traverse complètement le matériau. 7. Ouvrir la soupape de l'accessoire de poinçonnage hydraulique pour libérer la pression. Retirer le verrouillage et ...
Do not punch enclosures containing or close to live circuits.
Ne pas poinçonner de coffrets contenant des circuits sous tension ou proches de tels circuits.
No punzonar cajas que contengan circuitos activados o que se encuentren en las proximidades de los mismos.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Wear eye protection when using this tool.
Porter une protection oculaire lors de l’utilisation de cet outil.
Al manejar esta herramienta utilice protectores para ojos.
Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris.
L’absence de protection oculaire peut entraîner des lésions oculaires graves causées par des projections de débris.
De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves lesiones oculares si restos de materiales llegaran a saltar.
• Ne pas utiliser les appareils hydrauliques avec des pompes électriques.
• No operar punzones hidráulicos con bombas eléctricas.
• Maintenir un pied ferme et un bon équilibre lors de l’emploi. Se positionner de maniére à éviter toute blessure en cas de glissade, de rupture ou toute autre perte de contrôle pendant le poinçonnage.
• Asegurarse de estar bien apoyado y equilibrado al hacer funcionar la máquina. Colocarse bien de modo que se eviten lesiones en caso de resbaladuras, roturas o cualquier otra pérdida de control al punzonar.
• Do not operate hydraulic drivers with electric power pumps. • Make sure you have firm footing and balance when operating. Position yourself to avoid any injuries in case of slippage, breakage or any other loss of control while punching. • Inspect all parts before assembly and use for cracks, chips, worn threads or other damage. Make sure punch is sharp before using. Replace parts as needed with genuine Greenlee Replacement Parts. Failure to observe these precautions may result in injury. SPEED PUNCH is a trademark and Kwik Stepper, Quick Draw, and Quick Draw 90 are registered trademarks of Greenlee Textron Inc.
www.greenlee.com
• Examiner toutes les pièces avant le montage et l’emploi. Vérifier qu’elles ne sont ni fissurées ni ébréchées, que leurs filets ne sont pas usés et qu’elles ne présentent aucun autre signe d’endommagement. Avant d’employer le poinçon, vérifier qu’il est affûté. N’utiliser que des pièces détachées Greenlee authentiques. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures graves. SPEED PUNCH est une marque de commerce et Kwik Stepper, Quick Draw et Quick Draw 90 sont des marques de commerce déposées de Greenlee Textron Inc.
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632
• Examinar todas las piezas antes del ensamblaje y empleo para ver si están agrietadas, astilladas, tienen roscas desgastadas o presentan otros daños. Asegurarse de que el punzón esté bien afilado antes de usarlo. Reemplace las piezas según sea necesario con repuestos originales Greenlee. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones. SPEED PUNCH es una marca comercial y Kwik Stepper, Quick Draw, y Quick Draw 90 son marcas comerciales registradas de Greenlee Textron Inc.
Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
Fig. 1 SPEED PUNCH™ System / Système / Sistema Pilot Hole Avant-trou Orificio piloto
Punch Poinçon Punzon
Die Matrice Troquel
Draw Stud Tige de traction Birlo de tracción
Cat. No.
Description
SP-LOCK
SPEED PUNCH™ lock
7212SP11
SPEED PUNCH™ draw stud (3/4" x 4.77")
7212SP12
SPEED PUNCH™ draw stud (3/4" x 5.63")
34403
Kwik Stepper® #3 step bit, 7/8"
7212SP-3/4P
SPEED PUNCH™ 3/4" punch
7212SP-1P
SPEED PUNCH™ 1" punch
7212SP-1-1/4P
SPEED PUNCH™ 1-1/4" punch
7212SP-1-1/2P
SPEED PUNCH™ 1-1/2" punch
33786 Quick Draw 90® Driver (shown) / Accessoire de poinçonnage (illustré) / Impulsor (se muestra) 34288 Quick Draw® Driver / Accessoire de poinçonnage / Impulsor 10383 Quick Draw® Flex Driver / Accessoire de poinçonnage Flex / Impulsor Flex LS50L Battery-powered Driver / Accessoire de poinçonnage à batterie / Impulsor operado por batería
7212SP-2P
SPEED PUNCH™ 2" punch
7212SP-3/4D
SPEED PUNCH™ 3/4" die
7212SP-1D
SPEED PUNCH™ 1" die
746* Ram / Vérin / Pistón * Requires longer draw stud (cat. no. 7212SP12) * Nécessite une tige de traction plus longue (cat. n° 7212SP12) * Requiere un birlo de tracción de mayor longitud (cat. no. 7212SP12)
7212SP-1-1/4D
SPEED PUNCH™ 1-1/4" die
7212SP-1-1/2D
SPEED PUNCH™ 1-1/2" die
7212SP-2D
SPEED PUNCH™ 2" die
Hydraulic Driver / Accessoire de poinçonnage hydraulique / Impulsor hidráulico
Lock Verrouillage Bloqueo
Replacement Parts Pièces de rechange / Piezas de Repuesto
Hydraulic Operation (Fig. 1)
Utilisation hydraulique (Fig. 1)
Funcionamiento hidráulico (Fig. 1)
1. Drill a 7/8" pilot hole using Greenlee’s Kwik Stepper® #3 step bit (part no. 34403). 2. Open valve on hydraulic driver to release pressure and fully extend ram. Close valve prior to operating driver. 3. Thread draw stud into driver and slide appropriate die onto draw stud. 4. Insert draw stud into pilot hole and slide appropriate punch onto draw stud. 5. Clip lock onto draw stud, ensuring it is fully seated in all grooves. 6. Actuate driver until punch is completely through the material. 7. Open valve on hydraulic driver to release pressure. Remove lock and disassemble punch components.
