PERDER EL TIEMPO

PERO sin embargo no obstante a pesar de todo este caer ..... )Por dónde cae la casa más triste del Oeste? ... un amor sin fronteras, con suspiros y sonrisas.
105KB Größe 6 Downloads 135 vistas
PERDER EL TIEMPO

-2-

MATANDO EL TIEMPO

-3-

El tiempo sigue en sus giros y nosotros solitarios. Martín Fierro

-4-

POEMA QUE COMIENZA EN JUNIO

LAS horas de los días de los hombres se componen de pasos miradas perdidas esperas y nostalgias (la espera vertiginosamente es la nostalgia) ancianas vacilantes taciturnas tardes de domingo

por entre las sonrisas y la frescura de la tarde deambula éste que fui que soy con gran melancolía que seré sin saber cuándo ni cómo pero eso sí por poco tiempo porque el tiempo

-5-

tarda y se demora cuando esperas pero vuela y arrebata y las horas de los días de los hombres circulan con lentitud de tarde solitaria de domingo mas corren afanosas sin uno percatarse

aunque también existe un tiempo de hojarasca ése que viscosa desliza su envoltura entre dichas siempre momentáneas como suelen ser siempre las dichas los días van cayendo hora a hora perdiéndose al minuto siniestros anzuelos que se llevan un pedacito nuestro cada uno pero tardan también los gran malditos les pedimos que vengan muy ligero y luego les rogamos que se paren que no quiebren las vísceras que aman los órganos que cantan la flor de nuestros sueños

Ah tiempo único infinito devuélveme lo que he perdido o exime lo que me queda por perder

dame un amor que sea correspondido

-6-

sácame la muerte aquí del pecho

-7-

EL ASESINO DEL TIEMPO

PERO sin embargo no obstante a pesar de todo este caer este minuteo continuimplacablentísimo esta gotachina estos volúmenes de gris algodón que espesos configura en donde moverse es tristísimo y fútil ejercicio

mi tiempo va a lo suyo y semanea a lo sumo semanea en mis costuras pespuntea ese tiempo que este respetuoso ciudadano presa de la esperanza tiene que matar chapotea empantanado tiempo grillete

ah he de hacerlo por desgracia lentamente con mis cansadas manos al cuello de su transparencia de botella sucia enemigo implacable

-8-

para quien la muerte no es más que la derrota de su propio asesino

-9-

TEMPORAL LA palabra volver no significa no hay regreso retroceso no hay vocablo más absurdo que el vocablo contratiempo no es posible no llegar pero tal vez no a donde queremos no puedes meter en la botella el vino derramado ni hacer retornar los gruesos cables de la lluvia ni que nuestra sombra regrese a recoger el día perdido ni puedes lograr que el río retorne no se puede renada en suma

-10-

POEMA ESCRITO EN OCTUBRE SEGUN muchos indicios ya no tan secretos el otoño ha hecho su llegada el verano alargó sus melones sus moscas sus mirajes sus tórridos empachos Ah verano sudoroso y abundante en desvergüenza )cómo no despreciar lo que han hecho de ti antes férreo señor del mar y de la tierra?

pero el otoño indomeñable ha llegado su viento sopla entre los árboles la caricia fría de su niebla se demora en las sienes su sangre apaga el verde de las hojas para dejarlas de oro antes de caer girando con una lentitud que acaba en un sonido igual igual al que hace la vida de los hombres cuando termina

-11-

las hojas caen no a morir a alimentar la tierra con su enjuta esencia amarilla las gentes ya se van recogiendo bajo el cuero y la lana los montes azules perezosamente ocultan su lejanía se oyen balidos que listan la tarde huele a mostos a humos a troncos de encina las piñas del pino caídas semejan mudos instrumentos de irrepetibles bacanales de secretas celebraciones al amparo de las setas convocadas por la lluvia sobre el musgo los enormes mulos descargan sus cascos de hierro sobre la roca que recubre la tierra que a su vez trasmite el mensaje a las profundidades desde el balcón solitaria la desesperanza

dice esto que aún arde al comienzo del otoño esto que aún arde esto

-12-

sólo enarbola un borroso pañuelo definitivo medio perdido entre esas nieblas indiferentes que danzan en las hondonadas

