for the practice of speleology, climbing , mountain biking and cycling, water activities are also a featured attraction. Tenerife has 60 immersion points for diving

Premium golf destination

Sus ocho campos, diseñados por golfistas de la talla de Severiano Ballesteros o Dave Thomas, unidos al cercano campo Tecina, en La Gomera, convierten a Tenerife en uno de los mejores lugares para la práctica de este deporte. Tenerife Golf promociona los encantos de la Isla para los golfistas, en un entorno que acoge importantes torneos y eventos de prestigio que contribuyen a posicionarla como lugar ideal para jugar al golf. Its eight golf courses, designed by golfers of the stature of Severiano Ballesteros and Dave Thomas, combined with the nearby Tecina course on La Gomera Island, make Tenerife one of the best places to play. Tenerife Golf promotes the charms of the island for golfers, in a setting that hosts major tournaments and prestigious events that help position the island as an ideal place to play golf.

© Getty Images

Tenerife se ha revalorizado como lugar donde combinar la estancia vacacional con la práctica deportiva

Destino preferente de golf

© Getty Images

abierto a senderistas de todo el continente, federados o no, que ofrece la oportunidad de realizar excursiones por una selección de algunos de los mejores y más increíbles senderos. En su próxima edición, que tendrá lugar del 23 al 27 de mayo de 2017, contempla 20 rutas diferentes distribuidas en tres categorías: volcánicas, verdes y costeras. Por tercer año consecutivo, el municipio de Puerto de la Cruz volverá a convertirse en la sede del festival. Las inscripciones pueden realizarse a través de la página web www.tenerifewalkingfestival.com. Aunque el senderismo es el verdadero protagonista del evento, lo que hace tan atractivo al festival son las actividades paralelas como la degustación de productos de la tierra, los baños en piscinas naturales moldeadas por la lava o la observación de estrellas. Son esas pequeñas cosas que aseguran entender mejor los lugares que se atraviesan y convierten la experiencia en algo más profundo. Además del senderismo y las opciones que ofrece para la práctica de espeleología, escalada, mountain bike y ciclismo, las actividades acuáticas son otras de las grandes protagonistas. Tenerife cuenta con 60 puntos de inmersión de bu-

17

destinos

En menos de una hora, el visitante pasa de la playa a un bosque de la Era Terciaria o a un paisaje volcánico ceo, distribuidos por toda la costa, con fondos de arena roca o arrecife volcánico. La ubicación de algunas de sus playas hacen que sea el destino ideal para la práctica de windsurf, kite surf, stand up paddle, vela o kayak, entre otros.

all along the coast, with seabeds of sand or volcanic rock reefs. The location of some of its beaches make it an ideal destination for windsurfing, kite surfing, stand-up paddle, sailing or kayaking, among other sports.

todo un lujo Tenerife ofrece una cuidada oferta en su gama más premium, pudiendo presumir de una de las plantas alojativas de mayor calidad de Europa, con numerosos establecimientos de cuatro y cinco estrellas, a los que hay que sumar más de una docena de centros de spa, que combinan desde los tratamientos más novedosos hasta los más tradicionales. Bajo la marca “Tenerife Select“, se encuentra la oferta turística más exclusiva, que propone escapadas en cualquier época del año, lo mejor para quienes deciden mimarse y vivir experiencias únicas. Tratamientos de salud y belleza, observación de estrellas, experiencias a medida, la posibilidad de alojarse en hoteles boutique y villas, excursiones y minicruceros en yates de lujo, el alquiler de vehículos de alta gama o visitas a parques temáticos únicos en el mundo son algunas de las posibilidades que ofrece “Tenerife Select”. También en los últimos tiempos, las compras han ido ganando protagonismo. Tenerife se ha convertido en destino ideal para los fans de las

