backside of the cover plate is facing up. (Figure. 3) Snap wall plate into place. (Figure 4). TIPS: • Wall surface must be smooth (no excess plaster or paint drips).
Screwless Wall Plates P/N 340811 Rev. B WARNING: Disconnect power before installation/removal! Risk of electrical shock!
2. Twist screw driver until wall plate pops off snap. 3. Repeat steps 1 and 2 on the other hole in bottom of wall plate. 4. Lift wall plate off plastic sub-plate.
INSTALLATION 1. Disconnect power. 2. Back out device mounting screws (about 1/2 inch, removal not required). (Figure 1) 3. Slide plastic sub-plates between the wall and the device. (Figure 2) 4. Click the two sub-plates together. 5. Tighten device mounting screws, be sure device strap holes line up on the guideposts on the plastic sub-plates. 6. Mount wall plate – make sure up-arrow on the backside of the cover plate is facing up. (Figure 3) Snap wall plate into place. (Figure 4)
TIPS: • Wall surface must be smooth (no excess plaster or paint drips). • Do not over tighten device screws, just snug so device will not move. • Electrical box must be flush or recessed in wall.
REMOVAL OF WALL PLATE
Figure 1 Figura 1
Figure 2 Figura 2
Figure 5 Figura 5
REMOVAL OF PLASTIC SUB-PLATE 1. Back out device mounting screws (about 1/2 inch, removal not required). 2. Disconnect sub-plates by pressing on snaps with a pen tip or other small object where indicated. (Figure 6) 3. Pull apart.
Figure 6 Figura 6
Instrucciones de Instalación Placa de Pared Sin Tornillo Con Placa Base de Plástico Advertencia: ¡Antes de instalar/remover, desconecte el suministro eléctrico! ¡Riesgo de descarga eléctrica! INSTALACIÓN
Figure 3 Figura 3
Figure 4 Figura 4
1. Insert flat screw driver into one hole at bottom of wall plate. (Figure 5)
1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Retroceda los tornillos de montaje del dispositivo (1/2 pulgada aproximadamente, no se requiere la remoción). (Figura 1) 3. Deslice las placas base de plástico entre la pared y el dispositivo. (Figura 2) 4. Junte a presión las dos placas base. 5. Apriete los tornillos de montaje del dispositivo, verifique que los orificios del fleje del dispositivo estén alineados sobre las guías de las placas base de plástico.
6. Monte la placa de pared – verifique que la flecha hacia arriba en la placacubierta está dirigida hacia arriba. (Figura 3) Sujete a presión en su sitio la placa de pared. (Figura 4)
RECOMENDACIONES: • La superficie de pared debe ser plana (sin exceso de masilla ni escurrimientos de pintura). • No apriete en exceso los tornillos del dispositivo, ajuste solamente de modo que el dispositivo no se mueva. • La caja eléctrica debe estar al ras o empotrada en la pared.
REMOCIÓN DE LA PLACA DE PARED 1. Inserte un destornillador de cabeza plana dentro de un (1) orificio en la parte inferior de la placa de pared. (Figura 5) 2. Gire el destornillador hasta que la placa de pared se suelte. 3. Repita los pasos 1 y 2 en el otro orificio en la parte inferior de la placa de pared. 4. Levante la placa de pared fuera de la placa de base plástica.
REMOCIÓN DE LA PLACA BASE DE PLÁSTICO 1. Retroceda los tornillos de montaje del dispositivo (1/2 pulgada aproximadamente, no se requiere la remoción). 2. Desconecte las placas base presionando sobre los broches a presión con una punta de lapicero u otro objeto pequeño cuando se indique así. (Figura 6) 3. Separe.
Instructions d’Installation
Plaque Murale Sans vis Avec Plaque de Base en Plastique Avertissement : Déconnecter l'alimentation électrique avant d'installer ou de retirer ce dispositif ! Risque d’électrocution !
