TEMPORARY POWER BOX Installation Instructions WARNINGS AND CAUTIONS: s 4OBEINSTALLEDANDORUSEDINACCORDANCEWITHAPPROPRIATEELECTRICALCODESANDREGULATIONS s )FYOUAREUNSUREABOUTANYPARTOFTHESEINSTRUCTIONS CONSULTANELECTRICIAN s 5SETHESEDEVICESWITHcopper or copper clad wire only.
0+ "
Single and Double Gang Box Wiring Instructions WARNING: 4OAVOIDlRE SHOCKORDEATHUNPLUG CORDANDTURN OFF POWERATCIRCUITBREAKERORFUSEANDTESTTHATPOWERISOFFBEFORE
NOTE:5SECHARTBELOWTOIDENTIFYTHE'ANG"OX NEEDEDFORYOURAPPLICATION
LEVITON 1 GANG POWER BOXES Description
Catalog no. Color
C
B
Dimension (inches) A
B
C
'ANG3TANDARD FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG3TD&EED4HROUGH FOR #ABLE
& 9 & %
9ELLOW "LACK
'ANG3TANDARD FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG3TD&EED4HROUGH FOR #ABLE
& 9 & %
9ELLOW "LACK
'ANG$EEP FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG$EEP&EED4HROUGH FOR #ABLE
& 9 & %
9ELLOW "LACK
'ANG$EEP FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG$EEP&EED4HROUGH FOR #ABLE
& 9 & %
9ELLOW "LACK
A
NOTE:5SECHARTBELOWTOIDENTIFYTHE'ANG"OX NEEDEDFORYOURAPPLICATION
INSTALLING REMOVINGORSERVICINGDEVICE 1. )NSTALL#ABLE3TRAIN2ELIEF"USHINGS ONTORUBBERBOXANDTORQUE,OCKNUTASFOLLOWS .04TORQUEIN LBS .04TORQUE IN LBS 2. 2EMOVE4IGHTENINGNUTFROMBUSHING 3. 3TRIPNOLESSTHANOFTHECORDCABLEJACKET$/./4CUTWIREINSULATION 4. &EEDSTRIPPEDLENGTHOFCORDTHROUGH4IGHTENINGNUTANDBUSHING 5. 4ORQUE4IGHTENINGNUTASFOLLOWS .04TORQUEIN LBS .04TORQUE IN LBS 6. 3TRIPCONDUCTORSANDINSTALLRECEPTACLEPERINSTALLATIONINSTRUCTIONSPROVIDEDWITHRECEPTACLE NOTE:&ORFEED THROUGHREQUIREMENTS INSTALL#ABLE3TRAIN2ELIEF"USHINGSONBOTHSIDESOFBOXASDESCRIBEDABOVEANDSPLICECONDUCTORS ASPERCODEREQUIREMENTS
Description
A
Lock nut Contre-écrou Tuerca de fijación
Lock nut Contre-écrou Tuerca de fijación
Strain relief bushing Manchon détendeur Buje del protector contra tirones
Strain relief bushing Manchon détendeur Buje del protector contra tirones Tightening nut Écrou de serrage Tuerca de ajuste
Box Boîte Caja
Tightening nut Écrou de serrage Tuerca de ajuste
LEVITON 2 GANG POWER BOXES
C
B
Box Boîte Caja
Catalog no. Color
Dimension (inches) A
B
C
'ANG3TANDARD FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG3TD&EED4HROUGH FOR #ABLE
& 9 & %
9ELLOW "LACK
'ANG!NGLED FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG!NGLED FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG3TANDARD FOR #ABLE
9 %
9ELLOW "LACK
'ANG3TD&EED4HROUGH FOR #ABLE
& 9 & %
9ELLOW "LACK
Receptacle Mounting to 2 Gang Rubber Box 1. 3ELECTAPPROPRIATECOVERFORRECEPTACLEPERCHARTBELOW
Receptacle cover Couvercle de prise Cubierta de receptáculo
Receptacle Mounting to 1 Gang Rubber Box 1. 3ELECTAPPROPRIATECOVERFORRECEPTACLEPERCHARTBELOW
3. 2EMOVESTRAPMOUNTINGSCREWSFROMRECEPTACLEANDDISCARD4RIMSTRAPBYREMOVING THEEARS&OR$ECORA®DEVICEREMOVEEARSANDCENTERTABS 2EFERTOdiagram 3 4. 0LACEWIREDRECEPTACLEINTHEMOUNTINGPOSITIONASSHOWNINdiagram 4 5. 5SEMOUNTINGSCREWSPROVIDEDTOFASTENCOVERANDRECEPTACLETORUBBERBOXDO NOT overtighten mounting screws.%NSURETHATCOVERISmUSHTORUBBERBOX
NOTE: 4AMPER2ESISTANT')RECEPTACLESARENOTCOMPATIBLEWITH$ECORA®mIPLIDS For GFCI receptacle applications, use 1 gang deep box only.
