July 8, 2018

8 jul. 2018 - have to spend a lot of money– all you have to do is be willing to “spend time”! .... We welcome scholarship donations for Families in Need. Pray about it! ... Centuries or listen to: Religious Liberty: Threats in America. Today.
2MB Größe 0 Downloads 2 vistas
Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral

July 8, 2018

260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St.

Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: Portchestercatholicchurch.org

Parish Office Hours Horas de Oficina Escritório Aberto Mon.-Fri./Lun.-Vie/Seg a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Sat. / Sáb: 9:00AM - 12:00PM

Eucharistic Celebration Celebración / Celebraçã Sunday / Domingo: English / Inglés: 7:30AM & 11:00AM , (OLM), 12:30PM, (CC) Español/Spanish: 9:00AM, 1:00PM & 5:00PM (OLM) 11:00AM (HR) Portuguese: 9:00AM, (CC) Polish 11:00AM , (CC) Saturday / Sábado: (OLM) 8:00AM, & 4:00PM, English 7:00PM, Spanish Monday-Friday / Lunes-Viernes English: 6:30AM , 8:00AM , 12:00PM Spanish 7:30PM Confessions / Confesiones / Confissões: Saturday / Sábado 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) Sunday 10:30 AM (CC) Polish Weekdays/Durante la Semana Antes de la Misa de las 7:30PM

Rev. Patrick Angelucci, SDB, Administrator Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Manny Gallo, SDB, Coordinator of Youth Ministry Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission Rev. Jacek Geca, SDB Rev. Jorge Rodriguez, SDB Parochial Vicar Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Deacon Ivan Gemio Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Silvia Inocente, Parish Secretary Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Sullivan, Facilities Manager Trustees: Arlete C. Sasseron Pedro Villanueva

Weekly Novena

Every Tuesday, After all Masses Honor of Mary Help of Christians & Don Bosco Every Monday after 8AM Mass Miraculous Medal Novena Every Wednesday after the 8AM Mass Divine Mercy Chaplet

Baptisms / Bautismos / Batismo

Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.

Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.

Adoration Chapel / Capilla de Adoración/Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Don Bosco Religious Education Program Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 881-1404 [email protected]

Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com / on Facebook at Don Bosco Port Chester

Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org

Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry Carmen Linero, Program Director / 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541 / [email protected]

Corpus Christi-Holy Rosary Regional School Sr. Lise Parent, FMA, President / Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org

