genius

cuerpo del amortiguador. En caso de necesitar imagenes más detalladas, presiones de aire o consejos de ajuste, desde la web www.scott-sports.com se puede ...
5MB Größe 18 Downloads 163 vistas
SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL

E

GENIUS

SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND © 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM

E_genius_cover.indd 2-3

30.03.10 17:44

La bicicleta Scott Genius debe ser ajustada para cada piloto para poder encontrar la máxima satisfacción, seguridad y diversión.

P. 004

Geometría Genius

P. 005

Datos técnicos Genius

P. 006

Mando remoto TWINLOC

P. 007

Amortiguador Equalizer 2 y mando TWINLOC

P. 014

Ajuste básico del mando TWINLOC

P. 015

Herramientas recomendadas para ajustar el amortiguador

P. 019

Ajuste de Genius con el amortiguador Equalizer 2

P. 020

Ajuste de rebote del amortiguador

P. 022

Ajuste de otros modelos de amortiguadores

P. 025

Scott Smart Cable Routing

P. 025

Longitud de fundas de cables

P. 026

Ajuste de la altura de tija de sillín

P. 026

Patilla de cambio intercambiable

P. 027

Fijación desviador delantero

P. 027

Ajuste/cambio de la horquilla

P. 028

Mantenimiento de puntos de giro

P. 028

Garantía

P. 030

español

Todos los ajustes deben ser realizados deacuerdo con este manual o mediante un distribuidor autorizado SCOTT

Concepto Genius

GENIUS

GENIUS

contenIDO

2

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 2-3

3

06.09.10 08:54

CONCEPTO GENIUS

GeometrÍA Genius

Genius es el resultado del desarrollo y la investigación para obtener el cuadro de mountain bike más ligero del mercado para maratón, trail y largas distancias. Dejando el peso por debajo de 2250 gramos incluyendo cuadro y amortiguador Equalizer 2.

GENIUS

GENIUS

El objetivo de Scott no solo ha sido obtener un cuadro ligero, sino también un cuadro resistente con un sistema innovador de suspensión junto con una optimizada cinemática del basculante trasero. La combinación entre un extraordinario sistema de suspesión y una cinemática optimizada completa el hueco entre las bicicletas de doble suspensión ultraligeras (p.e. Scott Spark) y la nueva generación bicicletas de all mountain (p.e. Scott Ransom). Genius ha sido diseñada por corredores buscando una doble suspensión para maratón y largas distancias ofreciendo un máximo de recorrido de 150mm. Scott no diseña el amortiguador, el cuadro y el basculante como piezas sueltas para se montadas juntas en una bicicleta, sino como piezas de un conjunto que tienen que trabajar en perfecta consonancia. El sistema Scott denominado TC ( Traction Control), permite reducir, mediante el mando remoto en el manillar,el recorrido trasero desde los 150mm hasta los 95mm incluyendo una mayor progresividad del amortiguador. La nula perdida de potencia y la correcta transmisión de la misma permite mantener una completa tracción en todo momento incluso pedaleando de pie, al contrario que los sistemas de suspensión con auto-bloqueo.

Talla

Ángulo dirección °

B

C

Tubo dirección

Tubo horizonal efectivo

D

mm inches mm inches

E

F

G

H

Ángulo Centro eje a Centro eje a Longitud de vainas dirección cierre sillín centro tubo horizontal °

