Team Lab: Laguna y Bosque Digitalizada

Sobre los detalles vea el Kouho de Diciembre. Chequeo de Cáncer y virus de hepatitis(がん検診、肝炎ウイルス検査). El chequeo de cáncer en hospital es hasta ...
592KB Größe 0 Downloads 1 vistas
平成31年1月1日号市報スペイン語版 【Español】

Noticias Hanno 1 de Enero 2019

Team Lab: Laguna y Bosque Digitalizada La Villa Metsa está iluminada desde 1 de Diciembre hasta 3 de Marzo. ¿Ya está preparado para la Declaración? 申告の準備はお済ですか? El período de la declaración del impuesto municipal y el de la prefectura, es desde el 4 de Enero (Jue.) hasta el 15 de Marzo (Jue.). El período de la declaración de la renta es desde el 16 de Febrero (Vie.) hasta el 15 de Marzo (Jue.). Cosas necesarias para declaración; ・ Sello, número de cuenta ・ Gensen chousyuu hyou ・ Recibo del kokumin kenkou hoken, kouki koureisya hoken, kaigohoken. ・ Recibo del seimei hoken, jisin Hoken. ・ Syougaisya hoken.techou. ・ Recibo de los gasto del hospital ・ My number y copia de documento para identificarse es necesario para declaración. El documento de identificación puede ser licencia de conducir, pasaporte, zairyuu card, tarjeta de pensión, etc. Consulta sobre Declaración 申告の事前相談 ・ El flujo grama es resumen del sistema de la declaración. Recibimos pre-consulta en los siguientes sitios. Los funcionarios preparan los formatos en la PC Fecha Lugar Area 7 de Febrero (Jue.) Agano-chiku Gyousei Center Agano, Higasi Agano, Naguri, Haraichiba, Minami Koma, 8 de Febrero (Vie.) Higasi Agano-chiku Gyousei Center * El lugar puede estar muy lleno, y 12 de Febrero (Mar.) Naguri-chiku Gyousei Center posiblemente tendrá que esperar mucho. 13 de Febrero (Mie.) Minamikoma-chiku Gyousei Center 14 de Febrero (Jue.) Haraichiba Fukusi Center Recepción: Desde las 9:00 hasta las 12:00. (Desde las 8:30 hasta 12:00 repartimos la tarjeta de orden de consulta.) Sobre Pensión Estatal (Kokumin Nenkin)(国民年金のおしらせ) Hoken nenkin-ka (Anexo 148, 149) La persona de 20 años o más y de 60 años o menos que tiene domicilio en Japón y no pertenece a otro tipo de pensión como Kousei Nenkin o Kousei Nenkin debe pertenecer a Pensión Estatal (Kokumin Nenkin). La persona que tiene la dificultad para pagar la tarifa por problema económico consulte a Hoken nenkin-ka. Sobre deducción de impuesto de persona reconocida de Youkaigo (要介護認定者の確定申告所得控除) Kaigo fukushi-ka (973-2118) Hay un sistema de deducción de impuesto para la persona de clase Youkaigo. La persona que corresponde o su familia consulten a Kaigo fukushi-ka. No boten aceite a desagüe (排水口に油を流さないで) Gesuidou-ka (973‐3433) No boten aceite a desagüe que aceite se pega dentro de tubo atasca el tubo. Puede causar mal olor o dificultad de pasar el baño. INFORMACION y CONSULTA DE LA SECCION de APOYO sobre SALUD (Kenkou zukuri sien ka) en HOKEN₋CENTAR (Centro de salud pública) Tel: 974-3488, HOKEN₋CENTAR Naguri Bunshitsu Tel: 979-1100 Consulta sobre bebé de 2 meses: 4 Feb. (Lu.) Para el bebé que nació en Noviembre del año pasado. 13:00~13:45, en Hoken Center. (2ヶ月児相談) Medición de talla y peso, consulta sobre la crianza del bebé Llevar Bosi₋techo Chequeo de Salud del bebé 12 Feb. (Mar.) para el bebé que nació en Septiembre del año pasado. (乳児検診) 13:00~13:45. Hoken Center. Llevar Bosi₋techo. Chequeo de Salud de Niño de 1 año y 19 Feb. (Mar.) para niño que nació Julio de 2017. 6 meses 13:00~13:45. Hoken Center. Llevar Bosi₋techo, cepillo dental. (1歳6ヶ月児検診) Hay chequeo dental, limpiarle los dientes antes de ir.

