Temporarily install the mounting plate to the junction box. Mark the anchor hole locations on the mounting plate and remove the mounting plate. Drill appropriate size holes at the marked locations and install the anchors. Secure the mounting plate to the junction box. Screw the anchor screws into the anchors. Install the ...
Chandelier GENERAL PRODUCT INFORMATION: These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant junction boxes.
CAUTION - RISK OF FIRE This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved.
This product is safety listed for damp locations. Incandescent version may be dimmed with a standard incandescent dimmer. LED version may be dimmed with a LED dimmer. Consult lamp manufacturer for additional information.
Use minimum 90°c supply conductors.
1A 3 MOUNTING PLATE
ANCHOR ANCHOR SCREW
4 13
HEX NUT WASHER THREADED NIPPLE
4
6
13
9
CANOPY FIXTURE 7 SCREW 7 STEM
7
TABS
FRAME ASSEMBLY
5
7
LAMP
15
CANDLE FOLLOWER
14
9
GLASS PANEL
1
Temporarily install the mounting plate to the junction box.
2
Mark the anchor hole locations on the mounting plate and remove the mounting plate.
3
Drill appropriate size holes at the marked locations and install the anchors.
4
Secure the mounting plate to the junction box.
5
Screw the anchor screws into the anchors.
6
Install the glass panels by carefully placing them inside the inner frame and securing them using the tabs.
7
Determine the wanted height of the fixture with the provided stems and assemble them by screwing them together. Then secure the stems to the canopy with the provided threaded nipples, washers, and hex nuts in the order shown.
8
Feed the cord through the stem, canopy, and out of the electrical box. Trim the cord leaving enough to make electrical connections.
9
Screw both stems to the top of the frame assembly.
10
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
11
Connect the white fixture wire (square and/or rigid) to the neutral power line wire with a wire nut.
12
Connect the black fixture wire (round and/or smooth) to the hot power line wire with a wire nut.
13
Neatly place all the wires into the junction box and/or canopy, place the canopy onto the mounting plate, and secure it in place by using the fixture screws.
14
Install the candle followers by placing them on top of the sockets.
15
Screw the lamps into the sockets. Refer to the label on the lamp socket for Max Wattage information.
1
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE Ce produit doit être installé selon le code d’installation pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour 90°c.
1A 3 PLAQUE DE MONTAGE
ANCRE VIS DE ANCRE
4 13
ECROU HEX RONDELLE ATTACHE FILETE
4
6
13
9
DAIS
7
TIGE
7
LANGUETTES
ENSEMBLE DE CADRE
5
VIS DE 7 LUMINAIRE
7
AMPOULE
15
SUIVEUR DE BOUGIE
14
9
PANNEAU DE VERRE
1
Installer temporairement la plaque de montage à la boîte de jonction.
2
Marquez les emplacements des trous d'ancres sur la plaque de montage et enlever la plaque de montage.
3
Percer des trous de taille appropriée sur les emplacements marqués et installer les ancres.
4
Fixez la plaque de montage à la boîte de jonction.
5
Visser les vis de ancres dans les ancres.
6
Installez les panneaux de verre en les plaçant soigneusement l'intérieur du cadre intérieur et les fixer à l'aide des languettes.
7
Déterminez la hauteur utile de le luminaire avec le fourni tiges et les assembler en les vissant ensemble. Ensuite, fixez les tiges à la dais avec attache filetés, rondelles et les écrous hexagonaux dans l'ordre indiqué.
8
Faites passer le cordon à travers la tige, la dais, et hors de la boîte de jonction. Coupez le cordon laissant assez de faire des connexions électriques.
9
Vissez les deux tiges au sommet de l'ensemble de cadre.
10
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
11
Connectez le fil blanc de luminaire (carré et / ou rigide) sur le fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
12
Connectez le fil noir de luminaire (ronde et / ou lisse) au fil de la ligne d'alimentation à chaud avec un écrou de fil.
13
Soigneusement placer tous les fils dans la boîte de jonction et / ou dais, placer la dais sur le plaque de montage et le fixer en place en utilisant les vis de luminaire.
14
Installez les suiveurs de bougies en les plaçant sur le haut des douilles.
15
Visser l’ampoules dans les douilles. Reportez-vous à l'étiquette sur la douille de lampe pour obtenir des informations Max Puissance.
2
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion aplicable por una persona que conozca la constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
1A 3 PLACA DE MONTAJE
ANCLAJE TORNILLO DE ANCLAJE
4 13
TUERCA HEX ARANDELA CONECTADOR ROSCADO
4
6
13
9
DOSEL TORNILLO 7 DE LA 7 LÁMPARA TALLO
7
LENGÜETAS
ASAMBLEA DE MARCO
5
7
BOMBILLA
15
SEGUIDOR DE VELA
14
9
PANEL DE VIDRIO
1
Instalar temporalmente la placa de montaje a la caja de junctura.
2
Marque las ubicaciones de los orificios de anclaje en la placa de montaje y retire la placa de montaje.