I

BB offset

Altura media Longitud potencia

Long. bielas

mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches

mm

mm

GENIUS CARBON S

68.3°

100

3.9

555

21.9

73.5°

440

17.3

337

13.3

428

16.9

10

0.4

771

30.4

80

170

M

68.5°

115

4.5

585

23.0

73.5°

450

17.7

358

14.1

428

16.9

10

0.4

786

30.9

80

175

L

68.7°

135

5.3

610

24.0

73.5°

475

18.7

384

15.1

428

16.9

10

0.4

807

31.8

90

175

XL

68.9°

160

6.3

640 25.2

73.5°

500

19.7

410

16.1

428

16.9

10

0.4

830

32.7

100

175

GENIUS ALLOY 68.5°

110

4.3

555

21.9

73.5°

440

17.3

336

13.2

428

16.9

10

0.4

778

30.6

80

170

68.5°

120

4.7

585

23.0

73.5°

450

17.7

358

14.1

428

16.9

10

0.4

791

31.1

80

175

L

68.5°

135

5.3

610

24.0

73.5°

475

18.7

384

15.1

428

16.9

10

0.4

810

31.9

90

175

XL

68.5°

160

6.3

640 25.2

73.5°

500

19.7

410

16.1

428

16.9

10

0.4

833

32.8

100

175

español

S M

4

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5

5

06.09.10 08:54

MANDO REMOTO TWINLOC El mando remoto TWINLOC es la evolución del puntero sistema TRACLOC de Scott.

Recorrido

150/95/0mm

Ratio de suspensión

3.0

Carrera

50mm

Distancia entre ejes

165mm

Alojamiento triang. del

14mm x 6mm

Alojamiento basculante

14mm x 6mm

Diametro tija sillín

34,9mm

Dirección

1 1/8“semi integr. con cazoletas de 44.0mm

Recorrido horquilla

140 - 150mm

Longitud horquilla

518 - 525mm

Caja pedalier

73mm

Desviador delantero

Tipo E, montaje directo, tiro bajo

Rodamientos

61900-2RS (Ø22xØ10x6) /



61800-2RS (Ø19xØ10x5)

Mientras TRACLOC permitía el cambio de recorrido en los amortiguadores NUDE TC y EQUALIZER2 entre el modo bloqueo, modo tracción o modo descenso desde el mismo manillar. el TWINLOC permite ahora el control remoto de la horquilla entre el modo abierto o modo bloqueo a la vez que se cambia entre los distintos modos del amortiguador trasero Scott.

GENIUS

GENIUS

DATOS TECNICOS Genius

Los 3 modos en el mando y suspensiones son los siguientes: - Modo Descenso:: recorrido completo trasero, recorrido completo delantero - Modo Tracción: modo tracción trasero, recorrido completo delantero - Modo Bloqueo: bloqueo trasero, bloqueo delantero.

Scott ofrece diferentes mandos TWINLOC con las siguientes combianciones de horquilla/amortiguador - Equalizer 2 con adaptador para horquillas SRAM /RockShox y horquillas FOX/DT Swiss Importante: Solo se puede montar el mando en la parte izquierda superior del manillar El mando TWINLOC tiene tres distintas posiciones. F

E

D

- posición más alejada:

bloqueo trasero, bloqueo delantero.

- posición intermedia: - posición más cercana

modo tracción trasero, recorrido completo delantero recorrido completo trasero, recorrido completo delantero

C

4

B

A

4

LOCK OUT MODE

Modo Bloqueo TRACTION MODE

Modo Tracción ALL TRAVEL MODE

Modo Descenso

3

español

3

6

2

2

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

7

PRESS TO RELEASE

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 6-7

06.09.10 08:54

TRACTION MODE

ALL TRAVEL MODE

F

E

D

B

B F

A E

3

D

FORK CABLE

ROCK SHOX ROLL FORK

FOX - DT ROLL FORK

4

FOX - DT ROLL FORK cable amortiguador

4

4

GENIUS

A

Téngase en cuenta que el cable de que controla el amortiguador SIEMPRE está en la posición superior tal y como se ve en la imagen inferior.

C

3

3

C

GENIUS

D

Cambie los modos empujando la leva superior con sus dedos hacia adelante y liberelá con el pulsado inferior (un modo por pulsación)

2 2

2

PRESS TO RELEASE Presionar para liberar

F

E

D

C

B

A

Project

3 Las diferentes partes del SEE DETAIL B mando TWINLOC mencionadas en las siguientes Adress instrucciones las podrá ver referenciadas en la imagen inferior. SCOTT SPORTS SA

4

SHOCKdel REMOTE CONTROL CABLE Cable remoto amortiguador

ormation and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. pying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. Tensor del cableCABLE del amortiguador SHOCK TENSION SCREW

F

E

Part name

1ALL Version: 01

Division

Pro-E fileproprietary to SCOTT SPORTS SA.