-13-

CARPE, COLLIGE, VETUS

SOBRE una hoja una hoja de esas de otoño que tan graciosa mas melancólica mente caen

yo caigo

mas la hoja sólo puede despojarse de su verde vestidura desleír su amarilla trama nutricia sí

y yo puedo decir que no

-14-

o puedo decir que sí puedo vivir este instante en el que un señor y su hija cruzan la plaza debajo de mi ventana sabiendo que yo no voy a ser ni siquiera como la hoja alimento nutricio de la madre grávida del otoño

puedo imaginar que mi amada vendrá llena de amor y nenúfares o no imaginarlo

puedo elegir vivir este día y todos los siguientes como si fuera el último

puedo esperar nada más que lo que el instante me alarga con mano dadivosa o avarienta

puedo vivir en presente vivir en futuro vivir en pasado en pluscuamperfecto en copretérito en condicional

puedo no vivir malvivir desvivirme sobrevivir revivir pero no puedo convivir con la que quiero si la que quiero no quiere quiero decir que puedo elegir muchas posibilidades excepto la que yo me sé tampoco puedo

-15-

elegir ser como una hoja de esas de otoño que caen tan graciosa como melancólica mente

pero sí puedo colocarme de espaldas ante el futuro e ir avanzando hacia atrás retro cediendo ay que risa las cosas se van sucediendo a mis espaldas mientras yo me figuro anclado en el presente disfrutando de este instante en el que una hoja cae

y nada me importa lo que pueda hacer la jodida vida ni mi amada a partir del momento en que llegue cargada de amor y de cestos de astromelias y nenúfares

y otras flores

-16-

y después se vaya y yo quede suspendido en el aire como esa hoja del otoño a la que un aire súbito precipita al asfalto de la calle y allí es pisada por el zapato de un suicida en su rápida carrera

-17-

LAS HORAS MUERTAS

PERO )qué hago yo con este saco de cáscaras con este costal de peladuras con esta bolsa de desperdicios con esta sentina de minutos? )Dónde voy a arrojar quemar desaparecer todas estas gotas que de mi frente han ido cayendo hasta formar un charco de óxido y herrumbre donde se ahogan los bostezos?

mas no son cosa mía estas sobras alguien las ha ido arrojando sobre mí )por qué debo almacenar lo que se pudre establecer grandes galpones aquí al lado del esternón para alojar esa materia todo ese fétido olor a cementerio? )Y quién me va a compensar por esta acumulación de hastíos

-18-

por las infinitas y monótonas hojas secas que se han ido amontonando sobre mi cabeza? Después de tanta lluvia y tanto hielo )qué se recaba en lo poco que queda por venir? Si sabemos que no hay nada más que alguna efímera dicha y antes y después siempre el goteo siempre los cascotes sobre el alma y cáscaras y peladuras y desperdicios y minutos y pesadas gotas y pedriscos y hojas secas )quién las arroja? )Quién se divierte sepultando unas venas ardientes un corazón de amor henchido unas coyunturas prontas en dolor en olvido en sombra en polvo en nada?

-19-

DE LOS MUCHOS NOMBRES DE ELLA

EL otro nombre del placer es el olvido la otra cara de la nostalgia el hastío y un bostezo el anverso del amor mas algo alguien alguna cosa aquello se llama con todos los nombres que pueden existir usurpa todos los alfabetos se esconde bajo todas las palabras de los diccionarios aun las más corticas se hace llamar amor placer bostezo hastío roberto juanantonio nabucodonosor pachito fuego puerta perra paraíso parca metástasis para por según sin sobre tras dama miocardio luna bendición reposo asesina guadaña cielo garabato loba sueño losa pérdida júbilo hígado ramera sombra polvo enamorado suele disfrazarse con el nombre de su madre y así la llaman la otra la mejor