Mass Intentions Saturday, July 7 8:00AM (OLM)(E) +Vincenzo Bellino— Sister Luigina 4:00PM (OLM)(E) +Kenneth Munnick— Wife Peggyann 7:00PM (OLM)(S) +Vicenta Gomez— Sus Hijos Unannounced: Fr. Peter Granzotto, SDB— Salesian Community Souls in Purgatory Sunday, July 8 7:30AM (OLM)(E) +Gerardo & Christina de Marco— Sister 9:00AM (OLM)(S) (Agradecimiento) Edgar Gemio— Hermano 9:00AM (CC)(P) +Renato Henrique— Family 11:00AM (OLM)(E) Sherlock Family— Joann & Bruno Ponterio 11:00AM (CC) (PO) +Jan & Bogdan Hytros— Family 11:00AM (HR)(S) +Augusto Torrez Cacsere— Hermanos 12:30PM (CC)(E) +Alberto Gonzales— Gonzales Family 1:00PM (OLM)(S) +Manuel Melchor Asaña— Hijos 5:00 PM (OLM)(S) +Marcos F. Araque— Esposa e Hija Monday, July 9 6:30AM (OLM)(E) +Fr. Edward Brogan— Joan Canlon 8:00AM (OLM)(E) +Roseanne Moore— Cindy 12:00PM (OLM)(E) +Stephen Fischer Jr.— Kathy & Eugene Carlin 7:30PM (OLM)(S) +Walter Quiroz Sr.— Family Unannounced: Souls in Purgatory Tuesday, July 10 6:30AM (OLM)(E) +Fr. Peter Granzotto, SDB— Salesian Community 8:00AM (OLM)(E) (Birth.) Claudia Gonzalez— Familia 12:00PM (OLM)(E) +Domenick Langworth— Pat Rich 7:30PM (OLM)(S) +Lucy Cecchini— John & Nick Mecca Unannounced: Souls in Purgatory Wednesday, July 11 6:30AM (OLM)(E) +Lena Di Mando— Daughter Dee 8:00AM (OLM)(E) Honor of Sacred Heart of Jesus— Nick & John Mecca 12:00PM (OLM)(E) +Silvio & Cheubina Mazzulla— Carmella Mazzulla 7:30PM (OLM)(S) +Manuel Varas— Hijas & Nietos Unannounced: Souls in Purgatory Thursday, July 12 6:30AM (OLM)(E) +Joann Colangelo Anthony— Anthony Radice Family 8:00AM (OLM)(E) +Philomena Dimasi— Family 12:00PM (OLM)(E) +Marilin Alonzi— Uncle Mario & Aunt Gemma 7:30PM (OLM)(S) +Manuel Dominguez “Paco”— Esposa Ondina Unannounced: Souls in Purgatory Friday, July 13 6:30AM (OLM)(E) +Fr. Peter Granzotto, SDB— Salesian Community 8:00AM (OLM)(E) +Monsignor Joseph Meehan— Joan Conlon 12:00PM (OLM)(E) (Health) Florence Walcyk— Sister Dolores 7:30PM (OLM)(S) +Alfred & Angie Elson— Nick & John Mecca Unannounced: Souls in Purgatory Saturday, July 14 8:00AM (OLM)(E) +Steven Joseph Piccolo— Mom & Dad 4:00PM (OLM)(E) +Rocco C. Bellanyoni— Janet Bellantoni & Family 7:00PM (OLM)(S) +Manuel Alonzo— Nila Unannounced: Souls in Purgatory Sunday, July 15 7:30AM (OLM)(E) +Carmela Sirena— Joan Pizzarello 9:00AM (OLM)(S) +Gerardo Michaca— Dolores Garcia de Michaca e Hijos 9:00AM (CC)(P) +Fr. Peter Granzotto, SDB— Salesian Community 11:00AM (OLM)(E) +Emilie Judge— Mario & Gemma Di Palma 11:00AM (CC) (PO) For the People 11:00AM (HR)(S) +Julio Zhinin— Familia 12:30PM (CC)(E) +Tony Patafio— Marie & Family 1:00PM (OLM)(S) +Daniel Zhagui Tenesaca & Maria Consuelo Zhinin— Familia 5:00 PM (OLM)(S) +Julia de Jesus de Bajanas— Hijos & Nietos

Our Parish Mission Statement The Parish of St. John Bosco is a multi-cultural, multi-lingual Catholic Faith community that proclaims Jesus Christ. In the spirit of St. John Bosco, we do this by being a Home that welcomes all especially the young and the poor; a School that prepares for life through religious, educational and social services; a Parish that evangelizes through Word & Sacrament, Worship and Faith Formation; a Playground where lasting friendship and relationships are formed and developed through recreational and social opportunities