Material 1762 Givisiez

Drawn by

Copying, using or disclosing such information and data without written

permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. cable-adapter.prt D B

CABLE

Route du Crochet 17

Scale

1:1

REMOTE LEVER Leva remota

3

Project

3 Las diferentes rodanas para colocar el cable de la horquilla pueden3cambiarse en pocos TWINLOC TWINLOC minutos. Weight General SEE DETAIL B Adresstol. PartFormat name Weight General tol. Format SEE DETAIL A - Se puede ver debajo 4 indicaciones para de la horquillaA4 FORK *** gel modelo*** A3 SCOTT SPORTS SA las diferentes 1 1

Information and data contained in this document is confidential and

BIKE C

D

MODES

Route du Crochet 17 1762 Givisiez SWITZERLAND

SCALE 3:2

Para el montaje del bloqueo remoto de la horquilla, existen dos sistemas distintos

-

Version: 00

Division

Pro-E file

Date

VL

Scale

Projection

SWITZERLAND

twinlock-lever_2.asm 1/1 B

Projection

***

Drawn by

Page

BIKE C

03/06/09

Material

3:2 Date

VL

Page

10/06/2009

1/1

A

A

3

Cable remoto FORK de laREMOTE horquilla CONTROL CABLE

2

2

2 FORK CABLE TENSION Tenso del cable deSCREW la horquilla

DETAIL B SCALE 2:1

2

DETAIL A SCALE 2:1

RELEASE BUTTON

Pulsador liberador

DETAIL B SCALE 2:1

2

Project

1

Part name

1 ROLL-FORKS

Project

Adress

1

Part name

SCOTT SPORTS SA Route du Crochet 17 1762 Givisiez SWITZERLAND

DETAIL COMPONENT

Version: 00 Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. Division Pro-E file Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

F

F

8

E

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 8-9

E

D

BIKE

C

cable-adapter.prt D

SCOTT SPORTS SA Route du Crochet 17 TWINLOC 1762 Givisiez Weight General tol. Format SWITZERLAND -

-

Material Division

Scale

1:1 Drawn by

VL

B

A3

Projection

-

Date

BIKE Page 06/03/09 C1 / 1 A

Version: 01

1

Pro-E file

Weight

General tol.

Scale

1:1 Drawn by

Format

Material

Date

español

TWINLOC Adress

-

A3

1

Projection

Page

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. cable-adapter.prt VL such information 03/06/09 1 / 1 of SCOTT SPORTS SA is prohibited. Copying, using or disclosing and data without written permission B F A E

D 9

06.09.10 08:54

F

E

D

C

B

A

ROCK SHOX ROLL FORK

FOX - DT ROLL FORK

4

4

MONTAJE DEL CABLE EN EL MANDO

D la rodana para poder montar otra marca de horquilla, siga las Para cambiar instrucciones a continuación ROL RK U

3

NMO

C

UNT

ING

Desmontaje de la roldana

Horquillas SRAM/RockShox:

B

F

E

D 3

C

A SEE DETAIL

B

GENIUS

FOX - DT ROLL FORK

Importante:

B

A

Asegurese del correcto funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. Para esto, comprima la horquilla 10 - 15 veces antes de seguir el manual de colocación SEE DETAIL A y ajuste del bloqueo remoto. ROCK SHOX ROLL FORK

4

2

3

4

GENIUS

L FO

3

TOR

X:T

10

Torx T10

D

C

B

2

A

2

1 Inform prop 3ation an Cop rietary to d data permying, usin SCOTT containe d in ission SP g of SCor disclo ORTS SA this do cum OTT sing su . ent is SPO RTS ch inform conf iden SA is tial an proh ation and ibite d data d. with out w ritten

