Manual de instrucciones - Olympus America

26 oct. 2012 - P. 10, 24 b Micrófono estéreo c Objetivo d Rosca trípode e Tapa del compartimento de la batería/ .... tarde unas 10 horas.) ...... O High-Speed.
3MB Größe 26 Downloads 80 vistas
CÁMARA DIGITAL

X Z-2

Manual de instrucciones

Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del producto real. El contenido de este manual ha sido definido teniendo en cuenta la versión firmware 1.0 correspondiente a esta cámara. El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para obtener la información más reciente, visite la página Web OLYMPUS.

1

Preparativos antes de fotografiar Nombre de las piezas

1

Cámara 9 0

a

Preparativos antes de fotografiar

1

4

2

b

3 4 c

5 6 7 8

h

g

d e

f

Botón disparador ........................P. 9, 43 Disco de modo ..................................P. 8 Palanca del zoom ...............P. 11, 29, 89 Enganche para correa ......................P. 4 Anillo de control* (j) ...............P. 29, 89 Tornillo de sujeción de la empuñadura Botón Fn2 .......................................P. 65 Palanca ...........................................P. 43 LED del disparador automático/ Iluminador AF.........................P. 27/P. 59 0 Tapa de la zapata de contacto

1 2 3 4 5 6 7 8 9

2 ES

i

a b c d e f g h i

Flash de relleno ........................P. 10, 24 Micrófono estéreo Objetivo Rosca trípode Tapa del compartimento de la batería/ tarjeta ................................................P. 5 Cierre del compartimento de la batería/ tarjeta ................................................P. 5 Tapa del conector Multiconector ......................P. 66, 71, 74 Microconector HDMI (tipo D) ..........P. 66

* En este manual, las operaciones representadas con el icono j se realizan mediante el anillo de control.

8

9 0 a

1 2 3

1

67

b

Botón F (Arriba) / F (Compensación de exposición) (P. 23) Botón I (Derecha) / # (Flash) (P. 24)

Botón H (Izquierda) / P (Objetivo AF) (P. 26) Botón Q (P. 12, 29, 30)

Dial secundario* (j) (P. 11, 16 – 18, 29 – 30) • Gire para elegir una opción.

Preparativos antes de fotografiar

4 5

Botón G (Abajo) / jY /  (Fotografiado secuencial/Disparador automático/Borrar) (P. 27/P. 12) 1 Interruptor del flash .........................P. 10 2 Puerto para accesorios 3 Monitor (Pantalla táctil) ........................................P. 8, 13, 28, 33 4 Botón q (Reproducción).........P. 11, 29 5 Botón Fn1 .................................P. 29, 65 6 Botón MENU .................................P. 46

7 Botón INFO (visualización de información) ......................................P. 14, 28, 67, 69 8 Zapata de contacto .........................P. 86 9 Botón ON/OFF.................................P. 7 0 Indicador de luz ................................P. 6 a Botón R (Vídeo) ......................P. 10, 29 b Teclas de control ...............................P. 7

* En este manual, las operaciones representadas con el icono j se realizan con el dial secundario.

Uso del monitor Puede ajustar el ángulo del monitor.

1

2

ES 3

Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que haya adquirido cámara.

1 Preparativos antes de fotografiar

Cámara

Tapa del objetivo y su correa

Correa

Cable USB CB-USB8 o

• CD-ROM con software para ordenador • Manual de instrucciones Batería de iones de litio • Tarjeta de garantía LI-90B

Adaptador USB-CA F-2AC

Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo

1

2

3

4

5

• Ate la correa al otro ojal de la misma manera. • Tire bien de la correa para que no se suelte. Indicaciones utilizadas en este manual Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.

#

Advierte sobre las operaciones que están terminantemente prohibidas. También contiene información importante sobre Precauciones factores que podrían producir averías o problemas de funcionamiento.

$

Notas

Puntos que deben tenerse en cuenta al usar la cámara.

%

Consejos

Información útil y consejos que le ayudarán a obtener el máximo rendimiento de su cámara.

g

4 ES

Páginas de referencia que describen detalles o informaciones relacionadas.

Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta

1

Siga los pasos 1, y 2 para abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.

Tapa del compartimento de la batería/tarjeta

• Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.

2

1 Bloqueo del compartimento de la batería/tarjeta

2

Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha. • Introduzca la batería con la marca l mirando hacia el botón de bloqueo de la batería. Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar. • Deslice el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha para desbloquear la batería, y a continuación extráigala. Botón de bloqueo de la batería

3

Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un click.

Preparativos antes de fotografiar

1

Conmutador de protección de escritura

• Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/ SDXC o tarjetas Eye-Fi con esta cámara. No inserte otros tipos de tarjetas. “Tarjetas compatibles con esta cámara” (P. 83) • No toque directamente las partes metálicas de la tarjeta.

Para extraer la tarjeta de memoria Presione la tarjeta hasta que emita un click y sea parcialmente expulsada, y luego tire la tarjeta para extraerla.

4

Siga los pasos 1, y 2 para cerrar la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta. • Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta.

1 2

ES 5

Carga de la batería Conecte el cable USB y el adaptador USB AC a la cámara y cargue la batería. • La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se apague el indicador de luz (hasta 5 horas).

1

Conexión de la cámara Tomacorriente de CA

Preparativos antes de fotografiar

Multiconector

Cable USB (suministrado)

Indicador de luz Indicador de luz Iluminado: Cargándose Apagado: Carga completada

Cuándo cargar las baterías Cargue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje de error.

Parpadea en rojo

Bater. Agotada

Mensaje de error

• El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha recibido un adaptador USBCA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la toma de corriente de CA. • El adaptador USB-CA suministrado sólo se utiliza para cargar y reproducir. No tome fotografías cuando el adaptador USB-CA esté conectado a la cámara. • Asegúrese de desconectar la clavija de alimentación del adaptador USB AC del tomacorriente una vez completada la carga o cuando finalice la reproducción. • Para obtener más detalles sobre la batería, consulte “Precauciones al manipular la batería” (P. 95). Para obtener más detalles sobre el adaptador USB AC, consulte “Adaptador USB-AC” (P. 96). • Si la luz indicadora no se enciende, compruebe las conexiones del cable USB y del adaptador USB AC. • La batería puede cargarse mientras la cámara está conectada al ordenador. La duración de la carga varía según el rendimiento del ordenador. (Puede haber casos en los que se tarde unas 10 horas.)

6 ES

Encendido y ajustes iniciales de la cámara Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para definir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de la fecha y hora.

1

Tras encender la cámara con el botón ON/OFF seleccione un idioma utilizando FGHI y pulse el botón A.

2

Use FG para seleccionar el año [A].

M Día

Hora A/M/Día

Cancel.

Presione I para guardar la configuración de [A].

X A

M Día

Hora

2012

A/M/Día

Cancel.

4

Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI para establecer [M] (mes), [Día] (día), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/Día] (orden de fecha), y a continuación, presione el botón A.

Preparativos antes de fotografiar

A 2012

3

1

X

• Para la configuración precisa del tiempo, presione el botón A cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos.

5

Use HI para seleccionar la zona horaria de [x] y a continuación presione el botón A. • Utilice FG para activar o desactivar el horario estival ([Verano]).

’12.10.26 12:30

Seoul Tokyo

Verano

Activación del modo de reposo de la cámara Si no se realiza ninguna operación dentro del plazo preestablecido, la cámara entra en el modo de “reposo” (en espera). En este modo, se apaga el monitor y se cancelan todas las operaciones. La cámara se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La cámara se apaga automáticamente si la deja en el modo de reposo durante 5 minutos. Vuelva a encender la cámara antes del uso.

ES 7

Toma de fotografías Selección del modo de fotografiado

1

Utilice el disco de modo para seleccionar el modo de fotografiado.

Indicador

Icono de modo

Preparativos antes de fotografiar

Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente A todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que la hace conveniente para principiantes. La apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr P resultados óptimos. Usted controla la apertura. Puede destacar o difuminar los detalles del fondo. A S

Usted controla la velocidad de obturación. Es posible capturar o congelar la acción de los objetos en movimiento rápido sin ningún efecto borroso.

M

Usted controla la apertura y la velocidad de obturación. Puede utilizar fotografiar fuegos artificiales u otras escenas oscuras con exposiciones prolongadas.

C1 C2 SCN ART

Los ajustes de toma se pueden guardar por adelantado para utilizarlos rápidamente cuando esté tomando fotografías. Seleccione una escena. Seleccione un filtro artístico.

Toma de fotografías En primer lugar, intente fotografiar en el modo totalmente automático.

1

Ajuste el disco de modo en A.

■ Monitor

Sensibilidad ISO

Tiempo de grabación disponible

ISO-A

200

LN HD

01:02:03

125 F5.6

Velocidad de obturación

8 ES

38

Valor de apertura

Número de imágenes fijas almacenables

2

Encuadre la escena. • Sostenga la cámara prestando atención para no cubrir el flash, el micrófono u otras partes importantes con sus dedos, etc.

1

3

Sujeción vertical

Ajuste el enfoque. • Pulse ligeramente el botón disparador hasta su primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad). Objetivo AF

Pulse el botón disparador hasta la mitad.

