User's Guide Parilla Grill Champ

Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water, .... Ground turkey and chicken: cooked to an internal temperature of 165°F / 74°C.
1MB Größe 0 Downloads 0 vistas
Grill Champ — User’s Guide Parilla Grill Champ — Manual De Usuario Gril Champ — Manuel de l’utilisateur Model: CCG-2871

www.courantusa.com v 1.0

ENGLISH

TABLE OF CONTENTS Important Safeguards....................................................................................................................... 3 Product Diagram................................................................................................................................ 5

ESPAÑOL FRANÇAIS

Using your contact grill..................................................................................................................... 6 Cleaning, Maintenance & Storage................................................................................................... 7 USDA Cooking Guidelines................................................................................................................. 7 Customer support.............................................................................................................................. 8 One Year Limited Warranty (US)...................................................................................................... 9 Notes...................................................................................................................................................26 Notes...................................................................................................................................................27

–ii–

–3–

ENGLISH ESPAÑOL

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. All users must read and understand this instruction manual before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 120 V AC electrical outlet only. 3. Use with wall receptacle only. 4. Use on a heat-resistant, flat and level surface only. CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat during use. Follow these safety precautions to prevent the risk of burns, fire or other damage to persons or property. 5. Do not touch hot surfaces. Use the handles to open, close and move the appliance. 6. To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any other liquid. 7. This appliance should not be used by children. 8. Extreme caution must be exercised when any appliance is used near children. 9. Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning or storing this appliance. 10. Never yank the cord to disconnect the Contact Grill from the outlet. Instead, grasp the plug and pull to disconnect. 11. Do not operate any appliance if the cord or plug is damaged. Do not use this appliance if the unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any way. To avoid electric shock, never repair the Contact Grill yourself. Bring it to a qualified technician for repair, or electrical or mechanical adjustment. An incorrect reassembly increases risk of electric shock. 12. The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock or injury. 13. Do not use outside or for commercial purposes. This appliance is for household use only. 14. Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces. The cord can get tangled or cause the appliance to fall, or can melt if it touches hot surfaces. 15. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven, as it could cause the exterior to melt. 16. Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water, oil or other liquids. 17. Do not leave this appliance unattended during use. 18. The appliance will remain ON unless unplugged. Always unplug after use. 19. When in use, provide ventilation above and on all sides of the contact grill. Do not allow the grill to touch curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable materials during use. 20. Do not place unit directly under a cabinet when using; this may result in excessive heat build-up. 21. Steam may be released between the cooking plates. Take caution to prevent hands from coming in contact with the steam to prevent burns. 22. Do not use appliance for other than intended use. 23. The appliance is only to be operated in the closed position.

FRANÇAIS

IMPORTANT SAFEGUARDS

ENGLISH

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ESPAÑOL FRANÇAIS

Note: A short power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is available and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Note: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY –4–

Indicator Light Top Non-Stick Grill Plate Bottom Non-Stick Grill Plate Removable Drip Tray

1

ESPAÑOL

1. 2. 3. 4.

ENGLISH

PRODUCT DIAGRAM

FRANÇAIS

2

3 4

WARNING • Use NON-PLASTIC coasters or place mats between the contact grill and any heat sensitive counter surfaces. Failure to do so may cause permanent damage or stains.

ELECTRIC POWER

• If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your contact grill may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.

CAUTION

• This appliance is hot during operation and retains heat for some time after unplugging. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. • Do not place anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot.

–5–

ENGLISH

USING YOUR CONTACT GRILL BEFORE USE

ESPAÑOL

• Unpack the contact grill and place it on a flat countertop. Wipe the outer surface and non-stick plates with a damp cloth. • To help protect the non-stick surface, coat the grill plates with a layer of vegetable oil before preheating. • Some odor may be emitted during initial preheating. This is normal and will disappear after one or two uses.

FRANÇAIS

USING THE CONTACT GRILL 1. Plug in the power cord to a power supply to preheat with the lid closed. The red “Power On” light will illuminate and stay on as long as the appliance is connected to the power supply. 2. The green light will illuminate when the unit is ready for you to begin cooking. This may take about four minutes. 3. Use the top handle to carefully open the lid, using oven mitts or a potholder to reduce the risk of injury. Place food on the bottom cooking plate. 4. Carefully close the lid with the handle. 5. Optimal grilling time will vary according to thickness and type of food and personal taste. 6. Once the cooking process has finished, open the lid, again using care and oven mitts or a potholder. Remove food with a plastic or wooden spatula. DO NOT use metal utensils. They can damage the non-stick coating. 7. Close the lid to keep the temperature high if you are going to grill another item. 8. When finished, disconnect the power supply and allow grill to cool before cleaning.

