scott voltage fr

AJUSTE BÁSICO DEL REBOTE. El rebote hace referencia a la velocidad con la que el amortiguador regresa a su posición original, tras absorber un obstáculo.
1MB Größe 37 Downloads 136 vistas
www.scott-sports.com

All rights reserved © 2014 SCOTT Sports SA SCOTT Sports SA | 17 Route du Crochet | 1762 Givisiez | Switzerland Distribution: SSG (Europe) Distribution Center SA P.E.D Zone C1, Rue Du Kiell 60 | 6790 Aubange | Belgium

V4. 3/ 19012015

SCOTT VOLTAGE FR BIKE OWNER’S MANUAL 2015

ESPAÑOL

ESPAÑOL

CONTENIDO

Concepto Voltage FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 www.scott-sports.com

Geometría/Información Técnica Voltage FR 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 Recorrido Ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06

El modelo Voltage FR debería ser ajustado específicamente para el usuario con el objeto de alcanzar el máximo nivel de seguridad y la mejor experiencia al utilizarla. Todos los ajustes deberían ser realizados en su distribuidor SCOTT habitual o siguiendo este manual.

Ajuste Suspensión Trasera Voltage FR 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 Ajuste Básico del Rebote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 Herramientas Recomendadas Para el Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08 Colocación del Amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Ajuste de Otros Modelos de Amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Dirección de Ángulo Ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de la Altura de Tija de Sillín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Estándar del Pedalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sistema de Punteras Ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Estándar de Freno Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tornillería del Cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento Puntos de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajuste/Cambio de Horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guiado de Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

02

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

03

GEOMETRÍA/INFORMACIÓN TÉCNICA VOLTAGE FR 700

Voltage FR 700 es el resultado de años de investigación y desarrollo para lograr una de las bicicletas mas versátiles, resistentes y económicas del mercado, que además fuera fácil de ajustar y mantener.

Tallas Recorrido Piston Longitud amortiguador (entre ojos) Recorrido horquilla

SCOTT se ha centrado, no solo en la ligereza, sino también en crear un cuadro resistente con una óptima cinemática del basculante trasero. El modelo Voltage FR 700 fue diseñado para usuarios que buscan una bicicleta gravity de doble suspensión con un recorrido de 190mm.

Altura horquilla

El concepto Voltage FR 700 está basado en una tecnología multi-pivote mejorada y específicamente optimizada para el estándar 27.5”

Métrica Hardware Métrica Hardware bieleta Diámetro tija Pipa dirección Dirección Caja pedalier Desviador delantero Anchura buje trasero Opciones punteras

En combinación con las características de funcionamiento lineales del amortiguador, la cinemática garantiza una suspensión progresiva, que ofrece una absorción suave (principio del recorrido) así como gran capacidad de absorción en grandes impactos (final del recorrido).

Rodamientos Guia-cadenas Plato

04

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

170/200mm (27.5“) – 180/200mm (26“) 560/586mm (27.5“) – 565/586mm (26“) 22.2 x 8mm 22.2 x 8mm 31.6mm 1.5’’ Semi-integrada 73mm No 135mm 12mm pasante: 425mm/415mm, eje roscado 425mm 61mm (2.35 Schwalbe o 2.5 Maxxis) 27.5’’ (punteras en 425mm únicamente) 26’’ (Punteras en 425mm o 415mm) 4 x 61805 / 4x 6902 ISCG05 Mínimo 34T máximo 39T

Anchura máxima de cubierta Tamaño de rueda

A HEAD TUBE ANGLE

S, M y L 170/190mm dependiendo de la posición del amortiguador’ 76mm / 3’’ 241mm / 9.5’’