Chequeo dental del niño 2 años (2 歳児歯科健診) Chequeo de Salud: Niño de 3 años (3 歳児検診) Medición de talla y peso:. (身体計測会) Curso de como cocinar los alimentos para los bebés: (離乳食調理講習) Curso de como cocinar los alimentos para los bebés y niños:(離 乳食・幼児食講習会) Consulta sobre: niño y bebé: (乳幼児相談) Consulta de salud (健康相談)

Consulta dietética (栄養相談) (Necesita cita con Shienka 974-3488)

Kenkouzukuri

Shugai Soudan(酒害相談) Consulta sobre alcoholismo

22 Feb. (Vie.) Para niño que nació Julio o Agosto de 2016. 13:00~13:45 Hoken Center. Llevar Bosi Techo y cepillo dental, toalla y un vaso. 26 Feb. (Mar.) para niño que nació Octubre de 2015. 13:00~13:45. Hoken Center. Llevar Bosi₋techo, cepillo dental. Hay chequeo dental limpiar dientes antes de ir. 17 Ene. (Jue.), 7 Feb. (Jue.), Hoken Center. 10:00~11:00. Para los niños preescolares. Llevar Bosi₋techo 17 Ene. (Jue.), 7 Feb. (Jue.), Hoken Center. ①10:30 ②11:00. Para la familia de niños más o menos hasta 2 años. Explicación sobre los alimentos para los bebés y degustación. Directo al sitio 18 Ene. (Vie.) 11:00~11:30 Hoken Center Naguri Bunshitsu. Explicación sobre los alimentos y meriendas para los bebés y niños y presentación del menú.. 8 Ene. (Mar.) Agano chiku Gyousei Center, 18 Ene. (Vie.) Hoken Center Naguri bunshitsu, 25 Ene. (Vie.) Kaji Higashi chiku Gyousei Center, 10:00~11:00. Para los niños preescolares. Llevar Bosi₋techo 11 Enero (Vie.) 10:00~11:00 en Hoken Center Naguri Bunshitsu Para la persona que vive en la Ciudad de Hanno. Consulta de salud para mejorar las enfermedades relacionadas con el estilo de vida. Examen de presión arterial, medida de grasa del cuerpo y osteoporosis etc. 8 Ene. (Mar.), 31 Ene. (Jue.), 5 Feb. (Mar.) 9:00~16:00 en HokenCenter, 23 Ene. (Mie.) 13:00~16:00 en HokenCenter, 11 Ene. (Vie.) 9:00~12:00 en HokenCenter Naguri Bunshitsu Consulta dietética para los problemas de presión arterial alta, glicemia alta, gota, osteoporosis, enfermedad de riñón y personas que necesitan régimen alimenticio. Casi 50 minutos de consulta. 18 Ene. (Vie.) 14:00~ 16:00 en Sougou Fukusi Center Persona que no puede dejar de beber o tiene alguien cerca de usted con problema de esta enfermedad. Consulte con la sección de Kenkouzukuri Shien-ka (974-3488) antes de ir.

Consulta sobre Salud Mental (こころ

28 Ene. (Lun.) 13:15 en Hoken Center

の 健 康 相 談 ) (Necesita cita a

Persona o su familia que tiene cualquier preocupación del hogar, escuela, trabajo o relación personal.

Kenkouzukuri Shien-ka) 974-3488 Hablar con la persona que tiene experiencia de convivencia con el enfermo de depresión y su familia. (うつ病体験者と家族の集い)

18 Feb. (Lun.) 14:00~15:30 en Hoken Center Es una reunión para la persona que vive en la ciudad de Hanno. Que fue diagnosticado como depresión o con la familia. Se trata de un intercambio de información sobre tratamiento, sistema de bienestar aplicable, trabajo y atención de familia. (Inscriba a la Sección de Kenkoudukuri Sienka en Hoken Center) 9743488

Consulta de Emergencia por teléfono * Cuando tiene problema de enfermedad o herida repentina. Atiende la enfermera para la llamada de consulta de emergencia de la prefectura Saitama. 048-824-4199 #7119 Atiende 24 horas 365 días *Atiende la Enfermera para la llamada de consulta de emergencia 24 horas 365 días. (Enfermedad o herida etc.) Niño Adulto #8000 o 048-833-7911 #7000 o 048-824-4199 〈Hospitales y Clínicas de Emergencia〉 *Primero llame por teléfono antes de ir. Hospital principal para Saitama-Ikadaigaku-Byouin (Tel : 049-276-1199, 1465) Pediatría emergencia Dirección :Moroyama-machi MoroHongo 38 y enfermo emergencia: Saitama-Ikadaigaku-Sougou Iryou Center (Tel : 049-228-3595) Dirección :Kawagoe Ooaza Kamoda 1981 Kyuu Shukuzistu-Yakan Sinryouzyo Medicina Domingo o día feriado :Recepción 9:00 a 11:30, 13:30 a 15:30 Direc. : Hannoshi Kokubo 291 (en Hanno Interna, Noche : Recepción 20:00 a 21:45, Tel : 042-971-0177 Hidaka Bomberos Center) Pediatría Dentista Domingo o día feriado :9:00 a 12:00 Tel : 042-973-4114 Hanno-Chuou Byouin Dirección :Inaricho12-7 (Medicina Interna, Pediatría, Cirugía, Ortopedia, Neurocirugía, Reuma, Dentista, Cirugía (Tel:042-972-6161) Bucal, Otorrinolaringología, Dermatología, Urología, Ginecología, Órgano Digestivo, (Dentista: 042-972-6162) Neurología, Circulatorio, Rehabilitación, Radiología) (Vacunación: 042-972-6164) Sase-Byouin (Interna, Cirugía y Ortopedia ) Hanno-shi Sakae-cho 11-2 (Tel: 042-973-9191) Hanno-Seikeigeka Byouin Dirección : (Ortopedia, Medicina Interna, Dermatología, Radiología, Reuma, Rehabilitación, Urología, Higashimachi12-2