125 F5.6

Preparativos antes de fotografiar

Sujeción horizontal

Velocidad de Valor de apertura obturación

• Aparecen indicados la velocidad de obturación y el valor de apertura que han sido ajustados automáticamente por la cámara.

Pulsar el botón disparador hasta la mitad y completamente hasta abajo El botón disparador tiene dos posiciones. La acción de pulsar ligeramente el botón disparador hasta la primera posición y mantenerlo allí se llama “pulsar el disparador hasta la mitad”, y pulsarlo hasta la segunda posición se llama “pulsar el disparador (completamente) hasta abajo”. Pulse hasta la mitad

4

Pulse completamente hasta abajo

Suelte el botón disparador. • Pulse el botón disparador a fondo (completamente). • El obturador suena y se toma la fotografía. • La imagen de disparo se visualiza en el monitor.

$ Notas • También puede tomar fotografías utilizando la pantalla táctil. g “Uso de la pantalla táctil” (P. 33)

ES 9

Uso del zoom Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma.

Lado W

Lado T

1 Preparativos antes de fotografiar

Grabación de vídeos

1

Ajuste el disco de modo en A.

2

Pulse el botón R para iniciar la grabación.

Botón R

3

Vuelva a pulsar el botón R para finalizar la grabación.

R

00:00:00

00:02:18

Se visualiza durante la grabación

10 ES

Tiempo de grabación

Para visualizar fotografías y vídeos

1

Presione el botón q. • Se visualiza la fotografía más reciente. • Pulse HI o gire el disco secundario para seleccionar una imagen.

Botón q

1

Teclas de control/Dial secundario Se visualiza la imagen siguiente L N 100-0020 2012.10.26 12:30

20

Imagen fija

P HD

WB AUTO

100-0004

12:30

4

Vídeo

Visualización del índice • Para la visualización de una sola imagen, gire el botón de zoom hacia W para volver al índice de visualización.

2011.05.01 12:30

Preparativos antes de fotografiar

Se visualiza la imagen anterior

21

Visualización del índice

Reproducción en primer plano • En la reproducción de un sola imagen, gire el botón de zoom hacia T para acercar el zoom hasta 14 veces; gire el mismo hacia W para volver a la reproducción de una sola imagen. • El valor de ampliación se puede cambiar también con el anillo de control. 2x

ES 11

Reproducción de vídeo Seleccione un vídeo y pulse Q para visualizar el menú de reproducción. Seleccione [Rep. Video] y pulse Q para comenzar la reproducción.

Vídeo

Rep. Video

• Para interrumpir la reproducción, pulse MENU.

L Borrar

1

Atrás

Acept.

Preparativos antes de fotografiar

Volumen Es posible ajustar el volumen pulsando F o G durante la reproducción de un solo cuadro o de vídeos.

00:00:02/00:00:14

Selección de imágenes Seleccione múltiples imágenes a proteger o borrar. Presione el botón R para seleccionar la imagen actual. Las imágenes seleccionadas aparecen marcadas con v. Para eliminar v y anular la selección de la imagen, pulse de nuevo el botón R. Seleccione múltiples imágenes y pulse Q. Las imágenes múltiples seleccionadas se pueden proteger o borrar.

2011.05.01 12:30

21

Borrado de imágenes Visualice la imagen que desee borrar y pulse G (). Seleccione [Sí] y pulse Q. También podrá seleccionar múltiples imágenes para su borrado. g “Selección de imágenes” (P. 12) Borrar

Si No Atrás

12 ES

Acept.

2

Fotografía básica Operaciones básicas para la toma de fotografías

Fotografiado 1 2 3 4 5 678 9 0 a b c A

1

IS 1

j S-AF ISO

+2.0

LN -3

q

p

o

HD

01:02:03

125 F5.6 +2.0 r

+7

1023

n

h i j k

2

T

IS 1

S-AF ISO

400

4:3

C1 AEL

P

d e f g

400

u t s

B W

R

C -3.0

P

0

125 F5.6 +2.0

+3.0

D 01:02:03

1023

m l

1 Indicador de escritura de la tarjeta ........................................................P. 84 2 Modo RC ........................................P. 86 3 Teleconvertidor digital .....................P. 65 4 Ajuste de filtro ND ...........................P. 65 5 Objetivo de conversión ...................P. 53 6 Hora ................................................P. 57 7 I Prior. Rostro .........................P. 42, 44 8 Sonido de vídeo ..............................P. 12 9 dLock............................................P. 59 0 Advertencia de temperatura interna m ...........................................P. 79 a Fotografiado secuencial/disparador automático ......................................P. 27 b Proporción ......................................P. 39 c Flash ...............................................P. 24 (parpadea: carga en progreso) d Estabil Imag ....................................P. 36 e Filtro artístico ..................................P. 19 Modo de escena .............................P. 20 Modo Fotografía .............................P. 37 f Balance de blancos ........................P. 38 g Restitución del menú guiado ..................................................P. 22, 33 h Modo de grabación (imágenes fijas) ........................................................P. 40 i Modo de grabación (vídeos) ...........P. 41 j Tiempo de grabación disponible k Número de imágenes fijas almacenables..................................P. 85

l Memoria actual ...............................P. 84 m Control de tono ...............................P. 23 n Arriba: Control de intensidad del flash ............................................P. 41 Abajo: Indicator de compensación de exposición ...........................P. 23 o Valor de compensación de exposición ........................................................P. 23 p Valor de apertura ....................P. 15 – 18 q Velocidad de obturación .........P. 15 – 18 r Bloqueo AE u .............................P. 42 s Modo de fotografiado ..........P. 8, 15 – 18 t Modo C ...........................................P. 48 u Modo de pantalla táctil ....................P. 33 v Control de intensidad del flash .......P. 41 w Sensibilidad ISO .............................P. 44 x Modo AF .........................................P. 43 y Modo de medición ..........................P. 42 z Modo de flash .................................P. 24 A Revisión de batería 7 Encendida (verde): Lista para el uso (visualizado durante unos diez segundos una vez encendida la cámara) 8 Encendida (verde): Batería tiene poca carga 9 Parpadea (roja): Carga necesaria B Barra de zoom ................................P. 10 C Función del anillo de control ...........P. 89 D Histograma .....................................P. 14

Fotografía básica

z y x w v

ND

RC

ES 13

Cambio de la visualización de información Presione el botón INFO para elegir la información que se mostrará durante el fotografiado. INFO ISO

INFO

200

200

LN

LN

HD

P

125 F5.6

0.0

01:02:03

38

Visualización de información activada

2

INFO

ISO

HD

P

125 F5.6

0.0

01:02:03

Visualización de histograma

38

Visualización resaltada y sombreada

Fotografía básica

Visualización de histograma Visualiza un histograma con la distribución del brillo de la imagen. El eje horizontal indica el brillo; el eje vertical el número de píxeles. Las áreas por encima del límite superior de la fotografía aparecen en rojo, las que aparecen por debajo del límite inferior en azul, y el área calculada con la medición de puntos, en verde.

Bloqueo de enfoque Si la cámara es incapaz de enfocar el sujeto elegido, seleccione el modo de objetivo único y utilice el bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia.

1

En modo [S-AF], sitúe el objetivo de enfoque automático (AF) sobre el objeto y pulse a medias el botón disparador. • Compruebe que la marca de objetivo de enfoque automático (AF) haya cambiado a verde. • El enfoque quedará bloqueado mientras el botón disparador esté pulsado a medias.

2

A la vez que mantiene el botón disparador pulsado a medias, recomponga la fotografía y a continuación pulse el botón disparador hasta el fondo. • No cambie la distancia entre la cámara y el sujeto mientras pulsa el botón disparador hasta la mitad.

% Consejos • Si la cámara es incapaz de enfocar el sujeto incluso con el bloqueo del enfoque, utilice P (objetivo AF). g “Selección de un objetivo de enfoque (objetivo AF)” (P. 26)

14 ES

Uso de los modos de fotografiado Fotografía automática (modo de programa P) En el modo P, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura en función de la luminosidad del sujeto. Ajuste el disco de modo en P.

2 ISO

LN HD

P 125 F5.6 0.0 Modo de 38 fotografiado Velocidad de Valor de apertura obturación 01:02:03

• La velocidad de obturación y la apertura seleccionadas por la cámara se visualizarán en el monitor. • La velocidad de obturación y la apertura parpadearán si la cámara no es capaz de alcanzar una exposición óptima. Ejemplo de pantalla de advertencia (parpadeando)

60" F1,8 2000

F8

Estado

Fotografía básica

400

Acción

El sujeto es demasiado oscuro.

• Utilice el flash.

El sujeto es demasiado claro.

• Se ha excedido el rango de medición de la cámara. Ajuste [Ajuste de filtro ND] (P. 35) a [On].

