Parte fissa - SPA.indd

4.2.3 Instalación de la parte fija a bordo de naves. En relación con los puntos de sujeción de los interruptores abiertos SACE Emax en ejecución extraíble, ...
2MB Größe 9 Downloads 24 vistas
Instrucciones de instalación y servicio

1SDH000461R0005

L5439

Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para la parte fija de los interruptores en ejecución extraíble

Emax

Índice 1. 1.1 1.2

Descripción................................................................................................................................................. Pág 1 Características generales............................................................................................................................................................... « 1 Características constructivas de la parte fija.................................................................................................................................. « 1

2.

Control al recibir el género..............................................................................................................................................................

«

1

3.

Almacenamiento, elevación y pesos...............................................................................................................................................

«

1

4. 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.3

Instalación....................................................................................................................................................................................... Lugar de instalación........................................................................................................................................................................ Instalación de la parte fija del interruptor automático extraíble...................................................................................................... Preparación de la parte fija............................................................................................................................................................. Instalación de la parte fija............................................................................................................................................................... Instalación de la parte fija a bordo de naves.................................................................................................................................. Instalación del marco en la puerta de la celda...............................................................................................................................

« « « « « « «

2 2 2 2 3 4 4

5. Conexiones eléctricas..................................................................................................................................................................... 5.1 Conexiones al circuito de potencia ................................................................................................................................................ 5.1.1 Formas de los terminales............................................................................................................................................................... 5.1.2 Ejemplos de colocación de las barras de conexión en función de los tipos de terminales............................................................ 5.1.3 Procedimientos de montaje de las barras de conexión ................................................................................................................ 5.2 Puesta a tierra ............................................................................................................................................................................... 5.3 Cableado de los circuitos auxiliares del interruptor ....................................................................................................................... 5.3.1 Interruptor automático extraíble ..................................................................................................................................................... 6. Accesorios de la parte fija.............................................................................................................................................................. 6.1 Accesorios eléctricos ..................................................................................................................................................................... 6.1.1 Contactos auxiliares....................................................................................................................................................................... 6.2 Accesorios mecánicos.................................................................................................................................................................... 6.2.1 Accesorios para el bloqueo de los candados de los obturadores ................................................................................................. 6.2.2 Bloqueo mecánico de la puerta de la celda.................................................................................................................................... 6.2.3 Enclavamiento mecánico ............................................................................................................................................................... 7. Dimensiones generales..................................................................................................................................................................

« « « « « « « «

5 5 5 5 6 7 7 7

« « « « « « «

8 8 8 8 8 8 8

«

9

8.

« 16

Esquemas eléctricos.......................................................................................................................................................................

Dib.

Dep. Resp.

Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para la parte fija de los interruptores en ejecución extraíble

Dep. Usuario

Ap. Mod.

Título

L2452 L3034

L5439

ABB SACE

Aparato

Emax

N° Doc.

1SDH000461R0005

Idioma

es Escala

1. Descripción 1.1 Características generales Los interruptores y los seccionadores de la serie SACE Emax constan de una estructura de chapa de acero que incorpora el mando, los polos y los órganos auxiliares. Cada polo, aislado de los otros, contiene las partes de interrupción y el transformador de corriente adecuado a la fase correspondiente. La estructura de los polos es diferente en función de que el interruptor sea selectivo o limitador. El interruptor en ejecución fija posee terminales propios para la conexión al circuito de potencia; en la ejecución extraíble, el interruptor constituye la parte móvil del aparato que se completa con una parte fija dotada con terminales para la conexión al circuito de potencia de la instalación. La parte móvil y la parte fija se han de acoplar mediante unas pinzas montadas en la parte fija.

1.2 Características constructivas de la parte fija

7 6 1 Estructura portante de chapa de acero 2 Pinza de tierra (a: para todas las ejecuciones; b: para E4 y E6) 3 Pantallas de seguridad (grado de protección IP20) 4 Base aislante de soporte de los terminales 5 Terminales 6 Contactos de señalización insertado - seccionado en prueba - extraído (bajo demanda) 7 Contactos deslizantes 8 Bloqueo por candados para pantallas de seguridad (bajo demanda) 9 Bloqueo antiintroducción para interruptores de calibre diferente 10 Orificios para fijación (4 para E1, E2, E3, 6 para E4, E6)

5

1 9

4 3

8

2b 2a 10 Fig. 1

2.

Control al recibir el género

Controlar que el género recibido esté en perfectas condiciones y que corresponda con lo solicitado en el pedido. Si tras desembalar cuidadosamente el género se detectan daños o irregularidades, presentar una reclamación en un plazo máximo de 5 días a partir de su fecha de recepción; en la reclamación, indicar el número del aviso de la expedición.

3.

Almacenamiento, elevación y pesos

La parte fija está protegida por un embalaje exterior de madera y está sujeta a la base de transporte o al fondo de la caja de embalaje mediante tornillos. Si antes de poner en servicio la parte fija se ha de almacenar, incluso por poco tiempo, tras controlar que haya llegado en perfectas condiciones, se ha volver a guardar en su contenedor y se ha de cubrir con una tela impermeable. Atención – Almacenarla en un lugar seco, sin polvo y sin agentes químicos agresivos. – Colocar la parte fija sobre una superficie horizontal, apoyada sobre una base para que no esté en contacto directo con el suelo (fig. 2) – El número máximo de embalajes que se pueden apilar se indica en la figura 3.