From the Desk of Fr. Pat

Desde el Escritorio de P. Pat

This week we celebrated the 4th of July— a day which we traditionally think of as the “opening of the summer season”. It should mark a period to vacation, relax and spend time with family and friends. Today, I would like to share a simple reflection about this. You and I live in a Society characterized by “stress” “anxiety” “burn-out” “over-worked” “tension” “frustration” “no time” — these are just a few of the adjectives to describe how we feel we live in our daily lives! And with these descriptions goes another one we frequently hear this time of year: “I need a vacation from my vacation”. This is an inhuman way to live. We say it, but we continue to do it! The fact is, I think, we have lost our way from that beautiful biblical text of Genesis, which simple says: On the seventh day God ended his work.... And He rested. We have lost the sense of what it means to rest! Our vacations or days off (including Sundays!) have become an escape from work to go shopping! Summer, especially vacation, should offer us time to spend with our families and to enjoy one another’s company. The importance of vacation is not that we do everything or see everything— it is about being together! Taking time to talk to each other; to laugh together; enjoying a barbeque together. It is a chance to put aside our cell phones and to enjoy some peace and quiet. One of the curses of the cell-phone is that work and the problems of work follow us wherever we are so that we have no real time for ourselves. All this steals from our time to read and relax and let go of daily tension. During this summer take time in your relationships with family and friends. Put aside the cell phone! Summer should also give us the chance to relax in the company of a good book. When was the last time you picked-up a novel or a genre that you enjoy for no other reason then just to do something you enjoy? It offers a chance to watch a good movie together as a family or even play a game together. Yes, vacation should be a time to “waste time” together and not to get on one another’s nerves because plans aren’t being fulfilled perfectly. To do these things, you don’t have to spend a lot of money– all you have to do is be willing to “spend time”! Naturally, summer also gives us an opportunity to spend more time with the Lord!! Days are longer— light comes though our windows earlier. Maybe we can get up and go to daily Mass at least a few times during the week. The often heard line “I can’t see to drive at night!”— doesn’t hold the same force when it is light out till 8:00 or 8:30PM! Maybe we might take a ride one evening a week and spend some quiet time with the Lord in our Adoration Chapel on Nicola Place — or take a quiet walk after supper to say the Rosary; or maybe even just enjoy a quiet evening in the yard with the Bible in hand, listening to what the Lord wants to say. All of these things are restful and offer us a chance to put some humanity back into the often inhuman way we rush through life! The recent death of our good Fr. Peter reminds us that even at nearly 92 years of age, life is short. The Book of Genesis reminds us that God “took time to rest” after His work of creation. This summer offers us the opportunity not to speed through life in a frenzy of seeking more: more things— more money— more diversions. Rather, take time to “walk” through life, taking the time to enjoy one another; spend time with God and, as we walk, take the time to smell the flowers and enjoy the many blessings that we usually hurriedly pass-by and take for granted! Have a truly blessed summer. God bless you!

Esta semana celebramos el 4 de julio, un día que tradicionalmente consideramos como la "apertura de la temporada de verano". Debe marcar un período de vacaciones, relajamiento y pasar tiempo con la familia y amigos. Hoy, me gustaría compartir una simple reflexión sobre esto. Tu y yo vivimos en una sociedad caracterizada por "estrés", "ansiedad", "agotamiento", "exceso de trabajo", "tensión", "frustración", "no tiempo"; estos son solo algunos de los adjetivos que describen cómo nos sentimos en nuestra vida diaria! Y con esta descripción, le sigue otra que escuchamos con frecuencia en esta época del año: "Necesito unas vacaciones de mis vacaciones". Esto es un forma inhumana de vivir. Lo decimos, pero seguimos haciéndolo! El hecho es que, creo, hemos perdido el camino de ese hermoso texto bíblico de Génesis, que dice simple: El séptimo día Dios terminó su obra ... Y descansó. Hemos perdido el sentido de lo que significa el descanso! Nuestras vacaciones o días libres (incluyendo los domingos!) Se han convertido en un escape del trabajo para ir de compras! El verano, especialmente las vacaciones, debería ofrecernos tiempo para pasar con nuestras familias y disfrutar de la compañía de los demás. La importancia de las vacaciones no es que hagamos todo o veamos todo — se trata de estar juntos! Tomando tiempo para hablar entre si; reír juntos; disfrutando de una barbacoa juntos. Es una oportunidad de dejar de lado nuestros teléfonos celulares y disfrutar de un poco de paz y tranquilidad. Una de las maldiciones del teléfono celular es que el trabajo y los problemas del trabajo nos siguen donde sea que estemos para que no tengamos tiempo real para nosotros. Todo esto le roba a nuestro tiempo leer, relajamiento y dejar de lado la tensión diaria. Durante este verano tómese tiempo en sus relaciones con familiares y amigos. Deja de lado el teléfono celular! El verano también debería darnos la oportunidad de relajarnos en compañía de un buen libro. ¿Cuándo fue la última vez que escogiste una novela o un género que disfrutas sin más motivo que hacer algo que disfrutas? Ofrece la oportunidad de ver una buena película juntos como una familia o incluso jugar un juego juntos. Sí, las vacaciones deben ser un momento para "perder el tiempo" juntos y no alterar los nervios porque tus planes no se están cumpliendo a la perfección. Para hacer estas cosas, no tienes que gastar mucho dinero: todo lo que tiene que hacer es estar dispuesto a “perder el tiempo”. ¡Naturalmente, el verano también nos da la oportunidad de pasar más tiempo con el Señor! Los días son más largos, la luz llega a través de nuestras ventanas antes. Tal vez podamos levantarnos e ir a misa diaria al menos unas pocas veces durante la semana. La línea que a menudo se oye "¡No puedo ver para conducir de noche!": No tiene la misma fuerza cuando hay luz hasta las 8:00 o 8:30 de la noche! Tal vez podríamos dar un paseo una tarde a la semana y pasar un rato tranquilo con el Señor en nuestra Capilla de Adoración en Nicola Place - o salir a caminar después de la cena para decir el Rosario; o tal vez incluso solo disfrutar de una tarde tranquila en el patio con la Biblia en la mano, y escuchar lo que el Señor quiere decir. Todas estas cosas son tranquilas y nos ofrecen la oportunidad de volver a poner a la humanidad en la forma a menudo inhumana de apresurarnos en la vida! La reciente muerte de nuestro buen Padre Peter nos recuerda que incluso a casi 92 años de edad, la vida es corta. El Libro de Génesis nos recuerda que Dios "tomó tiempo para descansar" después de su obra de creación. Este verano nos ofrece la oportunidad de no acelerar la vida en un frenesí de búsqueda de más: más cosas, más dinero, más diversiones. Más bien, tómense el tiempo para "caminar" por la vida, tomándose el tiempo para disfrutar unos de otros; pase tiempo con Dios y, mientras caminamos, tómese el tiempo para oler las flores y disfrutar de las muchas bendiciones que normalmente pasamos apresuradamente y damos por hecho. Que tengas un verano verdaderamente bendecido ¡Dios te bendiga!