Cambio de programa (%) En el modo P, el anillo de control se puede utilizar para seleccionar otras combinaciones de apertura y velocidad del obturador sin alterar la exposición correcta. Aparecerá “s” junto al modo de fotografiado durante el cambio de programa. Para cancelar el cambio de programa, gire el anillo de control hacia atrás, hasta que “s” deje de Ps 125 F5.6 0.0 250 visualizarse. • Si está utilizando flash, el cambio de programa no estará Cambio de programa disponible. ISO

400

LN HD

01:02:03

38

ES 15

Selección de la apertura (A modo de prioridad de apertura) En el modo A, elija la apertura y deje que la cámara ajuste automáticamente la velocidad de obturación para alcanzar una exposición óptima. Gire el disco de modo hasta A. • El valor de apertura se puede ajustar con el anillo de control, y la compensación de exposición con el disco secundario. • Las aperturas mayores (números F bajos) disminuyen la profundad de campo (el área de delante o detrás del punto focal que aparece enfocado), suavizando los detalles del fondo. Las aperturas menores (números F altos) aumentan la profundidad de campo.

2

ISO

400

LN HD

A

125 F5.6 +0.0

01:02:03

38

Fotografía básica

Valor de apertura

Valor de apertura más bajo F2F5,6F8,0 Valor de apertura más alto • La visualización de velocidad de obturación parpadea si la cámara no es capaz de conseguir una exposición óptima. Ejemplo de pantalla de advertencia (parpadeando)

60" F5,6

2000 F5,6

16 ES

Estado

Acción

El sujeto está subexpuesto.

• Reduzca el valor de apertura.

El sujeto está sobreexpuesto.

• Aumente el valor de apertura. • Si la indicación de advertencia no desaparece, significa que se ha excedido el rango medido. Ajuste [Ajuste de filtro ND] (P. 35) a [On].

Selección de la velocidad de obturación (S prioridad de obturación) En el modo S, usted elige la velocidad de obturación y deja que la cámara ajuste automáticamente la apertura para alcanzar una exposición óptima. Gire el disco de modo hasta la posición S.

ISO

400

LN

S

125 F5.6 +0.0

01:02:03

38

Velocidad de obturación

Velocidad de obturación más lenta 2″1″15601004001000 Velocidad de obturación más rápida • La indicación del valor de apertura parpadea si la cámara no es capaz de conseguir una exposición óptima. Ejemplo de pantalla de advertencia (parpadeando)

2000 F1,8

125

F8

Estado

2

HD

Fotografía básica

• La velocidad de obturación puede ajustarse con el anillo de control, y la compensación de exposición con el disco secundario. • Una velocidad de obturación rápida puede congelar una escena de acción rápida sin ningún efecto borroso. Una velocidad de obturación lenta proporcionará un efecto borroso a una escena de acción rápida. Este efecto borroso dará la impresión de movimiento dinámico.

Acción

El sujeto está subexpuesto.

• Ajuste la velocidad de obturación a un valor más bajo.

El sujeto está sobreexpuesto.

• Ajuste la velocidad de obturación a un valor más elevado. • Si la indicación de advertencia no desaparece, significa que se ha excedido el rango medido. Ajuste [Ajuste de filtro ND] (P. 35) a [On].

ES 17

Selección de apertura y velocidad de obturación (M modo manual) En el modo M, usted elige tanto la apertura como la velocidad de obturación. Una velocidad ajustada en BULB hace que el obturador permanezca abierto durante el tiempo que mantiene pulsado el botón disparador. Ajuste el disco de modo en M y seleccione la velocidad de obturación con el anillo de control, y el valor de apertura con el dial secundario. La velocidad de obturación se puede ajustar en 1/2000 – 60 seg. o [BULB]. • Puede cambiar las funciones asignadas al anillo de control y al disco secundario. g “Función Dial” (P. 89)

2

# Precauciones • La compensación de exposición no está disponible en el modo M.

Fotografía básica

Elegir cuándo termina la exposición (bulb)

Puede hacer una fotografía con un tiempo de exposición bulb, con el cual el obturador permanece abierto tanto tiempo como el botón disparador esté pulsado. Cronometre el final de la exposición para que se adapte al sujeto. Utilizar para paisajes nocturnos o fuegos artificiales. En el modo M, ajuste la velocidad de obturación a [BULB].

# Precauciones • Máximo 16 minutos (predeterminado) • El tiempo máximo de exposición del disparo en modo Bulb depende de la sensibilidad ISO. • Se recomienda montar la cámara en un trípode estable o utilice un cable de control remoto (vendido por separado) para reducir la vibración de la cámara durante el disparo en modo Bulb. • Las siguientes funciones no están disponibles durante el modo bulb: Fotografiado secuencial/fotografiado con disparador automático/fotografiado con horquillado AE/Estabil Imag/horquillado del flash

Ruido en imágenes Durante el fotografiado a una velocidad de obturación lenta, es posible que aparezca ruido en la pantalla. Estos fenómenos aparecen cuando se genera corriente en las secciones del dispositivo de captación de imagen que normalmente no están expuestas a la luz, dando como resultado un aumento de temperatura en el mencionado dispositivo de captación o en el circuito accionador de este dispositivo de captación de imagen. Esto también puede ocurrir al hacer fotografías con un ajuste de ISO alto en un ambiente de temperatura alta. Para reducir el ruido, la cámara activa la función de reducción de ruido. g [Reduc. Ruido] (P. 61)

18 ES

Utilización de filtros artísticos

1

Gire el disco de modo hasta ART. • Se visualizará un menú del menú de escenas. Seleccione un filtro mediante FG y pulse Q.

ART

1

Pop Art

1

7

Salir

Acept.

 Tipos de filtros artísticos

2

Pop Art Enfoque Suave Color Pálido Tono Claro B/N Antiguo Estenopeico

s t u v Y

Diorama Proceso Cruzado Sepia Tono Dramático Posterización

Tome la fotografía. • Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de filtros artísticos.

2 Fotografía básica

j k l m n o

Efectos artísticos Es posible modificar los filtros artísticos y añadir efectos. Si pulsa I en el menú de filtros artísticos aparecerán nuevas opciones. Modificación de los filtros La opción I es el filtro original, mientras que las opciones II y siguientes añaden efectos que modifican el filtro original. Adición de efectos* Enfoque suave, estenopeico, marcos, bordes blancos, starlight * Los efectos disponibles varían según el filtro seleccionado.

# Precauciones • Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad de imagen, ésta se ajustará automáticamente a [YN+RAW]. El filtro artístico se aplicará únicamente a la copia JPEG. • En función del objeto, las transiciones de tono pueden volverse irregulares, el efecto menos resaltado, o la imagen más “granulada”. • Es posible que algunos efectos no sean visibles en la visualización en vivo o durante la grabación de vídeos. • La reproducción podría variar dependiendo de los ajustes de los filtros, de los efectos o de la calidad de vídeo seleccionados.

ES 19

Fotografiado en modo de escena

1

Gire el disco de modo hasta SCN. • Se visualizará un menú del menú de escenas. Seleccione una escena con FG. • Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad para cambiar a visualización en directo. Pulse Q para volver a la visualización del menú de filtro.

SCN

1

Retrato

R

Salir

2

Acept.

 Tipos de modos de escena

Fotografía básica

O P L J G U R T

2

Retrato e-Portrait Paisaje Deporte Esc.Noct. Noche+Retrato Puesta Sol Documentos

s ( 0 g Y X 

Panorama (P. 21) Fueg.Artif. Multi exposición Playa Y Nieve Subacuático Amplio Subacuático Macro Retroilumin. HDR

Tome la fotografía. • Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de escena.

# Precauciones • En el modo [e-Portrait], se grabarán dos imágenes: una imagen sin modificar y una segunda imagen en la que se habrán aplicado los efectos [e-Portrait]. La imagen sin modificar se grabará con la opción seleccionada en ese momento como calidad de imagen, la copia modificada con una calidad de imagen JPEG (X-quality (2560 × 1920)). • En algunos modos de escena, los efectos no se aplican durante la grabación de vídeo.

20 ES

Toma de fotografías con el fin de crear una panorámica

Si tiene instalado el software suministrado, puede utilizarlo para unir fotografías y crear panorámicas. g “Instalación del software” (P. 74)

1

Gire el disco de modo hasta SCN.

2 3

Seleccione [Panorama] y pulse Q.

4

Haga una fotografía usando las guías para encuadrar la toma.

2

• El enfoque, la exposición y otras variables están bloqueados en los valores de la primera fotografía.

5

Fotografía básica

Utilice FGHI para elegir la dirección de la panorámica. ISO

200

M

125 F5.6

38

Tome las restantes fotografías, enfocando cada una de tal manera que se sobreponga un poco a la anterior.

ISO

200

M

125 F5.6

38

[2]

Salir

[3]

Salir

• Una toma panorámica puede incluir hasta 10 fotografías. Después de la décima toma se visualizará un aviso (g).

6

Tras la última toma, pulse Q para finalizar la secuencia.

# Precauciones • Durante la toma de fotografías panorámicas, no se mostrará la imagen tomada previamente para la alineación de la posición. Tomando los cuadros u otras marcas que se visualizarán en las imágenes como guía, ajuste la composición de manera que los bordes de las imágenes superpuestas se solapen dentro de este marco.

$ Notas • Pulse Q antes de que el fotografiado del primer cuadro vuelva al menú de selección del modo de escena. Si pulsa Q en medio del proceso de disparo hará que finalice la secuencia de tomas panorámicas, permitiéndole continuar con la siguiente.

