INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE /ASSEMBLE INSTRUCTIONS
LOTE No:
RECOMENDACIONES DE ENSAMBLE De un adecuado armado del mueble depende su buen funcionamiento. Following the cabinet assemble instructions will assure its proper functioning TARUGOS ¿cuánto debe girar?
aplique una gota de colbón en la perforación
introdúzca la caja minifix según la señal de dirección en la tapa
12
introducirlo hasta el tope de la perforación golpeando suavemente
señal de dirección como lo indican las manecillas 2
9 perforación más amplia
6 introduzca la rosca plástica del perno minifix en la perforación de la pieza a unir
x no inserte TARUGOS en las perforaciones de las caras minifix
GARANTÍA: Los muebles para lavamanos CORONA® tienen una garantía de 5 años a partir de la fecha de fabricación, la cual usted puede identificar en el número de lote impreso en el producto y/o el instructivo. La garantía cubre defectos de fabricación y mala calidad de materiales que impidan el armado y uso del mueble. Dado el caso se reemplazará la(s) pieza(s) defectuosa(s). El tablero melamínico no se despega siempre y cuando cumpla estrictamente las recomendaciones sobre el cuidado del producto. Estos están inmunizados. Examine completamente las piezas antes de ensamblar, una vez armado el mueble, la empresa NO se hará responsable por piezas dañadas. La garantía NO aplica para productos que hayan sido armados incorrectamente, manipulados o utilizados de manera no razonable, modificados, reparados, o que hayan sido sobrecargados o hayan omitido alguna de las recomendaciones establecidas. No incluye mano de obra para el ensamble del mueble. Esta garantía aplica únicamente bajo condiciones normales de uso y manipulación. Para hacer válida la garantía, comuniquese con nuestra linea de atención al cliente de CORONA.
HERRAJES PARA ENSAMBLE /ASSEMBLE HARDWARE x4
x1
x14
x22
x2
x2
x14
x16
½”
IMPORTANTE
x16
x4
x4
x4
x2
PIEZAS DE ARMADO/ ASSEMBLE PARTS
H C
B
A F E D
PD
PI G
ANTES DE EMPEZAR A ARMAR EL MUEBLE LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES. SE RECOMIENDA ARMAR EL MUEBLE SOBRE LA CAJA O SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y CUBIERTA, PARA NO RAYARLO. SI FALTA ALGUNA PIEZA AGRADECEMOS LLAMAR A LA LINEA DE SERVICIO AL CLIENTE 018000512030
IMPORTANTE
H
D B G F PI
C E
PD A
1
AJUSTE DE PUERTAS /DOOR`S ADJUSTMENT
C
1
2 Tornillo para asegurar la bisagra / Screw to secure hinge
1 cazoleta -puerta2 soporte -lateral-
B
2 A A VOLTEAR /TURN OVER
3 G
E
D
No olvide apretar todos los Minifix / Do not forget to tighten every Minifix
D
GIRAR 180
B
4
E C
C
D E
VOLTEAR /TURN OVER
B
GIRAR 180
5
D
B
B
E A
E
C
No olvide apretar todos los Minifix / Do not forget to tighten every Minifix
A
D G
6
B PI AJUSTE DE BISAGRA /HINGE ADJUSTMENT
E A
C
PUERTAS/DOOR`S
7
AJUSTE DE BISAGRA /HINGE ADJUSTMENT
D No olvide apretar todos los Minifix / Do not forget to tighten every Minifix
H
VOLTEAR /TURN OVER
G GIRAR 180
B
C
PI
8 PD OJO:
INCLUIDO EN EL PAQUETE DE HERRAJES
Tope burbuja/ buffer stop
GIRAR 180
9
D
H G
B
E
PI
C PD - Taladro - Broca de muro de 5/16
F
D CHAZO
Piso terminado/Finished floor
850mm
792mm
10
Pared terminada/Finished wall
Perforaciones para colocar estructura en la pared / Structure holes to place the wall
HERRAJES BÁSICOS PARA MUEBLES RTA Tenga en cuenta que lo primero debe hacer al desempacar el muebles, es abrir el paquete de herrajes y comprobar si el contenido de las piezas es el correcto, separe los herrajes para facilitar su identificación durante el armado. Ármelo en un lugar limpio y preferiblemente en una superficie plana. A continuación verá una breve explicación de cada herraje y su función principal:
MINIFIX - PERNOS/MINIFIX CONNECTOR - DOWELS Es un herraje de unión, la cabeza esférica del perno se ubica en el centro de la caja embutida en forma de copa desde cualquier ángulo y luego se sujeta firmemente. Este permite un arme y desarme repetidamente y una unión firme que no se afloja. It is a hardware union, spherical head of the pin is located in the center of the box embossed in the form of glass from any angle and then subject firmly. This allows for arming and disarming repeatedly and a strong union that is not loosened.
puerta
BISAGRA PARCHE/ OVERLAY CABINET HINGE Es un herraje que se usa para unir el mueble con la(s) puerta(s), es abatible y permite ajustarse de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda según la comodidad del usuario. It is a hardware used to join the cabinet to the door, is folding and can be adjusted from top to bottom and right to left according to user convenience.
TARUGO/WOOD DOWEL PIN Es un pedazo de madera corto y grueso, aprox. de 5cm a 10cm, que sirve para amarrar el mueble y dale resistencia. Tenga cuidado en aplicar una gota de colbón en cada perforación de la cara en la que se pondrá el tarugo. It is a short and thick piece of wood approximately 5cm to 10cm; that is used to join the pieces and holds the cabinet firmly. Make sure to put a glue drop in the holes where the wooden pins will be placed. TORNILLO DE LAMINA/SCREW Es un herraje cilíndrico y cabeza en forma de estrella, es usado para ensamblar otros tipos de herrajes al mueble como bisagras, patas, soportes, etc. It is a cylindrical body hardware with a star-shaped top, used to assemble any other kind of hardware to the cabinet, such as hinges, legs, etc.
L
“ ea muy bien el instructivo antes de armar el producto, ármelo en un lugar limpio y preferiblemente en una superficie plana.”
RECOMENDACIONES IMPORTANTES IMPORTANT RECOMMENDATIONS
O NO pinte el mueble/ Do not paint the cabinet.
NO lavar las manijas o tiraderas con jabones o elementos abrasivos/ Do not wash handles or dumps with soap or abrasives.
NO mojar o ubicar
a la intemperie/ Do not expose to rain or direct sun.
NO sobrecargue el mueble. No exceda el peso de 75 Kgr para muebles de baño/ Do not overload the cabinet. Weight not exceeding 165 Lb for bathroom cabinet.
O NO golpear ni martillar el mueble (hágalo sólo donde se indique)/Do not hit or hammer the cabinet (just do it where indicated)
NO permita que los niños manipulen el mueble, puede voltearse y lastimarlos/ Do not allow children to handle the cabinets or drawers
O P SIEMPRE levante el mueble entre dos personas, NO lo arrastre/ Do not drag the cabinet. Lift it between two people.
Limpie con paño seco y lustrador de muebles, de esta forma alarga la vida del mueble/ Clean with a dry cloth. Polishing wax for furniture can be used.
O
O O P