1
Blank Cat. no. 3054
Decora Cat. no. 3060
Decora flip lid Cat. no. 3061
Duplex Cat. no. 3051
1.39 dia. opening Cat. no. 3052
1.39 dia. opening flip lid Cat. no. 3057
Duplex flip lid Cat. no. 3056
Ú,EVITON-FG#O )NC
1.56 dia. opening Cat. no. 3055
1.56 dia. opening flip lid Cat. no. 3058
Duplex or Decora® cover Couvercle double ou DecoraMD Cubierta Doble o Decora®
2
Side with adhesive/Côté adhésif Lado con el adhesivo
Cover gasket Joint d’étanchéité Empaquetadura de la cubierta
Cover gasket Joint d’étanchéité Empaquetadura de la cubierta
Perforated areas Zones perforées Areas perforadas
Perforated areas Zones perforées Areas perforadas
For 1 gang single receptacle cover Couvercle pour une prise simple Cubierta para receptáculo de una unidad
For 1 gang duplex and Decora® cover Couvercle pour une prise DecoraMD ou double Cubierta Doble o Decora® para una unidad
For 2 gang single receptacle cover Couvercle pour une prise à deux dispositifs Cubierta para receptáculo de dos
2. For Wet Locations Only:2EMOVETHEAPPROPRIATEPERFORATEDCUT OUTSFROMTHEGASKET REMOVElLM ANDAFlXTOBACKOFCOVER2EFERTOdiagram 2 3. -OUNTWIREDRECEPTACLETOCOVERASSHOWNINdiagram 3 USINGMOUNTINGSCREWS PROVIDEDNOTE:&OR$ECORA®DEVICES USEPROVIDEDMOUNTINGSCREWSWITHNUTSAND MOUNTDEVICETOCOVER 4. 0LACECOVERRECEPTACLEASSEMBLYONTORUBBERBOXINPOSITIONASSHOWNINDIAGRAM 5SE MOUNTINGSCREWSPROVIDEDTOFASTENCOVERASSEMBLYTORUBBERBOXDO NOT overtighten mounting screws!FTERTIGHTENINGMOUNTINGSCREWS ENSURETHATCOVERIS mUSHTORUBBERBOX NOTE: 4AMPER2ESISTANT')RECEPTACLESARENOTCOMPATIBLEWITH$ECORA®mIPLIDS
For 2 gang duplex and Decora® cover Couvercle pour une prise DecoraMD ou double Cubierta Doble o Decora® para una unidad
LEVITON 2 GANG POWER BOX COVERS 1
3
LEVITON 1 GANG POWER BOX COVERS
Receptacle cover Couvercle de prise Cubierta de receptáculo
Side with adhesive/Côté adhésif Lado con el adhesivo
2. For Wet Locations Only:2EMOVETHEAPPROPRIATEPERFORATEDCUT OUTSFROMTHE GASKET REMOVElLM ANDAFlXTOBACKOFCOVER2EFERTOdiagram 2
NOTE: &ORAHEAVYDUTYINSTALLATION DRILLOUT STARTHOLESLOCATEDATCORNERSONBACKOF COVERS&ASTENCOVERTORUBBERBOXUSING MOUNTINGSCREWSPROVIDED
Duplex or Decora® cover Couvercle double ou DecoraMD Cubierta Doble o Decora®
2
Center tab Patte centrale Pestaña del centro
4
Device mounting screw Vis de montage de la prise Tornillo de montaje del receptáculo Cover mounting screw Vis de montage du couvercle Tornillo de montaje de la cubierta
Strap "ears" Œillets de la bride Orejas de la ménsula
3
Device mounting screw Vis de montage du dispositif Tornillo de montaje
4
Cover mounting screw Vis de montage du couvercle Tornillo de montaje de la cubierta
(2) Blank Cat. no. 3265
(2) Duplex Cat. no. 3260
(1) 1.56 dia. opening (1) Duplex Cat. no. 3262
(1) 1.56 dia. opening (1) Blank Cat. no. 3261
(2) Decora flip lid Cat. no. 3251W
(1) Blank, (1) Decora flip lid Cat. no. 3241W
(2) Decora Cat. no. 3251
