Educación para la Justicia – Hojas Informativas Por Mid-Minnesota Legal Aid y Legal Services State Support
[email protected] Spanish
Exención de Tarifa Immigration Fee Waivers
¿Qué es una Exención de Tarifa? Cuando usted envía una solicitud a los servicios de inmigración, frecuentemente hay un costo o una tarifa que tiene que pagar para archivar la solicitud. En algunos casos, puede pedir para una “Exención de Tarifa.” Si los servicios de inmigración aprobar su solicitud para una exención de tarifa, usted no tiene que pagar la tarifa.
¿Quién Puede Obtener una exención de Tarifa? Para obtener la exención, tiene que pedir uno por llenar el formulario I912, Solicitud de Exención de Tarifas. Además, tiene que mostrar a los servicios de inmigración que usted no puede pagar la tarifa. Usted necesite aprobar una de las tres cosas: 1. Usted recibe vivienda subvencionada, estampillas de comida, MFIP, SSI o MA o 2. Su ingreso es bajo o 3. Usted tiene problemas económicos como grandes cuentas, o usted perdió su trabajo o casa Nota: Solo reclame una de las cosas aunque si puede aprobar todas. Inmigración puede rechazarle para una exención de tarifa si usted reclama más que una cosa.
¿Cómo pruebo que necesito una exención de tarifa? Aquí son algunos modos de mostrar que usted necesita una exención de tarifa:
Si usted pone que recibe beneficios públicos, envíe una copia de carta del condado o de la Administración de Seguro Social que dice usted recibe beneficios. Use una carta que dice en ella que usted recibe beneficios. No use una impresión de los códigos que USCIS no entenderá.
Si usted pone que su ingreso es bajo, envíe una copia de su declaración de impuestos más reciente y copias de sus recibos de sueldo de los últimos 90 días.
2015 Para más hojas informativas y otra ayuda vaya al www.LawHelpMN.org/es I-9 pg. 1
Si usted pone que tiene problemas económicos, envíe prueba. Por ejemplo, las copias de cuentas grandes, una carta de su trabajo que dice usted fue despedido, o prueba que está en el proceso de perder su casa. También envíe copias de todas de sus cuentas mensuales.
¿Puedo pedir una exención de tarifa para cualquier solicitud? No puede usar la exención de tarifa para todas las solicitudes de inmigración. Puede usarla para solicitudes como: - Formulario I-90 Solicitud para Reemplazar la Tarjeta de Residente Permanente
-
Formulario I-765 Solicitud de Autorización de Empleo Formulario I-751 Petición para cancelar las condiciones en la residencia Formulario I-821 Solicitud de Estatus de Protección Temporal Formulario N-400 Solicitud de Naturalización Formulario N-600 Solicitud de Certificado de Ciudadanía Formulario N-336 Solicitud de Audiencia sobre Decisión en los Procedimientos de Naturalización bajo Ley de Inmigración y Nacionalidad (Esta es para apelar la denegación de ciudadanía)
- Formulario I-485 Solicitud de Registro de Residencia Permanente o Ajuste de Estatus.
-
Esta es la solicitud para una tarjeta verde. Puede obtener una exención de tarifa para algunos casos, no todos. Algunos ejemplos de cuando usted puede usarla son: si usted es un asilado, una víctima del abuso, tiene una visa U o visa T, o está solicitando por medio de VAWA. Formulario I-290B Aviso de apelación o moción. A veces, usted puede obtener una exención de tarifa para este formulario.
Para más detalles y una lista comprehensiva de todas las solicitudes que puede obtener una exención de tarifa para, haga clic aquí o vaya a: www.uscis.gov/files/form/i-912instr.pdf. Normalmente, no puede obtener una exención de tarifa para Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) o Acción Diferida para Responsabilidad de los Padres (DAPA).
¿Cómo solicito para una exención de tarifa? Para solicitar una exención de tarifa, rellene el Formulario I-912. Puede encontrarlo en línea. O vaya a www.uscis.gov/files/form/i-912.pdf. También puede obtener los formularios de USCIS por llamar a la línea gratuita de solicitud de formularios al 1-800-870-3676.
Rellene el Formulario I-912 en línea e imprímalo, O Imprímalo I-912 y rellénelo con cuidado por mano en tinta negra.
