mujer que me diste por compañera me dió del fruto y yo comí. Entonces Dios le preguntó a la mujer: ¿Qué es lo que has hecho? La mujer dijo: La culebra me ...
llamó noche. Todo el mundo estaba cubierto con agua. Dios mandó que el agua se juntara. A la reunión de las a guas le llamó mares. La tierra seca apareció.
udáani yetslóoyúu para qui'ini acca retsa le réela le. Benié ubitsa adi yreni para udáani retsa. Adi chica'ato benié beo para udáani réela. Nahua benié cabéeli.
cojuảots' copós se mgonjéo' Edén copd se vôm mà'aignk re nguản, y cuas niji' ngon jia nhá cotsji' para manan jòmp jòi se ntjói, y cojòp ndo'uà jabmp ndo'uèje':.
Todavía no había hombres en la tierra. Luego Dios hizo un hombre. El lo formó del polvo de la tierra. Cuando estaba lista su carne, Dios sopló en su nariz.
Génesis 1 al 11. Mixteco de Diuxi y ... (Génesis 1:1-2:4) .... X. Te n-xini lanyuux xa ntdaa xa n-kidavala-ia kuu xavala. Na n-ya'a kiu kuu iñu, ndi'i xa n-kidavala.
el mundo, a fin de que todos los hombres murieran. K13 się kja 3?ai 3tsje 43 nka3 s142 ka'sen? jtsi?n?i0n2, Jme --n13 nka3 kjoe4t?a43 - sił ni3 so-3ante ...
juntaran las aguas de la tierra en un ... día y la luna para que alumbrara de noche. ... tierra. El sexto día Dios hizo todos los animales de la tierra y luego hizo al.
cielo y u täsi bajca an aj Adán uc'a u chänen y cache' u xe uyặc'ben u c'aba'; y upete ca' chich aj Adán uyặc'bi u c'aba' ni animájob water cuxujtacba jin chich u.
hecho: “Que tengan muchas crías y llenen los mares, y que haya muchas aves en el mundo.” De este modo se completó el quinto día. Entonces Dios dijo: “Que ...
arrodille ni haga adoración a esa mi sma hora, será arrojado al horno encendido." xco 1-no3 nca 3ts?io3, c?oa jche'xc ont: je niº na21 xi3 oro soa43, x13.
maiyu je'xy jap barkoty di'ibu jyu'xup yu'ujuty mu du mya:nk Esu nudo'ozyuty &s ja juyu jkuty. No'e' tu nu du'un Extum ja Dyos. 'yanma 'iyu. Es nɛt ja tu: myi:nu.
San Mateo .………….…. San Marcos.……………………. ..........1 .......72. 116 .... 2 Abraham Isaacta üusek,. Isaac éntok Jacobta, Jacob éntok. Judáta entok jume ä ...
nimitznojma-ijliáj, miej iga onos cielo iwán tajli, nisé punto nisé letra awel mopolowa ipan iley Moisés, este que nochi mamochiwa yej mochiwas. 19 Inón iga yej ...
en el náhuatl de la Huasteca oriental. La Liga Bíblica 5M primera edición 1984 [nhe]. La Liga Bíblica 3M Biblia edición 2005. La Liga Bíblica versión electrónica ...
ndindi'i suchi yii kueli, suchi uu kuia, vi suchi kueli ka ja ka oo ñuu Belén vi ndi'i ñuu yatni yun, nagua kiuu ni ka kaxtno'o tee ndichi yun ja ni ka jini de kimi.
nimitznojma-ijliáj, miej iga onos cielo iwán tajli, nisé punto nisé letra awel mopolowa ipan iley Moisés, este que nochi mamochiwa yej mochiwas. 19 Inón iga yej ...