Da mesa do pároco

Informacje od proboszcza

Nesse fim de semana nos comemoraremos o “4 de julho” que tradicionalmente “abre o verão”. Tempo de férias, de relaxar e cur r a família e os amigos. Hoje, quero refle r sobre isso. Nós vivemos numa sociedade caracterizada pelo estresse, ansiedade, tensão, frustração e “falta de tempo”. Estes são apenas alguns dos adje vos que ajudam a descrever como vivemos nos dias de hoje. Com isso, costumamos ouvir: eu preciso de férias para descansar das minhas férias. Viver assim e desumano. Nos reclamamos, mas não mudados o nosso jeito de viver. Deveríamos retomar o tempo de Genesis… no sé mo dia Deus descansou. Domingo e dia de descanso. Nos dias que deveríamos descansar muitas vezes nós vamos fazer compras. Verão, férias, deveria proporcionar mais tempo para passar com a família e os amigos. As férias não pode ser um tempo para fazer tudo, ver tudo, mas para estar mais tempo juntos. E tempo para conversar mais, rir juntos e desfrutar de um bom churrasco juntos. Deveríamos por os celulares de lado para fazermos mais silencio e ter mais paz. O celular nos conecta aos trabalhos e seus problemas e como a gente não larga dele, nós ficamos sem tempo para nós mesmos. Tudo isso nos rouba o tempo que deveríamos usar para relaxar, ler e afastar as tensões de nossa vida. Aproveite bem esse verão com sua família e seus amigos. Tente diminuir o uso do celular! Verão e tempo de relaxar com boas leituras, cur r um filme com a família e pra car algum esporte juntos. Férias e tempo de “perder tempo” juntos e parar de ajuntar nervos. Não é preciso gastar muito dinheiro para se diver r. Há muitas a vidades agradáveis que não custam muito. Verão também e tempo de dedicar mais tempo a Deus. No verão os dias são mais longos e podemos par cipar mais vezes das missas semanais também. E comum ouvir “eu não dirijo a noite!” Verão escurece mais tarde e fica mais fácil ir à missa e a adoração ao San ssimo para rezar um terço e passar um tempo de meditação com o Senhor. Isso tudo nos ajuda a descansar e a recuperar a humanidade quando corremos demais. A morte recente do Fr. Peter nos lembra que viver até mesmo 92 anos, passa rápido. O livro do Genesis nos lembra que até Deus descansou. Vamos reduzir a corrida frené ca por mais coisas, mais dinheiro, mais importância e arrumar mais tempo para “caminhar” pela vida, dedicando mais tempo para os outros, para Deus e para admirar as maravilhas da natureza que Deus criou. Tenha um verão abençoado. Deus te abençoe!