Envíe el Formulario I-912. Adjunte la prueba de porque necesita una exención de tarifa a su solicitud completa (I-90, N-400 etc). ¡No los envíe separadamente! Envíe su solicitud, su solicitud de exención de tarifa y su prueba a la dirección escrita en la sección de “Where to File” (“Dónde solicitar”) en las instrucciones de su solicitud o formulario de petición. I-9 pg. 2
Si inmigración aprueba su exención de tarifa, se le enviará un aviso de recibo con el costo de presentar listado como $0. El aviso también puede decir: “aprobación de exención de tarifa.”
¿Qué pasa si inmigración dice que no puedo obtener una exención de tarifa? Si inmigración le rechaza para una exención de tarifa, se le enviará un aviso que pide para más prueba de porqué usted no puede pagar. Inmigración le volverán su solicitud y todos los papeles que envió con la solicitud. Tiene dos opciones: 1) Puede enviar otra vez la solicitud de exención de tarifa con la información que le pidió, junto con todos los papeles que usted envió originalmente. 2) Envíe su solicitud y paga la tarifa.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado antes de enviar una solicitud a inmigración. A veces si su solicitud es denegada es posible que pueda ponerle en los procedimientos de deportación. Si usted cometió unos delitos específicos, mintió al gobierno, u otras cosas, es posible que póngale usted en los procedimientos de deportación también. ¡RECUERDA: Inmigración puede ver TODOS sus documentos! Reciba ayuda de un abogado de inmigración. El abogado puede ayudarle asegurar que todo está bien. Para encontrar la oficina de Ayuda Legal en su condado, vaya a www.LawHelpMN.org/espanol y haga clic en Oficinas de Ayuda Legal.
Rellenar el Solicitud de Exención de Tarifas I-912 Los formularios de USCIS están en inglés y necesita ser rellenados en inglés. Obtenga ayuda si necesita.
Información General Si algo en el formulario no le aplica, escribe “N/A” (“Not Applicable” o “no aplicable” en español) en el espacio a menos que las instrucciones dice hacer algo diferente. Si la respuesta es nada, escriba “None.” Si usted necesita más espacio para una respuesta, usa una hoja de papel separada. A la arriba de la hoja de papel, escriba su nombre y su número de registración extranjero (A-Number), si usted tiene uno. También, escriba el número de la sección y el número del artículo que le responde.
Section 1 – Information about You (Sección 1 - Información sobre Usted) Rellene información sobre usted, si usted es la persona quien necesita la exención de tarifa. Si usted tiene dependientes quienes son parte de su casa, necesita dar esa información en Sección 2. I-9 pg. 3
Line 1. a. Family Name (Línea 1. a. Su Appellido) – Rellene su apellido. Si usted tiene 2 apellidos, ponga ambos en la caja de “Family Name.” Line 1. b. Given Name (Línea 1. b. Nombre de Pila) – Rellene su nombre de pila. Line 1. c. Middle Initial (Línea 1. c. Inicial de Segundo Nombre) – Rellene su segundo nombre. Line 2. Alien Registration Number (Linea 2. Número de Registración Extranjero) – Rellene su “ANumber.” Si usted no tiene un número de registración extranjero (A-Number), rellene "None." Line 3. Date of Birth (Línea 3. Fecha de nacimiento) – Rellene su fecha de nacimiento como "mm/dd/aaaa." Por ejemplo, inscriba 1 de Mayo 1979, como 05/01/1979. Line 4. Marital Status (Línea 4. Estado Civil) – Escoge su estado civil. Si usted nunca ha casado, seleccione "Never Married." Si usted está casado, seleccione "Married." Si usted tiene un matrimonio anulado, seleccione "Marriage Annulled." Si usted está separado legalmente, seleccione "Legally Separated." Si usted está divorciado, seleccione "Divorced." O si usted está enviudado seleccione, "Widow(er)." Matrimonios sólo religiosos o culturales, que no son reconocidos por el gobierno de su país de origen, no cuentan. Line 5. Applications and Petitions (Línea 5. Solicitudes y Peticiones) – Rellene los números de los formularios de sus solicitudes y/o los peticiones que usted está pidiendo para una exención de tarifa. Por ejemplo: I-90, N-400, etc. La exención de tarifa también cubre la tarifa de los servicios de biométricos (las huellas digitales).