–6–

WARNING: Never immerse the appliance into water for cleaning as electric shock may occur. STORAGE • Make sure unit is unplugged and fully cooled. • Attach clean drip tray to the contact grill. • Lower top grill plate. • Store the cord on the bottom of the Contact Grill by wrapping it around the back 2 legs and the central hub. Do not put any stress on the cord where it enters unit, as this could cause it to fray and break.

USDA COOKING GUIDELINES The United States Department of Agriculture recommends that meat and poultry be cooked to the following internal temperatures to be certain harmful bacteria has been killed. Cook all food to these minimum internal temperatures as measured with a food thermometer before removing food from the heat source. • Ground turkey and chicken: cooked to an internal temperature of 165°F / 74°C • Ground beef, veal and lamb: cooked to an internal temperature of 160°F / 71°C • Whole chicken and turkey: cooked to an internal temperature of 180°F/82°C, for breast to 170°F / 77°C • Goose and duck: cooked to an internal temperature of 180°F / 82°C • Fresh beef, veal and lamb: cooked to an internal temperature of 145°F / 63°C

–7–

ENGLISH

• Remove the drip tray and clean it under water using mild detergent and a non-abrasive sponge. • Unplug the appliance and wait until it cools down completely before cleaning. • Wipe the Lid, Cooking Plate and Cover with an absorbent paper towel or a soft cloth.

ESPAÑOL

CLEANING & MAINTENANCE

FRANÇAIS

CLEANING, MAINTENANCE & STORAGE

ENGLISH

CUSTOMER SUPPORT Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for other resources which may include an updated version of this user’s guide.

ESPAÑOL

 WWW.COURANTUSA.COM

FRANÇAIS

If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 888-943-2111. Keep tabs on Courant’s newest innovations & enter contests via our social network feeds:

 www.facebook.com/Impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa

© 2017 Courant™ by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.

–8–

PARTS – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one (1) year from the date of the original purchase, Courant™ will repair or replace the product parts at no charge (for parts) to consumers in the U.S.A. and Canada. LABOR – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of ninety (90) Days from the date of the original purchase, Courant™ will repair or replace the product at no charge to consumers in the U.S.A. and Canada. After ninety (90) days, it will be the responsibility of the consumer. Shipping costs to and from our warranty service center are the sole responsibility of the consumer. To obtain warranty service by an authorized Courant™ service center, please email us at: service@courantusa. com to obtain a Repair and Maintenance Authorization (RMA) number and to locate the Warranty Service Center nearest you. Once authorized, you must mail the product to the authorized Courant™ service center in its original product packaging materials or equivalent, to prevent damage while in transit. Further, should Courant™ determine that the product is outside of the Warranty terms, Courant™ will return the product to sender at sender’s expense without being repaired or replaced, unless authorized by the consumer to service the out-of-warranty product at consumer’s expense. All handling or restocking charges for returns and/ or replacements shall be non-refundable. Courant™ specifically excludes from this warranty any non-electric/mechanical attachments, accessories, and disposable parts including, but not limited to, outside case, connecting cables, batteries, and AC adapters. Courant™ reserves the right to repair or replace defective products with the same, equivalent, or newer models. We reserve the right to either repair or replace product at our discretion. Replacement may be either new or refurbished and while every endeavor will be made to ensure it is the same model, if same model is not available, it will be replaced with a model of equal or higher specification. Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any other, warranty. Further, Courant™ hereby reserves the right to determine “Wear and Tear” on any and all products. Tampering or opening the product casing or shell will void this warranty in its entirety.

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS LABOR FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS PRODUCT. THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN. COURANT™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO COURANT™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT. COURANT™ LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT. No Courant™ dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, change or amendment to this warranty without the written consent and authorization from Courant™. Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequential damages, or do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. Note: Our Warranty Service Center ships only within Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.

–9–

ENGLISH

In addition, this warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, or misapplication; has been altered or modified without the written permission of Courant™; has been serviced by a non-authorized repair center of Courant™; has not been properly maintained or operated according to the operation manual; has been used for commercial, non-household purposes; has been cosmetically damaged; was not imported by Courant™; was not manufactured according to specification of the United States market; was damaged due to improper installation or neglect by the consumer; was damaged due to improper packaging in shipment to the Warranty Service Center; was damaged due to natural disasters; or if the serial number for the product has been removed or defaced.