-20-

la eterna la celestial la alta la del más allá

pero siempre más acá en cualquier esquina a la hora menos pensada en el bolsillo de la camisa la garganta o la entrepierna

sobre todo se aloja en un lugar bajo el pecho el mismo donde tiene su guarida su predilecta víctima

-21-

SIMONA EN EL MAR DE CASTELSARDO

TU mata de pelo oscuro impertinente tu perfil turba un perfil labrado en moreno aire de granito de estas rocas que avistaron la quilla del griego del fenicio y su planta sedienta sufrieron cuando la luz era tan joven como tú que hoy de pie cantas con sílabas blancas ay Simona con el viejo mar tu padre al fondo poblado de orgullo sonriendo como tú relámpagos de espuma el tiempo se detiene a escuchar tu voz que sedujo al astuto Odiseo y no vuela puede vérselo ahí embelesado tal vez olvidado de su incalificable oficio de llevarnos a todos a la huesa y yo me ilusiono pensando que al fin me ha sido dado contemplar al tiempo en calma

mas al gozar de esa eternidad que en este mar se concentra cuando una muchacha morena canta con su voz ronca que se pierde silabeando entre la espuma una canción en el idioma antiguo de las piedras y el viento me doy cuenta ay Simona de que yo no estoy dentro de ese espacio en el que se detiene el tiempo los latidos de mi corazón emocionado pautan el transcurso inexorable

-22-

-23-

CONTRIBUCIÓN PARA QUE NO SE OLVIDE EL NOMBRE DEL OLMO

LOS viejos olmos disparar solían sus curvos, oscuros fuegos de artificio en una verde red para cazar el aire y quedar colgando, lánguidos o atentos, contemplando la tierra.

En su recinto el ruiseñor establecía su dialogar con las estrellas --feliz aquél que atestiguar pudiera su claro acento, su pura melodía. Asímismo la alondra, la calandría y otros dulces músicos.

Surtidores airosos, manos abiertas para estrechar las del cielo, vosotros érais, ah olmos, altos, majestuosos, lucíais vuestro bello nombre en el viento

-24-

que pasaba entre las ramas jamás sin rediros homenaje, aun en las tormentas.

Los hombres arrastraban sus ilusorias lujurias, sus efímeros amores, sus lúgubres deseos, bajo vuestra mirada indulgente, simulando no reconocer el fétido aliento de la odiosa y al contemplaros contemplaban vuestra elegante fortaleza y se creían fuertes y duraderos e inmunes como vosotros a las insidias de la que no quiero nombrar y que ha venido a acabar con vuestra fiesta.

Así que vosotros, altos, majestuosos, vosotros, olmos de la maravilla de la tierra, vosotros también, también habéis sido tocados, también a vosotros os muerde, calvea, languidece, mata y tumba la pérfida implacable.

Ay, triste consuelo: el hombre no está solo. También el olmo muere.

Contemplar una tierra sin vosotros, donde nadie sepa, donde no haya memoria

-25-

de vuestra existencia y hermosura, será duro castigo. No ver, como ayer, vuestra erguida presencia en el crepúsculo pintando de oscuro verde los colores melancólicos, hará chica la tierra.

Hoy, una calva cabeza de medusa se recorta y un jirón de luna cuelga, desolado, de una mano sin carne que sale de la tierra.

A UN VIEJO EDIFICIO EN EL QUE EL POETA HABITÓ DURANTE VEINTE VERANOS DE SU VIDA, DESDE SU JUVENTUD HASTA SU MADUREZ. SU NOMBRE ES HEPBURN HALL Y SE HALLA EN MIDDLEBURY, ESTADO DE VERMONT. AH viejo amigo: rengueante se va quedando nuestra frente. Aunque te pulan el rostro con ruidosos afeites, aunque te apuntalen, te remienden los huesos y los caños, aunque te cuelguen pelucas y levitas, aunque en las auroras las alondras y los ruiseñores pongan huevos en la palma de mis manos, aunque injerten mis venas con las tiras del tigre, el verano ya comienza a recoger sus huestes melancólicas,

-26-

se yerguen las sempiternas cruces a tu espalda, sucios colchones y mantas que tiritan pueblan ya tus desolados (subterráneos, verdiverdes fantasmas tus turbios escalones, costurones descosidos la sábana que usaba yo en el alma.