D

LE 2 :1

ss

ROL LF UNM OUNORK TIN G

mar

ket-a

Fox-DTFOX-DT RollROLL forkFORK fixationFIXATION hole HOLE Rock Shox Roll fork ROCK SHOX ROLL FORK fixationFIXATION hole HOLE

nim-1

1

.asm

ct

TWI

Wei

ght

Scal

***

e

NLO

Gen

g

eral

2:1

Draw

C

tol.

ial

Form

Date

at

***

10/0

Proje

2

3

1

Page

09

2

1/1

A

C

A 1 4

ction

CABLE Cable FORK de horquilla

B

Project

E

Version: 01

Division

Pro-E file

A

Scale

3

Material

1:1 Drawn by

2 cable-adapter.prt

BIKE C

D

-

ROLL-FORKS

SCOTT SPORTS SA Route du Crochet 17 1762 Givisiez SWITZERLAND

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

F

DETAIL A Detalle A SCALE 2:1

A

Para colocar el cable coloque el mando en la posición de Modo Descenso e introduzca C B A Project el cable por el orificio como se ve en la imagen inferior, colocar el cable en el bloqueo TWINLOC de la horquilla situado en laAdress parte derecha del puente de la misma. Part name Weight General tol. Format

D

***

Mater

n by

VL

SEEA DETAIL Ver Detalle

DETAIL B SCALE 2:1

6/20

-

Date

VL

A3

Page

03/06/09

B

1

Projection

1/1

A

TWINLOC Adress

Part name

SCOTT SPORTS SA Route du Crochet 17 1762 Givisiez SWITZERLAND

Version: 00

Division

Pro-E file

Weight

D

General tol.

*** g

PLATE

Scale

Drawn by

A4 Projection

*** Date

VL

C

Format

*** Material

2:1

Montaje de roldana BIKE

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

3

B

Proje

B

D ROLL FORK SCALE MOUNTING 3:1

3

3

SEE DETAIL

SCO Part Rou TT SPO nam e 1762te du CroRTS SA SWIT Givisie chet 1 7 ZER z LAN D Divis ion Versi on: 0 0 BIKE Pro-E file

C

2

2

SCA

3

Adre

2

Page

10/06/2009

B

DETAIL A SCALE 2:1

DETAIL B 1 SCALE 2:1

2

3

1/1

ROCK SHOX FORK

A

Project

TWINLOC 1

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

F

TORX Torx: T10 T10

E

Version: 01

Division

Pro-E file

BIKE C

2

General tol.

SCALE -13:10 Scale

1:1

Route du Crochet 17 1762 Givisiez SWITZERLAND Division

BIKE C

Part name

Format

Material

Drawn by

Adress

cable-adapter.prt SCOTT SPORTS SA

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

2D

Weight

ROLL-FORKS

SCOTT SPORTS SA Route du Crochet 17 1762 Givisiez SWITZERLAND

1

D

Part name

Date

-

A3

TWINLOC Weight

Page

General tol.

VL SHOX 03/06/09 1 / *** 1 ROCK *** g CABLE ASSEMBLY Scale B AMaterial 13:10

Version: 00

Pro-E file

1

Projection

Project

Drawn by

twinloc-rocks-cable-ass.asm B

VL

Format

A4 Projection

1

***

Date

español

Adress

Page

10/06/2009

1/1

A

2mm allen

SCALE 3:2

10

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

11

Project

TWINLOC Adress

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 10-11 1

SCOTT SPORTS SA Route du Crochet 17

Part name

ROLL FORK

Weight

General tol.

*** g Scale

*** Material

Format

A4 Projection

1

06.09.10 08:54

ROCK SHOX ROLL FORK

FOX - DT ROLL FORK

4

4

Fijar el tornillo allen de 2mm de la roldana de bloqueo de la horquilla con un par de apriete de 0.9Nm, corte el cable y coloque un terminal.