1. Percer un avant-trou de 2,22 cm (7/8”) en utilisant une fraise étagée Kwik Stepper® n° 3 de Greenlee (réf. 34403). 2. Ouvrir la soupape de l’accessoire de poinçonnage hydraulique pour libérer la pression et déployer complètement le vérin. Fermer la soupape avant d’utiliser l’accessoire de poinçonnage. 3. Visser la tige de traction dans l’accessoire de poinçonnage et glisser la matrice appropriée sur la tige de traction. 4. Introduire la tige de traction dans l’avant-trou et glisser le poinçon approprié sur la tige de traction. 5. Fixer le verrouillage sur la tige de traction en vérifiant qu’il est parfaitement engagé dans les rainures. 6. Activer l’accessoire de poinçonnage jusqu’à ce que le poinçon traverse complètement le matériau. 7. Ouvrir la soupape de l’accessoire de poinçonnage hydraulique pour libérer la pression. Retirer le verrouillage et démonter les composants du poinçon.
1. Perfore un orificio piloto de 2,22 cm (7/8”) con la broca escalonada Kwik Stepper® No. 3 de Greenlee (número de pieza 34403). 2. Abra la válvula del impulsor hidráulico para liberar la presión y extender completamente el pistón. Cierre la válvula antes de operar el impulsor. 3. Enrosque el birlo de tracción en el impulsor y deslice el troquel correcto en el birlo de tracción. 4. Inserte el birlo de tracción en el orificio piloto y deslice el punzón correcto en el birlo de tracción. 5. Fije el bloqueo en el birlo de tracción, y asegúrese que se encuentre completamente asentado en todas las ranuras. 6. Accione el impulsor hasta que el punzón haya perforado completamente el material. 7. Abra la válvula del impulsor hidráulico para liberar la presión. Retire el bloqueo y desensamble los componentes del punzón.
Do not punch enclosures containing or close to live circuits. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Ne pas poinçonner de coffrets ...
El sistema completo de limpieza diaria y limpieza por adherencia ... 1 juego de 6 cabezales de trapeador de 48” de reemplazo para el. Sistema Speed Mop.
PDF File: El Sistema Nervioso The Nervous System - ESNTNS-PDF13-10. 1/2 ... book collection which is incorporate numerous choice, for example university or ...
2525 State St. Columbus, IN 47201-7494. Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1. 03/31/11 4358-5560. User Guide / Guía del Usuario.
Read Online sistema impositivo espanol spanish tax system estatal autonomico y local ... It is much cheaper toread books that you download than to buy them.
Empuje contra el armazón hasta que los botones encajen en su lugar (Figura 2c). NOTA: Los elementos de ferretería para el armado de las ruedas traseras se.
Per GBC la sicurezza dell'operatore e quella altrui sono molto importanti. In questo manuale sono contenute avvertenze e informazioni importanti per la.
MISE EN GARDE : Soyez prudent une fois que le processus de perforation est terminé. Le matériel de perforation (emporte- pièce, emboutissoir et goujon de ...
24 mar. 2011 - pareja conformada por su hermano. Ernesto y Paloma, su novia ... expertas en artes marciales, ar- ..... Blancanieves y Aladino, en el país.
Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. ... fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. .... and any high power auto accessories, especially electric motors.
2525 State St. Columbus, IN 47201-7494. Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1. 01/28/10 4358-5176C. TR135, TR143, TR166 User ...
nuestra organización y la economía de méxico, fortaleciendo la cadena de suministros y la confianza de nuestros clientes. VISION. Ser una empresa líder en ...
cinco (5) equipos durante un periodo de 24 horas. Si desactiva o .... Redwood City, CA 94065, conforme a la Política de privacidad y cookies de EA disponible ...
-Alguna hélice está mal colocada o dañada. Become ourfanon facebook Visitus at. facebook.com/SilverlitToys WWW.Silverlit.com. Speeder". 18 ESPAÑOL dentificación de las partes. Speed Glider. Las helices. 1 Luz de navegación. Precaución: Las hélices de
Para aflojar la correa, haga pasar la correa a través de la hebilla (B) (Figura 8b). NOTA: Si las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasar A a C tal como se ...
16 jul. 2004 - Av. Casanova. Centro Comercial del Este Local 27. Caracas, Venezuela. Tel.: (58-212) 324-0969. Por favor llame al número correspondiente ...
This ESPACIO Y SISTEMA SOLAR SPACE And SOLAR SYSTEM Bilingual Spanish English An EBook For. Children PDF on the files/S3Library-3fee5-C9237-6e839-27f7d-09229.pdf file begin with Intro, Brief Discussion until the Index/Glossary page, look at the table
Parts in Bag 1. Parts in Bag 2. In Wall Tank. (Carrier). Outlet Pipe. Push Plate. Rough In. Outlet Pipe. Rough In. Inlet Pipe. Rough In. Lag Screw. (8). Toilet Mounting. Stud (2). Lower. Bracket. Anchors (2). Flange Pipe. Inlet Pipe. Bolt Cap. (2). N
200 m time trial. 500 m sprint. 10,000 m points race. Format. 200-metre time trial. Each country may enter one single competitor for this event. Races will begin ...
digital audio with increased performance characteristics, greater accuracy and expanded features. No matter if you need device cables, extension cables, ...