Dios y los amigos nos miran desde lejos.

"Sube sobre mi lomo y acaricia mi extranjera piedra indiferente: mis rugosas trampas recorrerán tus mejillas."

Aquí caerán las hojas en que escribió el verano su canción,

el humo y la bruma se enredaron en mi pelo

irremediablemente,

alguna vez el paraíso puso a sonreír la puerta rumorosa y otras el infierno echó sus aldabones.

Tú y yo en tus últimos pasillos antes de que venga el camión de la basura.

-27-

-28-

AQUÍ LEJOS

LA tarde plomiza, propensa, propicia, deposita su manta gris sobre los incipientes retoños de marzo, y la nostalgia, aguda y suave, pérfida y mimosa, ha venido, vestida, como siempre, de melancolía: ah, tardes de la sabana como ésta, de eucaliptus y alisos y vacas impasibles; seres queridos que viven sin mí, allá, lejos, en las laderas de suave kikuyo, hoy un país sangrante, ayer la juventud, aquello que he perdido. Duele desde aquí, desde lejos, duele cerca, muy cerca, muy dentro. Musita su adiós el país del ayer, cielos azules, calor de amigos y de patria, hoy olores de ceniza, lejanía. País mío: aunque quieras

-29-

hacerte extraño a mí, ajeno, me parió tu trágica belleza. Desde mis confusiones, hoy vuelvo a ti; jamás podré alejarme de tu mano rugosa, de tu aire sobre el que sólo queda el cielo, de la tibia brisa de tus mares, de aquella luz que ardía en la ventana de mi casa entre el ladrido jubiloso de los perros y el final estornudo del caballo.

País mío: no quiero morir sin morir entre la riqueza de tu aroma, sin temblar en el temblor de aquel abrazo. Con el cabello ceniciento vuelvo al azote de aquel viento, allá, lejos, en la colina de la infancia, hoy extraña y sin embargo tierra mía con toda su ceniza.

-30-

DÍAS DE ROSAS Y ESPINAS

-31-

Mas a pesar del tiempo terco... R. D.

-32-

OTOÑO de humo y lluvia tu cabeza gris se parece a mis años

Y también entre sus pliegues ellos guardan el milagro como guardan tus brumas el amor de la luna.

BALADA

-33-

ACERCÓSE la Muerte al Caballero y preguntóle: "Buen Señor, )a qué esperáis?"

"Espero Cdijo él en un largo suspiroC noticias de mi Amada".

Entonces la Muerte, descubriendo su hermoso rostro, díjole: "Buen Caballero, Esperar Noticias de la Amada es otro de mis muchos Nombres."

-34-

NOCTURNO

Los que auscultasteis el corazón de la noche, los que por el insomnio tenaz habéis oído el cerrar de una puerta, el resonar de un coche lejano, un eco vago, un ligero rüido... R. D.

HE envejecido tantos años en esta noche aciaga auscultando el corazón de la noche toda la noche nadie podrá compensarme por esta gigantesca pérdida por el crujido de los goznes del alma nada nadie sabe del hueco que ha dejado esta noche la vastedad de su daño el dominio de su deterioro nadie podrá lamentar esta noche lo bastante hablo de esta noche última para execrarla y que no vuelva ah no volverá noche como ésta el mundo estaba ahí callado conjurado contra mi encogido corazón de carne cruda todo las estrellas el cielo que mugía como una vaca

-35-

(descabezada los árboles azotaban el aire que con trabajo llegaba hasta mis (dientes pájaros de ácidos intestinos picoteaban mis ojos con oscura luz caliente la ira disparaba siniestros artificios ah no no volverá noche como ésta tendrán que levantar los árboles que el rayo descuajó recoger los añicos los cristales no volverá no volverá no volverá tendrán que poner otra vez las piedras que tanto trabajo dieron al amor para erigirlas y al odio en su derribo no volverá la odiosa no volverá la huérfana tendrían que recoger sus entrañas desgarradas cuidadosamente sus vísceras machacadas con enormes martillos de desolación y despecho no volverá no podrá volver noche como ésta desmadrada lobuna famélica lasciva en desvergüenza aquí mis centinelas preparad los látigos y chuzos mantened insomnes los sólidos mastines avivad el rencor la saña la justicia que va la noche herida y habrá que rematarla