ES 21

Uso de las opciones de fotografía Utilización de las guías rápidas

1 2

2

Ajuste el disco de modo en A. Elemento de la guía

Después de pulsar Q para visualizar la guía rápida, utilice los botones FG en las teclas de control para resaltar un elemento y pulse Q para seleccionarlo.

Cambiar Saturación Color

Fotografía básica

Cancel.

3

• Si se encuentra activado [Consejos Fotográficos], marque una opción y pulse Q para ver su descripción. • Pulse el botón disparador hasta la mitad o pulse Q para guardar el ajuste. • El efecto del nivel seleccionado está visible en la pantalla. Si se encuentra seleccionado [Fondo Borroso] o [Movimiento Escena], la pantalla volverá a la normalidad, pero el efecto seleccionado será visible en la fotografía definitiva.

4

Barra de nivel

Utilice FG en las teclas de control para elegir el nivel.

Claro Y Vívido

0

Apagado

Cancel.

Acept.

Tome la fotografía. • Pulse el botón disparador para hacer la fotografía. • Para cerrar la guía rápida en pantalla, pulse el botón MENU.

# Precauciones • Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad de imagen, ésta se ajustará automáticamente a [YN+RAW]. • Los ajustes de la guía rápida distintos de [Fondo Borroso] y [Movimiento Escena] no afectan a la copia RAW. • Las imágenes podrían aparecer algo granuladas en algunos niveles de ajuste de la guía rápida. • Algunos cambios de niveles de ajuste en la guía rápida podrían no apreciarse en el monitor. • El flash no se puede usar con la guía rápida. • Los cambios realizados en la guía rápida cancelan los cambios hechos con anterioridad. • Una selección de ajustes en la guía rápida que exceda los límites de exposición de la cámara podría dar lugar a imágenes sobreexpuestas o subexpuestas.

% Consejos • En otros modos distintos de A, puede realizar ajustes más detallados con Control Live. g “Utilización de Control Live” (P. 35)

22 ES

Control de exposición (compensación de exposición) Gire el dial secundario para ajustar la exposición. Elija valores positivos (“+”) para hacer las fotografías más claras, y valores negativos (“–”) para hacer las fotografías más oscuras. La exposición puede ajustarse en el rango de ±3 EV.

Negativo (–)

Sin compensación (0)

2

Positivo (+)

• La compensación de exposición no está disponible en los modos A, M, o SCN (salvo en parte).

Cambio del brillo de los reflejos y sombras Para visualizar el cuadro de diálogo de control de tono, pulse el botón F (F) y pulse el botón INFO. Utilice HI para elegir un nivel de tono. Seleccione “bajo” para oscurecer las sombras o “alto” para iluminar los reflejos.

IS 1

j

Fotografía básica

# Precauciones

ISO

200

LN

INFO

INFO

0 Compensación de exposición

Nivel de tono: bajo

INFO +1

0

0

P

125 F5.6 +2.0

HD

01:02:03

1234

Nivel de tono: alto

ES 23

Uso del flash (fotografía con flash)

1 2 3

2

Deslice el interruptor del flash para levantarlo. Pulse el botón # (I) para visualizar las opciones. Utilice HI para elegir un modo de flash y pulse Q. • Las opciones disponibles y el orden en que se visualizan dependen del modo de fotografiado. g “Modos de flash que pueden ajustarse según el modo de fotografiado” (P. 25) AUTO

Fotografía básica

! #

$ !SLOW

4

Flash automático

El flash se dispara automáticamente bajo condiciones de luz baja o de iluminación a contraluz.

Flash de reducción del efecto de ojos rojos

Esta función permite reducir el efecto de ojos rojos.

Flash de relleno

El flash dispara independientemente de las condiciones de iluminación.

Flash desactivado

El flash no dispara.

Flash de sincronización Combina la sincronización lenta con la lenta/Reducción del reducción de ojos rojos. efecto de ojos rojos

#SLOW

Sincronización lenta

Las velocidades de obturación lentas se emplean para aclarar los fondos pobremente iluminados.

#FULL, #1/4 etc.

Manual

Para usuarios que prefieren el funcionamiento manual.

Pulse el botón disparador a fondo.

# Precauciones • En [! (Flash de reducción del efecto de ojos rojos)], transcurre 1 segundo desde los flashes previos hasta que se acciona el obturador. No mueva la cámara hasta que finalice la toma. • [! (Flash de reducción del efecto de ojos rojos)] puede no funcionar de forma eficaz con algunas condiciones de toma.

24 ES

Modos de flash que pueden ajustarse según el modo de fotografiado Modo de fotografiado

Panel Super Control

Modo de flash

#AUTO

Flash automático

!

Flash automático (reducción de ojos rojos)

Dispara automáticamente en condiciones oscuras o a contraluz Dispara siempre

P/A

#

Flash de relleno

$

Flash desactivado

k

! SLOW

Sincronización lenta (reducción de ojos rojos)

#SLOW

Sincronización lenta

Dispara automáticamente en condiciones oscuras o a contraluz

#AUTO

Flash automático

!

Flash automático (reducción de ojos rojos)

Dispara automáticamente en condiciones oscuras o a contraluz

#

Flash de relleno

Dispara siempre

$

Flash desactivado

k

• #AUTO, $ puede ajustarse en el modo A.

2 Fotografía básica

S/M

Condiciones para el disparo del flash

Alcance mínimo

El objetivo puede arrojar sombras sobre objetos cercanos a la cámara, causar viñetado o ser demasiado brillantes incluso con la mínima salida. • Utilice unidades de flash independientes de la cámara para prevenir el viñetado. Para evitar la sobreexposición de las fotografías, seleccione el modo A o M y seleccione un número f elevado, o reduzca la sensibilidad ISO.

ES 25

Selección de un objetivo de enfoque (AF Zona) Seleccione cuál de los 35 ó 25 puntos de enfoque automático se utilizará para el enfoque automático.

1 2

2 Fotografía básica 26 ES

Pulse el botón P (H) para visualizar el objetivo AF. Utilice FGHI para seleccionar el único objetivo visualizado y posicione el objetivo AF. • Si mueve el cursor fuera de la pantalla, el modo “Todos los objetivos” es restaurado. • Puede elegir entre los siguientes 5 tipos de objetivos. Presione el botón INFO y utilice FG. Todos los objetivos La cámara elige automáticamente de entre todos los objetivos de enfoque.

Objetivo único Seleccione el objetivo de enfoque manualmente.

Todos los objetivos 7 x 5

Objetivo único 7 x 5

Todos los objetivos 5 x 5

Objetivo único 5 x 5

Grupo de objetivos La cámara elige automáticamente de entre los objetivos del grupo seleccionado.

Fotografiado secuencial/uso del disparador automático La cámara continuará tomando fotografías secuenciales mientras el botón disparador se mantiene pulsado hasta el fondo. Alternativamente, el disparador automático puede utilizarse para retratos de grupos o de uno mismo, o para reducir el movimiento de la cámara cuando está montada en un trípode o fijada de otro modo.

1 2

Pulse el botón jY (G) para visualizar el menú directo. Seleccione una opción usando HI y pulse Q. Fotografiado de una sola imagen

Realiza 1 cuadro a la vez cuando el botón disparador está pulsado (modo de fotografiado normal).

j

Fotografiado secuencial

Las fotografías se toman a aprox. 5 cuadros por segundo (fps) mientras el botón disparador esté pulsado hasta el fondo ([S-AF] o [MF] seleccionados para [Modo AF], P. 48).

O

High-Speed

Las fotografías se toman a aprox. 15 cuadros por segundo (fps) mientras el botón disparador esté pulsado hasta el fondo ([S-AF] o [MF] seleccionados para [Modo AF], (P. 43)

7

BKT

Mientras se mantiene pulsado el botón disparador hasta el fondo, los ajustes para cada cuadro (fotografía con horquillado) se ajustan automáticamente durante la toma de fotografías.

Disparador Y12s automático 12 SEG

Y2s

Disparador automático 2 SEG

2 Fotografía básica

o

Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, hasta el final para iniciar el temporizador. Primero, el LED del disparador automático se enciende durante aproximadamente 10 segundos, luego empieza a parpadear durante aproximadamente 2 segundos, y luego se toma la fotografía. Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, hasta el final para iniciar el temporizador. La luz del disparador automático parpadea durante aproximadamente 2 segundos, y luego se toma la fotografía.

$ Notas • Para cancelar el disparador automático activado, pulse el botón jY. • Durante el fotografiado secuencial, el enfoque, la exposición y el balance de blancos se bloquean en la primera imagen (durante [S-AF], [MF]). • El horquillado está disponible sólo si se ha seleccionado [Horquillado] (P. 51).

# Precauciones • Durante la toma secuencial, si la indicación de verificación de batería parpadea debido a la poca carga de la batería, la cámara interrumpe la toma y empieza a guardar las fotografías tomadas en la tarjeta. Dependiendo de la cantidad de carga restante en la batería, puede que la cámara no guarde todas las fotografías. • Instale la cámara firmemente en un trípode para la toma con disparador automático. • Al usar el disparador automático, si se halla delante de la cámara al pulsar el botón disparador hasta la mitad es posible que la fotografía resulte desenfocada.