W tym tygodniu obchodzimy święto 4 lipca. Jest to dzien uważany za rozpoczęcie sezonu letniego. Oznacza to okres wakacji,relaksu i czasu spędzonego z rodzina i przyjaciółmi. Chciałbym podzielić się swoimi refleksjami. Żyjemy w społeczeństwie którego cecha charkterystyczna jest stres, nerwy, przepracowanie, frustracja, brak czasu i sił. To tylko niektóre słowa opisujące nasze codzienne zycie. Często tez o tej porze roku słyszymy: potrzebuje wakacji po wakacjach". Nie jest to całkiem ludzki sposób na zycie. Wiemy o tym , ale niczego nie zmieniamy. Zapomnieliśmy o słowach przekazanych nam w księdze Genesis : " Siódmego dnia Bog zakończył prace i odpoczął ". Zapomnieliśmy jak odpoczywać! Nasze wakacje i dni wolne od pracy( niedziele) spędzamy na zakupach. Wakacje to czas , który powinnismy spędzić z rodzina, porozmawiać, pośmiać się , wspólnie gotować. Zostawmy nasze telefony na boku i zrelaksujmy się w spokoju i ciszy. Jednym z przekleństw telefonów komórkowych jest to , ze nawet podczas wypoczynku sprawdzamy co dzieje się w pracy i robimy sobie niepotrzebny stres. Lato to rownież pora na dobra książkę lub dobry film. Wakacje powinny być czasem na tracenie czasu wspólnie z rodzina. Niekoniecznie trzeba spędzić fortunę . Najważniejsze by dobrze wykorzystać nasz odpoczynek. Podczas wakacji nie zapomnijmy o Bogu. Mamy więcej czasu, dni są dłuższe, dlaczego nie możemy przynajmniej kilka razy w tygodniu uczestniczyć w porannej mszy sw ? Możemy rownież udać się do kaplicy by adorować Przenajswietszy Sakrament, odmówić różaniec, czy poczytać pismo święte. Smierć ojca Piotra przypomina nam, ze nawet gdy przeżyje się 92 lata, zycie i tak wydaje się krótkie .W tym letnim czasie podziękujmy Bogu za jego dobroć , popatrzmy na otaczający nas świat , na piękno przyrody i drugiego człowieka. Z Bożym błogosławieństwem !

50th Reunion 50th High School Reunion The 1968 graduating class Academy of the Resurrection Rye, Ny is celebrating their 50th High School reunion on Saturday September 15, 2018. for more information and to RSVP, please send an email to [email protected] by July 15.

Religious Education/Educación Religiosa

WEEKLY COLLECTION Sunday: July 1st (Next Week’s Bulletin)

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora del trabalho de cada semana é para o Senhor, Coresponsabilidade: parailhando os dons que recebemos

———————————————— -

Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato, Michael Perez & John Tirone

Come and Spend Time with the Lord English

Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there.

——————————————— Spanish Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos.

——————————————————————Portugueses Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver vloce lá.

————————————————————Polish

Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano do 9 wieczór

Registration for 2018-19 Religious Education Year is June 4th through August 3rd All currently enrolled families in our Religious Education program MUST re-register. New students must bring a copy of their child's Baptism certificate. Classes are offered in the afternoon and evening on Monday, Tuesday, Thursday and Saturday morning. It will be on a first come basis regarding day & time. Registration fees: $100 for one child, $175 for two children and $225 for three children. Sacramental fees: $100 for Confirmation; $50 for Reconciliation and $50 for Communion. Tuition, fees and copy of Baptism Certificate must be presented to complete registration. Please register before August 3rd. After August 3rd there is a $25 late fee. We welcome scholarship donations for Families in Need. Pray about it! Help if you can! Religious Education Office Hours for Registration: Monday & Thursday 9:00am - 2:00pm & 4:00pm – 6:00pm. Tuesday & Wednesday 9am – 2pm __________________________________________________ La inscripción para el año de educación religiosa 2018-19 es del 4 de junio al 3 de agosto Todas las familias deben volver a registrarse. Los estudiantes nuevos o las familias que se matriculan en el primer grado deben traer una copia del certificado de Bautismo de su hijo. Las clases se ofrecen por la tarde y por la noche los lunes, martes, jueves y sábados por la mañana. Será en una base de primer llegado con respecto al día y el tiempo. Costos de inscripción: $100 para un niño, $ 175 para dos niños y $ 225 para tres o más niños. Costos sacramentales: $100 para la confirmación; $ 50 por reconciliación y $ 50 por comunión. La matrícula, los honorarios y la copia del Certificado de Bautismo se deben a la inscripción. Por favor regístrese antes del 3 de agosto. Después del 3 de agosto, se cobrará una multa de $ 25. Damos la bienvenida a donaciones de becas para Familias Necesitadas. ¡Ore y ayude si puede! Horario de la Oficina de Educación Religiosa para el registro: Lunes y jueves 9:00am a 2:00 pm y 4:00pm a 6:00pm. Martes y Miércoles 9am – 2pm

