UN MES EN LA FRONTERA

a la frontera con México, ella también volvió a sentir la presencia de Dios en el pueblo humilde. “Te sorprende en- contrarlo aquí en los márgenes, en la enorme ...
4MB Größe 4 Downloads 111 vistas
UN MES EN LA FRONTERA

Por David R. Aquije • Fotos cortesía de ARISE

Afiliada de Maryknoll Gail Kelley, junto a una amiguita, realizó servicio voluntario cerca a la frontera con México.

Cortesía de Gail Kelley

Cuando la afiliada de Maryknoll Gail Kelley llegó a Alamo, una colonia de inmigrantes en Texas, recordó sus épocas como misionera de Maryknoll en la zona selvática del río Beni en Bolivia. “Me despertaba con el canto de los gallos, seguido de música para una clase de Zumba que un grupo de mujeres practica para mantenerse saludable”, dice Kelley con una sonrisa. “Parecía que estaba en Bolivia”. Y como en su experiencia misionera en Sudamérica, en esta colonia cerca a la frontera con México, ella también volvió a sentir la presencia de Dios en el pueblo humilde. “Te sorprende encontrarlo aquí en los márgenes, en la enorme fe de la gente”, dice. Kelley llegó a Alamo en junio del año pasado y fue voluntaria, durante un mes, en la organización arise (A Resource in Serving Equality), fundada en 1987 por la Hermana de la Merced Gerrie Naughton. arise es una organización sin fines de lucro de comunidades de base con cuatro centros en los pequeños pueblos más pobres de Texas, cuya misión es empoderar a las madres, adolescentes y niños de la comunidad, centrándose en las necesidades educativas, sociales, económicas, y estimulando la concientización y el liderazgo. La Hermana Gerrie, explica Kelley, llegó a Alamo en 1986, época en la que se aprobó la ley de inmigración

que daba a los inmigrantes indocumentados un camino a la ciudadanía. Como se requería conocimientos de historia de Estados Unidos y saber inglés para solicitar el cambio de estatus, la Hermana Gerrie inició clases de alfabetización en la casa de Ramona Casas, una de las inmigrantes indocumentadas, e invitó a otras jóvenes madres a unírseles. “Me sentía como si estuviera en una pequeña cárcel, quedándome en la casa la mayor parte del día, siempre con el miedo de que alguien nos iba a denunciar, y mi hija y yo seríamos deportadas, dejando a mi esposo quien estaba trabajando aquí legalmente como residente temporal”, recuerda Casas, 29 años después. Hoy Ramona Casas coordina el Río Grande Border Witness Program de arise, que ofrece información a los ciudadanos norteamericanos sobre la situación de los refugiados centroamericanos que cruzan la frontera a Estados Unidos. Ella, explica Kelley, les ayuda a entender las regiones fronterizas formadas por personas que vinieron a buscar una vida mejor y que mantienen las esperanzas a pesar que enfrentan pobreza, conflictos sociales www.revistamaryknoll.org

49

John Kelley/Texas

John Kelley/Texas

2 1. Madres y niños de la organización ARISE en McAllen, Texas, apoyan los derechos de los menores sin acompañantes que cruzan la frontera de México a Estados Unidos. 2. Damas de ARISE en programa de artesanías para generar fondos para los programas.

1

50

y un sistema de inmigración roto. Pero tan importante como ese traCasas acompañó a Kelley a conocer bajo fue compartir en una mini expela realidad de la vida de las comuni- riencia del programa Border Witness. dades inmigrantes en algunas de las Casas llevó a Kelley a visitar todos 30 colonias del Condado de Hidalgo los centros comunitarios de arise, en Texas, donde arise tiene cuatro donde las personas hablaron de sus centros comunitarios y 24 programas desgarradoras experiencias y las radiferentes, dirigidos por las líderes zones por las que llegaron a Estados iniciales formadas por la Hermana Unidos, y escuchó a los niños comGerrie, incluyendo a Casas. partir sus sueños y esperanzas para El 69 por ciento de residentes en el su futuro en este país. Condado de Hidalgo son hispanos Aunque han pasado algunos años y el 39 por ciento de de ese momento, una ellos vive bajo niveles “Estas personas migran mujer contó entre por una cuestión de lágrimas que pudo de pobreza. Durante el mes de supervivencia, por la morir cuando estaba voluntariado, Kelley, necesidad de buscar a punto de dar a luz quien vivió en un senporque un hospital le una vida mejor”. cillo pero cómodo trainegó el servicio debiler otorgado por arise, colaboró en do a su estatus de indocumentada. el programa de verano para niños, Afortunadamente, explica Kelley, la ayudó a actualizar la información de mujer fue atentida en otro hospital, la página electrónica de la organiza- aunque fue tratada como una persoción y en la redacción de solicitudes na de segunda clase. “Estas personas de fondos para subvencionar los migran por una cuestión de superprogramas. vivencia, por la necesidad de buscar

una vida mejor”, dice Kelley. La afiliada de Maryknoll y Ramona Casas también visitaron el Río Grande, el muro fronterizo y los almacenes de las compañías norteamericanas que reciben bienes producidos en maquiladoras no reguladas en México. Pasaron por la Oficina del Control de Fronteras y un Centro de Alojamiento para refugiados en espera de reasentamiento. Pero, en ese tiempo, no se les permitió visitar el centro de detención de la Oficina del Servicio de Inmigración donde se encuentran algunos de los miles de niños que han cruzado solos la frontera a Estados Unidos. No obstante, Kelley usó su ultimo día en arise para realizar trabajo de defensoría. Resumió un pronunciamiento sobre inmigración del Concejo Episcopal Católico de Estados Unidos (usccb) que detalla las razones por el incremento de menores no acompañados y sugerencias para darles un trato digno, y lo distribuyó entre los periodistas que estaban reportando una manifestación

NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2015 U REVISTA MARYKNOLL



de protesta por el mal manejo que se le está dando a esta situación, la cual está afectando a los niños. De regreso a su hogar en Carolina del Norte, Gail Kelley, una enfermera retirada, continuó con su misión de compartir el amor de Dios con los más necesitados. Ella coordina el Ministerio de Reasentamiento para Refugiados—principalmente de Vietnam, Congo y Birmania—de su parroquia, Our Lady of Lourdes, en Raleigh. Una graduada de enfermería de College of Mt. St. Vincent en Riverdale, Nueva York, Kelley sintió un llamado a la vocación religiosa al conocer a una Hermana de Maryknoll, con quien estudió enfermería, quien reavivó un interés en la misión que Kelley tuvo al leer desde joven la revista maryknoll. En 1957 ingresó a la Congregación de Hermanas de Maryknoll y permaneció con ellas por 14 años. Fue asignada a Ciudad de Dios, una barriada en las afueras de Lima, Perú, donde inició un prowww.revistamaryknoll.org

51

Ramona Casas y María Mendoza, personal de ARISE, organización que aboga por desarrollo de comunidades inmigrantes pobres.

Oficina Estatal de Salud Rural, ofreciendo apoyo a líderes de 14 comunidades pequeñas, en fundar y operar centros médicos de nivel primario. Cuidó como madre adoptiva temporal a seis niños y adoptó permanentemente a los dos más pequeños, cuando ella tenía 50 años. “Tomas y Juan son casados y me han dado cuatro nietos maravillosos”, dice Kelley. Su conexión con Maryknoll ha perdurado a través de los años, difundiendo el carisma de Maryknoll a través de la formación del Triangle Chapter, un capítulo de afiliados de Maryknoll dedicado a la educación misionera, y la preparación de un Capítulo de Mujeres Latinas en Wilmington, Carolina del Norte. Kelley también fue miembro de la Mesa Directiva de los Afiliados por seis años y sirvió como afiliadad por dos meses en Bolivia. Kelley dice que anhela que más personas y grupos participen en el Border Witness Program de ARISE. “Es único y eficaz porque es operado por immigrantes que viven en las mismas comunidades y hablan sobre su experiencia personal”, dice. Además, añade, ellas tienen el conocimiento de las leyes y políticas que afectan a los indocumentados. Los participantes del programa pueden reconocer en la realidad las palabras de Cristo: “Vengo para dar la vida”, señala Kelley, “y que esa vida muchas veces nace, es compartida y nutrida por quienes están en el margen de la sociedad—una creencia vivida por la Hermana Gerrie y la Sra. Ramona Casas”.

grama de capacitación para que jóvenes mujeres visiten hogares y refieran a las mujeres enfermas y embarazadas al centro de salud local. Después fue asignada a Guayaramerin, un pueblo en la zona selvática del Río Beni en Bolivia, donde continuó su ministerio de servicio dirigiendo el hospital y centro de salud del gobierno en el pueblo. Desde entonces, al regresar a Estados Unidos, ella ha continuado una vida dedicada al servicio de los más necesitados. Trabajó en la sala de emergencias de Mt. Sinai Hospital en Nueva York, donde también inició un programa educativo para adolescentes de las minorías que los motivaba a graduarse de la escuela secundaria, a través de una concentracion y experiencia en varias profesiones de salud. El programa celebra su 40 aniversario este año. Visite www.arisesotex.org/ariseprofile0. En 1976 se mudó a Raleigh en Ca- aspx para información sobre el Border rolina del Norte, donde trabajó en la Witness Program de ARISE.

52

NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2015 U REVISTA MARYKNOLL

UNA NAVIDAD EN FAMILIA

Cuando das una donación a los Padres y Hermanos de Maryknoll, nunca se la das a un extraño. Se la das a madres y niños, a padres y familias, a parroquias y comunidades—y a los sueños y esperanzas de alguien. Esta Navidad, apoya nuestro trabajo misionero de una manera especial. Únete a nosotros como una sola familia de fe para recibir al Niño Jesús—y honrar a todos los que están en nuestro cuidado.

Sí, quiero responder a mi llamado a servir a los pobres esta Navidad apoyando a las misiones de los Padres y Hermanos de Maryknoll que construyen la vida familiar y parroquial. Por favor, acepte mi donación: q $10 q $15 q $25 q Otro $______ GIRE SU CHEQUE A NOMBRE DE: Padres y Hermanos de Maryknoll P.O. Box 302, Maryknoll, NY 10545-0302

Por favor escriba el código 1538472011 en su cheque. Para hacer una donación en línea visite: www.maryknollsociety.org o llamando 1-888-627-9566