P.O. Box 4822 Syracuse, NY 13221-4822
INSTALLATION 1. Déconnecter l’alimentation électrique. 2. Desserrer les vis de fixation du dispositif (d’environ 15 mm, inutile de les retirer). (Figure 1) 3. Glisser les plaques de base en plastique entre le mur et le dispositif. (Figure 2) 4. Enclencher les deux plaques de base ensemble. 5. Resserrer les vis de fixation du dispositif en s’assurant que les trous des languettes du dispositif sont alignés sur les guides des plaques de base en plastique. 6. Installer la plaque murale en s’assurant que la flèche sur la plaque murale est dirigée vers le haut. (Figure 3) Enclencher la plaque murale en position. (Figure 4)
CONSEILS • La surface du mur doit être lisse (pas d’excès de plâtre ou de peinture). • Ne pas trop serrer les vis du dispositif; serrer juste suffisamment pour empêcher le dispositif de bouger. • La boîte ne doit pas dépasser du mur.
RETRAIT DE LA PLAQUE MURALE 1. 2. 3. 4.
Insérer un tournevis plat dans un trou en bas de la plaque murale. (Figure 5) Tourner le tournevis jusqu’à ce que la plaque se décolle. Répéter les étapes 1 et 2 avec l’autre trou en bas de la plaque murale. Soulever la plaque murale de la plaque de base en plastique.
RETRAIT DE LA PLAQUE DE BASE EN PLASTIQUE 1. Dévisser les vis de fixation du dispositif (d’environ 15 mm, inutile de les retirer). 2. Déconnecter les plaques de base en appuyant sur les languettes avec le bout d’un stylo ou un autre objet de petite taille aux endroits indiqués. (Figure 6) 3. Séparer.
Call 800.223.4185 for Technical Support Visit our website: www.passandseymour.com
WARNING: Disconnect power before installation or removal! Risk of electrical shock! Avertissement:Déconnecter l'alimentation électrique avant d'installer ou de ...
Hinged Wall Mounting. Brackets. Soportes con Bisagra para Pared. Supports muraux articulés. BLANK FACE PLATES. Installation. 1. Using the screws provided ...
Reportez-vous à la notice de l'écran pour trouver la bonne taille de boulon (G). Správnu veľkosť skrutiek (G) nájdete v návode na obsluhu obrazovky,. NL - Schroef de strips (C) op het scherm. HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a képernyőre. Raadple
EN Mounting instructions. DE Montageanleitung. FR. Consignes d'installation. NL .... Refer to the user manual of your screen for the correct bolt size (G). DE - Schrauben Sie die Schienen (C) an den Bildschirm. ...... Tem agora na sua posse um produt
FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les avertissements au dos de la liste de ...... réparations par des tiers autres que Vogel's;.
Cutler-Hammer. Note: Assemble as shown using 7/8 inch diameter washers as spacers. Bulletin: A25, D6. Allen-Bradley, Cutler-Hammer,. General Electric, I-T-E ...
COLORES: Colores estándar: Blanco, blanco rústico, blanco “Navajo”, blanco perla y café suizo. Se pueden solicitar otros colores por pedido especial o ...
Drill appropriate size holes at the marked locations and install the anchors. ... This instruction shows a typical installation. ANCHOR. SCREW. ANCHOR. 5. 3. 8.
de energía. Siga el diagrama de cableado. Si el calentador está cableado en forma directa, use el termo- stato incorporado para el control de tempera- tura.
ELIMINACIÓN: Para obtener información sobre las opciones locales de eliminación de pintura sobrante que no desea preservar, llame a Servicio al cliente de ...
Los resultados reales de las pruebas pueden verse mediante una cita con la oficina corporativa de Dunn-Edwards. es una línea de pinturas profesionales para ...
ACABADO (ASTM D 523): Semimate: 10–15% en un medidor de 60º; 15–30% en un ... para el Almacenamiento de Pintura en dunnedwards.com para más información. ... Masonita: Madera prensada: INTER-KOTE® Premium (IKPR00),.
3. Turn the dial to the LEFT, stopping when “50” is aligned with the opening index, the SECOND time. 4. Turn dial slowly to the RIGHT until the bolt retracts.
Connect the fixture ground wire to a suitable ground in accordance to local ... Connect the white fixture wire to the neutral power line wire with a wire nut.
5. CAUTION RISK OF FIRE. -. This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction and ...
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured ... Helpful websites and phone numbers are available in the .... tarnish, and small blemishes.