Not on FORMED yet? Go to seas.formed.org. Click Register, then enter your name, email address and desired password. You are now registered to enjoy the free parish subscription which gives you 24/7 access to over 300 quality Catholic on line programs, 99+ movies, 101+ audios, & 98+ EBooks. This week Study: True Reformers, Session 1: Saint Thomas Moore. Read: Married Saints & Blesseds Through the Centuries or listen to: Religious Liberty: Threats in America Today. Also listen to: St. Kateri Tekakwitha: Lily of the Mohawks. ¿Aún no está en FORMED? Ve a seas.formed.org. Haga clic en Registrarse, luego ingrese su nombre, dirección de correo electrónico y contraseña deseada. Ahora está registrado para disfrutar de la suscripción gratuita de la parroquia, que le brinda acceso las 24 horas, todos los días de la semana, a más de 300 programas católicos en línea de calidad, más de 99 películas, más de 101 audios y más de 98 libros electrónicos. Esta semana Estudio: Verdaderos Reformadores, Sesión 1: Saint Thomas Moore. Lea: Santos y benditos casados a través de los siglos o escuchen: Libertad religiosa: Amenazas en América hoy. También escuche: St. Kateri Tekakwitha: Lily of the Mohawks.

Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at OUR PRAYERS FOR HEALING Please pray for:

Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Christian Ramirez, Jerrie Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Virginia Drago, Maria de Quespe. Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Ahn Riess, Tanita Hairston, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi, Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Joseph Goldman, Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara, Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Rose Ahanekut, Victoria Grosse, Ana Tapia, Henry Bast, Joan Van Dyke, Anthony Staiano, Julian Alonzo, Charlene Farina, Bonnie Soria, Michael Smith, Felicita Mack, Walter Mallinson, Constance James, Antoinette Fritz, Joseph & Marion Pavone, Christian John, Sal Piria, Angela Valbino, William Alamo, Paul Costa, Joan Ryan, Jerry Paladino, Alfredo Duenas, Hudson Kalaminsky, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Norma Hernandez, Marie LaPoint , Sue DeVine, Michael Monti, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas, Thomas Saccomanno, Sisters Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, Margaret McCan, Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Margaret (Peggy) Reilly-Antalec, Victoria Grosse, Wells Janki, Anthony Staiano, Mary Ann Capeci, Rachel Thomas, Gisela de Enriquez, William Giangrande, Michael Lally, Charlene Farina, Joel Rivera, Grayson Elns, Joseph Cicco, Graciela de Avalos , Lucille Acocella, Boyong Lee, Joanne Santoro, Adele Angotto, Jerry Sampino, Sally Santora, Pedro Soplapuco, Marie Heil, Jose Gomez, Mary Fox, Eugene Fox, Linda Murphy, Ben Saulch, Stephen Sudell, Dora Inocente

——————————————————— If any one would like to add or remove a name from the prayer list. Please call the parish office

Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 881-1411 ————————————————–——————— Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 881-1411 ————— ———————————–——————— Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja ou (914) 881-1411