ES 27

Operaciones básicas de reproducción Visualización del monitor durante la reproducción Visualización simplificada 1

2 3

Visualización en conjunto

456

c

d

fg

e

×10

×10 125

P

2

+2.0

F5.6 24mm +1.0

Fotografía básica

WB AUTO

A+4 ISO 400

G+4 Adobe iNatural

3968×2976 4:3

b

L N 100-0015

2012.10.26 12:30

SD

a 0

15

7 8

L N 100-0015

4:3

2012.10.26 12:30

9

s

1 Revisión de batería ...........................P. 6 2 Carga Eye-Fi completa ...................P. 64 3 Reserva de impresión Número de impresiones..................P. 70 4 Registro de sonido ..........................P. 31 5 Protección .......................................P. 31 6 Imagen seleccionada ......................P. 12 7 Número de archivo .........................P. 62 8 Número de imagen 9 Dispositivo de almacenamiento ......P. 83 0 Modo de grabación .........................P. 62 a Proporción ......................................P. 39 b Fecha y hora .....................................P. 7 c Borde de aspecto............................P. 54 d Objetivo AF .....................................P. 26 e Modo de fotografiado ............P. 8, 15 – 18

1/8

f g h i j k l m n o p q r s

SD

15

rqp o

Compensación de exposición .........P. 23 Velocidad de obturación ..........P. 15 – 18 Valor de apertura .....................P. 15 – 18 Distancia focal ................................P. 10 Control de intensidad del flash .......P. 41 Compensación de balance de blancos ........................................................P. 90 Espacio de color .............................P. 61 Modo Fotografía .............................P. 37 Tasa de comprensión................P. 40, 62 Número de pixeles .......P. 40 – 41, 62, 85 Sensibilidad ISO .............................P. 44 Balance de blancos ........................P. 38 Modo de medición ..........................P. 42 Histograma ...............................P. 14, 60

Visualización de la información durante la reproducción Puede utilizarse el botón INFO para elegir la información que se mostrará durante la reproducción. ×10

INFO

×10

INFO

125

P

+2.0

F5.6 45mm ±0.0

WB AUTO

A±10 ISO 400

G±10 Adobe Natural

3968×2976 4:3

L N 100-0015

2012.10.26 12:30

Sólo imagen

28 ES

Visualización simplificada

h i j k l m n

15

4:3

1/8

L N 100-0015

2012.10.26 12:30

Visualización en conjunto

15

INFO

Opciones de reproducción Pulse el botón q para visualizar las fotografías a pantalla completa. Para salir del modo de fotografía, pulse a medias el botón disparador. Visualización del índice

W

W

2012.10.26 12:30

2

20

L N 100-0020 20

Reproducción de una sola imagen

T

2012.10.26 12:30

T

20

4 cuadros

2012.10.26 12:30

21

9 cuadros, 25 cuadros Visualización del índice

Zoom de la reproducción (reproducción en primer plano) W

L N 100-0020 2012.10.26 12:30

20

T

2x

Reproducción de una sola imagen

Dial secundario (j) Teclas de control (FGHI) INFO R (Botón de vídeo)  (G) Q Anillo de control (j) Fn1

Fotografía básica

2012.10.26 12:30

Reproducción en primer plano

Anterior (l)/Siguiente (m) Reproducción de una sola imagen: Siguiente (I)/Anterior (H) Reproducción en primer plano: mueve la posición de primer plano Visualización del índice: Selección de imágenes Muestra la información de la imagen Selección de imágenes (P.12) Borrado de imágenes (P.12) Muestra el menú Acerca/aleja el zoom Protección de imágenes

ES 29

Uso de las opciones de reproducción Pulse Q durante la reproducción para visualizar un menú de opciones simples que se pueden utilizar en el modo de reproducción. JPEG H Reproducir Edic JPEG R Girar L

2

Acept.

Atrás

Fotografía básica

Cuadro de imagen fija RAW

JPEG

RAW+JPEG

Cuadro del vídeo

Edic JPEG g P.54









Edicion RAW g P.54









Rep. Video









Reproducción de audio









0 (Protegido)









R (Grabación de sonido)









Girar









Reproducción de diapositivas









< (Reserva de impresión)









Borrar









Operaciones con los cuadros de vídeo (Rep. Video)

Q

Pone en pausa o reanuda la reproducción. • Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras la reproducción está en pausa. HIo disco secundario Anterior/Siguiente Pulse y mantenga pulsado HI para continuar con la operación. Visualiza el primer cuadro. F Visualiza el último cuadro. G

H/I

Avanzar y retroceder un vídeo.

F/G

Ajustar el volumen.

# Precauciones • Para reproducir los vídeos en un ordenador, se recomienda utilizar el software de PC incluido. Antes de ejecutar el software por primera vez, conecte la cámara al ordenador.

30 ES

Protección de imágenes

Proteja las imágenes de un borrado accidental. Visualice la imagen que desea proteger y pulse el botón Fn1; aparecerá el icono 0 (protegido) en la imagen. Pulse de nuevo el botón Fn1 para eliminar la protección. También podrá proteger múltiples imágenes seleccionadas. g “Selección de imágenes” (P. 12)

4:3

L N 100-0020

2012.10.26 12:30

20

# Precauciones

2

• El formateo de tarjeta borra todas las imágenes incluso aquellas que han sido protegidas.

Añada una grabación de sonido (de hasta 4 seg.) a la fotografía actual.

1

JPEG

Visualice la imagen a la que desea añadir una grabación de sonido y pulse Q. • La grabación de audio no está disponible con imágenes protegidas. • La grabación de audio también está disponible en el menú de reproducción.

2

Seleccione [R] y pulse Q.

3

Seleccione [R Inicio] y pulse Q para comenzar la grabación.

H Reproducir Edic JPEG R Girar L Atrás

Acept.

• Para salir sin añadir una grabación, seleccione [No]. R

• Para detener la grabación a mitad del proceso, presione Q.

4

Fotografía básica

Grabación de sonido

Pulse Q para finalizar la grabación. • Las imágenes con sonido se indican mediante el icono H. • Para borrar una grabación, seleccione [Borrar] en el Paso 2.

No

R Inicio Borrar

Atrás

Acept.

Girar

Elija si girar las fotografías.

1 2 3

Reproduzca la fotografía y pulse Q. Seleccione [Girar] y pulse Q. Pulse F para girar la imagen en el sentido contrario a las agujas del reloj, G para girarla en el sentido de las agujas del reloj; la imagen gira cada vez que se pulsa el botón. • Pulse Q para guardar los ajustes y salir. • La imagen que se ha girado se guarda en su orientación actual. • Los vídeos y las imágenes protegidas no pueden girarse.

ES 31

Reproducción de diapositivas

Esta función visualiza las imágenes almacenadas en la tarjeta, sucesivamente, una tras otra.

1

Pulse Q durante la reproducción y seleccione la opción de reproducción de diapositivas.

JPEG H Reproducir Edic JPEG R Girar L

2

Atrás

2

Fotografía básica

3

32 ES

Acept.

Cambie los ajustes. Inicio

Iniciar la reproducción de diapositivas. Las imágenes se visualizan en orden, comenzando con la imagen actual.

BGM

Ajustar BGM (5 tipos) o apagar BGM [Off].

Efecto

Elija la transición entre imágenes.

Desplazam.

Ajustar el tipo de reproducción de diapositivas.

Intervalo Diapo

Elegir el tiempo de visualización de cada diapositiva entre 2 y 10 segundos.

Intervalo Vídeo

Seleccionar [Todo] para incluir vídeos íntegros en la reproducción de diapositivas, o [Corto] para incluir sólo los momentos iniciales de cada vídeo.

Seleccione [Inicio] y pulse el botón Q. • Comenzará la reproducción de diapositivas. • Pulse Q para detener la reproducción de diapositivas.

Uso de la pantalla táctil El monitor actúa como pantalla táctil para controlar la cámara.

Menús guiados Pestaña

La pantalla táctil puede utilizarse junto con los menús guiados.

1

Presione sobre la pestaña y arrastre su dedo hacia la izquierda para visualizar los menús guiados.

ISO-A

200

• Pulse suavemente para seleccionar los artículos.

HD

Utilice su dedo para colocar los controles deslizantes.

125 F5.6

01:02:03

125 F5.6

01:02:03

38

• Presione el botón MENU para salir de la pantalla del menú guiado.

Modo de toma Puede enfocar y disparar pulsando suavemente sobre el monitor. Pulse suavemente sobre para alternar entre los ajustes de la pantalla táctil.

2 Fotografía básica

2

LN

Operaciones de pantalla táctil deshabilitadas. Pulse suavemente sobre un sujeto para enfocar y liberar automáticamente el obturador. Pulse suavemente para visualizar un encuadre de enfoque. Puede utilizar la pantalla táctil para elegir la posición y el tamaño del encuadre de enfoque. Se pueden tomar fotografías presionando el botón disparador.