(1) Blank, (1) Decora Cat. no. 3241
(2) 1.56 dia. opening Cat. no. 3263
(2) Duplex flip lid Cat. no. 3260W
(1) 1.56 dia. opening flip lid (1) Duplex flip lid Cat. no. 3262W
(1) 1.56 dia. opening flip lid, (1) Blank Cat. no. 3261W
(2) 1.56 dia. opening flip lid Cat. no. 3263W
BOÎTES D’ALIMENTATION TEMPORAIRES $IRECTIVESCONCERNANTLESBO¦TESPOURUNDISPOSITIF AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
s )NSTALLEROUUTILISERCONFORM£MENTAUXCODESDEL£LECTRICIT£ENVIGUEUR s .UTILISERCESDISPOSITIFSQUAVECDUlLDECUIVREOUPLAQU£CUIVRE
BOÎTES D’ALIMENTATION TEMPORAIRES $IRECTIVESCONCERNANTLESBO¦TESPOURDEUXDISPOSITIFS
s °D£FAUTDEBIENCOMPRENDRELESPR£SENTESDIRECTIVES ENTOUTOUENPARTIE ONDOITFAIREAPPELÍUN£LECTRICIEN
Directives de câblage concernant les boîtes pour un ou deux dispositifs AVERTISSEMENT : 0OUR£VITERLESRISQUESDINCENDIE DECHOC£LECTRIQUEOUD£LECTROCUTION DÉBRANCHER LE CORDONETCOUPER LE COURANTAUFUSIBLEOUAUDISJONCTEURETSASSURER QUELECIRCUITESTBIENCOUP£AVANTDEPROC£DERÍLINSTALLATION DERETIRERLEDISPOSITIFOUDENEFFECTUERLENTRETIEN 1. )NSTALLERLEOULESMANCHONSD£TENDEURSSURLABO¦TEETSERRERLECONTRE £CROUCOUPLEDEPO LBPOURLESlLETAGES.04DE POETDEÍPO LBPOURLESlLETAGES.04DEPO 2. 2ETIRERL£CROUDESERRAGEDUMANCHON 3. $£GAINERLECºBLESURAUMOINSPOCM .%0!3COUPERLISOLANTDESlLS 4. )NS£RERLAPARTIED£NUD£EDUCORDONÍTRAVERSL£CROUDESERRAGEETLEMANCHON 5. 3ERRERL£CROUENAPPLIQUANTUNCOUPLEDEPO LBPOURLESlLETAGES.04DE POETDEÍPO LBPOURLESlLETAGES.04DEPO 6. $£NUDERLESCONDUCTEURSETINSTALLERLAOULESPRISESCONFORM£MENTAUXDIRECTIVESLESACCOMPAGNANT REMARQUE :ENCASDINSTALLATIONENPASSAGECONTINU INSTALLERDESMANCHONSD£TENDEURSAUXDEUXEXTR£MIT£SDELABO¦TE DELAMANIÞRED£CRITECI DESSUS ETRACCORDERLESCONDUCTEURS CONFORM£MENTAUXCODESAPPLICABLES
Installation de prises dans des boîtes de caoutchouc pour un dispositif
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
s )NSTALLEROUUTILISERCONFORM£MENTAUXCODESDEL£LECTRICIT£ENVIGUEUR s .UTILISERCESDISPOSITIFSQUAVECDUlLDECUIVREOUPLAQU£CUIVRE
s °D£FAUTDEBIENCOMPRENDRELESPR£SENTESDIRECTIVES ENTOUTOUENPARTIE ONDOITFAIREAPPELÍUN£LECTRICIEN
Directives de câblage concernant les boîtes pour un ou deux dispositifs AVERTISSEMENT :0OUR£VITERLESRISQUESDINCENDIE DECHOC£LECTRIQUEOUD£LECTROCUTION DÉBRANCHER LE CORDONETCOUPER LE COURANTAUFUSIBLEOUAUDISJONCTEURETSASSURER QUELECIRCUITESTBIENCOUP£AVANTDEPROC£DERÍLINSTALLATION DERETIRERLEDISPOSITIFOUDENEFFECTUERLENTRETIEN 1. )NSTALLERLEOULESMANCHONSD£TENDEURSSURLABO¦TEETSERRERLECONTRE £CROUCOUPLEDEPO LBPOURLESlLETAGES.04DE POETDEÍPO LBPOURLESlLETAGES.04DEPO 2. 2ETIRERL£CROUDESERRAGEDUMANCHON 3. $£GAINERLECºBLESURAUMOINSPOCM .%0!3COUPERLISOLANTDESlLS 4. )NS£RERLAPARTIED£NUD£EDUCORDONÍTRAVERSL£CROUDESERRAGEETLEMANCHON 5. 3ERRERL£CROUENAPPLIQUANTUNCOUPLEDEPO LBPOURLESlLETAGES.04DE POETDEÍPO LBPOURLESlLETAGES.04DEPO 6. $£NUDERLESCONDUCTEURSETINSTALLERLAOULESPRISESCONFORM£MENTAUXDIRECTIVESLESACCOMPAGNANT REMARQUE :ENCASDINSTALLATIONENPASSAGECONTINU INSTALLERDESMANCHONSD£TENDEURSAUXDEUXEXTR£MIT£SDELABO¦TE DELAMANIÞRED£CRITECI DESSUS ETRACCORDERLESCONDUCTEURS CONFORM£MENTAUXCODESAPPLICABLES
