TB 1537 / NE 4601L NE 4315 - ShopLadder

1 seat. 2 handles. 2 chains. 2 5/16'' x 6 1/4'' Hex Hd bolts. 2 5/16'' loc washer. 2 Mounting brackets - (left). 2 Mounting brackets - (right). 4 4-1/4" swing hangers.
456KB Größe 19 Downloads 56 vistas
TB 1537 / NE 4601L NE 4315

R

ATTENTION! ATTENTION ! ¡ATENCIÓN! This kit contains everything needed to assemble the swing except two (2) 2" x 4" x 20" supports.

Fig. 1

side view Vue latérale vista lateral Drill 5/16" Holes Percez des trous de 5/16 po (8 mm) Taladrar agujeros de 5/16" (0.8 cm)

Ce kit contient tout ce dont vous avez besoin pour assembler le Oscilación, l'exception de deux (2) supports de 2 po x 4 po x 20 po (50 mm x 100 mm x 508 mm). Este kit contiene todo lo que necesita para armar la mecedora balancement excepto dos (2) soportes de 2" x 4" x 20" (5.1 x 10.2 x 50.8 cm).

20" 20 po (508 mm) top view

Kit contents: 1 plan 1 seat 2 handles 2 chains 2 5/16'' x 6 1/4'' Hex Hd bolts 2 5/16'' loc washer 2 Mounting brackets - (left)

2 4 4 8 14 16 20

Contenu de la trousse : 1 plan 1 siège 2 poignées 2 chaînes 2 boulons à tête hexagonale de 5/16 po x 6-1/4 po (8 mm x 159 mm) 2 rondelles frein de 5/16 po (8 mm) 2 supports de fixation - (gauche)

Contenido del kit: 1 plano 1 asiento 2 manijas 2 cadenas 2 pernos de cabeza hexagonal de 5/16'' x 6-1/4'' (0.8 x 15.9 cm) 2 arandela de abrazadera de 5/16'' (0.8 cm) 2 abrazaderas de montaje (izquierda)

Mounting brackets - (right) 4-1/4" swing hangers bolt cover narrow 5/16'' x 2" carriage bolt 5/16'' loc nut 5/16'' flat washer 2-1/2'' screws

2 4

supports de fixation - (droite) crochets de balançoire de 4-1/4 po (108 mm) 4 capuchon de boulon (étroit) 8 boulon de carrosserie de 5/16 po x 2 po (8 mm x 51 mm) 14 contre-écrou de 5/16 po (8 mm) 16 rondelle plate de 5/16 po (8 mm) 20 vis de 2-1/2 po (64 mm)

Vue du dessus

2"

2"

(51 mm)

16"

(51 mm)

16 po (406 mm)

8" min.

8" min.

8 po (203 mm) min.

8 po (203 mm) min.

Fig. 2 Caution: swing brackets must be placed a minimum of 8" from any adjacent structure or accessory. Mise en garde : les fixations du oscilación doivent être placées au moins à 8 po (203 mm) de toute structure ou de tout accessoire adjacent(e). Precaución: las abrazaderas para viga de la mecedora balancement se deben colocar a una distancia mínima de 8" (20.3 cm) de cualquier estructura o accesorio adyacente.

2

abrazaderas de montaje (derecha) 4 colgaderos del columpio de 4-1/4" (10.8 cm) 4 cubiertas para pernos angostas 8 pernos de carrocería de 5/16'' x 2" (0.8 x 5 cm) 14 contratuercas de 5/16'' (0.8 cm) 16 arandelas planas de 5/16" (0.8 cm) 20 tornillos de 2-1/2" (6.4 cm)

Boulon t te hexagonale de 2 po (50,8 mm)

Washer Rondelle

Loc Nut Contre-écrou

Arandela Contratuerca

2'' Hex Hd Bolt

Fig. 3 18"

Instructions 1.