ESPAÑOL

Courant™ warrants this product against defects in material and workmanship to the original purchaser as specified below. Please be sure that the product is registered online within fourteen (14) days of purchase.

FRANÇAIS

ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US)

ENGLISH

TABLA DE CONTENIDO

ESPAÑOL FRANÇAIS

Recomendaciones Importantes De Seguridad..........................................................................11 Diagrama Del Producto...................................................................................................................13 Usando Su Parrilla De Contacto....................................................................................................14 Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento...........................................................................15 Directrices De Cocción Del USDA..................................................................................................15 Atención Al Cliente...........................................................................................................................16 Garantía Limitada De Un Año........................................................................................................17

–10–

1.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Todos los usuarios deberán leer y entender las instrucciones de este manual antes de utilizar o limpiar este electrodoméstico. 2. El cable de este electrodoméstico sólo debe ser conectado directamente en un tomacorrientes eléctrico de pared de 120 V AC. 3. Utilice solamente con tomacorrientes eléctrico de pared. 4. Utilice únicamente sobre una superficie resistente al calor, plana y nivelada. PRECAUCIÓN SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor durante el uso. Sigas estas recomendaciones de seguridad para evitar quemaduras, fuego u otros daños a las personas o en la propiedad. 5. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas para cerrar, abrir y mover el electrodoméstico. 6. Para protegerse de descargas eléctricas no sumerja el cable, clavija o electrodoméstico en agua u otro líquido. 7. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. 8. Se debe observar extrema precaución al utilizar cualquier electrodoméstico cerca de los niños. 9. Desconecte el electrodoméstico cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permite que enfríe antes de colocar o quitar partes, antes e limpiarlo o almacenarlo. 10. Nunca jale el cable para desconectarlo. Tome la clavija y desconecte del tomacorrientes. 11. No opere ningún electrodoméstico con un cable o clavija dañados o después que el electrodoméstico ha fallado, o se ha estropeado de alguna forma. Para evitar las descargas eléctricas, nunca repare su parrilla Grill Champ usted mismo. Llévela con un técnico calificado para la reparación, o ajuste eléctrico o mecánico. Un armado incorrecto incrementa el riesgo de una descarga eléctrica. 12. El fabricante no recomienda el uso de accesorios o utensilios ya que pueden causar fuego, descargas eléctricas o lesiones. 13. No se utilice en exteriores o con propósitos comerciales. Este electrodoméstico es solamente para uso doméstico. 14. No deje que el cable eléctrico cuelgue de la orilla de la encimera o mesa o toque superficies calientes. El cable puede enredarse o causar que el electrodoméstico caiga, o puede derretirse si toca superficies calientes. 15. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos o cerca de un horno caliente, ya que puede causar que la parte exterior se derrita. 16. Observe extrema precaución cuando mueva cualquier electrodoméstico que contenga comida, agua, aceito u otros líquidos calientes. 17. No deje este electrodoméstico desatendido durante el uso. 18. El electrodoméstico permanecerá encendido (ON) a menos que sea desconectado. Después de usarlo desconéctelo siempre. 19. Cuando esté en uso, permita que haya una adecuada ventilación. No opere este electrodoméstico si está cerca de cortinas, papel tapiz, telas, toallas u otros materiales

–11–

ENGLISH ESPAÑOL

Cuando se utilizan aparatos eléctricos , las precauciones básicas de seguridad deben seguirse , incluyendo las siguientes

FRANÇAIS

RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ENGLISH ESPAÑOL

inflamables. 20. No coloque este electrodoméstico directamente debajo de un gabinete, ya que esto puede resultar en la formación de calor excesivo. 21. Puede llegar a salir vapor entre las placa de cocción. Evite que sus manos entren en contacto con el vapor para evitar quemaduras. 22. No se utilice este electrodoméstico para otro uso que no es el previsto. 23. Este electrodoméstico solo puede ser operado en la posición cerrada.

FRANÇAIS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: Debe utilizarse el cable de suministro de energía corto que viene con la unidad para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si está disponible un cable de extensión puede utilizarse si se hace con cuidado. Si se llega a utilizar un cable de extensión, el calibre eléctrico de la extensión debe ser tan grande o más que el calibre eléctrico indicado en el electrodoméstico. El cable de extensión debe colocarse de forma que no cuelgue de la encimera o mesa donde puede ser jalado por algún niño o donde alguien pueda tropezarse sin querer. NOTA: Este electrodoméstico cuenta con una clavija polarizada (una pata es mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica esta clavija puede conectarse con un tomacorrientes de una sola forma. Si la clavija no puede conectarse al tomacorrientes, dele vuelta a la clavija si aún así no puede hacer la conexión, entre en contacto con un electricista calificado. De ninguna forma trate de modificar la clavija.

ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO –12–

Luces indicadora Placa antiadherente superior Placa antiadherente inferior Charola de escurrimientos removible

1

ESPAÑOL

1. 2. 3. 4.

ENGLISH

DIAGRAMA DEL PRODUCTO

FRANÇAIS

2

3 4

ADVERTENCIA • Utilice posavasos o manteles individuales QUE NO SEAN DE PLÁSTICO entre la parrilla y cualquier superficie sensible al calor. De no hacerlo pueden formarse manchas o daños permanentes.

SUMINISTRO ELÉCTRICO

• Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, probablemente su electrodoméstico no pueda funcionar correctamente. Debe estar conectado a un circuito eléctrico separado de los otros electrodomésticos.

PRECAUCIÓN

• Este electrodoméstico está caliente durante la operación y retiene el calor tiempo después de desconectarlo. Siempre utilice guantes cuando maneja materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiarlas. • No coloque nada encima de la parte superior del electrodoméstico, ya sea que esté en funcionamiento o no.

–13–

ENGLISH

USANDO SU PARRILLA DE CONTACTO ANTES DE USARLA

ESPAÑOL FRANÇAIS

• Desempaque su parrilla y colóquela en una encimera plana. Limpie la superficie exterior y las placas antiadherentes con un paño húmedo. • Para ayudar a proteger la superficie antiadherente cubra las placas de la parrilla con una capa de aceite vegetal antes de precalentar. • El electrodoméstico puede emitir algún olor durante el precalentado inicial. Esto es normal y desaparecerá después de uno o dos usos.

USANDO SU PARRILLA 1. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorrientes para precalentar con la tapa cerrada. La luz roja “Power ON” iluminará y permanecerá encendida mientras el electrodoméstico esté conectado al suministro eléctrico. 2. La luz verde se iluminará cuando la unidad se encuentre lista para que usted comience a cocinar. Esto puede llevarse cerca de 4 minutos. 3. Utilice la manija superior para abrir con cuidado la tapa, usando guantes o un trapo para reducir el riesgo de alguna lesión. Coloque los alimentos en la placa de cocción inferior. 4. Cierre cuidadosamente con la manija la tapa. 5. El tiempo de cocción ideal variará de acuerdo al grosor y tipo de alimento y del gusto personal. 6. Una vez que ha terminado el proceso de cocción abra la tapa, de nuevo con cuidado y con guantes o un trapo. Retire los alimentos con una espátula de plástico o madera. NO use utensilios de metal. Pueden dañar la cubierta antiadherente. 7. Cierre la tapa para mantener la temperatura en alto si va a cocinar otro alimento. 8. Al terminar desconecte la parrilla y permita que se enfríe antes de limpiar.

–14–

ALMACENAMIENTO • • • •

Asegúrese que la unidad esté desconectada y completamente fría. Coloque en su lugar la charola de escurrimientos. Baje la tapa. Almacene el cordón en la parte inferior de la parrilla de contacto al enrollara y en el eje central. No estire el cable, especialmente donde el cable entra a la unidad, ya que esto puede causar que el cable se pele o se rompa.

DIRECTRICES DE COCCIÓN DEL USDA El Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA) recomienda que la carne y aves se cocinen con las siguientes temperaturas internas para asegurarse que las bacterias dañinas han muerto. Cocine todos los alimentos a estas temperaturas mínimas internas midiendo la temperatura con un termómetro de comida antes de retirar los alimentos de la fuente de calor. • Pollo y pavo molido: cocinado a una temperatura interna de 165°F/71°C • Carne de res, ternera y cordero molido: cocinado a una temperatura interna de 160°F/71°C • Pollo y pavo molido entero: cocinado a una temperatura interna de 180°F/82°C y la pechuga a 1670°F/77°C • Ganso y pato: cocinado a una temperatura interna de 180°F/82°C • Carne de res, ternera y cordero fresco: cocinado a una temperatura interna de 145°F/63°C

–15–

ENGLISH

• Retire la charola de escurrimientos y lávela bajo el chorro de agua utilizando un detergente suave y esponja no abrasiva. • Siempre desconecte el electrodoméstico y permita que se enfríe antes de limpiarlo. • Limpie la tapa, las placas de cocción y la cubierta con toallas de papel absorbente o un paño suave. • PRECAUCIÓN: Nunca sumerja este electrodoméstico en agua para limpiarlo ya que puede causar una descarga eléctrica.

