Renzi si è impegnata a un cambiamento positivo nel paese Il primo ministro d'Italia, Matteo Renzi, ha posto sul tavolo dell' Unione europea (UE) il Venerdì l'urgente necessità di rinnovare le istituzioni comunitarie e nazionali per riconquistare «la fiducia e la speranza» 'in Europa i cittadini.
(El primer ministro de Italia, Matteo Renzi, puso sobre la mesa de la Unión Europea (UE) este viernes la urgente necesidad de renovar las instituciones comunitarias y a nivel nacional para que los ciudadanos recuperen la «esperanza y confianza» en Europa). Renzi ha incentrato il suo intervento su «una rivoluzione in Italia» , la terza più grande economia della zona euro, che è anche in grado di cambiare le cose in Europa. Egli ha sottolineato la necessità di riemergere. Si sforza di difendere una Italia da sogno, in grado di cambiare la situazione attuale. Ha detto di avere un migliaio di giorni per invertire l'Italia e l'Europa sei mesi. Secondo fonti diplomatiche, assicura Renzi hanno davvero in mente di lottare per realizzare il cambiamento atteso. "Bisogna cambiare l'Europa, avvicinarla ai sogni dei cittadini, e che l'Italia finalmente dimostrare di cosa è capace di vedere il proprio cambiamento amministrativo", ha detto il primo ministro italiano convinto. Renzi centra su discurso en «una revolución en Italia», la tercera economía de la eurozona, que sea capaz también de cambiar las cosas en Europa. Hizo hincapié en
la necesidad de resurgir. Se esfuerza por defender a una Italia soñadora, capaz de cambiar la situación actual. Dice que dispondrá de mil días para cambiar radicalmente Italia y seis meses para Europa. Según las fuentes diplomáticas, se asegura que Renzi está en serio y tiene en mente luchar por llevar a cabo el esperado cambio. “Hay que cambiar Europa, hacerla más cercana a los sueños de los ciudadanos, y que Italia muestre finalmente de lo que es capaz, viendo su propio cambio administrativo», afirma convencido el primer ministro italiano.
Il messaggio è destinato a comunicare che, dopo tutto, l'Unione europea non può lasciare sola Crisi: l'Italia farà la sua parte per ottenere la nave a galla. Se l'Italia è in grado di lasciare, così sarà l'Europa.
(El mensaje que pretendían transmitir es que después de todo, la Unión Europea no puede salir de la crisis sola: Italia pondrá de su parte para sacar a flote el barco. Si Italia es capaz de salir, también lo hará Europa) L'evento ha avuto luogo a Villa Madama (Roma), dove ha frequentato l'intera Commissione europea. Non poteva mancare il presidente, José Manuel Barroso, di fissare obiettivi di ripresa economica e l'immigrazione clandestina. (El acto tuvo lugar en la Villa Madama (Roma), donde asistió toda la Comisión Europea. No podía faltar el presidente, José Manuel Durao Barroso, para fijar los objetivos sobre la recuperación económica y la inmigración ilegal). Nel frattempo, Barroso ha rafforzato che l'Europa è una unità, e c'è un impegno a migliorare. In realtà, si dice fiducioso che l'Italia non si riforma, perché imposto dalla Commissione europea o, ma perché davvero bisogno di cambiare la situazione attuale. (Mientras tanto, Barroso reforzó que Europa es una unidad y que existe el compromiso a mejorar. De hecho, asegura estar seguro de que Italia hará reformas no porque la Comisión o Europa las imponga, sino porque realmente necesita modificar la situación actual). D'altro canto, è evidente che c'è una controversia tra Weidmann e Renzi, anche se lui nega ripetutamente. Il presidente Bundesbank non gli crede e lo accusa di guadagnare tempo con i suoi discorsi con inutili promesse che dopo non soddisfatte. (Por otro lado, es evidente que existe una disputa entre Weidmann y Renzi, aunque él lo niegue repetidamente. El presidente del Bundesbank, no le cree, y le acusa de estar ganando tiempo con sus discursos con promesas inútiles que después no cumplirá)