Baptisms at Parish St. John Bosco

Baptisms in Spanish are: Every 1st and 3rd Saturday of the month. Baptisms in English are: Every 2nd and 4th Saturday of the month. For more information please contact Sister Maruja at (914) 881-1411 ---------------------------------------Bautizos en Español son: Cada Primer y Tercer Sábado de cada mes. Bautizos en Ingles son: Cada Segundo y Cuarto Sábado de cada mes. Para mas información, por favor llame a la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Quinceañera If you would like to celebrate your Sweet Fifteenth Quiñceañera, please call the parish and speak with Sister Maruja at (914) 881-1411 ------------------------------Si quiere celebrar los Quince años de su hija con la misa de quince años, por favor llame a la parroquia y hable con la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Holy Matrimony Couples in civil marriages who wish to get married by the Church and receive the Sacrament of Matrimony, please contact Sister Maruja at (914) 881– 1411 -------------------------------- -Parejas en matrimonios civiles que desean casarse por la Iglesia y recibir el Sacramento del Matrimonio, por favor llamar a la Hermana Maruja al (914) 881-1411

Bible Reading Throughout the Year! BIBLE READINGS FOR JULY New Testament: Gospel of John (21); Book of Hebrews (13); 2 Maccabees (15) Old Testament: 2 Samuel (24); Nahum-Habakkuk-Haggai (8); Ezekiel (1-21) -------------------------- ----

Check us on YouTube YouTube Channel: DonBoscoPortchester DonBoscoPortchester: Our mission is to evangelize and educate young and old, especially those who are poor and at risk, in the style of Don Bosco. God Loves You All The Time.

DonBoscoPortchester: Te invita a disfrutar del gran amor de Jesus, especialmente en la Eucaristia. Confia tus plegarias a Maria Auxilio de los Cristianos y a ser fiel en tu fe a la iglesia catolica. Dios Te Ama en cada momento. Nuevo Testamento: Evangelio de Juan (21); Libro de Hebreos (13); 2 Macabeos (15) Men Only Rosary Antiguo Testamento: 2 Samuel (24); Nahum-Habakkuk-Haggai (8); Ezequiel (1-21) Every Wednesday, at 8PM in Corpus Christi Church. ADMA Men of all ages and all languages are invited to pray the Rosary. ----------------------------------Reunión de ADMA todos los lunes a las 8 de la Todos los miércoles, a las 8 de la noche en la Iglesia noche en la Parroquia San Juan Bosco. Por favor de Corpus Christi. Hombres de todas las edades y únete a nosotros a rezar el Santo Rosario y Novena. todos los idiomas están invitados a rezar el Rosario.

Parish Group Leaders

Bi-Lingual Bible Study in July

To all Parish Group leaders: We would like to Introduction course to the bible advertise your events in the parish bulletin, but we every Tuesday in July need you to send the information to Silvia at the Beginning July 10, 17, 24, and 31! office at least 2 weeks in advance you can email your 7:00 PM in the Holy Rosary Basement Hall information to: [email protected] All are welcomed. To register please call the office at ------------------------------------(914) 881– 1400 or you can register with Beatriz at A todos los líderes de Grupos de la parroquia: (203) 832-5920 Nos gustaría anunciar sus eventos en el boletín ------------------------------------parroquial, pero necesitamos que nos mande su información. Se la pueden mandar a Silvia con 2 Curso de Introducción a la Biblia semanas de anticipación al correo electrónico: Todos los martes de Julio [email protected] Empezando el 10, 17, 24, y 31 de Julio! ------------------------------------7:00 PM en el salón de la Iglesia de Holy Rosary A todos os líders de grupos da paróquia: se você Todos están bienvenidos. Para registrarse por favor quiser anunciar o seu evento no boletim, envie o llamar a la oficina al (914) 881– 1400 o se pueden material a Silvia na secretaria, com ao menos duas registrar con Beatriz al (203) 832-5920 semanas de antecedência. Você pode usar esse e-mail para mandar o material: [email protected]

FESTA JUNINA

Thank You to our 2018 Parish Carnival Sponsors

$200

Large Food Booth Wine & Peaches Tent Wine & Peaches Espresso Tent Espresso Tent Espresso Giant 50/50 Tent

$200

Religious Article Tent

Carole A. Fulco

$200

Religious Article Tent

Joan I. Gourin

$200 $200

Religious Article Tent Religious Article Tent

$200

Religious Article Tent

Frank Raffa Jr. Jennifer Boccarosa- In Memory of the Deceased Members of the Boccarosa Family. Beatrice L. Lalla

$300

After Hours Security Soda Tent Soda for Six Nights Bandstand Blessed Mother Tent

Knights of Columbus

$300

Blessed Mother Tent

Anonymous

$400

Casino Tent #1

Westmore Fuel, Inc.