Installation de prises dans des boîtes de caoutchouc pour deux dispositifs
1. #HOISIRLECOUVERCLEREQUISENFONCTIONDELILLUSTRATIONCI DESSOUS 2. Emplacements mouillés seulement :RETIRERLESPIÞCESPERFOR£ESDUJOINTSELONLESBESOINS ENLEVERSAPELLICULEETLElXERÍLARRIÞREDUCOUVERCLE3EREPORTERAUschéma 2 3. 2ETIRERLESVISDEBRIDEDELAPRISEELLESNESONTPASUTILESPOURCETTEINSTALLATION 2ETIRERLESQUATREILLETSDELABRIDE%NPR£SENCEDUNDISPOSITIF$ECORAMD RETIRER£GALEMENTLESDEUXPATTES CENTRALESSe reporter au schéma 4. 0LACERLAPRISECºBL£EENPOSITIONDEMONTAGE TELQUILLUSTR£ 5. %MPLOYERLESVISDEMONTAGEFOURNIESPOURlXERLECOUVERCLEETLAPRISEÍLABO¦TENE PAS trop serrer les vis3ASSURERENSUITEQUELECOUVERCLESADAPTEPARFAITEMENTÍLABO¦TE REMARQUE :SIONVEUTUNEINSTALLATIONPLUSSOLIDE ONPEUTPERCERQUATRETROUSDAMORCEDANSLESCOINSARRIÞREDESCOUVERCLES)LSUFlTENSUITEDElXERCESDERNIERSAUXBO¦TESAUMOYEN DESIXDESVISFOURNIES REMARQUE : LESPRISESÍ$$&4INVIOLABLESNACCEPTENTPASLESCOUVERCLES$ECORAMDRABATTABLES%NLEURPR£SENCE ONNEPEUTENOUTREEMPLOYERQUELESBO¦TESPOURUNDISPOSITIFPROFOND
1. #HOISIRLECOUVERCLEREQUISENFONCTIONDELILLUSTRATIONCI DESSOUS 2. Emplacements mouillés seulement : RETIRERLESPIÞCESPERFOR£ESDUJOINTSELONLESBESOINS ENLEVERSAPELLICULEETLElXERÍLARRIÞREDUCOUVERCLE3EREPORTERAUschéma 2 3. &IXERLAPRISECºBL£EAUCOUVERCLEAUMOYENDESVISDEMONTAGEFOURNIES TELQUILLUSTR£REMARQUE :ENPR£SENCEDEDISPOSITIFS$ECORAMD SESERVIRDESVISFOURNIESAVECDES£CROUSPOURlXER LEDISPOSITIFAUCOUVERCLE 4. 0LACERLASSEMBLAGEPRISECOUVERCLESURLABO¦TEDELAMANIÞREILLUSTR£ESURLESCH£MA%MPLOYERSIXVISDEMONTAGEFOURNIESPOURlXERLETOUTNE PAS trop serrer les vis3ASSURERENSUITEQUE LECOUVERCLESADAPTEPARFAITEMENTÍLABO¦TE REMARQUE :LESPRISESÍ$$&4INVIOLABLESNACCEPTENTPASLESCOUVERCLES$ECORAMDRABATTABLES
REMARQUE :SEREPORTERAUTABLEAUCI DESSOUSPOURCHOISIRLABO¦TEÍUNDISPOSITIFCONVENANTÍLAPPLICATION
REMARQUE :SEREPORTERAUTABLEAUCI DESSOUSPOURCHOISIRLABO¦TEÍDEUXDISPOSITIFSCONVENANTÍLAPPLICATION
BOÎTES D’ALIMENTATION À DEUX DISPOSITIFS DE LEVITON / CUBIERTAS PARA CAJAS DE ENERGIA DE LEVITON DE DOS UNIDADES
BOÎTES D’ALIMENTATION À UN DISPOSITIF DE LEVITON / CAJAS DE ENERGIA DE LEVITON DE UNA UNIDAD No de cat. No. de Cat.
Description / Descripción
Couleur Color
Dimension / Dimensión
No de cat. No. de Cat.
Description / Descripción
Couleur Color
Dimension / Dimensión
A
B
C
A
B
C
$EUXDISPOSITIFSSTANDARDSCºBLESDE Í MM 2 Unidades Estándar (para cable de 0.23 -0.542)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
& 9 & %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
5NDISPOSITIFSTANDARDCºBLESDE Í MM 1 Unidad Estándar (para cable de 0.23 -0.542)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
5NDISPOSITIFSTANDARD ENPASSAGECONTINUCºBLESDE Í MM 1 Unidad Esta. Aliment. Transv. (para cable de 0.23 -0.542)
