Page 1 640012-00 Concealed Vertical Rod Exit Device
countersink avellanador fraisure. Rod. Barra. Tige. Rod. Barra. Tige. Rod. Barra. Tige. If Installing Trim, Go To Trim Instructions. Si instala la moldura, vaya a las ...
If Installing Trim, Go To Trim Instructions Si instala la moldura, vaya a las instrucciones de moldura Si installation d'une garniture, voir « Instructions de Garniture »
A = Stile width Ancho de escalones Largeur du montant
B
F-24-C
24-C Strike A 4188-N.S. 2¹⁄₄" to 2¹⁄₂" 4188 2¹⁄₂" to 3¹⁄₂" 4188 3¹⁄₂" to 4¹⁄₂" 4188 4¹⁄₂" to Flush
36¹⁄₂" (92.7 cm) to bottom of door A la parte inferior de la puerta de la porte inférieure
B
1¹⁄₄" 1¹⁄₂" 2¹⁄₄" 3"
A 2⁵⁄₈" Min.
B
2³⁄₄"
Trim Moldura Garniture
4
6
Prepare Top Latch Holes Prepare los orificios del seguro en la parte superior Préparer les orifices supérieurs du verrou
Prepare Hole for Release Bracket Prepare orificio para la ménsula de liberación Préparer l'orifice pour le support de dégagement A
B
¹⁄₂" (13 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
³⁄₄" (19 mm)
³⁄₄" (19 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
A
¹⁄₂" (13 mm)
Metal
Metal
Métal
Wood OR
#25
Madera
Bois
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
O #10-24
5
OU
Prepare Bottom Latch Holes Prepare los orificios del seguro en la parte inferior Préparer les orifices inférieurs du verrou Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
Metal #25
Metal
Métal
Wood OR O
#10-24
OU
Madera
Bois
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
7
Install Top Strike & Release Bracket Instale el cerrojo en la parte superior y libere la ménsula Installer la gâche supérieure et le support de dégagement See “Door Frame Preparation” on Page 7 Consultar "Preparación del Marco de la Puerta"en la página 7 Voir « Préparation du Cadre de porte » à la page 7
B
8
Prepare Top Rod Length Preparar la longitud de la barra en la parte superior Préparer la longueur de la tige supérieure Height
*Rod Cut Required
Extension Required
Altura
*La barra Requiere Corte
Extensión que se Requiere
Hauteur
*Coupe de Tige Nécessaire
Longueur Nécessaire
6' 8"
4"
–
7' 0"
–
–
7' 2"
10"
1'
7' 6"
6"
1'
7' 10"
2"
1'
8' 0"
–
1'
8' 6"
6"
2'
8' 10"
2"
2'
9' 0"
–
2'
9' 6"
6"
3'
9' 10"
2"
3'
10' 0"
–
3'
11
Assemble Rods & Latches Ensamble barras y seguros Assembler les tiges et verrous
Fully extended Completamente extendidos Plein déploiement
Align Alinear Aligné
*Do not cut threaded end of top rod *No Cortar el etremo roscado de la barra superior *Ne pas couper l'embout fileté de la tige supérieure
9
Drill New Hole, if Necessary Perforar un orificio nuevo, si es necesario Percer un nouvel orifice si nécessaire
¹⁄₂" (13 mm)
⁷⁄₁₆" (11 mm) ¹⁄₈" (3 mm)
24-C
Attach Top Rod to Latch Fijar la barra superior al seguro Fixer la tige supérieure au verrou
F-24-C
Wood/Madera/Bois
Bend Flexionar Plier
OR / O / OU
Metal/Metal/Métal
10
12
OR / O / OU F-24-C-WDC-90
16
13
Attach Door to Frame Fijar la puerta al marco Fixer la porte au cadre
17
Adjust Center Slide with Latch Fully Extended Ajustar el cerrojo central con el seguro extendido totalmente Ajuster le coulisseau central en déployant complètement le verrou
Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
15
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
14
Grout Strike Into Floor Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura en el piso Encavure du plancher pour gâche Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
No Gap Sin espacio Aucun écart A
18
Verify Latch Retraction Verificar la retracción del seguro Vérifier la rétraction du verrou b
a
See “Bottom Strike Preparation” on page 8 Consulte "Preparación de Cerrojo en la Parte Inferior de la Puerta" en la Página 8 Voir « Préparation de la Gâche de Porte » à la Page 8
Strike Placa hembra Gâche
B
Lift Up Elevar Soulevé
Must stay retracted Debe permanecer retraída Doit demeurer rétractée
Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
¹⁄₈" (3 mm)
c Must stay retracted Debe permanecer retraída Doit demeurer rétractée
19
21
Verify full latch extension Verificar la Extensión Total del Seguro Vérifier le Déploiement Complet du Verrou b
If Necessary, Reverse Handing Si es necesario, invierta el manejoIf Inverser l'assemblage si nécessaire
a
Must drop down Debe permanecer hacia abajo Doit s'abaisser
Extend latch Extender el seguro Verrou déployé
RHR
Position Cam, Guide Tube and Finger as shown Posición en la leva, el tubo de la guía y finger come se muestra Positionner la Came, rail de guidage et le doigt d'entraînement comme illustré
LHR
22 No Gap Sin espacio Aucun écart
c ¹⁄₂" (13 mm)
If Necessary, Cut Device Si Necessario, Corte la Aparato Si Nécessaire, Couper le l'Appareil
Thru-bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal de la garniture
1¹⁄₂" (38 mm) Recommended/Recomendado/Recommandé Door
Puerta
Porte
OR O OU
Surface Mount Montaje en la superficie Montage en surface
Jamb Jamba Montant
Jamb Jamba Montant
20
Metal/Metal/Métal
Minimum / Minimo 5¹⁄₄" (133 mm)
Wood/Madera/Bois
EL/EA 7¹⁄₂" (191 mm) Cover Plate Flush Alineación de la Placa de la Cubierta Plaque-couvercle Encastrée
23
If Necessary, Adjust per Steps 18 & 19 Si es necesario, ajuste conforme a los pasos 18 y 19 Ajuster selon les étapes 18 et 19 sin nécessaire
Device must be removed to access this screw El dispositivo debe removerse para acceder a este tornillo L'appareil doit être retiré pour accéder à cette vis
Mark and Prepare 2 Holes Marcar y Preparar 2 Orificios Marquer et Préparer 2 Orifices
a
If sexbolts are in box, during steps 2 and 24 prepare holes and install them as shown below.
!
b
Colonnette Préparation
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja durante los pasos 2 y 24 prepare los orificios e instálelos como se muestra a continuación. Si les colonnettes sont dans la boîte lors des étapes 2 et 24, préparer les orifices et installez-les comme illustré ci-dessous. Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal OR O OU
c Metal/Metal/Métal #25
¹⁄₄" (6 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm)
#10-24
through pasante par
Wood/Madera/Bois ¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
25
Door Frame Preparation Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte
Metal/Metal/Métal
X2
Rod Barra Tige
#25 x #10-24 Wood/Madera/Bois
1" (25 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
26 a
Position pushbar guide Posicione la guía de la barra de empuje Guide de positionnement de la barre antipanique
b
¹⁄₂" (13 mm) Door stop Paro de la puerta Arrêt de porte
Install cover Instalar cubierta Installer le couvercle
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
³⁄₄" (19 mm)
³⁄₄" (19 mm) 1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
X2
2" (51 mm)
#10-24 countersink avellanador fraisure 7
1" (25 mm)
Door & Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta
Préparation du Cadre de Porte
Top Latch (Panic) Seguro en la parte superior (Pánico) Verrou supérieur (Panique)
Top Latch (Fire) Seguro en la parte superior (Incendio) Verrou supérieur (Incendie)
X3 #25 x #10-24
³⁄₄" (19 mm)
X4
³⁄₈" (10 mm)
#25 x #10-24
1¹⁄₂" (38 mm)
1³⁄₄" (44 mm) " ⁷⁄₈" (22 mm) (381¹⁄₂ mm)
1³⁄₄" (44 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
⁷⁄₈" (22 mm) ⁷⁄₈" (22 mm)
³⁄₄" (19 mm) ⁷⁄₁₆" (11 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
³⁄₄" (19 mm)
3" (76 mm)
⁷⁄₁₆" (11 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
3 ³⁄₄" (95 mm)
Door stop Paro de la puerta Arrêt de porte
4 ³⁄₄" (121 mm)
Shim for Calce para Caler pour ¹⁄₄" (6 mm)
¹⁄₄" (6 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
Bottom Bolt Guide Guía del perno inferior Guide inférieur du boulon
Shim for
¹⁄₄" (6 mm) 4 ³⁄₄" (121 mm)
X3 #25 x #10-24