-36-

-37-

NOCTURNO ANTIGUO

AHORA pienso en ti tan dulce y tristemente que las hojas de los árboles creen que ha llegado el otoño y lánguidas dibujan su caída mientras los perros aúllan a la húmeda luna a la roja luna que anticipa las nieblas del amanecer

Mas no amanece Campea interminable oscura noche noche de mí mismo mientras tus muslos blancos acogen ajenos y lejanos Y aunque cual centella en esta misma noche la imagen de éste que no soy en la tibia tiniebla un instante importune y susurre ese otro nombre que nunca se debe pronunciar ya no hay luz que disponga sus auroras sólo hay noche aunque la luna musite y gire y cante libre por los cielos estos cielos por los que mi pensamiento se dirige hacia ti esta noche

esta noche sin luna.

-38-

-39-

PALABRAS AL VIENTO

AMO sobre todo aquella negra tierra que si escarbas las larvas se retuercen de vida entre terrones las lombrices se alimentan las perdices cantan en las profundidades del mar se halla la viscosa substancia que ondula vertiginosa o deambula sonámbula lo que sube por entre los árboles más poderoso es que el agua roja que desciende por las ramas de los hombres las flores ya se sabe sus verdirrojanegromoradas corolas peciolos estambres sépalos maravillosos semovientes de pluma o bien de espuma invertebrados mamíferos también los caracoles cálidas ballenas o bien coyotes a la luna piedras con el rostro incluso de la abuela

pero yo pregunto interrogo puede usted decirme

-40-

vamos a ver )para qué el viento? sólo al parecer para meterte arena en los ojos y llevarse los recuerdos de donde los creías a buen resguardo para aventar palabras que tanto amor escribe con lágrimas o sangre o simplemente agua

-41-

EN las bolsas que crecen cada día debajo de tus párpados bien podrían leerse no las señas de la muerte sino la debilidad de la memoria

Aquel pueblo de New Hampshire cuya cintura ceñían tantos (lagos )todavía se inscribe en los mapas de la vida?

)Sigue siendo Wilmington una ciudad que baña el Delaware?

)En dónde queda Tunja? )Santa Marta? )Y Salamanca? )Fue en un patio de Sevilla o en un castillo de Sigüenza? Aquel amanecer )en Sugar Bush?

)Y en dónde quedas tú

en qué hospital te remiendan vísceras y órganos que después confundirán con los de otros que vivieron de seguro lo que tú?

)Por dónde cae la casa más triste del Oeste?

El hombre más infeliz que un papel araña )dónde se encuentra?

-42-

-43-

ALGUNA vez, a los tantos años de esta edad, dejaré de sentir lo que sienten los desgraciados, lo que experimentan los infelices: este aleteo, esta úlcera situada en no sé dónde, allá, encimabajo de todo.

Alguna vez, pensando en lo que tengo, yo no sé lo que vendrá y se vaya, ni en dónde estaba ni por qué y aquí qué estábamos haciendo, ni siquiera si estábamos es decir si solo estaba, que yo ya ni lo sé.

Que solo estaba, eso sí que cierto era y no recuerdo si aún sólo también, pues entre sólo y solo no sólo no sé bien la diferencia

-44-

sino que sé que nunca la sabré, pero sí que estaba solo solamente.

Bueno, salgamos de la rima y retomemos el aleteo aquel, la úlcera que la maquinita descompone, la maquinita del porqué, y sobre todo a quién pedirle cuentas, si hubiera un responsable. Y no sólo penas de vísceras y pelos, también son penas de esternón, penas parietales, (ah duras penas! que a duras penas me dejan resollar y mi resuello casi que no quiere salir, amedrentado el pobre como una fémina apaleada en lo oscuro de un zaguán.