Órgano Digestivo, Ginecología) Centro de Información Médicos en caso de Emergencia de la Prefectura (Tel : 048-824-4199) Guía sobre la atención Hospitalaria de Domingo o horario Nocturno en la Oficina de los Bomberos de la Zona Oeste de Saitama (Tel : 04-2922-9292)

(Tel: 042-975-7575) En los casos de no gravedad, donde no sea necesario llamar una ambulancia, y si no tiene médico encargado o no sabe en qué hospital atenderse, llamar y le presentaran el nombre de un hospital o clínica adecuada. No presentan odontología ni psiquiatría. Atiende las 24 horas. No acepta consulta médica.

Vacuna de influenza (インフルエンザワクチン) Kenkoudukuri Sienka 974-3488 El subsidio para la vacunación de influenza para niño y persona mayor de 65 años es hasta el 31 de Enero. La vacunación funciona desde aproximadamente dos semanas después de recibirla y hasta 5 meses. Sobre los detalles vea el Kouho de Diciembre. Chequeo de Cáncer y virus de hepatitis(がん検診、肝炎ウイルス検査) El chequeo de cáncer en hospital es hasta el 28 de Febrero. La persona que reservó o tiene el cupón de gratuito y no ha recibido el chequeo todavía, tratar de hacerlo lo más pronto. Los chequeos son de cáncer de cuello uterino, de mama o de próstata, y chequeo de salud de la persona entre 18 a 39 años. Chequeo de Salud Especial (Tokutei Kenkou Shinsa) (特定健康診査) El chequeo de salud especial (Tokutei Kenkou Shinsa) del año fiscal 2018 es hasta 31 de Marzo. Persona que corresponde y no ha recibido todavía, recíbalo rápido. Es gratis. Se está propagando mucho la rubeola (Fushin) (風疹が流行っています)Kenkoudukuri Sienka 974-3488 Se está propagando mucho la rubeola en la zona de Kantou. Más de 70% de pacientes son hombres entre 30 y 50 años. Más o menos de 20% de ellos no tiene suficiente anticuerpo para rubeola por el sistema de vacunación de entonces. Utilice siguiente sistema para defender infección. ・ Chequeo de anticuerpo para adultos (Gratis) Mujer que desea embarazarse y su esposo, esposo de la mujer embarazada de bajo anticuerpo pueden recibir el chequeo de anticuerpo de rubeola. Sobre detalles consulte a Hoken irou seisaku-ka de prefectura (048-830-3557) ・ Vacunación de sarampión y rubeola mixto (MR) para niños (Gratis) La municipalidad de Hanno recomienda la vacunación de sarampión y rubeola mixto (MR) para niños de la edad corresponde. Niños de objeto: Más de 1 año y antes de cumplir 2 años. Entre 1 de Abril y 31 de Marzo antes de entrar a escuela primaria (Nencho). * Mujeres embarazadas no pueden recibir la vacunación de rubeola o sarampión mixto (MR). Consulta de Febrero(2月の相談)La consulta es gratis y se observa estrictamente la información personal. 6 Feb. (Mie.) 10:00~12:00, 13:00~15:00. Sección de Seikatsu Anzen-ka, Tel 973-2126, Sobre administración (行政相談) Sobre derechos humanos 27 Feb. (Mie.) 10:00~12:00, 13:00~15:00. Sección de Seikatsu Anzen-ka, Tel 973(人権擁護相談) 2126, Sobre economía de hogar (家計相談) Necesita la cita Consulta para mujeres (女性相談) Necesita la cita

13 y 27 Feb. (Mie.) 9:00~17:00. Chiiki Seikatsu Fukushi-ka, Tel 978-5602 Sobre problema económica como disminución de entrada. deudas, etc. Lunes a Viernes 10:00~17:00: Atiende concejera, 6 y 20 Feb. (Mie.). 10:00~15:00: Atiende psicóloga. Sección de Chiiki Katsudou Shien-ka, Tel 978-5085,