ISO

200

LN HD

P

0.0

30

Modo de reproducción Utilice la pantalla táctil para avanzar por las imágenes o para acercar o alejar el zoom.  Reproducción a pantalla completa Visualización de imágenes adicionales • Deslice su dedo hacia la izquierda para visualizar posteriores encuadres, a la derecha para visualizar encuadres anteriores.

ES 33

Zoom de reproducción • Toque % para ampliar la pantalla. Toque $ repetidas veces para volver a la reproducción de un solo cuadro. • Utilice su dedo para desplazarse por la pantalla una vez ampliada la imagen. • Pulse suavemente sobre F para visualizar la reproducción índice.

2

10x

 Reproducción índice

Fotografía básica

Avanzar página/Retroceder página • Deslice su dedo hacia arriba para ver la siguiente página, hacia abajo para visualizar la página anterior. • Utilice t o u para elegir el número de imágenes visualizadas. • Para la reproducción de una sola imagen, pulse suavemente sobre u hasta que la imagen actual sea visualizada a pantalla completa.

2012.10.26 12:30

Visualización de imágenes • Pulse suavemente sobre una imagen para visualizarla a pantalla completa.

Ajustar opciones Los ajustes se pueden cambiar en el panel Super Control. g “Uso del Panel Super Control” (P. 68)

1

Visualice el panel Super Control. • Pulse Q para visualizar el cursor.

ISO ISO AUTO

WB AUTO

i

NORM Off 4:3 mall Super Fine +RAW

P

2

Toque el elemento deseado.

3

Gire el anillo de control para elegir una opción.

• El elemento quedará resaltado.

• Algunas funciones se cambian al tocar la pantalla.

ND Off

125 F5.6

38

BB ISO AUTO

WB AUTO

i

NORM Off 4:3 mall Super Fine +RAW

P

ND Off

125 F5.6

# Precauciones • Las situaciones en las cuales las operaciones de la pantalla táctil no están disponibles son las siguientes. Grabación de vídeo/panorama/e-portrait/fotografía bulb/cuadro de diálogo de balance de blancos de un toque/si los botones o discos están en uso • En el modo disparador automático, podrá iniciar el temporizador pulsando suavemente sobre la pantalla. Pulse de nuevo suavemente para detener el temporizador. • No toque la pantalla con sus uñas ni con otros objetos afilados. • Los guantes o las pantallas de protección podrían interferir con el funcionamiento de la pantalla táctil.

% Consejos • Deshabilitar la pantalla táctil. [Ajustes pantalla táctil] g “Modo de toma” (P. 33)

34 ES

38

3

Opciones de uso frecuente/ Personalización de los ajustes de la cámara Utilización de Control Live

Puede utilizarse el Control Live para configurar los ajustes en los modos P, S, A, y M. Mediante el Control Live podrá previsualizar los efectos de los diferentes ajustes en el monitor. Hay un ajuste personalizado que permite utilizar el Control Live en otros modos (P. 60). IS OFF

3

i WB WB AUTO AUTO

Funciones

BB Auto

P

AUTO AUTO

HD

Ajustes

W

 Ajustes disponibles Estabil Imag ..........................................P. 36 Modo Fotografía ...................................P. 37 Balance de blancos ..............................P. 38 Fotografiado secuencial/ disparador automático ..........................P. 27 Proporción ............................................P. 39 Modo de grabación ...............................P. 40 Modo de flash .......................................P. 24

Control de intensidad del flash .............P. 41 Modo de medición ................................P. 42 Modo AF ...............................................P. 43 Sensibilidad ISO ...................................P. 44 Prior. Rostro..........................................P. 44 Ajuste de filtro ND

1

Pulse Q para visualizar Control Live.

2

Utilice FG en las teclas de control para seleccionar los ajustes, o utilice HI para cambiar el ajuste seleccionado y pulse Q.

• Para ocultar Control Live, pulse de nuevo Q.

• Los ajustes seleccionados se aplicarán automáticamente si no se realiza ninguna acción durante unos 8 segundos.

Cursor

Visualiza el nombre de la función seleccionada

IS OFF

i WB WB AUTO AUTO

4:3

Teclas de control

LF BB Auto

Cursor

P

AUTO AUTO

HD

W

Teclas de control

# Precauciones • Algunos elementos no están disponibles en determinados modos de fotografiado.

% Consejos • Para opciones más avanzadas o para personalizar su cámara, realice los ajustes con los menús.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

4:3

LF

g “Utilización de los menús” (P. 46)

ES 35

Reducción de las vibraciones de la cámara (Estabil Imag) Puede reducir el grado en que vibra la cámara cuando se fotografía con poca luz o con mucha ampliación.

1

Visualice Control Live y seleccione el elemento del estabilizador de imagen mediante FG.

i WB AUTO

4:3

LF Auto

P

3

2

Seleccione una opción mediante HI y, a continuación, pulse Q.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Off

Estab. Off

Estabilizador de imagen desactivado.

IS1

Auto

Estabilizador de imagen activado.

IS2

Estab. Vertical

El estabilizador de imagen sólo reduce las vibraciones verticales (Y) de la cámara. Indicado para cuando haga barridos horizontales con la cámara.

IS3

Estab. Horizontal

El estabilizador de imagen sólo reduce las vibraciones horizontales (Z) de la cámara. Indicado para cuando haga barridos horizontales con la cámara en posición de retrato.

Imagen fija

# Precauciones

36 ES

• El estabilizador de imagen no puede corregir una vibración excesiva de la cámara ni la vibración que se da en la cámara cuando la velocidad de obturación está ajustada a la velocidad más baja. En estos casos, se recomienda el uso de un trípode. • Si utiliza un trípode, ajuste [Estabil Imag] a [Off].

HD

Opciones de procesado (Modo Fotografía) Seleccione un modo de fotografía y realice ajustes individuales al contraste, nitidez y otros parámetros. Los cambios para cada modo de fotografía se almacenan por separado.

1

Visualice Control Live y seleccione el elemento del modo de fotografía mediante FG.

IS OFF

j WB AUTO

4:3

LF Muted

P

2

Seleccione una opción mediante HI y, a continuación, pulse Q. Vivid

Produce colores vívidos.

i

Natural

Produce colores naturales.

j

Muted

Produce tonos planos.

Z

Portrait

Produce bellos tonos de piel.

J

Monotono

Produce tono blanco y negro.

j Pop Art k Enfoque Suave l Color Pálido m Tono Claro n B/N Antiguo o Estenopeico s Diorama t Proceso Cruzado u Sepia v Tono Dramático Y Posterización

Elija un filtro artístico y seleccione el efecto deseado.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

h

HD

h i j Z J j k

ES 37

Ajuste del color (balance de blancos) El balance de blancos (WB) garantiza que los objetos blancos de las imágenes grabadas se vean blancos. [AUTO] es adecuado para la mayoría de circunstancias, pero se pueden elegir otros valores según la fuente de luz cuando [AUTO] no da resultados satisfactorios o si deliberadamente desea introducir otra coloración en sus imágenes.

1 2

Visualice Control Live y seleccione el elemento de balance de blancos mediante FG.

i WB WB AUTO AUTO

Seleccione una opción mediante HI y, a continuación, pulse Q.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara 38 ES

IS OFF

4:3

LF BB Auto

P

Temperatura de color

Modo WB Balance de blancos automático

Balance de blancos preajustado

AUTO AUTO

HD

W

Condiciones de luz Se utiliza para la mayoría de las condiciones de iluminación (cuando hay una parte blanca encuadrada en el monitor). Utilice este modo para el uso general.

AUTO

k

5

5300K

Para fotografiar en exteriores en un día despejado o para capturar los colores rojizos de una puesta del sol o los colores de una exhibición de fuegos artificiales

N

7500K

Para fotografiar en exteriores bajo la sombra en un día despejado

O

6000K

Para tomas en espacios exteriores en un día nublado

1

3000K

Para fotografiar bajo lámparas de tungsteno

>

4000K

Para objetos iluminados con luces fluorescentes

W

k

Para fotografía submarina

n

5500K

Para fotografiar con flash

Temperatura de color ajustada Balance de utilizando la blancos de un P/Q opción del toque (P. 39) balance de blancos de un toque.

Para cuando un sujeto blanco o gris puede utilizarse para medir el balance de blancos y el sujeto se encuentra bajo condiciones de luz mixta o iluminado por un tipo desconocido de flash u otra fuente de luz.

Balance de blancos personalizado

Después de pulsar el botón INFO, utilice los botones HI para seleccionar una temperatura de color y, a continuación, pulse Q.

CWB

2000K – 14000K

Balance de blancos de un toque Mida el balance de blancos colocando un trozo de papel u otro objeto blanco bajo la misma luz que se va a usar en la toma final. Esta función es útil para fotografiar objetos bajo iluminación natural, así como también bajo diversas fuentes de iluminación con diferentes temperaturas de color.

1 2

Seleccione [P] o [Q] (balance de blancos de un toque 1 ó 2). Apunte la cámara a una hoja de papel sin color (como por ejemplo, blanco o gris) y luego pulse el botón INFO. • Encuadre el objeto de tal manera que llene la pantalla y que no caiga ninguna sombra sobre él. • Aparece la pantalla de balance de blancos de un toque.