Section 2 - Additional Information If Dependent(s) Are Included In This Request (Sección 2 - Información adicional si hay dependientes incluidos en la solicitud) Line 7. (Línea 7.) Rellene la información en la tabla para cada dependiente que es parte de esta solicitud como su esposo(a), padres, hijos(as). Rellene “None” para el “A-number” and número de Seguro Social (SSN) si ellos no los tienen. Cualquier ingreso hecha por sus dependientes cuenta en su ingreso familiar.
Section 3 - Basis for Your Request - Why you need a fee waiver (Sección 3 - La Base de su petición- Porqué Usted Necesita una Excención de Tarifa)
Marque la elección que muestra porque usted solicita para una Exención de Tarifa. ¡Solamente escoja uno! Si usted escoge más que uno su exención de tarifa puede ser denegada. Line 8. a. (Línea 8. a.) Si usted recibe beneficios públicos (se llama “means-tested benefit” como MFIP, SSI, MA, etc.) marque “a.” Usted tiene que enviar los documentos que prueben que usted los recibe. Un documento reciente del condado o de la Administración de Seguro Social que muestra el beneficio y la cantidad es buena prueba. Rellene “Section 4,” entonces salte a “Section 7” para firmar. Está terminado. I-9 pg. 4
Line 8. b. (Línea 8. b.) Si no está calificado para beneficios públicos pero su ingreso familiar es igual o inferior a 150% de las Guías Federales para determinar los índices de pobreza (Federal Poverty Guidelines), marque “b.” Usted tiene que enviar copias de sus sueldos y su declaración de impuestos reciente que lo prueban. Para las Guías Federales para determinar los índices de pobreza vaya: http://uscis.gov/I-912P. Haga clic en el enlace que dice I-912-P. Rellene “Section 5” con, entonces salte a “Section 7” para firmar. Está terminado. Line 8. c. (Línea 8. c.) Si las otras razones no se aplican a usted pero tiene problemas económicos, marque “c.” Tiene que enviar los documentos que lo prueba. Por ejemplo: las copias de las cuentas grandes, una carta de su trabajo que dice usted fue despedido, o prueba que está en el proceso de perder su casa. Nota: Normalmente esta opción se reserva para las personas con un nivel de ingreso de más de 150%, pero quien se enfrentan a dificultades económicas recientes. Rellene “Section 5” con y “Section 6,” entonces rellene “Section 7” para firmar.
Section 4 - Means-Tested Benefit (public benefit) (Sección 4 – Beneficios Públicos) Line 9. (Línea 9.) Rellene el nombre de cada persona recibiendo un beneficio. Beneficios son cosas como MFIP, SSI, SNAP (estampillas de comida), o MA. Escriba de donde viene el beneficio (la agencia), la fecha el beneficio empezó, y marque “yes” (“Sí”) o “no” para demuestra si la persona está recibiendo el beneficio ahora. Si su hijo(a) es la única persona que recibe el beneficio, asegúrese de que su nombre está escrito allí. Si usted está recibiendo un beneficio publico y tiene los papeles para probarlo, está terminado. Vaya a Section 7 (Sección 7) para firmar.
Section 5 - Household Income (Sección 5 – Ingreso Familiar)
Line 9. (Línea 9.) El formulario pregunta, “how many others in your household depend on the stated income?” (“¿cuántas otras personas en su hogar dependen del ingreso declarado?”) ”Enter the number of dependents (for tax purposes) who live with you.” (“Escriba el número de dependientes (sirve para los impuestos) que vive con usted.”) Esta significa escriba el número de personas en su hogar en su declaración de impuestos. Si no presenta una declaración de impuestos, deba incluir las personas siguientes: su esposo/a (si tiene un matrimonio legal) sus hijos/as menores de 21 años quien viven con usted sus hijos/as menores de 24 años quien están estudiantes de tiempo completo y viven con usted cuando ellos no están en la escuela puede incluir sus padres si ellos viven con usted Line 10. (Línea 10.) Rellene el ingreso salarial bruto del hogar promedio mensual. El ingreso bruto es la cantidad antes de descontar los impuestos. Su hogar incluye a las personas entradas en su declaración de impuestos. Si usted no presenta una declaración de impuestos, incluye a las personas listadas en el #9 arriba. I-9 pg. 5
Line 11. (Línea 11.) Rellene otro dinero que usted recibe cada mes que no está incluido en “Line 11”. Esto podría ser mantenimiento de esposo/a, mantenimiento de los hijos/as, compensación desempleo, etc. USCIS comparare la cantidad total a 150% de las Guías Federales para determinar los índices de pobreza (Federal Poverty Guidelines). Si usted tiene un ingreso inferior al 150% guía para el tamaño de su hogar, vaya a “Section 7” (Sección 7) para firmar.
