Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - Moen
D3. If using Cartridge Removal Tool (#14272) go to Steps D4. If not, go to Steps D12. Si usa la herramienta para retirar el cartucho(#14272) vaya al Paso D4.
For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM, Eastern WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
CARTUCHO DE REPUESTO PARA DOS MANERALES DURALAST®
1234
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
HELPFUL TOOLS
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 (800) 718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.COM.MX
WWW.MOEN.CA
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. 3/32"
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
#14272 Cartridge Removal Tool Herramienta de remoción del cartucho Outil d’extraction de cartouche
CARTOUCHE DE RECHANGE À 2 POIGNÉES DURALAST®
1234
1234 - Threaded Handle Hub / 1234 - Cubo roscado de maneral / 1234 - Moyeu de poignée fileté
A1
CAUTION — TIPS FOR DISSEMBLING THE FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
A2 2 1
A3
5 ribs 5 nervaduras 5 rainures
MISE EN GARDE — CONSEILS POUR DÉMONTER LE ROBINET :
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
A5 Old Viejo Ancienne
A6
2
3 ribs 3 nervaduras 3 rainures
ADVERTENCIA — SUGERENCIAS PARA DESARMAR LA MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
A4
A7
1
A8
A9 1
1
New Nuevo Nouvelle
1 2
1234 - Direct Mount Handle with Set Screw / 1234 - Monte el maneral directamente con el tornillo de fijación / 1234 - Poignée à montage direct avec vis d’arrêt
1234 - Widespread Lavatory / 1234 - Lavabo extendido / 1234 - Robinet de lavabo à poignées éloignées
D1
D2
D3
D4
If using Cartridge Removal Tool (#14272) go to Steps D4. If not, go to Steps D12.
14272 Not included No incluido Non inclus
" 4" -8
Si l’outil de retrait de la cartouche (no 14272) est utilisé, aller à l’étape D4. Sinon, aller à l’étape D12.
D6
D5
D7
D8
2 1
5 ribs 5 nervaduras 5 rainures
D12 5 ribs 5 nervaduras 5 rainures
D17 New Nuevo Nouvelle
D14
D13
D9
1
3 ribs 3 nervaduras 3 rainures
2
2
3 ribs 3 nervaduras 3 rainures
1
New Nuevo Nouvelle
D10
Tab Aleta Onglet
Notch Muesca Encoche
D11
New Nuevo Nouvelle
With the pliers in the open position line up the notches in the cartridge retainer nut with the tips of the pliers (D14) and rotate counterclockwise to remove (D15). Reverse for installation (D19 & D20).
D15
D16
1 1
Con las pinzas en posición abierto alinee las muescas en la tuerca de retén del cartucho con las puntas de las pinzas (D14) y haga girar en dirección contraria a las agujas del reloj para retirarlo (D15). Invierta el orden para instalar (D19 & D20).
2
Ouvrir les pinces et aligner les encoches de l’écrou de retenue de la cartouche avec les extrémités des pinces (D14) et faire pivoter dans le sens antihoraire pour l’enlever (D15). Faire l’inverse pour l’installation (D19 et D20).
D18
D19
Tab Aleta Onglet
Notch Muesca Encoche
D20
1
1
New Nuevo Nouvelle
2
D21
D22
2
#
Si usa la herramienta para retirar el cartucho(#14272) vaya al Paso D4. Si no, vaya al Paso D12.
D23
1
Disengage Nut Desconecte la tuerca Dévisser l’écrou
Lift, rotate ATLS counterclockwise, place ATLS back onto cartridge nut to decrease maximum temperature. Levante, haga girar el TLTA en dirección contraria a las agujas del reloj, vuelva a colocar el TLTA en la tuerca del cartucho para disminuir la te
F. Arandela de sello. G. Adaptador de compresión de. 3/8" optativo. Lista de piezas. A. Capuchon d'ajustement. B. Corps de soupape. C. Raccord NPT femelle de 1/2 po. D. Rondelle-filtre. E. Écrou. F. Rondelle d'étanchéité. G. Adaptateur de compression
(Canada). 1-800-465-6130. Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern. WWW.MOEN.CA ... MOUNTING SYSTEM. MODELS 9792 ..... industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5 ... area code and telephone number.
d'achat indiquée sur le reçu de caisse du client. Cette garantie s'étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus ...
Moen Incorporated. 25300 Al Moen Drive. North Olmsted, Ohio 44070-8022 ... service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be ...
during the Warranty Period, Moen will FREE OF. CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE ...
I) Install Mounting Washers (D)and. Mounting Nuts (E)to Faucet Body (H). 2) Secure with wrench. I) Instale las arandelas de montaje (D)y las tuercas de montaje (E)en el cuerpo de la mezcladora (H). 2) Apriete con una llave. 1) Installer les rondelles
dispositifs d'ancrage mural n'est pas requise dans le cas d'une installation avec vis à bois. For Hollow Wall Install Option: 1. Drill two 7/32" holes into wall. 2.
Conectar el cable verdee tierra al cable desnudo y montar con los tornillos a la caja. Después de terminar la instalación, el disositivo LED parpadeará hasta que ...
Before adding any oils, aromatic therapies, or skin care .... NOTE: If two steam heads are required, ensure there is at least 12-1/2â³ (31.8 cm) between the center ...
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de montaje. ... cable negro de la lámpara (redonda y / o suave) al cable de la línea eléctrica caliente ...
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, ...
For VMTK272, predrill 4 holes marked A with a 1/16" drill bit. For VMTK302, predrill 4 holes marked B with a 1/16" drill bit. 3. Remove template from the cabinet.
verticalement ; voir l'illustration ci-dessus. Vérifier si la dent manquante est orientée vers le haut. Trouver le bouchon au centre du corps de la valve et l'espaceur.
encounter any installation or performance problems, please don't hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks ...
Assurez-vous que l'appareil dans la boîte soit en bonne condition et que toutes ... Check whether the power supply matches your power output to avoid damage.
Pour ajuster l'alignement, déplacer l'adaptateur à cannelures jusqu'à atteindre l'alignement désiré. Attacher la poignée à la valve à l'aide de la vis et la rondelle.
90№ JUNCTIONS. 17. JonCtions à 90° / uniones De 90°. SWEEPS - SWK. 18. CouRBes à GRanD RaYon - swk / CuRvas - swk. SWEEPS - FASLOCK. 19 ...... 29. cEIlInG moUntInGs. montaGEs au plafond / cmontajEs En El tEcho. UnDErFloor moUntInGs. montaGEs sous pla
Features and specifications are subject to change at any ... Conditioning Engineers (ASHRAE), and the ...... Pour obtenir le nom du centre de service Wolf.
Español, página “Español-1”. K–10411. K–10412. K–10413 ... O-ring over the faucet supply hoses and place into the groove in the underside of the faucet body ...
Drive the anchor through the material .... Use a Torx drive to partially insert a #8 x 1/2" screw into the .... Insert the outer end of each trim strip behind the vertical.