Horquillas FOX-DT Swiss E

Importante:

D

C

B

Asegurese del correcto3 funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. Para esto, comprima la horquilla 10 -SEE 15 veces antes de seguir el manual de colocación DETAIL B FOX - DT ROLL FORK y ajuste del bloqueo remoto.

4

A 3 SEE DETAIL

ROCK SHOX ROLL FORK

A

4

GENIUS

El mando debe mostrar en la parte inferior la siguiente indicación.

GENIUS

F

Contacto (Roldana/tornillo) 2

2

3

3 SEE DETAIL

B

SEE DETAIL

DETAIL B SCALE 2:1

Ver Detalle B

DETAIL A SCALE 2:1

Detalle B

Project Corte el cable 5mm detrás de la roldana y coloque un terminal TWINLOC

Para montar el cable, coloque el mando en la posición de Modo Descenso.

Adress

1

Part name

SCOTT SPORTS SA Route du Crochet 17 1762 Givisiez SWITZERLAND

Modo Descenso

2

A

Division Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

F

E

BIKE C

D

Weight

General tol.

Format

Por favor, consulte -esta acción-también enA3 el manual de la horquilla Rock Shox adjunto 1 ROLL-FORKS Material Projection con la bicicleta.Scale Version: 01 1:1 Pro-E file by Date Page En caso de2 queDrawn quiera desmontar completamente el cable de la horquilla FOX o DT cable-adapter.prt VL las instrucciones 03/06/09 /1 Swiss, por favor, siga del1manual de la horquilla o contacte con su A distribidor. B

DETAIL A SCALE 2:1

DETAIL B SCALE 2:1

Project

Adress Part name introduzca el cable precortado en en orificio tal y como se muestra en la imagen SCOTT SPORTS SA inferior. ROLL-FORKS Route du Crochet 17

1

Cable de horquilla

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

E

D

Version: 01

Division

Pro-E file

BIKE C

General tol.

Scale

Material

1:1 Drawn by

cable-adapter.prt

VL

B

Format

-

Date

A3

1

Projection

Page

03/06/09

1/1

A

español

F

1762 Givisiez SWITZERLAND

TWINLOC Weight

12

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 12-13

13

06.09.10 08:54

aMORTIGUADOR EQUALIZER2 Y MANDOEMOTO TWINLOC

AJUSTE BÁSICO DEL MANDO TWINLOC

En el dibujo del amortiguador y del mando remoto, mostrado debajo, están indicadas con números las partes que serán utilizadas en este manual para explicar el ajuste de los mismos.

GENIUS

GENIUS

La siguiente explicación muestra la completa extración y posterior colocación del cable.

S1

Importante: para todas las acciones siguientes es mando TRAC-LOC 2 debe estar en posición “MODO DESCENSO”!

S8 S9

Para conseguir el perfecto funcionamiento del amortiguador Equializer 2 es necesario seguir los siquguientes pasos.

S3

S4 S11

1

retirar la tapa del alojamiento del prisionero del cable desenroscando los tornillos en sentido anti-horario utilizando una llave allen de 1.5mm

2

retirar el tope final del cable mediante alicates

S6 S5

S7 L4 S12

L1

L2

S2

S1 Top eyelet/ Shock Bolt

L1 Remote Lever

S2 Down eyelet/ Shock Bolt

L2 Release Button

S3 Traction Mode Chamber

L3 Remote Control Cable

S4 Full Mode Chamber

L4 Cable Tension Screw

L3

S5 Shock Housing S6 Rebound- Screw

español

S7 Rebound- Screw S8 Positive Chamber Valve S9 Negative Chamber Valve S10 Remote Control Cable S11 Cable fixing Screw (hidden behind dust protector plate) S12 Shock Piston

14

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 14-15

15

06.09.10 08:54

6

tensar el cable y fijar el tornillo prisionero (S11) enroscando en sentido horario con una llave allen de 2.0mm y un par máximo de 1.6 Nm