3

Seleccione [Sí] y pulse Q.

% Consejos • Si el sujeto es demasiado claro o demasiado oscuro, o visiblemente de color, el mensaje [BB Incorrecto Reintentar] aparecerá y ningún valor se guardará. Corrija el problema y repita el proceso desde el Paso 1.

Ajuste del aspecto de la imagen Se puede cambiar la proporción (relación horizontal-vertical) al tomar fotografías usando Live View. Dependiendo de sus preferencias, puede ajustar la proporción a [4:3] (estándar), [16:9], [3:2], o [1:1].

1

Visualice Control Live y seleccione el elemento de proporción mediante FG.

2

Use HI para seleccionar una proporción y pulse Q.

# Precauciones • Las imágenes JPEG se recortan para adquirir la proporción seleccionada; sin embargo, las imágenes RAW no se recortan sino que se guardan incluyendo información sobre la proporción seleccionada. • Cuando se reproducen las imágenes RAW, la proporción seleccionada se muestra mediante un cuadro.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

• El nuevo valor se guarda como un preajuste de balance de blancos. • El nuevo valor se guarda hasta que se mide de nuevo el balance de blancos de un toque. El apagado de la alimentación no reajustará los datos.

ES 39

Calidad de imagen (modo de grabación) Seleccione una calidad de imagen para las fotografías y vídeos de acuerdo a su uso previsto, como por ejemplo para su retoque en ordenador o para publicarla en un sitio web.

1 2

Visualice el Control Live y utilice FG para elegir un modo de grabación para vídeos o fotografías.

IS OFF

i WB AUTO

Seleccione una opción mediante HI y, a continuación, pulse Q.

4:3

3968x2976

P

3

RAW L F

LN

MN

HD

SN

Modo de grabación

 Modos de grabación (imágenes fijas)

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Elija entre los modos RAW y JPEG (YF, YN, XN, y WN). Elija entre RAW y cuatro modos JPEG. Los modos JPEG combinan tamaño de imagen (Y, X, y W) y tasa de compresión (SF, F, N y B). Puede seleccionar las opciones disponibles con la opción [Ajuste K] de los menús personalizados.

40 ES

Tamaño de imagen

Tasa de compresión

Número de píxeles

SF (Superfina)

F (Fina)

N (Normal)

B (Básica)

Y (Grande)

3968×2976*

YSF

YF*

YN*

YB

X (Mediana)

2560×1920*

Nombre

3200×2400 1920×1440

XSF

XF

XN*

XB

Aplicación

Selección del tamaño de impresión

1600×1200 1280×960* W (Pequeña)

1024×768 WSF 640×480

WF

WN*

WB

Para impresiones de tamaño pequeño y uso en una página web

* Por defecto

Datos de imagen RAW Este formato (extensión “.ORF”) almacena los datos de la imagen sin procesar para su procesado posterior. Los datos de imagen RAW no pueden visualizarse usando otras cámaras o software, y las imágenes RAW no pueden seleccionarse para imprimir. Se pueden crear copias JPEG de las imágenes RAW usando esta cámara. g “Edición de imágenes fijas” (P. 54)

 Modos de grabación (vídeos) Modo de grabación

Número de píxeles

Frecuencia de fotogramas

Full HD

1920×1080

30p

HD 

1280×720

30p

Formato de archivo

Aplicación Para la visualización en el televisor.

MOV*1

• Dependiendo del tipo de tarjeta utilizado, la grabación podría finalizar antes de alcanzar la longitud máxima. *1 Los archivos individuales pueden tener un tamaño de hasta 4 GB o una duración de 29 minutos.

Ajuste de la salida del flash (Control de intensidad del flash)

3

Se puede ajustar la salida del flash si encuentra que el objeto aparece sobreexpuesto, o subexpuesto aunque la exposición en el resto del cuadro sea correcta.

2

Visualice Control Live y seleccione el elemento de Control de intensidad del flash mediante FG. Elija el valor de compensación con HI y presione Q.

S-AF ISO AUTO

0.0

OFF

0.0

P

R

0

# Precauciones • No funciona cuando el modo de control del flash en el flash electrónico está ajustado en MANUAL. • Si se ajusta la intensidad del flash en el flash electrónico, se combinará con el ajuste de intensidad del flash de la cámara.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

1

ES 41

Selección del modo de medición de brillo (medición) Elija la forma de medir la luminosidad del sujeto de la cámara.

1

Visualice Control Live y seleccione el elemento de medición mediante FG.

2

Seleccione una opción mediante HI y, a continuación, pulse Q.

S-AF ISO AUTO

OFF

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

3

42 ES

R

ESP

P

HI

SH

p

Medición ESP

La cámara optimiza la exposición para el sujeto de la escena o (si se selecciona una opción distinta de [Off] para [I Prior. Rostro]) del retrato actual. Este modo se recomienda para uso general. Este modo se recomienda para uso general.

H

Medición de la media ponderada del centro

Este modo de medición proporciona la medición del promedio entre la luminosidad del sujeto y del fondo, ejerciendo mayor ponderación sobre el sujeto en el centro.

I

Medición de puntos

Elija esta opción para medir un área pequeña con la cámara apuntando al objeto que desea medir. La exposición se ajusta según la luminosidad en el punto medido.

IHI

Medición de puntos - control de iluminación

Aumenta la exposición de la medición de puntos. Asegura que los sujetos luminosos aparezcan luminosos.

ISH

Medición de puntos control de sombra

Disminuye la exposición de la medición de puntos. Asegura que los sujetos oscuros aparezcan oscuros.

Pulse el botón disparador hasta la mitad. • Normalmente, la cámara comienza a medir cuando el botón disparador se pulsa hasta la mitad y bloquea la exposición cuando se mantiene el botón en esa posición.

Selección de un modo de enfoque (modo AF) Seleccione un método de enfoque (modo de enfoque).

1

Visualice Control Live y seleccione el elemento de modo AF mediante FG.

2

Seleccione una opción con HI y pulse Q.

S-AF S-AF S-AF ISO AUTO

• El modo AF seleccionado es visualizado en el monitor.

R

AF Sencillo

P

S-AF S-AF

C-AF

C-AF TR

MF

Super Macro

Es posible enfocar a una distancia de 1 cm del sujeto.

C-AF (AF Contínuo)

La cámara repite el enfoque mientras el botón disparador permanece pulsado a medias. Cuando el sujeto está enfocado, la marca de confirmación AF se ilumina en el monitor y cuando el enfoque se bloquea por primera vez suena un tono de aviso. Incluso cuando el objeto se mueve o cuando usted cambia la composición de su fotografía, la cámara continúa intentando el enfoque.

C-AF+TR (AF Continuo)

Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar, a continuación, la cámara rastrea y mantiene el enfoque en el sujeto actual mientras se mantiene el botón en esa posición. • El objetivo AF se visualiza en rojo si la cámara ya no puede rastrear al sujeto más. Suelte el botón disparador y encuadre de nuevo al sujeto pulsando el botón disparador hasta la mitad.

MF (enfoque manual)

Esta función le permite enfocar manualmente cualquier sujeto. Pulse Q y, a continuación, enfoque el sujeto con el dial secundario o FG.

# Precauciones • El flash (P. 24) y el zoom (P. 10) no se pueden utilizar mientras se toman fotografías en el modo Super macro. El zoom se ajusta automáticamente. • Es posible que la cámara no sea capaz de enfocar si el objeto está escasamente iluminado, oscurecido por niebla o humo, o no tiene suficiente contraste.

$ Notas • Después de seleccionar [MF] en [Función nivelador L] y de activar la palanca en el modo de espera de fotografiado, puede utilizar el anillo de control para enfocar el sujeto.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

S-AF (AF Sencillo)

La cámara enfoca tan pronto como el botón disparador se pulsa hasta la mitad. Cuando el enfoque está listo y bloqueado se escucha un sonido de aviso y la marca de confirmación AF y el objetivo AF enfocado se iluminan. Este modo es idóneo para hacer fotografías de objetos fijos o con movimientos limitados.

ES 43

Sensibilidad ISO Aumentar la sensibilidad ISO aumenta el nivel de ruido (granulado) pero permite tomar fotografías en condiciones de baja iluminación. El ajuste recomendado para la mayoría de las situaciones es [AUTO], el cual ajusta la sensibilidad ISO de acuerdo con las condiciones de la toma.

1

Visualice Control Live y seleccione el elemento de sensibilidad ISO mediante FG.

2

Seleccione una opción mediante HI y, a continuación, pulse Q.

3

AUTO

La sensibilidad se ajusta automáticamente según las condiciones de fotografiado.

100 – 12800

La sensibilidad se ajusta al valor seleccionado.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

AF de detección del rostro/AF de detección de pupilas La cámara detecta los rostros y ajusta el enfoque y la medición ESP.

1

Visualice Control Live y seleccione el artículo de prioridad al rostro usando FG.

2

Use HI para seleccionar una opción y presione Q.

S-AF ISO AUTO

3 4

R

Prior. Rostro On

P

i

iR

iL

J

Prior. Rostro Off

I

Prior. Rostro On

Prioridad al rostro desactivada. Prioridad al rostro activada.