Fig. 3

Fig. 2

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

1/24

Por lo que se refiere a la elevación, atenerse a las instrucciones siguientes: la parte fija se ha de colocar sobre una robusta superficie de apoyo y levantarla, preferiblemente, con una carretilla elevadora. Se permite el uso de cuerdas; en este caso, las cuerdas de elevación se tienen que sujetar de la manera indicada en la figura.

Fig. 4 Tabla de pesos de las partes fijas (Kg.) Parte fija

3 polos extraíble

4 polos extraíble

Kg

Kg

E1

25

28

E2

28

32

E3

38

45

E4

50

48

E4/f

-

50

E6

70

80

E6/f

-

85

Nota La tabla se refiere a partes fijas con terminales posteriores horizontales.

4. Instalación 4.1 Lugar de instalación Instalar la parte fija en un lugar seco y sin polvo, que no sea corrosivo y de manera que no se encuentre sujeto a golpes o vibraciones; en el caso de que no sea posible, efectuar el montaje en el cuadro con un adecuado grado de protección. Para la preparación del lugar de instalación, consultar el párrafo "Dimensiones generales", en el cual se proporciona información sobre los puntos siguientes: – volúmenes mínimos de instalación de los interruptores y de las ejecuciones derivadas – distancias que se deben respetar para los interruptores en celda – dimensiones generales de los interruptores – taladrados de fijación – taladrado de la puerta de la celda Las operaciones de instalación, puesta en servicio y eventual mantenimiento ordinario y extraordinario deben ser efectuadas por personal calificado, que posea un conocimiento detallado del aparato.

ATENCIÓN: Las operaciones de instalación, puesta en servicio y eventual mantenimiento de rutina y extraordinario deberán estar cargo de personal cualificado, con conocimientos detallados del aparato. ATENCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Desconectar todas las alimentaciones eléctricas, para evitar todo potencial peligro de choque eléctrico durante el montaje, la instalación, el mantenimiento y el desmontaje del interruptor del servicio. Algunas operaciones se deberán efectuar cuando el interruptor está alimentado. En este caso es necesario respetar todas las normas de seguridad. 4.2 Instalación de la parte fija del interruptor automático extraíble 4.2.1 Preparación de la parte fija Montaje del bloqueo antiintroducción Antes de instalar la parte fija se debe comprobar la presencia del bloqueo antiintroducción de los interruptores con características eléctricas diferentes a las de la misma parte fija; si el bloqueo antiintroducción se ha suministrado aparte, montarlo siguiendo las instrucciones descritas a continuación. – Consultar la etiqueta autoadhesiva (4) para determinar la posición de montaje de los pernos de bloqueo en relación con el interruptor, que se tendrá que alojar en la parte fija. – Introducir los tornillos de cabeza hexagonal (1), de la manera indicada en la figura, en los orificios determinados en el punto precedente – Sujetar los tornillos con las arandelas (2) y las tuercas hexagonales de bloqueo (3). Controlar que en el interruptor automático (parte móvil) esté el bloqueo antiintroducción correspondiente al instalado en la parte fija. Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

2/24

Ejemplo para E1B 08 según el esquema de la etiqueta

5

1 2

E3N-S E2B-N-L E1B-N

E3H-V E2S-H

2

3

1

4

3

Fig. 6

Fig. 5

4.2.2 Instalación de la parte fija Sujetar la parte fija con los tornillos (1), las arandelas (2) y las tuercas hexagonales de retén (3) (M8 x 16) que han sido proporcionados por ABB SACE. Si se utilizan tornillos diferentes, controlar que la cabeza de los tornillos no sobresalga más de 5,5 mm de la base de la parte fija.

1

2

3

Nota (*) Para las partes fijas E1-E2-E3, hay cuatro puntos de fijación mientras que para E4-E6 hay seis

Fig. 7

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

3/24

4.2.3 Instalación de la parte fija a bordo de naves En relación con los puntos de sujeción de los interruptores abiertos SACE Emax en ejecución extraíble, se aconseja, para la aplicación a bordo de naves, una fijación adicional en los laterales de la parte fija (los tornillos M12 y los espaciadores no se suministran en dotación).

E1 - E2 - E3

Espaciadores

E4 - E6 Espaciadores

Fig. 8

4.3 Instalación del marco en la puerta de la celda (Fig. 9) – Realizar los taladrados de la puerta de la celda de la manera descrita en el párrafo "Dimensiones generales". – Aplicar el marco (1) en el frente de la puerta de la celda sujetándolo por el interior mediante los tornillos autorroscantes (2).