4

sacar el cable antiguo tanto del amortiguador como del mando remoto

7

para comprobar que el cable tiene la tensión adecuada, colocar el mando TRAC-LOC 2 en la posición de MODO TRACCIÓN. El centro del prisionero (S10) debe estar en el borde inferior del alojamiento del prisionero tal como se aprecia en la imagen. Para el reglaje fino de la tensión ajustar con el tensor del mando (L4)

5

insertar el nuevo cable mediante la guia como se muestra en la figura

8

colocar el tope hasta que toque con el cuerpo del prisionero y cortar el cable restante

español

GENIUS

retirar el prisionero del cable (S11) desenroscando en sentido anti-horario con una llave allen de 2.0mm

GENIUS

3

16

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 16-17

17

06.09.10 08:54

9

volver a colocar la tapa del alojamiento del prisionero enroscando los tornillos en sentido horario con una llave allen de 1.5mm a un par máximo de 0.3 Nm

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA AJUSTAR EL AMORTIGUADOR FPara el correcto ajuste del amortiguador se recomienda una bomba con una escala sueperior a 40 bares/600 psi con conector específico anti-perdida de aire de manera que la medida se lo mas precisa posible. Al comprobar la presión el aire se desplaza a la bomba y el manómetro perdiendo presión de manera que es necesario volver hinchar después de cada comprobación

111

222

GENIUS

GENIUS

Las bombas de alta presión pueden llegar a tener una tolerancia máxima del 10% de la medida.

333

Importante: La máxima presion para el amortiguador Equalizer2 es de 28.0 bares en la cámara positiva y 22.4 bares en la cámara negativa, lo cual significa que el peso máximo del ciclista es de 110kg incluyendo ropa y carga.

22

33

español

11

18

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 18-19

19

06.09.10 08:54

El ajuste del amortiguador Equializer 2 puede ser realizado de forma sencilla en unos poco minutos.

GENIUS

Para ajustar la presión de aire de las cámaras seguir los siguientes pasos: 1. retirar el tapón de la válvula de la cámara positiva (S8), la cual es la superior en el cuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su adaptador. 2. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo diferentes pesos del piloto. 3. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón de la válvula. 4. retirar el tapón de la vávula de la cámara negativa (S9), la cual es la INFERIOR en elcuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su adaptador. 5. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo diferentes pesos del piloto. 6. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón de la válvula.

SAG El SAG debe ser 12.5mm en el pistón del amoriguador, lo que significa 25% de SAG en el Modo Descenso Para comprobar el ajuste, siga los siguientes pasos 1. Sientese en la bicicleta y ponga los pies sobre los pedales. 2. Compruebe si la flecha indicadora de SAG coincide con la indicación de 25% del guardabarros GENIUS

AJUSTE DE GENIUS CON AMORTIGUADOR EQUIALIZER 2

(En el caso de que quiera una configuración más dura, decántese por el SAG del 20%, en el caso de quiera una configuración más suave, hágalo por el 30% de SAG) - Si la flecha coincide con el porcentaje de SAG de su elección, la presión del amortiguador, concuerda con su peso. -

Si la flecha está en una indicación porcentual más baja que la de su elección la presión de aire que la cámara de aire positiva es demasiado alta y debe reducirse cuidadosamente utilizando la perilla de purga de la bomba de descarga hasta que la flecha coincida con el SAG porcentaje de su elección.