8 y 22 Feb. (Vie.) 10:00~12:00, 13:00~16:00. Sección de Sangyou Shinkou-ka, Tel 986-5083. Sobre problema de trabajo como desempleo, búsqueda de trabajo, trabajo para hijos, etc. Cualquier consulta de ciudadano (市民 20 Feb. (Mie.) 10:00~15:00. Sougouu Fukushi Center, Tel 973-0022 よろず相談) Hay plaza limitada: Recibe desde las 8:00 Sobre otras consultas vea las Noticias de Diciembre. Consulta laboral (労働相談) Necesita la cita



Conoce el sistema de Voluntario de Idioma (語学ボランティア登録制度をご存知ですか) La municipalidad convoca la persona que ayuda a interpretar o traducir. Actividad: Traducir folletos letrero de guías a varios idiomas Traducir el mapa de la ciudad a varios idiomas * No está incluida la actividad de interpretación ni traducción que necesita el conocimiento profesional como asistencia en tratamiento médico de hospital, clase de colegio, etc. Requisito: Persona más de 18 años (No acepta alumnos de colegio (Koukousei)) Persona que puede conversar cualquier lengua. Persona que tiene interés para intercambio internacional y entendimiento y gana para voluntario. Participación: Enviar el formato a Chiiki Katsudou Shien-ka (TEL973‐2626) Se puede por correo (〒357‐8501 Namiyanagi 1‐1) o e-mail ([email protected]) El formato se puede bajar por página web de municipalidad.

Sección Consejería y Desarrollo Humano Doyo Hanno Latín Club y S.O.S Para Todos y Cada Uno de Nuestros lectores y Amigos, les deseamos un venturoso Año 2019

Consejería Psicológica en español, inglés y japonés. Este mes se realizará el día 26 de Enero (4to.Sábado) en el Centro cívico de la ciudad de Hanno “Shimin Katsudo Center” en el 7mo., piso de Maruhiro, edificio de la estación de Higashi Hanno. Desde las 10:0018:00.Hay que reservar la cita al 080-5086-4705, o, al 090-2245-4021.

2019 Eventos del Doyo Hanno Latín Club. Contactar al 080-5086-4705 Abiertas las inscripciones. Salón de la socialización a través de los juegos. Lugar en el Shimin Katsudo center.de Hanno (Maruhiro 7mo. piso).-Para niños de Jardín Y Primaria -Los invitamos, a que participen sus niños, en el salón de la socialización a través de los juegos. El juego en los niños es más que un juego. El juego estimula la socialización, a través de relacionarse con otros, aprenden las reglas de la interacción con otros seres humanos, alimentan su capacidad de percibir las emociones de otros, aprenden a regular sus acciones, ven hasta donde ir con otros.

Con el juego el niño aprende a resolver problemas, desarrolla el lenguaje, su creatividad. Además relacionarse con otros niños quienes comparten las mismas raíces extranjeras en el Japón fomenta un sentimiento de solidaridad a través de sentimientos compartidos, los cuales estimularán el desarrollo de una identidad sana y multifacética -Juguemos en español. No perdamos nuestra lengua materna Hanno Latín Club, agradece a todas las instituciones, , voluntarios, medio de comunicación, familias latinas y público en general, por apoyarnos a desarrollar el proyecto y hacer posible el agasajo a nuestros Niños, en La Fiesta Navideña Latina Internacional. Y en la exposición del Nacimiento. El resultado de los eventos

ha sido muy emotivos, y de mucha

solidaridad, se ha cumplido nuestros objetivos de crear bases de integración cultural y de una hermandad internacional. Los niños han sido los protagonistas en todo momento en nuestra fiesta La exposición del Nacimiento desde el 08 hasta el 26 de Diciembre ha tenido más de 6,000 visitas. Gracias especiales a nuestros Auspiciadores: Consulado Peruano a la Empresa Kyodai Remitatance Asociación Internacional de Hanno A los medios de comunicación: Noticias Hanno, Al Grupo Dansarte, a los Voluntarios Universitarios Meiyi Gakuin daigaku, a la asociación Hippo Family Club, a la Asociación Kafin, al Grupo Cría, al grupo Amanecer, a los hermanos Cuellar (Grupo Wiñay), a la Asociación Latina de Saitama Oeste, a los coordinadores del Bloque Saitama Oeste. También queremos agradecer por las donaciones al Consulado Peruano de Tokio, por su donación de panetones, A la familia Hanashiro por sus regalos para las piñatas, a la compañía DAIKEI por su donación de panetones 発行:飯能市地域活動支援課

Muchas Gracias a todos. Feliz Año nuevo 2019