& 9 & %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
$EUXDISPOSITIFSSTANDARDS ENPASSAGECONTINUCºBLESDE Í MM 2 Unidades Estd. Aliment. Transv. (para cable de 0.23 -0.542)
5NDISPOSITIFSTANDARDCºBLESDE Í MM 1 Unidad Estándar (para cable de 0.59 - 1)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
$EUXDISPOSITIFSINCLIN£SCºBLESDE Í MM 2 Unidades en Angulo (para cable de 0.23 - 0.542)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
5NDISPOSITIFSTANDARD ENPASSAGECONTINUCºBLESDE Í MM 1 Unidad Esta. Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)
& 9 & %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
$EUXDISPOSITIFSINCLIN£SCºBLESDE Í MM 2 Unidades en Angulo (para cable de 0.59 - 1)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
5NDISPOSITIFPROFONDCºBLESDE Í MM 1 Unidad Profunda (para cable de 0.23 - 0.542)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
$EUXDISPOSITIFSSTANDARDSCºBLESDE Í MM 2 Unidades Estándar (para cable de 0.59 - 1)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
5NDISPOSITIFPROFOND ENPASSAGECONTINUCºBLESDE Í MM 1 Unidad Profunda Aliment. Transv. (para cable de 0.23 - 0.542)
& 9 & %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
$EUXDISPOSITIFSSTANDARDS ENPASSAGECONTINUCºBLESDE Í MM 2 Unidades Estd. Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)
& 9 & %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
5NDISPOSITIFPROFONDCºBLESDE Í MM 1 Unidad Profunda (para cable de 0.59 - 1)
9 %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
5NDISPOSITIFPROFOND ENPASSAGECONTINUCºBLESDE Í MM 1 Unidad Profunda Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)
& 9 & %
*AUNEAmarillo .OIRNegro
COUVERCLES POUR BOÎTES D’ALIMENTATION À DEUX DISPOSITIFS DE LEVITON / CUBIERTAS PARA CAJAS DE ENERGIA DE LEVITON DE DOS UNIDADES Obturateur (2) (2) En blanco Cat. 3265
Prise double (2) (2) Dobles Cat. 3260
Prises Decora (2) (2) Decora Cat. 3251
Obturateur (1); Prise Decora (1) (1) En blanco, (1) Decora Cat. 3241
Prises rondes de 3,96 cm (2) (2) 3.96 cm. de diámetro Cat. 3263
COUVERCLES POUR BOÎTES D’ALIMENTATION À DEUX DISPOSITIFS DE LEVITON / CUBIERTAS PARA CAJAS DE ENERGIA DE LEVITON DE DOS UNIDADES Obturateur/ En blanco Cat. 3054
Prise Decora/ Decora Cat. 3060
Rabattable, prise Decora Decora con cubierta que se voltea Cat. 3061
Rabattable, prise double Dos cubiertas que se voltean Cat. 3056
Prise double Doble Cat. 3051
Prise ronde de 3,53 cm 3.53 cm. de diámetro Cat. 3052
Rabattable, prise ronde de 3,53 cm Cubierta que se voltea de 3.53 cm Cat. 3057
Rabattable, prise ronde de 3,96 cm Cubierta que se voltea de 3.96 cm Cat. 3058
Prise ronde de 3,96 cm 3.96 cm. de diámetro Cat. 3055
Prise ronde de 3,96 cm (1); prise double (1) (1) 3.96 cm. de diámetro, (1) Doble Cat. 3262 Obturateur (1); rabbattable, prise Decora (1) (1) En blanco, (1) Decora con cubierta que se voltea Cat. 3241W