-

Si la flecha está en una indicación porcentuales a la de su elección el presión de aire que la cámara de aire positiva es demasiado baja y debe incrementarse mediante el uso de la bomba hasta que la flecha coincida con el porcentaje del SAG de su elección

Recommended Air Pressure AIR PRESSURE POSITIVE

AIR PRESSURE NEGATIVE

KG

LBS

BAR

PSI

BAR

PSI

40

88

11.0

160

8.0

116

45

99

12.0

174

8.5

123

50

110

13.0

189

9.0

131

55

121

14.0

203

10.0

145

60

132

15.0

218

10.5

152

65

143

16.0

232

11.0

160

70

154

17.0

247

12.0

174

75

165

18.0

261

12.5

181

80

176

19.0

276

13.5

196

85

187

20.0

290

14.0

203

90

198

21.0

305

14.5

210

95

209

22.0

319

15.5

225

100

220

23.0

334

16.0

232

20 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 20-21

20% 25% 30%

español

RIDERS WEIGHT

21

06.09.10 08:54

AJUSTE DEL REBOTE DEL AMORTIGUADOR

Importante: Asegurarse que ambos diales de rebote tengan el mismo número alineado con el cuerpo del amortiguador

“Rebote” se define como la velocidad a la cual el amortiguador retorna a su estado original tras aborber un obstaculo.

GENIUS

GENIUS

Para el correcto ajuste del rebote del Equalizer 2 seguir los pasos expuestos a continuación.

S6

Usando los diales de rebote S6 y S7 de la parte baja de las cámaras de aire es posible ajustar el rebote paso a paso. En caso de necesitar imagenes más detalladas, presiones de aire o consejos de ajuste, desde la web www.scott-sports.com se puede descargar un archvo de MS Excel

S7

Siga las siguientes instrucciones: Levantando la bicicleta por el sillín deje caer la rueda trasera en un suelo de asfalto comprobar cuantas veces rebota la rueda.

22

-

Si rebota 1 ó 2 veces el ajuste es correcto.

-

Si rebota más de tres veces el rebote es demasiado rápido, cerrarlo 2 ó 3 “clics”



Si no rebota el rebote es demasiado lento, abrirlo 2 ó 3 “cliks”

-

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 22-23

español



23

06.09.10 08:54

Importante: Montar siempre el amortiguador Scott Equializer 2 en la posición correcta como en la imagen de la derecha. Montar el amortiguador en una posición diferente acarreará serios daños en el amortiguador, cuadro y sistema de bieletas.

AJUSTE DE OTROS MODELOS DE AMORTIGUADORES Scott recomienda encarecidamente el uso únicamente del amortiguador Equalizer 2 con la bicicleta Genius, ambos están diseñados para trabajar en perfecta consonancia.

GENIUS

GENIUS

En caso de querer utilizar otro modelo que no fuera el original en la bicicleta, asegurarse que el mismo en ninguna posición golpería el cuadro en ningún punto, lo cual podría probocarle importantes daños. Seguir las siguientes instrucciones: Asegurarse que el amortiguador o sus accesorios no tocan el cuadro en ningún momento del recorrido. Para ello vaciar el amortiguador tanto de aire como de aceite completamente y extenderlo completamente. En el caso de que mientras se realiza esta operación el amortiguador toque en algún momento con el cuadro no montar dicho amortiguador, ya que podría causar daños en el cuadro, basculante o incluso en el propio amortiguador.

Importante: Después del montaje del amortiguador ambos tornillos de unión deben tener un par de apriete de 5Nm/44in-lbs. Si esto no es realizado correctamente el amortiguador puede ser dañado

SCOTT Smart Cable Routing El sistema de cableado recto y directo de todas nuestras bicicletas de doble suspensión denominado Smart Cable Routing es altamente resistente contra el agua y la suciedad.

español

Para cambiar los cables simplemente desenroscar y abrir los frenos del cable.

24 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 24-25

25

06.09.10 08:54

LONGITUD DE FUNDAS

PATILLA DE CAMBIO INTERCAMBIABLE

Para evitar daños en el cuadro o desviador y evitar posibles cambios involuntarios que pudieran resultar peligrosos para el piloto, la distancia entre la parte inferior de la caja de pedalier y la funda del cable deberá ser como mínimo de 35mm..

En la bicicleta Genius es posible la sustitución de la patilla de cambio.