$400

Casino Tent #2

Margaret Riley

$200 $400

Administration Trailer Dough for Pizza Fritta Security Night #1

Frank & Lucille Caputzal Mary Ellen & Anthony Scala, Jr.

$400

Security Night #2

Salesians of St. John Bosco

$500 $50 $300

Constance B. McGillicuddy Feinsod/Berger Hardware Rohlf’s Stained & Leaded Glass Studio Caterina L. Peterson

Security Nights #3 - #6 $300

Licenses Rip Off Ticket Tent

Peggyann Munnick

$200

Rip Off Tickets

Tess Siclare

$300

$200 $200 $200 $200 $200 $400 $100

Advertisement Carnival Dry Goods for 6 Nights Entertainment Nights #1 - #6 Comfort Stations Maintenance Printing of 50/50 ets Printing of 50/50 ets Printing of 50/50 ets Printing of 50/50 ets Printing of 50/50 ets Raffle Trailer Tee Shirts

Gene & Nancy Ceccarelli

Raffle Tick-

Tess Siclare

Raffle Tick-

Varmax Liquor Pantry

Raffle Tick-

Anonymous

Raffle TickRaffle Tick-

St. John Bosco Seton Circle Happy Corner Day Care Center Inc. “Paul and all 911 Victims” North Regent Animal Clinic

$15 $50 $100

Bottled Water Dumpster Ice for Six Nights General Donation General Donation General Donation

$100 $100 $100

General Donation General Donation General Donation

Zaccagnino Electric Peragallo Organ Port Chester Diner

Anonymous John B. Colangelo, Esq. Mr. & Mrs. Bruno Ponterio

Our Parish Carnival

It is that time of the year when we start preparing for our Parish Carnival. Our Parish Carnival will run from August 13th through August 18th! We are looking for sponsors for our 2018 CARNIVAL.

In order to make our Parish Carnival a great success, we are in need of sponsors for ALL SIX NIGHTS OF THE CARNIVAL!

Necesitamos patrocinadores para nuestro CARNAVAL DEL 2018!

Con el fin que nuestro Carnaval Parroquial sea un gran éxito necesitamos Patrocinadores para las seis noches.

Large Food Booth/Carpa de Comida -

$2,900.00

Entertainment Night/Noche de Entretenimiento - $300.00

Bottled Water/Agua en Botella -

$400.00

Dumpster/Contenedor de Basura -

$800.00

Ice/Hielo -

$300.00

Tee Shirts/Camisetas -

$400.00

50/50 Giant Tent/Carpa Gigante de 50/50 –

$400.00

50/50 Ticket Printing/Imprimir boletos 50/50 -

$200.00

Casino Tent/Carpa de Casino -

$400.00

Comfort Station/Estacion de Comodidad - $300.00

Dough for Pizza Fritta/Masa para la Pizza Fritta— $300.00

Dry Goods -

$300.00

Expresso Tent/Carpa de Expreso -

Rip Off Tent -

$300.00

$300.00

Religious ArticleTent/Articulos Religiosos - $200.00

Blessed Mother Tent/Carpa de la Virgen - $300.00

Security Night/Seguridad por la noche -

$400.00

Security after hours/Seguridad después -

$400.00

Printing of Raffle Tickets/Imprimir los boletos -

$200.00

Wine & Peaches Tent/Vino & Melocotones-

$300.00

SodaTent/Carpa de Soda -

$300.00

** YOUR SPONSORED VENUE CAN BE MADE IN FULL OR PART. THANK YOU! ** ** SU DONACION PUEDE SER UNA PARTE O EN TOTAL. GRACIAS!**

Name/Nombre:__________________________________________________________________________________________ Address/Direcion:________________________________________________________________________________________ Phone/Telefono:_________________________________________________________________________________________ Sponsored Venue/Patrocino: ______________________________________________________________________________ Dollar Amount/$ : _______________________________________________________________________________________

* Please complete the above and return this form. Thank you for your kind support to make the carnival a GRAND SUCCESS! * *(All donations are tax deductible).* * Por favor complete el formulario y devuélvalo. ¡Gracias por su amable apoyo para hacer que nuestro carnaval sea un gran éxito! * *(Todas las donaciones son deducibles de impuestos). *