3
Perforar agujeros del tamaño adecuado en los lugares marcados e instalar los anclajes.
4
Fije la placa de montaje a la caja de junctura.
5
Atornille los tornillos de anclaje en los anclajes.
6
Instale los paneles de vidrio, colocando cuidadosamente dentro del marco interior y asegurarlos utilizando las lengüetas.
7
Determine la altura deseada de la lámpara con el proporcionado tallos y ensamblarlos atornillando juntas. A continuación, fije los tallos a el dosel con los conectadors roscados, arandelas y las tuercas hexagonales en el orden indicado.
8
Pase el cordón por el tallo, dosel, y fuera de la caja de junctura. Recorte el cable dejando suficiente para hacer las conexiones eléctricas.
9
Atornille ambos tallos a la parte superior de la asamblea de enchufe.
10
Conecte la lámpara a una tierra adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
11
Conecte el cable blanco de la lámpara (cuadrado y / o rígido) al cable de la línea de alimentación neutra con una tuerca para cable.
12
Conecte el cable negro de la lámpara (redonda y / o suave) al cable de la línea de alimentación caliente con una tuerca para cable.
13
Colocar ordenadamente todos los cables en la caja de junctura y / o dosel, coloque el dosel sobre los esparragos de montaje, y seguro en su lugar mediante el uso de las tuercas capuchon.
14
Instalar los seguidores de la vela por su inclusión en la parte superior de las tomas.
15
Atornille las bombillas en los enchufes. Consulte la etiqueta del casquillo de la lámpara para obtener información Max Potencia.
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with a dust- ing brush attachment.
10/08 P/N 030-1050 Rev. A ... 10. Install in accordance with all national and local electrical codes. 11. ... Other fan-speed controls (-LFSQ) do not require.
Page 1. MODEL QTXN110SL. HUMIDITY SENSING. FAN / LIGHT / NIGHT LIGHT. READ AND ..... Alimente la unidad con la tensión de línea y el cable eléctrico ...
a small hole (1/16”) and probe into the ceiling with a wire. 2. Locate the joists. Drill a starter hole in the ceiling between the joists. 3. To exactly locate the edge of ...
Mount the fixture base onto the mounting plate and secure it with the Allen screws using an Allen wrench. Screw the lamp into the socket. Refer to the label on ...
WARNING - If any Special Control Devices are used with this Fixture, Follow the Instructions Carefully to assure full compliance with N.E.C. requirements. If there are any questions, contact a Qualified Electrical Contractor. CAUTION - All glass is f
... los interruptores automáticos principal y derivados. 2. Una vez que el centro de carga ha sido energizado, primero conecte (I) el interruptor automático principal y luego los interruptores automáticos derivados. 3. Gire el seguro de la puerta en
to the red wire on the Dimmer. Connect the remaining wire removed from the switch to the red/white wire on the Dimmer. Note: Dimmer can be installed in either location. Form wires carefully into wallbox, mount Dimmer but do not install faceplate yet.
er. (Voir Fig. 2). • Les supports peuvent être raccourcis pour s'adapter à un cadre de 12 po. Faire passer les supports à l'intérieur de chaque extrémité jusqu'à ce ...
For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete
Determine the height of the fixture with the provided stems and assemble them by screwing them together. Feed the cord through the stem assembly and screw ...
Étape 1 Dessiner un cercle sur le plafond à l'endroit voulu à l'aide du gabarit. H570R - 5 1/2". H270R - 6 1/4". Étape 2 Percer un trou dans le plafond de façon ...
INSTALLATION (CAT. NO. 690). Leviton's QuickPort® connections offer a versatile solution to your multimedia needs. Compatible with all QuickPort® modules, the ports can be configured for single or multiple applications. 1. Mount two-gang electrical b
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be ... Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ... F. Color-matched center hole plug. Tapón para agujero central de color coincid
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Square D™ and Schneider Electric™ are trademarks or registered trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the pro
No aplicar detergentes que contengan hipoclorito sódico, ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños impor- tantes. Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. Por regla general no se deb
Monday-Friday, 9:00a.m. To 5:30p.m., EST. Canadian Customers. Toll Free Customer Assistance. 1-888-256-7551. Monday-Friday, 9:00a.m. To 5:30p.m., EST. EST. Clientes de ESTADOS UNIDOS. Línea gratuita de ayuda al cliente: 1-800-254-6023. De lunes a vie
Screw the fixture cover onto the top of the socket assembly. Screw the lamp into the socket. Refer to the label on the lamp socket for Max Wattage information. Screw the short end of the threaded pipe to the bottom of the socket assembly. Place the s
... the lamp socket for Max Wattage information. Follow enclosed supplement installation instructions for electrical and fixture installation onto house outlet box. 1.
Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight ... Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless ...
non-hal use mus'. he under-.alten bf aller-sales sereine centers ... Do nal putingers under oullel during hev- erage preparalion. 25. .... #Mum mc: I. W Recipes ...
Carefully support decorative ring (L) while securing cap nut (M) to the thread ... Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, ...