GENIUS

GENIUS

En caso de dañar o romper la patilla intercambiable es posible conseguirla mediante un distribuidor autorizado Scott con la referencia Scott 206473

35 MM

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA TIJA DE SILLIN Importante:

FIJACION DESVIADOR DELANTERO Las bicicletas Genius utilizan desviador de tipo E anclado directamente a el basculante, sin el soporte que normalmente se coloca entre el eje de pedalier y el cuadro..

La tija debe estar introducida 100mm como mínimo en el tubo vertical.

español

Nunca usar una tija con un diametro distinto de 34.9mm

26 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 26-27

27

06.09.10 08:54

AJUSTE/CAMBIO DE HORQUILLA

notAs

Para el correcto ajuste de la horquilla utilizar el manual de la misma que va adjunto con la bicicleta.

GENIUS

GENIUS

Se recomienda en uso de horquillas con un recorrido de entre 140 - 150mm (518 525mm desde centro del eje hasta la parte superior del puente), de esta manera no se influye en la geometría de la bicicleta..

MANTENIMIENTO DE PUNTOS DE GIRO Los puntos de giro y rodamientos de la Genius son extremadamente sencillos de mantener. Un tratamiento externo con grasa en spray despues de cada lavado de la bicicleta es todo lo necesario. No se recomienda la utilización de spray de grasa densa ya que se crea un película de particulas de suciedad difícil de eliminar. Si es necesario cambiar los rodamientos es posible conseguirlos incluidos en un kit disponible en los distribuidores autorizados Scott, o adquirirlos en tiendas específicas mediante la referencia interncional indicada en la página 03.

español

En caso de cambiar los rodamientos es necesario utilizar las herramientas de montaje y desmontaje específicas de las que disponen los distribuidores autorizados Scott

28

2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 28-29

29

06.09.10 08:54

Modelo

GENIUS

Año

Talla

Nº cuadro

Nº amortiguador

GARANTÍA Las bicicletas SCOTT están fabricadas con los más innovadores y cualificados procesos de producción. Están equipadas con los mejores y más reconocidos componentes. SCOTT garantiza sus cuadros y basculantes durante 5 años sobre defectos en el material y/o de frabricación Esta garantía de 5 años está sujeta a la realización de los mantenimientos anuales previstos por SCOTT

GENIUS

GARANTÍA

El distriuidor SCOTT confirmará el efectivo mantenimiento anual mediante el sello y firma. En caso de que no se realicen los mantenimientos anuales la garantía será limitada a 3 años en lugar de los 5 años mencionados anteriormente. El coste del mantenimiento será abonado por el propietario de la bicicleta SCOTT En Gambler la garantía es de 2 años. El periodo de garantía empieza el día de la compra. La garantía está limitada a el primer comprador de la bicicleta. Así mismo esta garantía está limitada a los distribuidores autorizados SCOTT con la exclusión de subastas via internet. En el caso de un proceso de garantía la decisión de reparar o sustituir la parte afecta está reservada en todo caso a SCOTT.

Fecha de compra

Al final de este manual se encuentra un protocolo de mantenimiento, el cual una vez relleno se debe remitir a SCOTT con la firma y aceptación del consumidor. Es necesario mostrar este protocolo junto con la pieza defectuosa así como la factura de la compra. En otro caso la garantía no sera aplicada. En principio, la garantía es internacional, en todos casos la reclamación de garantía debe de hacerse mediante un distribuidor autorizado SCOTT, para conocer el distribuidor autorizado SCOTT más cercano ponerse en contacto con el distribuidor nacional SCOTT Accidente, negligencia, abuso, montaje inadecuado o mantenimiento inadecuado realizado por un distribuidor no autorizado o el uso de piezas o mecanismos no concordantes con el uso para el cual fue vendida la bicicleta anulan la garantía Las piezas sujetas a desgaste no están cubiertas por la garantía.

español

Para la información sobre la garantía del amortiguador Equalizer 2 comprobar el manual de DT Swiss adjunto con la bicicleta

30 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 30-31

31

06.09.10 08:54