S

M

L

LOW BB SETTING

LOW BB SETTING

LOW BB SETTING

64.0 °

64.0 °

64.0 °

B

HEAD TUBE LENGTH

115.0 mm

4.5 in

115.0 mm

4.5 in

115.0 mm

4.5 in

C

TOP TUBE HORIZONTAL

569.6 mm

22.4 in

604.6 mm

23.8 in

629.6 mm

24.8 in

D STANDOVER HEIGHT

776.6 mm

30.6 in

770.6 mm

30.3 in

770.3 mm

30.3 in

E

BB OFFSET

-13.0 mm

-0.5 in

-13.0 mm

-0.5 in

-13.0 mm

-0.5 in

F

BB HEIGHT

345.0 mm

13.6 in

345.0 mm

13.6 in

345.0 mm

13.6 in

G WHEEL BASE

1,165.2 mm

45.9 in

1,200.2 mm

47.3 in

1,225.2 mm

48.2 in

368.8 mm

14.5 in

368.8 mm

14.5 in

368.8 mm

14.5 in

H

BB CENTER TO TOPTUBE CENTER

I

BB CENTER TO TOP OF SEATTUBE

J

SEAT ANGLE

K

CHAINSTAY

425.0 mm

16.7 in

425.0 mm

16.7 in

425.0 mm

L

REACH

385.0 mm

15.2 in

420.0 mm

16.5 in

445.0 mm

17.5 in

M STACK

623.1 mm

24.5 in

623.1 mm

24.5 in

623.1 mm

24.5 in

N STEM LENGTH

50.0 mm

2.0 in

50.0 mm

2.0 in

50.0 mm

2.0 in

73.5 °

ESPAÑOL

ESPAÑOL

CONCEPTO VOLTAGE FR

73.5 °

73.5 °

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

16.7 in

VOLTAGE FR

05

AJUSTE SUSPENSIÓN TRASERA VOLTAGE FR 700

Dependiendo del modelo de Voltage FR usted encontrará el amortiguador montado en dos posiciones distintas que proporcionan dos recorridos de suspensión diferentes, sin cambiar ningún parámetro de la geometría de la bicicleta.

El ajuste del amortiguador trasero puede realizarse fácilmente en unos minutos.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

RECORRIDO AJUSTABLE

Por favor tómate ese tiempo para evitar un comportamiento peligroso y para obtener lo mejor de tu Voltage FR. Por favor, asegúrate de que la dureza del muelle corresponde a tu peso (incluyendo el equipamiento completa). La configuración básica del muelle del amortiguador se corresponde según talla: 50-60kg

250x3.25

60-70kg

300x3.25

70-80kg

350x3.25

80-90kg

400x3.25

Para el ajuste del SAG, y la correspondiente distancia entre ojos del amortiguador, puede apretar o aflojar el muelle, siempre respetando el máximo y mínimo de las indicaciones del muelle según el fabricante del amortiguador. La distancia entre ojos con el ajuste básico debería ser de 144.6mm (40% SAG). Para mas indicaciones del ajuste del amortiguador por favor siga las instrucciones del fabricante del mismo, adjunto a esta bicicleta. Recorrido largo: 190mm Recorrido corto: 170mm

AJUSTE BÁSICO DEL REBOTE

IMPORTANTE! Tras el montaje del amortiguador trasero, ambos tornillos de fijación deberían ser apretados con un par de apriete de 35Nm/308in/lbs. Si esto no se hace adecuadamente el amortiguador podría resultar dañado. Se recomienda el uso de una llave dinamométrica con cabeza de Allen 6mm.

El rebote hace referencia a la velocidad con la que el amortiguador regresa a su posición original, tras absorber un obstáculo. Usando el dial rojo usted puede ajustar el rebote paso a paso. Por favor siga las siguientes instrucciones: Baje un bordillo permaneciendo sentado en la bicicleta y compruebe cuantas veces rebota. -- Si rebota 1 o 2 veces, el ajuste es correcto. -- Si rebota más de 3 veces el rebote es demasiado rápido. Gire el dial rojo 1 o 2 “Clicks” en el sentido de las agujas del reloj. -- Si no rebota, el rebote es demasiado lento. Gire el dial rojo 1 o 2 “Click” en sentido contrario a las agujas del reloj.

06

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

07

AJUSTE DE OTROS MODELOS DE AMORTIGUADOR

Por favor lea este manual y el del fabricante del amortiguador cuidadosamente antes de comenzar con el ajuste.

SCOTT recomienda encarecidamente el uso del amortiguador original especificado con el modelo Voltage FR, ya que ambas partes (cuadro y suspensión) han sido cuidadosamente seleccionadas para un ajuste y funcionamiento perfecto.