1

2

Fig. 9

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

4/24

5. Conexiones eléctricas 5.1

Conexiones al circuito de potencia

5.1.1 Formas de los terminales HR

VR

Terminales posteriores

F

Terminales posteriores verticales

FL

Terminales anteriores

Terminales planos

Nota Los dibujos sirven para ilustrar esquemáticamente el tipo de terminal. La forma exacta de los terminales se describe en el capítulo "Dimensiones generales". Es posible montar terminales diferentes entre la parte superior y la inferior (entrada y salida). Fig. 10 5.1.2 Ejemplos de colocación de las barras de conexión en función de los tipos de terminales Las barras de conexión permiten conectar los terminales de las partes fijas y las barras del cuadro; el proyectista del cuadro ha de determinar el dimensionamiento tras un atento estudio. En este párrafo se ilustran algunos ejemplos de realizaciones en función de la forma y de la dimensión de los terminales del interruptor automático. Las dimensiones de los diferentes tipos de terminales son iguales para un mismo tamaño de interruptor. Normalmente, como se aconseja aprovechar toda la superficie de contacto del terminal, la anchura de la barra de conexión tiene que ser igual a la del terminal; para obtener conexiones con capacidades diferentes se puede cambiar el espesor y el número de barras en paralelo. En algunos casos, es posible reducir la anchura de la conexión con respecto a la de los terminales como ilustra en los ejemplos siguientes. Secciones barras

Iu [A]



Terminales verticales Capacidad continuativa

35°C E1B/N 08 800 800 E1B/N 10 1000 1000 E1B/N 12 1250 1250 E1B/N 16 1600 1600 E2S 08 800 800 E2N/S 10 1000 1000 E2N/S 12 1250 1250 E2B/N/S 16 1600 1600 E2B/N/S 20 2000 2000 E2L 12 1250 1250 E2L 16 1600 1600 E3H/V 08 800 800 E3S/H 10 1000 1000 E3S/H/V 12 1250 1250 E3S/H/V 16 1600 1600 E3S/H/V 20 2000 2000 E3N/S/H/V 25 2500 2500 E3N/S/H/V 32 3200 3200 E3L 20 2000 2000 E3L 25 2500 2500 E4H/V 32 3200 3200 E4S/H/V 40 4000 4000 E6V 32 3200 3200 E6H/V 40 4000 4000 E6H/V 50 5000 5000 E6H/V 63 6300 6000

[A] 45°C 800 1000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000 2500 3100 2000 2390 3200 3980 3200 4000 4850 5700

Terminales horizontales y anteriores

Sección de las barras

55°C 800 1000 1250 1500 800 1000 1250 1600 1800 1250 1500 800 1000 1250 1600 2000 2500 2800 2000 2250 3200 3500 3200 4000 4600 5250

Capacidad continuativa

[mm2] 35°C 1x(60x10) 800 1x(80x10) 1000 1x(80x10) 1250 2x(60x10) 1550 1x(60x10) 800 1x(60x10) 1000 1x(60x10) 1250 2x(60x10) 1600 3x(60x10) 2000 1x(60x10) 1250 2x(60x10) 1600 1x(60x10) 800 1x(60x10) 1000 1x(60x10) 1250 1x(100x10) 1600 2x(100x10) 2000 2x(100x10) 2500 3x(100x10) 3000 2x(100x10) 2000 2x(100x10) 2375 3x(100x10) 3200 4x(100x10) 3600 3x(100x10) 3200 4x(100x10) 4000 6x(100x10) 4850 7x(100x10) -

[A] 45°C 800 1000 1250 1450 800 1000 1250 1600 2000 1250 1500 800 1000 1250 1600 2000 2450 2880 2000 2270 3150 3510 3200 4000 4510 -

Sección barras

55°C 800 1000 1200 1350 800 1000 1250 1530 1750 1250 1400 800 1000 1250 1600 2000 2400 2650 1970 2100 3000 3150 3200 4000 4250 -

[mm2] 1x(60x10) 2x(60x8) 2x(60x8) 2x(60x10) 1x(60x10) 1x(60x10) 1x(60x10) 2x(60x10) 3x(60x10) 1x(60x10) 2x(60x10) 1x(60x10) 1x(60x10) 1x(60x10) 1x(100x10) 2x(100x10) 2x(100x10) 3x(100x10) 2x(100x10) 2x(100x10) 3x(100x10) 6x(60x10) 3x(100x10) 4x(100x10) 6x(100x10) -

Fig. 11

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

5/24

Posicionamiento del primer tabique de fijación de las barras en función de la corriente de cortocircuito Fijación al cuadro

HORIZONTALES

VERTICALES

ANTERIORES

PLANOS

P

E1-E2

E3-E4-E6

E1-E6

HORIZONTALES

250

150

-

VERTICALES

250

150

-

ANTERIORES

-

-

250

PLANOS

-

-

250

Fig. 12 5.1.3 Procedimientos de montaje de las barras de conexión Controlar, prestando la máxima atención, el estado de las superficies de contacto de las conexiones: éstas deben estar bien limpias y no presentar rebabas, golpes ni signos de oxidación, que se han de eliminar con una lima fina o con tela esmeril, para evitar aumentos localizados de la temperatura; luego, eliminar cualquier resto de grasa o polvo mediante un trapo embebido con un disolvente adecuado. Si se utilizan conexiones de aluminio, se necesario estañar las superficies de contacto; Las conexiones no han de ejercer esfuerzos hacia ningún sentido en los terminales. Interponer siempre una arandela plana de gran diámetro (para distribuir la presión del apriete sobre un área mayor) y una arandela elástica. Establecer el contacto entre la conexión y el terminal y apretar los tornillos de fijación hasta el tope. Se aconseja utilizar siempre dos llaves (para no forzar excesivamente las partes aislantes), aplicando el par de apriete de 70 Nm y utilizando los tornillos M12 con resistencia elevada. Controlar el apriete transcurridas 24 horas.