A DELIGHT Tenerife offers select products in its most p re m i u m ra n ge , a n d b o a s t s o n e o f t h e highest quality stocks of accommodation in Europe, with numerous four and five-star hotels, along with more than ten spas, which combine the most innovative with the most traditional treatments. Under the brand name “Tenerife Select”, the most exclusive tourism options can be found, including getaways any time of the year, which is just right for those who seek to pamper themselves and have unique experiences. Health and beauty treatments, stargazing, custom experiences, boutique hotels and villas, excursions and mini-cruises in luxury yachts, rental of top-range vehicles or visits to one-of-a-kind theme parks are just some of the possibilities offered by “Tenerife Select”. Shopping has also been gaining in importance in recent years, as Tenerife has become the ideal destination for fans of the

De Tenerife al cielo From Tenerife to heaven

El cielo tinerfeño es tan puro y tan claro que está considerado uno de los mejores del planeta para observar las estrellas. Aquí tiene sede el prestigioso Instituto de Astrofísica de Canarias y se asientan enormes telescopios -entre ellos el solar Gregor- en los que los más reputados científicos nacionales e internacionales tratan de descifrar los misterios del Universo. The Tenerife sky is so pure and clear that is considered one of the best in the world for stargazing. The island is home to the prestigious Institute of Astrophysics of the Canary Islands and boasts huge telescopes – including the Gregor solar telescope– used by renowned Spanish and international scientists to unravel the mysteries of the universe.

18

Tenerife es un destino perfecto para disfrutar de los pequeños y grandes placeres de la vida. Tenerife is the perfect destination for enjoying both the great and small pleasures of life.

CÓmo llegar how to ARRIVE Conexiones con Santa Cruz de Tenerife Martes: Cádiz-Sta. Cruz de Tenerife. (llegada el jueves al puerto de Sta. Cruz de Tenerife). Jueves: Sta. Cruz de Tenerife-Sta. Cruz de La Palma Viernes: Sta. Cruz de La Palma-Sta. Cruz de Tenerife. Viernes: Sta. Cruz de Tenerife-Las Palmas de Gran Canaria-Puerto del Rosario (Fuerteventura)-Arrecife de Lanzarote-Cádiz (llegada a mediodía del lunes). Connections to Santa Cruz de Tenerife Tuesday: Cadiz-Sta. Cruz de Tenerife. (arrival on Thursday, at 17:00 at the port of Sta. Cruz de Tenerife). Thursday: Sta. Cruz de Tenerife-Sta. Cruz de La Palma Friday: Sta. Cruz de La Palma-Sta. Cruz de Tenerife. Friday: Sta. Cruz de Tenerife-Las Palmas de Gran Canaria-Puerto del Rosario (Fuerteventura)-Arrecife de Lanzarote-Cadiz (arrival at noon on Monday). SERVICIOS A BORDO

Restaurante a la carta A la carte restaurant Autoservicio Self-service Bar / Bar

grandes marcas de moda, perfumería o joyería. Clubes de playa con la mejor música y gastronomía al borde del mar, la celebración de bodas o una luna de miel romántica y selecta… La Isla aúna todo lo que anhela quien busca unas vacaciones del más alto nivel. Tenerife se ha consolidado también como destino de turismo médico, avalado por sus redes hospitalarias, con los más cualificados profesionales y los últimos adelantos técnicos y quirúrgicos, a la vanguardia mundial. Turismo de Tenerife forma parte de Spaincares, la marca comercial del Clúster Español de Turismo de Salud. ■

major brand names in fashion, perfumery and jewelry. Beach clubs with the best music and cuisine at seaside, a wedding celebration or a romantic and select honeymoon and more. The island has it all for anyone who seeks most premium vacations. Tenerife is also a standout destination for medical tourism, as its hospital infrastructure is staffed by the highestqualified professionals and equipped with the latest technical and surgical advances in the world. Tourism of Tenerife is a part of Spaincares, the trade name of the Spanish Cluster of Health Tourism. ■

Acomodación en suites, butacas y camarotes Accommodation in suites, seats and cabins Transporte gratuito de bicicletas Free bicycle transport Animación a bordo según temporada Onboard entertainers according to season Información, reserva y venta. Information, reservations and sales. Tel. 902 45 46 45 trasmediterranea.com O en su agencia de viajes. Or visit your travel agent.

19