Bottom Strike Floor Cavity Cavidad del suelo del cerrojo inferior Encoche de plancher inférieure pour gâche Rod Barra Tige
(6 mm)
⁷⁄₈
Door Puerta Porte
3 ¹⁄₄" (82 mm) 1" (25 mm)
⁷⁄₈" (22 mm) X4 ¹⁄₄" (6 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
⁷⁄₁₆" (11 mm)
¹⁵⁄₁₆" Deep (24 mm) Profundo Profundeur
Strike Placa hembra Gâche
¹⁄₁₆" (2 mm)
1³⁄₈" (35 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
1" (25 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
¹⁄₄" (6 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
¹⁄₄"
(22 mm)
Door stop Calce para Paro de la puerta Caler pour Arrêt de porte
1³⁄₁₆" (30 mm) Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
mum distances listed may result in an increased delay time and possible so- lenoid âdrop outâ due to voltage drop. Hook Up: the unit comes with an easy plug-in.
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada ..... No coloque ningún objeto delante de la ventana del sensor que podría obstruirlo y provocar .... GRADO PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, CUALQUI
Barra de apoyo con florón, en Angulo de 90º a izquierda, de acero inox AISI 304, acabado satinado, para duchas, bañeras y vestidores. • Adecuada para ...
Re-condicionamiento de la Mente Subconsciente, Coaching,. PNL y psicología ... desafíos del siglo XXI que no tienen parangón en la historia de la humanidad.
Javier Nadal. Jesús Peregrina ... Javier Ruiz Paredes. Maite Arango ..... Zayas y Sotomayor, IES Nuestra Señora de la Victoria de Lepanto, IES Parque Aluche,.
TM of Newell Rubbermaid, Freeport, Illinois 61032. ATTACH CORD TENSION PULLEY. With supplied screws or hollow wall anchors, attach pulley or guide to ...
If you replace a thermostat or Equipment Interface Module, disconnect the remote from the old device. Then follow .... Température ambiante de service. 1,7 à 45 ...
Talk about what they like and do not like in relation to school and sports. Use the infinitive as well as the conjugations of AR, ER and IR regular and irregular ...
and creates life-long learners; so that all students are prepared to be contributing adults in a diverse and ever-changing ... Number. Street. City. State. Zip Code.
17 oct. 2012 - are tied to the country's âeconomic, social and technical or scientific ... priority wish to be able to leave and return to the island freely,â said ...
Francisco Mesonero Fundación Adecco. Javier Nadal ... Javier Ruiz Paredes. Consuelo Castilla López ..... IES María de Zayas y Sotomayor. IES Mateo Alemán.
M4 x 12. Ø4,2 x 19. 18,5 A. 32-35. A. 16-19. A min. 34. A. A. 35. 16-19. A. A. A. 4,5. A. 54. Ø10. 56,5. Ø16. Ø22 x 6. T. Option. PHT. T = max. 60. T = max. 105.
You are entirely free to find, use and download, so there is no cost at all. exit the actress PDF may not make exciting reading, but exit the actress is packed with ...
MISTLERS EXIT PDF - Are you looking for Ebook mistlers exit PDF ? You will be glad to know that right now mistlers exit PDF is available on our online library.
Automation and Control Solutions. Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North. Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com. Need Help ...
Tire del cordón frontal o posterior levemente hacia abajo para atravesar las tiras. No fuerce el cordón: si las tiras no se atraviesan, revise si hay objetos que.
that point, measure up the wall using your curtain length figure; mark for top ... End brackets for side windows must mount on wall; may be placed just inside the.
p This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel. p Turn off all power supplying this equipment before working on or inside.
Increase the separation between the equipment and receiver. ... the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
sexo gay entre militares 1 gi jack by rod | Read & Download Ebook sexo gay entre militares 1 gi jack by rod for free at our Online. Library. sexo gay entre ...