Terminales de la parte fija

N. Tornillos para fase N. Tornillos para neutro

2

2

3

3

4

2

4

4

6

3

6

6

Fig. 13 Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

6/24

5.2 Puesta a tierra En la parte posterior, la parte fija del interruptor extraíble dispone de uno o dos terminales, marcados con el signo correspondiente, para la conexión a tierra (fig. 7). Cada terminal posee un perno para fijar la conexión. Para la conexión se debe utilizar un conductor cuya sección sea conforme con las normas vigentes. Antes de montar la conexión, limpiar y desengrasar la zona de alrededor del tornillo. Tras el montaje, apretar el perno con un par de 70 Nm.

5.3 Cableado de los circuitos auxiliares del interruptor 5.3.1 Interruptor automático extraíble Para la conexión con los circuitos auxiliares de la parte móvil, en la parte fija está presente un conector de contactos deslizantes (véase figura), identificado por la sigla X en el esquema eléctrico. El acceso a los terminales del conector fijo es inmediato con la apertura de la puerta de la celda. Además, para la conexión de los contactos de posición de la parte móvil con respecto a la parte fija, se encuentra disponible una placa de bornes, indicada con la sigla XF. El conector y la placa de bornes están dotados con terminales de tornillo.

1

3 2

E1 - E2 - E3 10 contactos de posición

3 1

3

1 2

2

E1 - E2 - E3 5 contactos de posición E4 - E6 10 contactos de posición

Leyenda 1) Contactos deslizantes (X) 2) Placa de bornes para contactos de posición (XF) 3) Contactos de posición

Fig. 14

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

7/24

6. Accesorios de la parte fija 6.1

Accesorios eléctricos

6.1.1 Contactos auxiliares En el interruptor hay contactos auxiliares que permiten señalizar el estado del interruptor automático (también se encuentran disponibles en ejecución con contactos dorados para señales digitales). Características

Un

In max

T

125 V DC

0,3 A

10 ms

250 V DC

0,15 A

10 ms

Un

In max

cosϕ

250 V DC

5A

0,3

Señalización eléctrica de interruptor automático insertado/extraído-prueba/extraído (fig. 15) Además de la señalización mecánica de la posición del interruptor automático, es posible obtener la señalización eléctrica mediante 5 o 10 contactos auxiliares que se instalan en la parte fija. Disponible solamente para interruptor automático en versión extraíble que se tiene que instalar en la parte fija. Los contactos auxiliares tienen las siguientes configuraciones: – 5 contactos; grupo formado por 2 contactos de señalización de insertado, 2 contactos de señalización de extraído y 1 contacto de señalización de posición de prueba (pinzas principales seccionadas, pero contactos deslizantes insertados) – 10 contactos; grupo formado por 4 contactos de señalización de insertado, 4 contactos de señalización de extraído y 2 contactos de señalización de posición de prueba (pinzas principales seccionadas, pero contactos deslizantes insertados). Figuras de referencia en los esquemas eléctricos: S75I (31-32) - S75T (31-32) - S75E (31-32)

6.2

Accesorios mecánicos

6.2.1 Accesorio para el bloqueo por candados de las pantallas (fig. 16) Permite bloquear mediante candados las pantallas (instaladas en la parte fija) en posición cerrada. Está disponible sólo para interruptor automático en versión extraíble que debe instalarse en la parte fija. 6.2.2 Bloqueo mecánico de la puerta de la celda Impide la apertura de la puerta de la celda con el interruptor automático cerrado (e interruptor automático insertado en el caso de versión extraíble) y bloquea el cierre del interruptor automático con la puerta de la celda abierta.

Fig. 15

Fig. 16

6.2.3 Enclavamiento mecánico Este mecanismo permite enclavar mecánicamente dos o tres interruptores automáticos (incluso de modelo diferente y en cualquier ejecución fija/ extraíble) mediante un cable flexible. El enclavamiento mecánico se suministra con el esquema eléctrico para la conmutación eléctrica mediante relé (a cargo del cliente). Los interruptores automáticos pueden instalarse en vertical u horizontal. Se encuentran disponibles 4 tipos de enclavamientos: tipo A: entre 2 interruptores automáticos (grupo de alimentación + emergencia) tipo B: entre 3 interruptores automáticos (grupo 2 alimentaciones + emergencia) tipo C: entre 3 interruptores automáticos (grupo 2 alimentaciones + acoplador) tipo D: entre 3 interruptores automáticos (grupo 3 alimentaciones / un único interruptor automático cerrado)

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

8/24

7.