-45-

ESE DESCONOCIDO

ANDABA por ahí encendiendo luces innecesarias exigiendo arbitrariedades sin embargo de gran facilidad pero de mucho argumento comerciaba con el cariño y trataba de adquirirlo en grandes o pequeñas cantidades tal vez por la mucha falta que le hacía ya que todo indicaba que no duraría mucho sin él todo lo sacrificaba a una caricia sincera a un sentimiento sin egoísmo a compartir una copa en cualquier pequeña calle de los territorios de la amistad maguer efímera pero eso sí sustentada en las eternas piedras de la sinceridad y en el más difícil todavía a veces se ausentaba no respondía a los llamados pero siempre volvía con una ironía escondida en el bolsillo o una sorpresa arrastrada en un carrito invisible y complicado echando vapor enfático por esa chimenea

del no crean que es tan sencillo librarse de mí aunque me haya ausentado con o sin aviso siempre estaré donde ustedes o ustedes me convoquen si no es sólo el cuerno de un capricho soy el guerrero de lo contradictorio con modestia el que tal vez pida demasiado pero también mucho entrega a su juicio con rapidez eficacia y desprendimiento no me dejen solo ni tampoco me acompañen demasiado por ejemplo decía o siempre estaba predicando aquello que a él mismo le caía por fuera de límites que parecía no ignorar y sin embargo como si no lo reconociera

-46-

-47-

ESQUIZO

ESTOY seguro de que algo le pasa a este individuo que siempre anda conmigo: lo noto inquieto, sin sosiego, se mete los dedos en la barba a cada rato y recorre a grandes pasos el pasillo para volver siempre al punto de partida. Es singular dicho sujeto: estalla como la pólvora mojada y sonríe ante la más grande catástrofe o el más insólito milagro. No lo entiendo. El otro día regañaba a una paloma por volar, a una vaca por pacer, a una nube por no detenerse sobre el campo. Pero también riñe con el cordón de su zapato, con una lámpara rota, con su amada, siempre con la misma rabia inexplicable. Sobre todo se escarnece a sí mismo, azota sus años, desautoriza sus acciones, golpea bravamente con martillos

-48-

su sistema digestivo, se introduce púas bajo las costillas y se amarra un cilicio en el hígado mientras apedrea sus mejores sentimientos. Sin embargo, en otras ocasiones se dedica a imaginar el mejor modo para sacar a su pueblo del dominio extranjero, acaricia los perros y a los niños más raros, suelta las lágrimas cuando hay un reencuentro en la pantalla del televisor y demuestra a su amada un amor tierno y dulce,

un amor sin fronteras, con suspiros y sonrisas. Mas yo no sé lo que le pasa ahora: como antes les decía, da muchos pasos perdidos por el pasillo, habla solo y unas veces sonríe y otras estira el dedo admonitorio con cara de no pocos enemigos.

-49-

Yo no sé lo que le pasa, mas da miedo.

-50-

TESTO

PUESTO que todavía no ha venido a llamar a mi puerta en la mi villa de El Tiemblo puesto que en una aun no lejana tarde de jirones de estrías rasgada verdeaba el trigo recienacido en diciembre (fueron sino verduras de las eras) dentro en Avila mis ojos dentro en Avila tierras de Cebreros dominios de Gredos donde el perro del sol como un perro de los hombres sestea un ratico en un valle y se va corriendo y se tiende en otro y luego en otro testo después de malgastar gran parte de mi fortuna

-51-

en humaredas persecuciones de caballos amancebación de quimeras distorción de calambres machiembramientos lo que me queda la destrucción del silencio o la turbación de la página en blanco garabaticos hormigueantes en los que encierro mis inconmensurables posesiones mis pertenencias mis riquezas mis repujadas joyas mis zapaticos chiripeados mis encajes y algodones mis tesoros escondidos mis cuarenta barriles de aceite mis ánforas repletas de vino unas orzas de doradas monedas como pequeños soles en los que alguien grabara un ocho único con el cero pero mucho más gracioso