Cut and drill two 2" x 4" x 20" supports as indicated in (Fig. 1). Attach four swing hangers to the supports using washers and loc nuts. Check hanger to ensure it does not spin.

2.

Locate four beam brackets (right and left) in position on beam making certain the outside of the braces are 18" apart and the nailing edge of the bracket is flush with the top of the beam (Fig. 3). Note: Beam Brackets must be placed a minimum of 8" from any adjacent structure or accessory (Fig. 2). Attach using three 2-1/2'' screws per bracket.

3.

Center supports across beam, mark and drill 5/16" holes. Attach using two carriage bolts, washers and loc nuts per bracket (Fig. 3).

4.

Place bolt covers over the top of the swing hangers and loc nuts. Secure to the supports using two 2-1/2'' screws per bolt cover (see Fig. 4).

Instructions

vista superior

Fig. 4 De s t pa sus op o rte d f su e po swi pe utr ng rio b r d e de eam el a v bala iga n de oire lc olu mp io

18 po (457 mm)

(2) 2-1/2'' screws (2) vis de 2-1/2 po (64 mm) (2) tornillos de 2-1/2" (6.4 cm) Bolt Cover Capuchon de boulon Cubierta de perno

1. Corte con sierra y perfore dos soportes de 2" x 4" x 20" según se indica en la (Fig. 1). Conecte cuatro colgadores de columpio a los soportes usando arandelas y tuercas opresoras. Revise el colgadero para asegurarse de que no gire. 2. Coloque cuatro ménsulas de viga (derecha e izquierda) en posición sobre la viga, cerciorándose que la parte exterior de las riostras quede con una separación de 18" y el borde para clavar de la ménsula quede al ras de la parte superior de la viga (Fig. 2). NOTA: Las Ménsulas de Viga deben ser colocadas un mínimo de 8" desde cualquier estructura o accesorio adyacente. (Fig. 2). Mettez en place le tout å l’aide de trois vis de 2-1/2'' po (63,5mm) par fixation. 3. Centralice los soportes en transversal a la viga, marcando y haciendo perforaciones. Conéctelos usando dos pernos opresores, de arandelas y tuercas opresoras por cada ménsula (Fig. 2). 4. Coloque las tapas de pernos opresores sobre la parte superior de los colgadores del columpio y tuercas opresoras. Sujételas a los apoyos usando dos vis de 2-1/2'' (57mm) po par capuchon de boulon (Fig. 4).

Instrucciones 1. Couper deux pièces de support de 2 po x 4 po x 20 po en y ménageant des trous comme le montre la (figure 1). Fixer quatre crochets de balançoire aux pièces de support à l’aide de rondelles po et d’écrous de blocage. Assurez-vous que le crochet ne tourne pas. 2. Mettre quatre supports (droit et gauche) en place sur la poutre en s’assurant que les pièces de renforcement (partie externe) se trouvent à 18 po les unes des autres et que le bord de clouage du support affleure le dessus de la poutre (figure 2). NOTA: Les supports de poutre doivent être installés à au moins 8 po de toute structure et de tout accessoire (figure 2). Fixer chaque support au moyen de trois tornillos de 2-1/2'' (6.4 m) por abrazadera. 3. Centrer les pièces de support le long de la poutre, marquer leur emplacement et percer des trous po. Fixer chaque support au moyen de deux boulons de carrosserie, de deux rondelles 6 po et de deux écrous de blocage (figure 2). 4. Placer les cache-boulons sur le dessus des crochets de balançoire et des écrous de blocage. Fixer chaque cache-boulon aux pièces de support à l'aide de deux tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm) por cubierta de perno (Fig. 4).

© Swing•N•Slide 2010 Copyrighted material. Do not reproduce under penalty of law.