Dimensiones generales

Interruptor automático extraíble Ejecución base con terminales posteriores horizontales

E1

E2/E3/E4/E6

4 POLOS

3 POLOS

1SDC200220F0001

3 POLOS

4 POLOS

E1/E2 Vista A

Leyenda 1 Lado interior puerta celda

E3 Vista A

2 Segregación (si se ha previsto)

3 POLOS

3 POLOS

4 POLOS

4 POLOS

3 Fijación parte fija taladrado Ø 10 (utilizar tornillos M8) 4 1 tornillo M12 (E1, E2, E3) o 2 tornillos M12 (E4, E6) para puesta a tierra (en dotación estándar) 5 Carrera de insertado en PRUEBA a seccionado 6 Taladrado alternativo paso 25 mm para la sujeción de la parte fija

1SDC200221F0001

7 Taladrado de ventilación en el cuadro



A

B

C

D

E F

414 324 162 162 10 E1

3 polos 4 polos –



E2

414

324

162

162

8





E3

558

432

216

216

8

370

490

E4

684

594

252

342

8

530

610

E4/f

774

-

-

342

8



700

E6

936

810

342

468

8

750

870

E6/f

1062

-

-

468

8

-

1000

Fig. 17

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

9/24

Interruptor automático extraíble Ejecución base con terminales posteriores horizontales

E4 Vista A 3 POLOS (E4)

4 POLOS (E4)

1SDC200222F0001

4 POLOS (E4/f)

E6 Vista A 3 POLOS (E6)

4 POLOS (E6)

1SDC200231F0001

4 POLOS (E6/f)

Fig. 18 Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

10/24

Interruptor automático extraíble Ejecución base con terminales posteriores verticales

E1

E2/E4

E3/E6

E2 Vista A

E1 Vista A

E3 Vista A

Prisioneros M12 dotación stándar

E4 Vista A

E4/f Vista A

E6 Vista A

E6/f Vista A

Prisioneros M12 dotación stándar

1SDC200241F0001

Prisioneros M12 dotación stándar

Fig. 19

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

11/24

Interruptor automático extraíble Ejecución con terminales anteriores

E1

E2

1SDC200251F0001

E3

Fig. 20 Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

12/24

Interruptor automático extraíble Ejecución con terminales anteriores

E4

E4

E4/f

E6

E6/f

1SDC200261F0001

E6

Fig. 21

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

13/24

Interruptor automático extraíble Ejecución con terminales planos

E1

E2

E1 Vista A

E4/f Vista A

E3 Vista A

E6 Vista A

E6/f Vista A

1SDC200271F0001

E4 Vista A

E2 Vista A

Fig. 22

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

14/24

Dimensiones de la celda

Taladrado de la puerta de la celda

Profundidad 2 orificios para la protección IP 54 3 POLI 4 POLI

Par de apriete de los tornillos de fijación Nm 20 Par de apriete de los terminales principales 70 Nm Par de apriete del tornillo de puesta a tierra 70 Nm Tornillo M12 alta resistencia Cantidad por terminal FASE



A

B

E1

400

490

E2

400

490

E3

500

630

E4

700

790

E4/f E6 E6/f

-

880

1000

1130

-

1260

NEUTRO

Bloqueo mecánico de la puerta de la celda Taladrado de la puerta de la celda

Distancia mínima entre el interruptor automático y el de pared del cuadro Ejecución extraíble

A

3 POLOS 4 POLOS

E1

180

180

E2

180

180

E3

234

234

E4

270

360

E4/f E6 E6/f

-

360

360

486

-

486

Fig. 23 Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

15/24

8. Esquemas eléctricos Atención Antes de instalar el interruptor, leer atentamente las notas F y O de los esquemas eléctricos.

Estado de funcionamiento representado El esquema se representa en las siguientes condiciones: - interruptor automático en ejecución extraíble, abierto e insertado - circuitos sin tensión - relés sin actuar - mando motor con resortes descargados.

Ejecuciones El esquema representa un interruptor automático en ejecución extraíble pero también es válido para los interruptores automáticos en ejecución fija. Ejecución fija Los circuitos de mando se encuentran comprendidos entre los bornes XV (el conector X no se suministra). Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 31, 32. Ejecución extraíble Los circuitos de mando se encuentran comprendidos entre los polos del conector X (la placa de bornes XV no se suministra). Ejecución sin relé de sobreintensidad Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 13, 14, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 62. Ejecución con relé electrónico PR121/P Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. Ejecución con relé electrónico PR122/P Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en la figura 41. Ejecución con relé electrónico PR123/P Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en la figura 41.