Ademas, recomendamos utilizar una llave dinamométrica con cabezal Allen de 6mm.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA EL AJUSTE

Si usted quiere usar un amortiguador diferente del original, por favor asegúrese de que el amortiguador no golpea el cuadro en ninguna posición con el fin de evitar daños en el cuadro.

COLOCACIÓN DEL AMORTIGUADOR Por favor siga las instrucciones indicadas mas abajo.

Por favor segúrese de montar el amortiguador de su Voltage FR 700 tal y como muestra la imagen inferior. (cámara adicional hacia abajo y en la parte alta)

Compruebe que la suspensión o sus partes accesorias no tocan el cuadro, estando montado o en funcionamiento. Para ello quite el aire o retire el muelle, e instale el amortiguador. Compruebe comprimiéndolo completamente que queda libre de todo contacto con cualquier parte del cuadro. Si el amortiguador toca cualquier parte del cuadro al hacerlo, no use ese amortiguador para evitar daños en el cuadro, bieletas, basculante o suspensión.

DIRECCIÓN Todos los modelos Voltage FR 700 están diseñados para dirección semi-integrada de 1,5” -- S.H.I.S : ZS49 / 28.6 | ZS49 / 30

08

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

09

ESTÁNDAR DEL PEDALIER

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DIRECCIÓN DE ÁNGULO AJUSTABLE En el modelo Voltage FR 700 es posible montar la dirección de ángulo ajustable Syncros DH Pressfit (referencia 228442) que permite modificar el ángulo de dirección (+/- 1º o +/- 2º) modificando así la geometría y el comportamiento de la bicicleta.

Pedalier roscado BB73mm

Guiacadenas ISCG05 ISCG05. Máximo plato 38T

AJUSTE DE LA ALTURA DE TIJA DE SILLÍN

SISTEMA DE PUNTERAS AJUSTABLES

El modelo Voltage FR 700 equipa tija de diámetro 31.6mm y cierre de tija de diámetro 34.9mm.

El modelo Voltage FR 700 ofrece la posibilidad no sólo de sustituir la puntera en caso de que resulte dañada, sino además la posibilidad de elegir entre dos opciones distintas de puntera IDS (Interchangeable Dropout System):

Por favor tenga en cuenta que la inserción MAXIMA es de 120mm.

Configuración eje pasante

10

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

Configuración eje roscado

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

11

Anchura buje 135mm

DIAMETRO EJE PASANTE TRASERO Para bujes de eje pasante - 12mm. Utilice únicamente el eje SCOTT original. Para bujes de eje roscado - 12mm eje macizo.

Parte de la tornillería y rodamientos son compartidos con el modelo Gambler 700 2015. Tuercas y espaciadores del punto de giro principal, así como todos los rodamientos (como muestra la imagen inferior)

ESPAÑOL

ESPAÑOL

TORNILLERÍA DEL CUADRO

ESTANDAR BUJE TRASERO

4 x 61805 2RS 4 x 6902 2RS

Por favor contacte con su distribuidor autorizado SCOTT en caso de querer cambiar o reponer una de las versiones de eje.

ESTÁNDAR DE FRENO TRASERO

Sistema de anclaje IS. No es necesario el uso de adaptadores para discos de 160mm. En caso de equipar discos de 180mm o 200mm es necesario añadir adaptadores.

Kit de rodamientos Configuración eje pasante

12

Configuración eje roscado

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

13

AJUSTE/CAMBIO DE HORQUILLA Para el ajuste de la suspensión por favor siga las instrucciones del fabricante de la horquilla, adjuntas a la bicicleta.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Pares de apriete de los puntos de giro y tornillería

La longitud de horquilla recomendada para montar en el modelo Voltage FR es: Tamaño de rueda

Altura de horquilla

Offset máximo

Recorrido de horquillas compatible

27.5”

586mm / 560mm

52mm

203mm/170mm

26”

586mm / 565mm

52mm

203mm/180mm

MANTENIMIENTO PUNTOS DE GIRO Los puntos de giro y rodamientos del modelo Voltage FR son extremadamente fáciles de revisar. Un tratamiento externo con spray de grasa después de cada lavado es todo lo que debe hacer. SCOTT no recomienda el uso de sprays de grasa espesa ya que dejan una capa que es difícil de quitar. SCOTT recomienda el uso del mismo spray que pueda usar para la cadena.