ESPAÑOL

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

FRANÇAIS

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

ENGLISH

ATENCIÓN AL CLIENTE

ESPAÑOL

Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar la respuesta a las Preguntas Más Frecuentes y otros recursos que pueden incluir una versión actualizada de esta guía de usuario.

 WWW.COURANTUSA.COM

FRANÇAIS

Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de modelo y el número de serie y llámenos entre las 9:00am y las 6:00pm hora del Este, al +1 888-943-2111. Manténgase al tanto de las innovaciones más recientes de Courant y participe en concursos por medio de nuestras redes sociales.

 www.facebook.com/Impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa

© 2017 Courant por Impecca, una división de LT Inc., Wilkes Barre, PA.

–16–

PARTES – Si se determina que el producto tiene defectos de fabricación, dentro del periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, Courant™ reparará o reemplazara las partes del producto sin ningún costo para usted en Estados Unidos y Canadá. MANO DE OBRA – Si se determina que el producto tiene defectos de fabricación, dentro de un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original, Courant™ reparará o reemplazara las partes del producto sin ningún costo para usted en Estados Unidos y Canadá. Después de noventa (90) días será responsabilidad del comprador. Los costos de envío hacia o desde nuestro centro de servicio corren exclusivamente a cargo del cliente. Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor autorizado de Courant™ envíenos un correo electrónico a: [email protected] para obtener un número de Autorización de Reparación y Mantenimiento (RAM) y para localizar el Centro de Servicio de Garantías más cercano. Una vez autorizado debe enviar por correo el producto en su empaque original o equivalente al centro de servicio Courant autorizado, para evitar daños durante el tránsito. Además, si Courant™ determinara que el producto está fuera de los términos de garantía, Courant™ devolverá el producto al remitente con costo a cargo del remitente sin ser reparado o reemplazado, a menos que sea autorizado por el cliente darle servicio al producto fuera de garantía con cargo para el cliente. Todos los cargos de manejo y reposición para el retorno y/o reemplazo no serán reembolsables. Courant™ excluye de esta garantía accesorios no eléctricos o mecánicos, accesorios y partes desechables incluyendo, pero no limitado, a la carcaza, cables de conexión, baterías, adaptadores AC. Courant™ se reserva el derecho de reparar o reemplazar un producto defectuoso con un modelo igual, equivalente o nuevo. Nos reservamos el derecho ya sea de reparar o reemplazar el producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o reacondicionado tratando de asegurar de que se trate del mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, se reemplazará con un modelo de especificaciones iguales o superiores. El “desgaste” normal no está cubierto por esta ni por ningún otra garantía. Adicionalmente, Courant™ se reserva el derecho de determinar el “desgaste” de cualquiera o todos los productos. Violar o abrir el chasis del producto invalidará por completo esta garantía.

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN MANO DE OBRA DESDE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA DEL PRODUCTO. ESTAS GARANTÍAS Y MEDIDAS SON ÚNICAS Y EXCLUSIVAS EN RELACIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NO SE OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EN FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. COURANT™ NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR DAR A CONOCER A IMPECCA™, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PLUSVALÍA, DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE IMPECCA SE LIMITA AL PRECIO ACTUAL DE COMPRA PAGADO AL VENDEDOR DEL PRODUCTO DEFECTUOSO. Ningún distribuidor, agente o empleado de Courant™ está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o enmienda de esta garantía sin el consentimiento y autorización escrita de Courant™. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, y no permiten una limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede usted tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía sólo hace envíos a EE.UU. Continental, excluyendo Alaska y Hawái.

–17–

ENGLISH

Además, esta garantía no aplica si el producto ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, uso indebido; si ha sido alterado o modificado sin el consentimiento escrito de Courant™; ha sido reparado por un Centro de Servicio no Autorizado por Courant™; no se le ha dado el mantenimiento adecuado o no ha sido operado de acuerdo a las instrucciones del manual de operación; ha sido utilizado de forma comercial y no para el uso casero; ha sido dañado cosméticamente; no ha sido importado por Courant™; no ha sido fabricado de acuerdo a las especificaciones del mercado de Estados Unidos; ha resultado dañado debido a una inadecuada instalación o negligencia del cliente; ha resultado dañado debido a un empaquetado inadecuado al enviarlo al Centro de Servicio de Garantía; ha sido dañado debido a desastres naturales; o si se ha alterado o eliminado el número de serie del producto.