Leyenda  = Número de figura del esquema * = Véase la nota indicada por la letra A1 = Aplicaciones del interruptor A3 = Aplicaciones situadas en la parte fija del interruptor automático (previstas sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) A4 = Aparatos y conexiones indicativas para mando y señalización, externos al interruptor A13 = Unidad de señalización PR021/K (externa al interruptor) AY = Unidad de control/monitorizado SACE SOR TEST UNIT (véase nota R) D = Retardador electrónico del relé de mínima tensión exterior al interruptor automático F1 = Fusible con intervención retardada K51 = Relé electrónico de tipo PR121/P, PR122/P o PR123/P con las siguientes funciones de protección: - L contra sobrecarga con tiempo de actuación largo inverso - regulación I1 - S contra cortocircuito con tiempo de actuación corto inverso o independiente - regulación I2 - I contra cortocircuito con tiempo de actuación instantáneo - regulación I3 - G contra defecto a tierra con tiempo de actuación corto inverso - regulación I4 K51/1...8 = Contactos de la unidad de señalización PR021/K K51/GZin(DBin) = Selectividad de zona: para protección G (prevista sólo con Vaux y relé PR122/P o PR123/P) o entrada en dirección “inversa” para protección D (prevista sólo con Vaux y relé PR123/P) K51/GZout(DBout) = Selectividad de zona: para protección G (prevista sólo con Vaux y relé PR122/P o PR123/P) o salida en dirección “inversa” para protección D (prevista sólo con Vaux y relé PR123/P) K51/IN1 = Entrada digital programable (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P con módulo de señalización PR120/K) K51/P1...P4 = Señalizaciones eléctricas programables (previstas sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P con módulo de señalización PR120/K) K51/SZin(DFin) = Selectividad de zona: entrada para protección S o entrada en dirección “directa” para protección D (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P) K51/SZout(DFout) = Selectividad de zona: salida para protección S o salida en dirección “directa” para protección D (prevista sólo con Vaux. y relé PR122/P o PR123/P) K51/YC = Mando de cierre desde relé electrónico PR122/P o PR123/P con módulo de comunicación PR120/D-M K51/YC = Mando de apertura desde relé electrónico PR122/P o PR123/P con módulo de comunicación PR120/D-M M = Motor para la carga de los resortes de cierre Q = Interruptor Q/1...27 = Contactos auxiliares del interruptor S33M/1...3 = Contactos de final de carrera del motor de carga de los resortes S43 = Conmutador de predisposición al mando a distancia/local S51 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de sobreintensidad. El interruptor sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme o tras energizar la bobina para el rearme eléctrico (si se ha previsto). S75E/1..4 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de extraído (previstos sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) S75I/1..5 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de insertado (previstos sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) S75T/1..4 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de prueba (previstos sólo con interruptores automáticos en ejecución extraíble) SC = Pulsador o contacto para el cierre del interruptor SO = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

16/24

SO1 SO2 SR TI/L1 TI/L2 TI/L3 T0 Vaux UI/L1 UI/L2 UI/L3 UI/N UI/0

= = = = = = = = = = = = =

W1 W2 X X1...X7 XF

= = = = =

XK1 = XK2 - XK3 = XK4 = XK5 = XO = XV = YC = YO = YO1 = YO2 = YR = YU =

Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático con actuación retardada Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático con actuación instantánea Botón o contacto para el rearme eléctrico del interruptor automático Transformador de corriente situado en la fase L1 Transformador de corriente situado en la fase L2 Transformador de corriente situado en la fase L3 Transformador de corriente toroidal homopolar (véase nota W) Tensión de alimentación auxiliar (véase nota F) Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en la fase L1 Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en la fase L2 Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en la fase L3 Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en el neutro Sensor de corriente (bobina de Rogowski) situado en el conductor que conecta a tierra el centro estrella del transformador MT/ BT (véase nota G) Interfaz serie con el sistema de control (bus exterior): interfaz EIA RS485 (véase nota E) Interfaz serie con los accesorios de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P (bus interior) Conector para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución extraíble Conectores para las aplicaciones del interruptor automático Placa de bornes para los contactos de posición del interruptor automático en ejecución extraíble (situados en la parte fija del interruptor automático) Conector para los circuitos de potencia de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P Conectores para los circuitos auxiliares de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P Conector para señalización abierto/cerrado Conector módulo PR120V Conector para el relé YO1 Placa de bornes para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución fija Relé de cierre Relé de apertura Relé de apertura por sobreintensidad (trip coil) Segundo relé de apertura (véase nota Q) Bobina para el rearme eléctrico del interruptor automático Relé de mínima tensión (véanse notas B y Q)

Descripción de las figuras Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 61 Fig. 62