CAJA TEMPORAL DE ENERGÍA - Instrucciones de Instalación para Caja de 1 Unidad ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
s 0ARAINSTALARSEYOUSARSEDEACUERDOCONLOSCDIGOSEL£CTRICOSYNORMASAPROPIADAS s 5SEESTEPRODUCTOSLOCONcable de cobre o revestido de cobre.
s 3IUSTEDNOESTÕSEGUROACERCADEALGUNAPARTEDEESTASINSTRUCCIONES CONSULTEAUNELECTRICISTA
Instrucciones de Cableado para Caja de 1 y 2 Unidades ADVERTENCIA: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte, DESCONECTE EL CORDÓN y INTERRUMPA LA ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡asegúrese que el
circuito no esté energizado antes de instalar, quitar o hacer mantenimiento al producto! 1. Instale el buje(s) del protector contra tirones del cable en la caja de caucho y asegure con la tuerca de fijación como sigue: ½” NPT una presión de 124 in-lbs. 1” NPT una presión de 200-225 in-lbs. 2. Quite la tuerca de ajuste del buje. 3. Pele aproximadamente 15.3 cm. (6") el forro del cordón. NO corte el aislante del conductor. 4. Pase el largo del cordón pelado a través de la tuerca de ajuste y el buje. 5. Apriete la tuerca como sigue. ½” NPT una presión de 120 in-lbs. 1” NPT una presión de 225-250 in-lbs. 6. Pele los conductores e instale el receptáculo de acuerdo con las instrucciones proveídas. NOTA: Para los requisitos de alimentación transversal, instale los bujes del protector contra tirones del cable en ambos lados de la caja, como se describe arriba y empalme los conductores de acuerdo con los códigos.
Montaje de receptáculo en caja de caucho de una unidad
1. Elija la cubierta apropiada para el receptáculo de acuerdo al cuadro de abajo. 2. Sólo para lugares mojados: Quite los cortes de los orificios perforados en la empaquetadura, quite el film y fije la parte posterior de la cubierta. Ver diagrama 2. 3. Quite los tornillos de montaje de la abrazadera del receptáculo y descártelos. Recorte la abrazadera quitando las 4 "orejas". Para los productos Decora quite las “4" orejas y las “2” pestañas del centro. Vea el diagrama. 4. Coloque el receptáculo cableado en la posición de montaje como se muestra en el diagrama. 5. Utilice los tornillos de montaje proveídos para sujetar la cubierta y el receptáculo a la caja de caucho. NO sobre apriete los tornillos de montaje. Después de apretar los tornillos de montaje, asegure que la cubierta esté al ras de la caja. NOTA: Para una instalación de uso rudo, perfore los (4) orificios en las esquinas de la parte posterior de la cubierta. Sujete la cubierta a la caja usando los (6) tornillos de montaje proveídos. NOTA: Los receptáculos ICFT con seguro no son compatibles con las cubiertas Decora. Para receptáculos ICFT con seguro sólo use una caja profunda de una unidad. NOTA: Use el cuadro de arriba para identificar las necesidades de la Caja Temporal de Energía para su aplicación.