ESPAÑOL

Courant™ garantiza al comprador original este producto contra defectos en su material y mano de obra como se especifica a continuación. Registre el producto en línea dentro de los catorce (14) posteriores a su compra.

FRANÇAIS

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

ENGLISH

TABLE DES MATIÈRES

ESPAÑOL FRANÇAIS

Consignes De Sécurité Importantes.............................................................................................19 Schéma De L’appareil......................................................................................................................21 Utiliser Le Gril Contact.....................................................................................................................22 Nettoyage, Entretien Et Rangement.............................................................................................23 Directives De Cuisson De L’USDA..................................................................................................23 Support Technique..........................................................................................................................24 Garantie Limitée D’un An (Us)........................................................................................................25

–18–

1. Lisez l’ensemble des instructions. Tous les utilisateurs doivent prendre connaissance de ces instructions avant d’opérer ou nettoyer l’appareil. 2. Le cordon d’alimentation de cet appareil devrait être branché uniquement dans une prise électrique de 120 V C.A. 3. Utiliser uniquement avec une prise murale. 4. Utilisé sur une surface résistante à la chaleur, plane et d’aplomb. ATTENTION SURFACE CHAUDE : cet appareil génère de la chaleur lorsqu’en cours d’utilisation. Suivez ces précautions de sécurité afin d’éviter le risque de brûlures, de feu ou tout autre dommage personnel ou à la propriété. 5. Ne touchez pas aux surfaces chaudes, utilisez les poignées pour ouvrir, fermer ou bouger l’appareil. 6. Pour vous protéger contre le risque d’une décharge électrique, ne submergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. 7. L’appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. 8. Usez de prudence lorsqu’un appareil est utilisé près d’un enfant. 9. Débranchez l’appareil de la prise murale, lorsque non utilisé et avant le nettoyage. Attendez que l’appareil se refroidisse avant de le nettoyer ou de ranger. 10. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher votre Gril Contact. Il faut plutôt tirer sur la fiche pour débrancher sans danger. 11. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans le cas d’un mauvais fonctionnement, s’il a été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de décharge électrique, ne tentez pas de réparer votre Gril Contact par vous-même. Apportez votre appareil chez un technicien qualifié pour une réparation ou pour un ajustement électrique ou mécanique. Un réassemblage inadéquat augmente le risque d’une décharge électrique. 12. L’utilisation d’accessoires ou attachements non recommandés par le fabricant pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou une blessure. 13. Ne pas utiliser à l’extérieur ou pour un usage commercial. Cet appareil est pour une utilisation domestique uniquement. 14. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le coin d’un comptoir ou toucher à une surface chaude. Le cordon pourrait s’emmêler, provoquer la chute de l’appareil par terre ou bien fondre si mit en contact avec une surface chaude. 15. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chaude, car le boîtier extérieur pourrait fondre. 16. Soyez prudents en déplaçant un appareil pouvant contenir de la nourriture chaude, de l’eau, de l’huile ou tout autre liquide. 17. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’en cours d’utilisation.

–19–

ENGLISH ESPAÑOL

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base devraient toujours être observées, y compris ce qui suit :

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

18. L’appareil demeura allumé à moins d’être débranché. Assurez-vous de la débrancher lorsque non-utilisé. 19. Assurez-vous d’un accès adéquat à de la ventilation de chaque côté du gril, lorsqu’utilisé. Le gril ne doit pas toucher à des rideaux, papier peint, vêtements, torchons ou tout autre matériel inflammable. 20. Ne placez pas l’appareil directement sous un placard, lorsqu’utilisé. Cela pourrait causer une accumulation de chaleur. 21. De la vapeur pourrait être relâchée entre les plaques chauffantes. Assurez-vous que vos mains n’entrent pas en contact avec la vapeur, cela pourrait causer une brûlure. 22. Ne pas utiliser cet appareil que pour l’usage prévu. 23. L’appareil ne doit être utilisé dans la position fermée

GARDEZ CES INSTRUCTIONS Remarque: Un cordon d’alimentation court doit être fourni pour réduire le risque d’enchevêtrement ou de trébucher sur un cordon plus long . Une rallonge est disponible et peut être utilisé si les soins ne soit exercé dans leur utilisation . Si une rallonge est utilisée , la puissance électrique nette de la rallonge doit être au moins aussi grande que la puissance électrique de l’appareil. La rallonge doit être organisé de sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table où il peut être tiré par un enfant ou faire trébucher involontairement. Remarque: Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) . Pour réduire le risque de choc électrique , cette fiche est conçue pour tenir dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inverser la fiche . Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche en aucune façon.

POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT –20–

Témoins lumineux Plaque antiadhésive supérieure Plaque antiadhésive inférieure Bac récepteur amovible

1

ESPAÑOL

1. 2. 3. 4.

ENGLISH

SCHÉMA DE L’APPAREIL

FRANÇAIS

2

3 4

AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement un sous-plat ou napperon qui n’est pas en plastique entre le gril contact et n’importe quelle surface sensible à la chaleur sans quoi des dommages ou taches permanentes pourront être possibles.

PUISSANCE ÉLECTRIQUE • Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, il est possible que votre gril ne fonctionne pas adéquatement. Vous devriez l’opérer à partir d’un circuit séparé des autres appareils.

ATTENTION • L’appareil devient chaud au cours de son utilisation et demeure chaud après avoir été débranché. Utilisez toujours des gants de four lorsque vous manipulez des éléments chauds et allouez suffisamment de temps à l’appareil pour se refroidir avant de le nettoyer. • Ne placez rien sur le gril lorsqu’il est en utilisation ou lorsqu’il est toujours chaud.

–21–

ENGLISH

UTILISER LE GRIL CONTACT AVANT UTILISATION

ESPAÑOL FRANÇAIS

• Dépaquetez le gril contact et placez-le sur un comptoir plat. Essuyez le boîtier et les plaques antiadhésives avec un linge humide. • Afin de protéger les plaques antiadhésives, enduisez les plaques avec une couche d’huile végétale avec le préchauffage. • Il pourrait y avoir des odeurs au cours du préchauffage initial. Ceci est tout à fait normal et cessera après une ou deux utilisations.

UTILISER LE GRIL CONTACT 1. Branchez la fiche électrique à une prise de courant avec le couvercle fermé. Le témoin rouge « Power On », s’allumera et demeura allumée tant que l’appareil sera branché. 2. Le témoin vert s’allumera lorsque l’appareil est prêt à être utilisé. Ceci pourrait prendre jusqu’à environ 4 minutes. 3. Prenez la poignée du haut pour ouvrir le couvercle, utilisez des gants de four ou une manique pour réduire le risque de blessure. Placez la nourriture sur la plaque inférieure. 4. Fermez tranquillement le couvercle en utilisant la poignée. 5. Le temps de cuisson optimale variera selon l’épaisseur et le type de nourriture ainsi que selon les préférences personnelles. 6. Une fois la cuisson terminée, soulevez à nouveau le couvercle en utilisant des gants de four ou une manique. Retirez la nourriture avec une spatule en bois ou en plastique. NE PAS utiliser des ustensiles en métal, car ils pourraient endommager le recouvrement antiadhésif. 7. Fermez le couvercle afin de conserver la chaleur pour d’autres nourritures. 8. Lorsque terminé, débranchez la fiche et permettez au gril de se refroidir avant le nettoyage.

–22–

RANGEMENT • • • •

Assurez-vous que l’appareil est débranché et complètement refroidit. Attachez le bac récepteur au gril contact. Abaissez la plaque supérieure. Attachez le cordon d’alimentation autour des deux pattes centrales. Ne causez pas de stress ou étirement là où le cordon est joint à l’appareil, car cela pourrait effilocher ou casser le cordon.

DIRECTIVES DE CUISSON DE L’USDA Les directives du United States Department of Agriculture recommandent que la viande ou volaille soit cuite aux températures internes suivantes afin d’assurer que certaines bactéries aient été détruites avant consommation. Cuisez toutes ces nourritures aux températures internes minimales telles que mesurées avec un thermomètre à viande avant de les enlever de la source de chaleur. • Dinde hachée et poulet : température interne de 165°F / 74°C • Bœuf haché, veau et agneau : température interne de 160°F / 71°C • Plein poulet ou dinde : température interne de 180°F/82°C – pour poitrines : 170°F / 77°C • Oie et canard : température interne de 180°F / 82°C • Bœuf, veau ou agneau frais : température interne de 145°F / 63°C.