Chain goes through here

Fig. 5

5. Thread chains through swing handles as shown in Fig. 5.

•WARNING• Do NOT Put Chain Here

5/16" Flat Washer 5/16" Flat Washer

Hex Bolt 5/16 x 6-1/4" 5/16'' Loc Nut

5/16" Loc Washer

Fig. 5a

6. Attach handle assembly to seat using (1) 6 1/4" hex head bolts, (1) 5/16" loc washer, (2) 5/16" washers, and (1) 5/16" loc nut. Locate hardware as shown in Fig. 5. Repeat this for the other side. NOTE: Do not overtighten bolts. The bolt threads should not extend beyond the end of loc nut. Overtightening can damage the swing assembly and cause injury. Check this connection frequently to see if the Loc Nut stays in position. If there is any problem keeping the loc nut in position, replace it immediatly. 7. Place chain ends onto swing hangers and crimp hanger closed (see Fig. 5a).

2 for FUN Swing Seat Glider Seat

5. Filetez les chaînes à travers les poignées du oscilación comme illustré à la Fig. 5.

Fig. 5 Filetez la chaîne ici •AVERTISSEMENT• Ne PAS fileter la chaîne ici

Rondelle de 5/16 po (8 mm) Rondelle de 5/16 po (8 mm)

Boulon à tête hex de 5/16 po x 6-1/2 po (8 x 165 mm) Contre-écrou de 5/16 po (8 mm)

Rondelle frein de 5/16 po (8 mm)

Siège du planeur

6. Fixez l'assemblage des poignées au siège à l'aide d'un (1) boulon à tête hex. de 6-1/4 po (159 mm), d'une (1) rondelle frein de 5/16 po (8 mm), de deux (2) rondelles de 5/16 po (8 mm) et d'un (1) contre-écrou de 5/16 po (8 mm). Repérez la quincaillerie illustrée à la Fig. 5. Répétez les mêmes étapes pour l'autre côté. REMARQUE : Ne resserrez pas trop les boulons. Les filets des boulons ne doivent pas dépasser le bout du contre-écrou. Trop resserrer risque d'endommager l' oscilación et provoquer des blessures. Vérifiez régulièrement ce raccord pour vous assurer que le contre-écrou ne se déloge pas. En cas de problème de ce Fig. 5a genre, remplacez immédiatement le contre-écrou.

asiento de d'amusement oscilación pour 2

Fig. 5

7. Coloque los extremos de la cadena sobre los colgadores del columpio y recorte el colgador hasta que se cierre (vea la Fig. 5a).

La cadena va a través de aquí •CUIDADO• NO ponga la cadena aquí

Arandela plana de 5/16'' (0.8 cm) Arandela plana de 5/16'' (0.8 cm) Perno de cabeza hexagonal de 5/16'' x 6-1/4'' (0.8 x15.9 cm)

Arandela de abrazadera de 5/16'' (0.8 cm)

Asiento de place de la Mecedora balancement 2 for FUN

© Swing•N•Slide Corp. 2010

Contratuerca de 5/16'' (0.8 cm)

5. Pase las cadenas a través de las manijas de balancement como se muestra en la Fig. 5. 6. Fije la estructura de manijas al asiento utilizando (1) perno de cabeza hexagonal de 6-1/4 (15.9 cm), (1) arandela de abrazadera de 5/16" (0.8 cm), (2) arandelas de 5/16" (0.8 cm) y (1) contratuerca de 5/16" (0.8 cm). Ubique los elementos de ferretería como muestra la Fig. 5. Repita el procedimiento para el otro lado. NOTA: No apretar de más los pernos. El roscado del perno no debe extenderse más allá del final de la contratuerca. Apretar de más puede dañar el montaje de la mecedora balancement y provocar lesiones. Verifique esta conexión con frecuencia para ver si la contratuerca se mantiene en posición. Si hay algún problema para mantener la Fig. 5a contratuerca en posición, reemplácela inmediatamente. 7. Placer l’extrémité des chaînes dans les crochets de balançoire et refermer les crochets (voir la figure 5a). Printed in U.S.A.

LA 6118