-52-

número sin fin ya que va y vuelve siempre por sus lóbulos y encrucijadas no sale de sí mismo se mira su propio ombligo eternamente dono mi corazón con un pequeño hueso dentro mi rodilla también mi hígado de muchas madrugadas mi dedo anular despojado mis tobillos llenos de grillos y chicharras mis orejas ya guaridas de monótonos jilgueros y huracanes por dentro lego una juventud )fue mía? un arrabal de senectud y entre las dos que recordar no puedo de cuyo nombre no quiero acordarme los tambores de la patria lejanos una vez pensé muchas veces en Cuba otras en morirme joven otras en no morirme

-53-

Ben las que sigo piensa que te piensa empeñadoB aunque todavía muy rico de tulipanes de ésos que sólo florecen una vez cada invierno con una florecita a veces negra y fábulas de bonitas mulas y sodomitas malos dono lo que todos dejamos abandonado jóvenes fuimos recuerdo creímos )no se juntaron nuestros codos en un día trece de algún año? enfrente jeunes filles en fleur yo nosotros nosotros codo con codo una piedra enorme debajo de todos nosotros compañeros no se romperá no pasarán así hablaba hablo yo zara yo tustra se nos murió el mejor jorge de todos nosotros

-54-

nos marchamos nos fuimos otras tierras hasta Terrer la casa otros caballos relinchaban bufandas en la cabeza disfrazados de escoceses nosotros los de entonces siempre seremos los mismos esos muerticos de calavera y dedos que se quedaron como haciendo pistola usted me entiende )fue juventud la nuestra? cuando queremos llorar lloramos y siempre con ganas de llorar callaremos ahora para llorar después mi madurez veinte años en tierras de castilla y cruje el cielo de estrellas tan lejos como estamos cagados y con el agua lejos tantos millones ni llegamos a hablar inglés francés )roman paladino? no saber a dó vamos ni de dónde venimos

-55-

en el camino estamos arrieros solos nuestra recua de melancólicas desilusiones agarrándonos a cualquier clavo mas que sea frío dono en usufructo la amistad a los amigos nada a los enemigos )fue realmente Ugold von Möchica mi enemigo? este corazón trotón sin disciplina excéntrico metrónomo la última memoria a quien no sé si haría lo mismo recuerdos de tanta vida tan chiquita respeto gratitud cariño a quien injusto trato recibió de mis errores y yo me iré y se quedarán los pájaros cantando como yo cantar quisiera mi novia es la virgen de la era

-56-

sin pensar que la primavera y la carne acaban también jodido bosque ideal que lo real complica hago dejación de todas aquellas cosas no poseídas revoluciones pieles abandonadas exóticas propiedades lo que me ninguneó hembras poemas gloriosos atardeceres tranquilidad las religiones la yegua mora que jamás se atrevió a comprar ese padre oscuro don rodrigo sine nobilitate que tampoco llegó a ser ni siquiera mío no yo no quiero verla que se esté quieta que no venga su larga oscura triste lengua no me estruje el pecho mantenedla alejada una vez tuve un sueño era amado por una alondra de paz en la mañana sus dulces silbos en el rojizo amanecer

-57-

tiernamente rozaba mi lóbulo derecho la más dulce pluma luego vino lo de siempre la guerra el saber lo poco que dura el contento una serpiente enroscada hubo una vez hubo una vez )hubo una vez? tardará mucho tiempo en nacer si es que nace mas no es mía el alba de oro es ajena como las verdes profundidades mía sí es la gota que en la clepsidra tiembla y sobre todo mío será el charco de agonía el blanco muro final con su ciprés erguido pasarán más de mil años muchos más nuestra memoria seguirá siendo la de ahora condenado presente en un tarro sin agujeros como los naufraguitos que sacan una mano antes del festín de las mantarrayas pasado que no fue nuestro futuro no para nosotros presente ausencia nomás soplemos por esta caracola mentirosa

unas cuantas palabritas contra el viento antes de estampar la cruz del interfecto ahí tenéis el festín no haya saña al repartirlo

-58-