= Circuito del motor para la carga de los resortes de cierre. = Circuito del relé de cierre. = Relé de apertura. = Relé de mínima tensión instantáneo (véanse notas B y Q). = Relé de mínima tensión con retardador electrónico, exterior al interruptor automático (véanse notas B y Q). = Segundo relé de apertura (véase nota Q) = Contacto para la señalización eléctrica de resortes cargados. = Contacto para la señalización eléctrica de relé de mínima tensión excitado (véanse notas B y S). = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de sobreintensidad. El interruptor sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme. = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de sobreintensidad y bobina para el rearme eléctrico. El interruptor automático sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme o tras energizar la bobina. = Primer grupo de contactos auxiliares del interruptor automático. = Segundo grupo de contactos auxiliares del interruptor automático (no disponible con los relés PR122/P y PR123/P) (véase nota V). = Tercer grupo de contactos auxiliares suplementarios exteriores al interruptor automático. = Primer grupo de contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de insertado, prueba, extraído. = Segundo grupo de contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de insertado, prueba, extraído. = Circuitos auxiliares del relé PR121/P (véase nota F). = Circuitos auxiliares del relé PR122/P y PR123/P (véanse notas F y V). = Circuitos del módulo de medida PR120/V de los relés PR122/P y PR123/P conectado internamente al interruptor tripolar o tetrapolar (opcional para el relé PR122/P; véase nota U). = Circuitos del módulo de medida PR120/V de los relés PR122/P y PR123/P conectado externamente al interruptor (opcional para el relé PR122/P; véanse notas O, U y X). = Circuitos del módulo de comunicación PR120/D-M de los relés PR122/P y PR123/P (opcional; véase nota E). = Circuitos del módulo de señalización PR120/K de los relés PR122/P y PR123/P - conexión 1 (opcional; véase nota V). = Circuitos del módulo de señalización PR120/K de los relés PR122/P y PR123/P - conexión 2 (opcional; véase nota V). = Circuitos del módulo de medida PR120/V de los relés PR122/P y PR123/P conectado internamente al interruptor tripolar con conductor neutro exterior (opcional para el relé PR122/P; véase nota U). = Unidad de control/monitorizado SACE SOR TEST UNIT (véase nota R). = Circuitos de la unidad de señalización PR021/K (externa al interruptor).

Incompatibilidad No se pueden suministrar simultáneamente en el mismo interruptor los circuitos indicados con las siguientes figuras: 6-7-8 13 - 14 22 - 46 - 47 43 - 44 - 48

Notas A) El interruptor sólo está dotado con las aplicaciones especificadas en la confirmación de pedido de ABB SACE. Para redactar el pedido, consultar el catálogo del aparato. B) El relé de mínima tensión se suministra para la alimentación derivada aguas arriba del interruptor o de una fuente independiente: se permite el cierre del interruptor sólo con el relé excitado (el bloqueo al cierre se realiza mecánicamente). En el caso de que exista la misma alimentación para los relés de cierre y de mínima tensión y se desee el cierre automático del interruptor

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

17/24

cuando vuelva la tensión auxiliar, es necesario introducir un retardo de 30 milisegundos entre el instante de consentimiento del relé de mínima tensión y la excitación del relé de cierre. Esto se puede realizar mediante un circuito exterior al interruptor que comprenda un contacto de cierre permanente, el contacto indicado en la figura 12 y un relé retardador. E) Para la conexión de la línea serial EIA RS485 véase el “Cuaderno Aplicación Técnica - vol. 9” la comunicación mediante BUS con los interruptores ABB. F) La tensión auxiliar Vaux. permite activar todas las funciones de los relés PR121/P, PR122/P y PR123/P. Al requerirse una corriente Vaux aislada de tierra, es necesario utilizar “convertidores galvánicamente separados” conformes con la norma IEC 60950 (UL 1950) o equivalentes [que garantizan una corriente de modo común o corriente de fuga (véase IEC 478/1, CEI 22/3) inferiores a 3,5 mA] IEC 60364-41 y CEI 64-8. G) Con los relés PR122/P y PR123/P se encuentra disponible la protección contra defecto a tierra mediante el sensor de corriente situado en el conductor que conecta a tierra el centro estrella del transformador MT/BT. El conexionado entre los bornes 1 y 2 (ó 3) del transformador de corriente UI/O y los polos T7 y T8 del conector X (o XV) debe realizarse con un cable bipolar apantallado y trenzado (tipo BELDEN 8762/8772) de longitud inferior a 15 m. La pantalla se tiene que poner a tierra por el lado del interruptor y por el lado del sensor de corriente. N) Con relés PR122/P y PR123/P las entradas y las salidas de selectividad de zona se deben conectar utilizando un cable bipolar apantallado y trenzado (tipo BELDEN 8762/8772) con una longitud inferior a 300 m. La pantalla se tiene que poner a tierra por el lado de entrada de selectividad. O) Para sistemas con tensión asignada superior a 690V es obligatorio el uso de un transformador de tensión de aislamiento para el conexionado con las barras (deben conectarse según los esquemas lámina kit 1SDH000460R0508). P) Con los relés PR122/P - PR123/P con módulo de comunicación PR120/D-M pueden controlarse directamente por medio de los contactos K51/YO y K51/YC las bobinas YO e YC con valores máximos de tensión de 110-120 VDC y 240-250 VAC. Q) El segundo relé de apertura debe instalarse en alternativa al relé de mínima tensión. R) El funcionamiento del sistema SACE SOR TEST UNIT + relé de apertura (YO) está garantizado a partir del 75% de la Vaux del relé de apertura mismo. Durante el cierre del contacto de alimentación de la YO (cortocircuito de los bornes 4 y 5), la unidad SACE SOR TEST UNIT no es capaz de detectar el estado de la bobina de apertura. Por esta razón: - En el caso de bobina de apertura alimentada de manera continua se accionan las señalizaciones de TEST FAILED y ALARM - Si el mando de la bobina de apertura se efectúa con un impulso, es posible que, en el mismo instante, se accione la señalización de TEST FAILED. En este caso, la señalización de TEST FAILED sólo se ha de considerar como una señalización de alarma real si dura más de 20 s. S) Disponible también en la versión de contacto normalmente cerrado U) El módulo de medida PR120/V siempre se suministra con el relé PR123/P. V) En el caso de que se haya previsto la fig. 22 (segundo grupo de contactos auxiliares) simultáneamente al relé PR122/P (o PR123/P) los contactos correspondientes a la selectividad de zona de la fig. 42 (K51/Zin , K51/Zout, K51/Gzin y K51/Gzout ) no están cableados. Además, el módulo de señalización PR120/K que se indica en las figuras 46 y 47 no puede suministrarse. W) Los conexionados entre el transformador toroidal TO y los polos del conector X (o XV) del interruptor deben realizarse por medio de cable apantallado tetrapolar con conductores trenzados por parejas (tipo BELDEN 9696 paired) que tenga una longitud inferior a 10 metros. La pantalla debe ser puesta a tierra por el lado del interruptor. X) Los polos T3 y T4 del conector X (o XV) están reservados a las medidas de tensión en el caso de U>690 V. En dicho caso, los mismos deben conectarse al secundario del transformador de tensión TU (véase fig. 44). Solicitar a ABB SACE para aplicaciones de la protección diferencial con tensiones superiores a 690 V. Y) La pantalla del cable de conexionado debe ser puesta a tierra sólo por el lado del interruptor. El conexionado debe ser realizado con cable apantallado bifilar (tipo BELDEN 3105A) con longitud inferior a 15 metros. Z) Cortocircuitar T5 y T6 si el sensor de corriente neutro externo (UI/N) no está conectado.