Prise ronde de 3,96 cm (1); obturateur (1) (1) 3.96 cm. de diámetro, (1) En blanco Cat. 3261 Rabbattable, prise ronde de 3,96 cm (1); rabbattable prise double (1) (1) 3.96 de diámetro con cubierta que se voltea (1) Dobles con cubiertas que se voltean Cat. 3262W
Rabattable, prise double (2) (2) Dobles con cubiertas que se voltean Cat. 3260W Prise ronde de 3,96 cm (1); obturateur (1) (1) 3.96 cm. de diámetro con cubierta que se voltea, (1) En blanco Cat. 3261W
Rabattable, prises Decora (2) (2) Decora con cubierta que se voltea Cat. 3251W Rabattables, prises rondes de 3,96 cm (2) (2) 3.96 cm. de diámetro con cubierta que se voltea Cat. 3263W
CAJA TEMPORAL DE ENERGÍA - Instrucciones de Instalación para Caja de 2 Unidades ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
s 0ARAINSTALARSEYOUSARSEDEACUERDOCONLOSCDIGOSEL£CTRICOSYNORMASAPROPIADAS s 5SEESTEPRODUCTOSLOCONcable de cobre o revestido de cobre.
s 3IUSTEDNOESTÕSEGUROACERCADEALGUNAPARTEDEESTASINSTRUCCIONES CONSULTEAUNELECTRICISTA
Instrucciones de Cableado para Caja de 1 y 2 Unidades ADVERTENCIA: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte, DESCONECTE EL CORDÓN y INTERRUMPA LA ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡asegúrese que el
circuito no esté energizado antes de instalar, quitar o hacer mantenimiento al producto! 1. Instale el buje(s) del protector contra tirones del cable en la caja de caucho y asegure con la tuerca de fijación como sigue: ½” NPT una presión de 124 in-lbs. 1” NPT una presión de 200-225 in-lbs. 2. Quite la tuerca de ajuste del buje. 3. Pele aproximadamente 15.3 cm. (6") el forro del cordón. NO corte el aislante del conductor. 4. Pase el largo del cordón pelado a través de la tuerca de ajuste y el buje. 5. Apriete la tuerca como sigue. ½” NPT una presión de 120 in-lbs. 1” NPT una presión de 225-250 in-lbs. 6. Pele los conductores e instale el receptáculo de acuerdo con las instrucciones proveídas. NOTA: Para los requisitos de alimentación transversal, instale los bujes del protector contra tirones del cable en ambos lados de la caja, como se describe arriba y empalme los conductores de acuerdo con los códigos.
Montaje de receptáculo en caja de caucho de dos unidades
1. Elija la cubierta apropiada para el receptáculo de acuerdo al cuadro de abajo. 2. Sólo para lugares mojados: Quite los cortes de los orificios perforados en la empaquetadura, quite el film y fije la parte posterior de la cubierta. Ver diagrama 2. 3. Monte el receptáculo cableado a la cubierta como se muestra en el diagrama 3, usando los tornillos proveídos. NOTA: para los productos Decora, use los tornillos con las tuercas proveídos y monte el producto a la cubierta. 4. Ponga el ensamble de la cubierta/receptáculo en la caja de caucho en la posición como se muestra en el diagrama 4. Utilice los (6) tornillos de montaje proveídos para sujetar el ensamble de la cubierta a la caja de caucho. NO sobre apriete los tornillos de montaje. Después de apretar los tornillos de montaje, asegure que la cubierta esté al ras de la caja. NOTA: Los receptáculos ICFT con seguro no son compatibles con las cubiertas Decora. NOTA: Use el cuadro de arriba para identificar las necesidades de la Caja Temporal de Energía para su aplicación. 0+ "