–23–

ENGLISH

• Enlevez le bac récepteur et nettoyez-le avec de l’eau, un détergent doux et une éponge non abrasive. • Débranchez l’appareil et attendez que celui-ci se refroidisse avant de procéder au nettoyage. • Essuyez le couvercle, les plaques de cuisson et le boîtier avec un papier essuie-tout ou un linge doux. • AVERTISSEMENT : il ne faut jamais submerger l’appareil dans l’eau par risque de décharge électrique.

ESPAÑOL

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

FRANÇAIS

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RANGEMENT

ENGLISH

SUPPORT TECHNIQUE

ESPAÑOL

Consultez notre site Web pour nous rejoindre, pour trouver les réponses à vos questions fréquentes et pour des ressources additionnelles telles qu’une version mise à jour de ce guide de l’utilisateur.

 WWW.COURANTUSA.COM

FRANÇAIS

Pour nous rejoindre par téléphone, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de série de votre appareil. Nos lignes sont ouvertes entre 9 h et 18 h HE au 1- 888-943-2111. Tenez-vous à jour sur les plus récentes innovations chez Courant et pour participer à nos concours via nos médias sociaux:

 www.facebook.com/Impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa

© 2017 Courant par Impecca, une division de LT Inc., Wilkes Barre, PA.

–24–

PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale, Courant™ réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada. MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat initiale, Courant™ réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux ÉtatsUnis et au Canada. Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la responsabilité du consommateur. Les frais d’expédition à destination et à partir de notre centre de service de garantie sont à la charge du consommateur. Pour obtenir le service de garantie par un centre de service autorisé Courant™, veuillez nous écrire à : service@courantusa. com pour obtenir une autorisation de réparation et d’entretien (ARE) ainsi que pour localiser le centre de service de garantie le plus près de vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit au centre de service autorisé Courant™ dans ses matériaux d’emballage d’origine ou l’équivalent, pour éviter tout dommage pendant le transport. De plus, si Courant™ devait déterminer que le produit est en dehors des conditions de la garantie, Courant™ retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou remplacé, sauf s’il est autorisé par le consommateur à servir le produit à garantie expiré aux frais du consommateur. Tous les frais de manutention ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou les remplacements seront non remboursables. Courant™ exclut expressément de cette garantie toutes pièces jointes non électriques/mécaniques, accessoires et pièces jetables, y compris, mais non limité à, l’extérieur du boîtier, les câbles de connexion, batteries et adaptateurs secteur. Courant™ se réserve le droit de réparer ou de remplacer les produits défectueux avec des modèles identiques, équivalents ou plus récents. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les efforts seront faits pour s’assurer qu’il s’agit du même modèle, si le même modèle n’est pas disponible il sera remplacé par un modèle équivalent ou supérieur.

De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application, a été altéré ou modifié sans l’autorisation écrite de Courant™, a été réparé par un centre de réparation Courant™ non agréé, n’a pas été correctement entretenu ou utilisé conformément au manuel d’utilisation, a été utilisé à des fins commerciales ou autres que personnelles, a été esthétiquement endommagé, n’a pas été importé par Courant™, n’a pas été fabriqué selon les spécifications du marché des États-Unis, a été endommagé suite à une mauvaise installation ou à une négligence de la part des consommateurs, a été endommagé suite à un mauvais emballage lors de l’expédition au centre de service de garantie, a été endommagé en raison de catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit a été retiré ou rendu illisible. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIN-D’OEUVRE À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT. CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA VENTE ET L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE. COURANT™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE CONNU D’COURANT™, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES RÉSULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ D’COURANT EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU PRODUIT DÉFECTUEUX. Aucun revendeur, agent ou employé Courant™ n’est autorisé à faire quelques modifications, extension, changement ou amendement que ce soit de cette garantie sans le consentement écrit et l’autorisation d’Courant™. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou de la responsabilité pour les dommages directs ou indirects, ou ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite. Les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Note : Notre centre de service de garantie expédie seulement à l’intérieur des États-Unis contigus, excluant l’Alaska et Hawaï.

L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente, ou toute autre garantie. De plus, Courant™ se réserve le droit de déterminer l’usure « normale » sur tous les produits. L’altération ou l’ouverture du boîtier ou de la coquille du produit annulera cette garantie dans son intégralité.

–25–

ENGLISH

de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié ci-dessous à condition que le produit soit enregistré en ligne dans les quatorze (14) jours suivants l’achat.

ESPAÑOL

Courant™ garantit ce produit contre les défauts de matériaux et

FRANÇAIS

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (US)

NOTES

NOTES

© 2017 Courant by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.