Section 6 - Financial Hardship (Sección 6 – Penuria Económica) Line 12. (Línea 12.) Escriba sobre lo que está pasando que sea difícil tener dinero para cosas como una tarifa de solicitud. Escriba sobre cómo la dificultad le ha costado dinero y qué son los costos. Un ejemplo sería si usted tuvo un problema médico con su familia y tiene que pagar las cuentas grandes. O si su jefe corte sus horas o si usted pierda su trabajo, explique lo que pasó y cuánto de su ingreso ha perdida. Si necesita más espacio, use otra hoja de papel. Siempre escriba su nombre, número de extranjero (“A-number”) y sección y número de línea arriba de todo en las páginas adicionales. Line 13. (Línea 13.) Si usted está desempleado, escriba la fecha en que terminó su trabajo. Line 14. (Línea 14.) Si usted está desempleado y recibe un cheque de desempleo, escriba la cantidad que usted recibe al mes. Line 15. (Línea 15.) Rellene sus bienes. Los bienes que necesite escribir son cosas como carros, cuentas bancarias, propiedades, etc. Ponga el valor de cada uno de los bienes entonces suma todos para el valor de dinero total de sus bienes. Si necesita más espacio, use otra hoja de papel. Siempre escriba su nombre, número de extranjero (“A-number”) y sección y número de línea arriba de todo en las páginas adicionales. Nota: Si usted debe dinero en unos bienes como un carro, el valor es el valor actual menos la cantidad de dinero que usted debe. Si hay más de un carro, las cantidades pueden ser listadas juntas y una vez. Line 16. (Línea 16.) Ponga cuánto las cosas en la tabla cuestan al mes. Si necesita más espacio, use otra hoja de papel. Siempre escriba su nombre, número de extranjero (“A-number”) y sección y número de línea arriba de todo en las páginas adicionales.
Section 7 - Your Signature and Authorization (Sección 7 – Su Firma y Autorización) Line 18. (Línea 18.) Después de usted lee la renuncia, firme y feche el “Form I-912” (Formulario I912). Cuando usted firma, prometa que la información en la solicitud y los otros documentos son ciertos. Su firma también da permisión a USCIS reúne información sobre usted de otras agencias si ellos necesitan la información para decidir si usted es elegible. Esta incluye copias de sus declaraciones de impuestos federales.
I-9 pg. 6
NOTA: Cada persona solicitando para una exención de tarifas tiene que firmar y fechar el “Form I-912” (Formulario I-912).
Si un/a niño/a tiene 14 años o más, el/la niño/a tiene que firmar y fechar el formulario.
Si un/a niño/a tiene menos de 14 años, uno de los padres o un guardián legal puede firmar y fechar el formulario para el/la niño/a. Para hacer esto, firme el formulario entonces escribe su relación al niño/a cerca de su nombre.
Si una persona no puede hacer el papeleo debido a una incapacidad, un guardián legal puede firmar y fechar el formulario. Incluye los documentos de la corte que mostrar prueba de la custodia.
Envié el formulario I-912 con la prueba de por qué usted necesita una exención de tarifa y su solicitud. ¡No envías los separadamente! Envíelo a la dirección escrita en las instrucciones de “Where to File” (“Dónde solicitar”) su solicitud de inmigración o formulario de petición.
Para encontrar otras hojas informativas, incluyendo cualquier hoja informativa mencionada en este documento, vaya a www.lawhelpmn.org/LASMfactsheets. Para encontrar su oficina de ayuda legal vaya a www.lawhelpmn.org/resource/legal-aid-offices
Hojas Informativas son información legal. NO son consejo legal. Consulte a un abogado para que le asesore. No use esta hoja informativa si tiene más de un año. Escríbanos para las últimas actualizaciones, una lista de hojas informativas u otros formatos. © 2015 Mid-Minnesota Legal Aid. (Ayuda Legal de Minnesota Central). Este documento puede ser reproducido y utilizado para propósitos no comerciales, personales y educativos solamente. Todos los otros derechos están reservados. Esta noticia debe quedarse en todas las copias. La reproducción, la distribución y el uso para propósitos comerciales son prohibidos estrictamente.
I-9 pg. 7