ATENCIÓN! Recomendamos encarecidamente acudir a su distribuidor SCOTT local si el basculante requiere ser reparado o montad/desmontado para evitar lesiones causadas por un ajuste incorrecto. Si tiene que cambiar los rodamientos, puede encargar el kit de mantenimiento en su distribuidor SCOTT de confianza con la referencia indicada mas abajo, o comprarlos en ferretería usando las referencias internacionales que aparecen en la especificaciones.

14

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

15

Guiado en basculante trasero: Interno a través del tirante derecho para la transmisión.

Guiado en triángulo principal: Externo tanto para transmisión como para freno a través de 3 guías. Los cables salen por la parte inferior de la bieleta.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

GUIADO DE CABLES

Externo a lo largo del tirante con 3 guías, para el freno trasero.

16

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

17

Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GARANTIA Las bicicletas SCOTT están fabricadas usando las tecnologías de fabricación y los métodos de calidad mas innovadores. Están equipadas con los mejores componentes de marcas mundialmente conocidas.

Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCOTT garantiza durante cinco años (siempre que se cumplan los protocolos de mantenimiento, ver abajo) y horquillas SCOTT (siempre que sean horquillas SCOTT) durante dos años contra defectos de fabricación y/o material.

Talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Esta garantía de cinco años en cuadros únicamente será aplicable en caso de haber realizado una vez al año un servicio de mantenimiento de acuerdo con lo especificado en este manual, por un distribuidor SCOTT.

Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nº serie amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPAÑOL

ESPAÑOL

GARANTIA

El distribuidor SCOTT confirmará el mantenimiento anual con su sello y firma. En caso de no realizar los mantenimiento anuales, la garantía del cuadro se verá reducida de cinco años a tres años. Los costes de los diferentes mantenimientos correrán a cargo del propietario de la bicicleta SCOTT En Gambler, Voltage Fr y Volt-X el periodo de garantía es limitado a 2 años. El periodo de garantía comienza el día de la compra. Esta garantía está limitada para el primer comprador, lo cual significa la primera persona que utilizad la bicicleta y para el uso para el cual fue concebida. Además, la garantía está limitada para la venta mediante distribuidores autorizados SCOTT. La garantía es únicamente válida para bicicletas compradas completamente montadas y quedan excluidas las bicicletas que no se compren completamente ensambladas. En caso de una reclamación de garantía la decisión de sustituir o reparar la pieza depende únicamente de SCOTT. Las partes no defectuosas serán únicamente sustituidas por cuenta del propietario. El desgaste normal no está cubierto por la garantía. Una lista completa de todas las piezas de desgaste se puede encontrar en el siguiente capítulo de este manual. Ademas, al final de este manual encontrará un protocolo de mantenimiento para la bicicleta, cuyas copias permanecerán en el distribuidor SCOTT tras la aceptación y firma del consumidor. Es obligatorio presentar este protocolo junto la parte defectuosa a la hora de presentar una reclamación de garantía, ademas una prueba de compra. En caso contrario, no se otorga ninguna garantía. En principio la garantía se otorga en todo el mundo. Las tramitaciones de garantía deberán de hacerse mediante un distribuidor autorizado SCOTT. Desgaste normal, accidente, negligencia, abuso, montaje incorrecto, mantenimiento inadecuado por otro que no sea un distribuidor autorizado o el uso de piezas o componentes no compatibles con el uso para el cual se vendió la bicicleta no será cubierto por la garantía. Por la presente SCOTT subvenciona la garantía de fabricante de forma voluntaria. Los derechos adicionales de acuerdo al orden de nacional de comercialización están reservados. Para información acerca de la garantía de los amortiguadores Fox Nude, por favor consulte el manual de Fox Nude.

18

VOLTAGE FR | BIKE OWNER’S MANUAL 2015

BIKE OWNER’S MANUAL 2015 |

VOLTAGE FR

19