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

18/24

Signos gráficos para esquemas eléctricos (Normas IEC 60617 y CEI 3-14...3-26)

Mod.

L2452 L3034

Pantalla (se puede dibujar con cualquier forma)

Terminal o borne

Contacto de posición conmutado con interrupción momentánea (final de carrera)

Temporización

Enchufe y clavija (hembra y macho)

Interruptor de potencia-seccionador con apertura automática

Conexión mecánica o eléctrica

Motor (signo general)

Interruptor de maniobra-seccionador

Mando mecánico manual (caso general)

Transformador de corriente

Bobina de mando (signo general)

Mando rotativo

Transformador de tensión

Relé de sobreintensidad instantáneo

Mando con pulsador

Bobinado del transformador trifásico conexión estrella

Relé de sobreintensidad con característica de retardo de tiempo corto regulable

Equipotencialidad

Contacto de cierre

Relé de sobreintensidad con característica de retardo de tiempo corto inverso

Convertidor separado galvánicamente

Contacto de apertura con interrupción automática

Relé de sobreintensidad con característica de retardo de tiempo largo inverso

Conductores con cable apantallado (ejemplo: tres conductores)

Contacto conmutado

Relé de sobreintensidad para defecto a tierra con característica de tiempo corto inverso

Conductores o cables trenzados (por ejemplo 3 conductores)

Contacto de posición de cierre (final de carrera)

Fusible (signo general)

Conexión de conductores

Contacto de posición de apertura (final de carrera)

Sensor de corriente

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

19/24

Esquema de los circuitos - Estado de funcionamiento Interruptor automático tetrapolar con relé electrónico PR121/P, PR122/P, PR123/P.

Interruptor tripolar con relé electrónico PR121/P, PR122/P o PR123/P

Borne sin

Borne sin

Morsetto conectar non connesso

Morsetto conectar non connesso

* Y) *Z)

* G)

* G)

Interruptor tripolar con relé electrónico PR122/P o PR123/P, protección diferencial y U

T13

XK1 1

>>

T14

2

T23

3

XO 1

UI/L3

T24

4

T33

5

T34

6

1

>>

UI/L2

Y01

>>> XO 2

* W) 4 Idn: 3A...30A

3 TO 2 1

X XV T7 T7

T7

XK2 8

T8

T8

T8

7

T3

T3

T3

6

T4

T4

T4

4

X XV T5 T5 T43

XK1 7

T6 T44

8

2

UI/N

T11

XK1 9

>>

* X) PE

N

L1

L2

L3

T6

PR122/P PR123/P

* Y)

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

20/24

Mando motor, relés de apertura, de cierre y de mínima tensión

Contactos de señalización

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

21/24

Contactos de señalización

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

22/24

Circuitos auxiliares de los relés PR121, PR122 y PR123

Atención: véase nota F.

( LOCAL BUS )

( LOCAL BUS )

Módulo de medida PR120/V

* X)

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

23/24

Módulo de comunicación PR120/D-M

( SYSTEM BUS )

Módulo de señalización PR120/K

(+)

(-)

(+)

(+)

(-) (-)

Mod.

L2452 L3034

L5439

Aparato

Emax

Escala

N° Doc.

1SDH000461R0005

N° Pàg.

24/24

L5439

ABB SACE S.p.A. Divisione Interruttori B.T. Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy Tel.: +39 035.395.111 - Telefax: +39 035.395.306-433 http://www.abb.com

1SDH000461R0005

Para tener en cuenta la evolución tanto de las normas como de los materiales, las características y las dimensiones generales descritas en el presente catálogo sólo se considerarán definitivas tras la confirmación por parte de ABB SACE.