K

Prioridad Rostro & Ojos

El sistema de enfoque automático selecciona la pupila del ojo más cercano a la cámara para AF con prioridad al rostro.

L

El sistema de enfoque automático selecciona la Prior. Rostro & Ojos Der. pupila del ojo de la derecha para AF con prioridad al rostro.

M

Prior. Rostro & Ojos Izq.

El sistema de enfoque automático selecciona la pupila del ojo de la izquierda para AF con prioridad al rostro.

Apunte la cámara al objeto. • Si se detecta un rostro, se indicará con un borde blanco.

Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.

i

ISO

200

LN HD

P

125 F5.6

• Cuando la cámara enfoque al rostro dentro del borde blanco, el borde se volverá verde. • Si la cámara es capaz de detectar los ojos del sujeto, visualizará un marco verde sobre el ojo seleccionado. (AF de detección de pupilas)

0.0

01:02:03

0.0

01:02:03

1023

i

ISO

200

LN HD

P

44 ES

125 F5.6

1023

5

Pulse el botón disparador hasta abajo para hacer la foto.

# Precauciones • La detección del rostro se aplica únicamente a la primera toma de la secuencia obtenida en el modo de fotografía secuencial. • Dependiendo del sujeto, tal vez la cámara no pueda detectar el rostro correctamente. • En modos de medición otros que [p (Medición ESP)], la cámara medirá la exposición para la posición seleccionada.

$ Notas • La detección del rostro también se encuentra disponible con enfoque manual [MF]. La cámara determina la exposición de los rostros detectados, que se encuadran mediante cuadros blancos, según la posición del rostro.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara ES 45

Utilización de los menús Los menús contienen opciones de fotografía y de reproducción que no se visualizan mediante Live Control permitiéndole personalizar los ajustes de la cámara para facilitar su uso.

3

W

Opciones de fotografía preliminares y básicas

X

Opciones de fotografía avanzadas

q c d

Opciones de reproducción y retoque

1

Personalización de los ajustes de la cámara (P. 58) Configuración de cámara (ej., fecha e idioma)

Pulse el botón MENU para visualizar los menús.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Menú de disparo 1 1

Pestaña

2

c

Guía de funcionamiento

Config. Tarj. Backup Reiniciar/Modo C Modo Fotografía D Aspecto Imagen

Acept.

Atrás

Pulse el botón MENU para volver a la pantalla anterior

2 3

Pulse Q para confirmar el ajuste

Utilice FG para seleccionar una pestaña y pulse Q. Seleccione un elemento mediante FG y pulse Q para visualizar las opciones disponibles para dicho elemento. Función

Indica los ajustes actuales Menú de disparo 2

Menú de disparo 2 1 2

c

Image Stabilizer Horquillado w # Modo RC # Sincr. 1

Atrás

4

j 4:3

IS1 0.0 Off # Sincr. 1 Off

Q

Acept.

1 2

c

Estabil Imag Horquillado w # Modo RC # Sincr. 1

Atrás

Off Off IS1 IS2 0.0 IS3 Off # Sincr. 1 Off Acept.

Utilice FG para marcar una opción y pulse Q para seleccionar. • Pulse el botón MENU varias veces para salir del menú.

$ Notas

46 ES

• Para más información sobre las funciones que se pueden ajustar con el menú, consulte “Directorio del menú” (P. 88). • Tras la selección de una opción se visualizará una guía durante aproximadamente 2 segundos. Para visualizar u ocultar las guías, presione el botón INFO.

 Menú de disparo 1/Menú de disparo 2 Menú de disparo 1 1 2

c

Config. Tarj. Backup Reiniciar/Modo C Modo Fotografía D Aspecto Imagen

j 4:3

Atrás

W

Config. Tarj. (P. 47) Backup (P. 47) Reiniciar/Modo C (P. 48) Modo Fotografía (P. 37) K (P. 40) Aspecto Imagen (P. 39)

Acept.

X

Estabil Imag (P. 36) Horquillado (P. 51) w (P. 41) #Modo RC (P. 52) # Sincr. (P. 52) 1 (Objetivo de conversión) (P. 53)

Todos los datos almacenados en la tarjeta, incluyendo las imágenes protegidas, serán borrados al formatear la tarjeta. Confirme que la memoria no contenga ninguna imagen que aún desea conservar. • Las tarjetas que hayan sido formateadas en un ordenador u otra cámara se deberán volver a formatear con la cámara antes de poder utilizarlas. • Asegúrese de retirar la tarjeta antes de formatear la memoria interna.

1

Seleccione [Config. Tarj.] en el menú de fotografiado W (P. 88).

2 3

Seleccione [Formatear].

Config. Tarj.

Borrar Todo Formatear

Seleccione [Sí] y pulse Q. • Se ejecutará el formateo.

Atrás

Acept.

Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta (Backup) Realiza una copia de seguridad de la imagen en la memoria interna de la tarjeta.

1 2

Seleccione [Backup] en el menú de fotografiado W (P. 88). Seleccione [Sí]. • Para cancelar [Backup], seleccione [No].

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Borrado total de los datos (Config. Tarj./Conf. Mem.)

3

ES 47

Recuperación de los ajustes predeterminados o personalizados (Reiniciar/Modo C) Los ajustes de la cámara pueden restablecerse de manera sencilla a uno de los dos valores predefinidos. Utilización de las configuraciones de reajuste

Recupera los ajustes predeterminados.

1 2

Seleccione [Reiniciar/Modo C] en el menú de fotografiado W.

3

Seleccione [Sí] y pulse Q.

3

Seleccione [Rest.] y pulse Q.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

• Resalte [Rest.] y presione I para elegir el tipo de restauración. Para reiniciar todos los ajustes a excepción de la fecha, idioma y otras opciones, resalte [Completo] y pulse Q. g “Directorio del menú” (P. 88)

Reiniciar/Modo C Rest. Modo personalizado 1. Modo personalizado 2.

Atrás

Básico Definir Definir

Acept.

Para guardar [Modo C]

Restablece los ajustes predeterminados para los modos P, A, S o M. El modo de fotografía no cambia. Se pueden guardar hasta 2 grupos de ajustes preseleccionados.

1 2 3

Configure los ajustes para guardar. Seleccione [Reiniciar/Modo C] en el menú de fotografiado W. Seleccione el destino deseado ([Modo personalizado 1.]–[Modo personalizado 2.]) y pulse I. • [Definir] aparecerá junto a los destinos ([Modo personalizado 1.]–[Modo personalizado 2.]) para que los que ya se hayan almacenado los ajustes. Si vuelve a seleccionar [Definir] se sobrescribe el ajuste registrado. • Para cancelar el registro, seleccione [Reposic.].

4

Seleccione [Definir] y pulse Q. • Las funciones se pueden guardar en [Modo C]. g “Directorio del menú” (P. 88)

Recuperación de los ajustes registrados

Si ajusta el disco de modo a C1 o C2, podrá utilizar los ajustes registrados en [Modo personalizado 1] o [Modo personalizado 2] respectivamente.

48 ES

Opciones de procesado (Modo Fotografía) Seleccione un modo de fotografía y realice ajustes individuales al contraste, nitidez y otros parámetros. Los cambios para cada modo de fotografía se almacenan por separado.

1

Seleccione [Modo Fotografía] en el menú de fotografiado W.

Menú de disparo 1 1 2

c

Config. Tarj. Backup Reiniciar/Modo C Modo Fotografía D Aspecto Imagen

Atrás

2

Seleccione una opción mediante FG y, a continuación, pulse Q. Vivid

Produce colores vívidos.

Natural

Produce colores naturales. Produce tonos planos.

j

Muted

Z

Portrait

Produce bellos tonos de piel.

J

Monotono

Produce tono blanco y negro.

j Pop Art k Enfoque Suave l Color Pálido m Tono Claro n B/N Antiguo o Estenopeico s Diorama t Proceso Cruzado u Sepia v Tono Dramático Y Posterización

Elija un filtro artístico y seleccione el efecto deseado.

Acept.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

h i

j 4:3

ES 49

3

Pulse I para ver los ajustes de la opción seleccionada. h-Z

J

Contraste

Distinción entre claro y oscuro





Nitidez

Nitidez de la imagen





Saturacion

Intensidad del color



k

Graduación

Ajustar tono (gradación).





k



k



Auto

3

Divide la imagen en regiones detalladas y ajusta el brillo de forma separada para cada región. Útil para imágenes con áreas de gran contraste en las que los blancos aparecen demasiado brillantes o los negros, demasiado oscuros.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Normal

Utilice el modo [Normal] para usos generales.

Clave Alta

Gradación para un objeto brillante.

Clave Baja Filtro B&N (Monotono)

Gradación para un objeto oscuro. Crea una imagen en blanco y negro. El color de filtro queda más vivo y el color complementario queda más oscuro.

N:Neutral

Crea una imagen normal en blanco y negro.

Ye:Amarillo

Reproduce nubes blancas claramente definidas en un cielo azul natural.

Or:Naranja

Enfatiza ligeramente los colores con cielos azules y puestas del sol.

R:Rojo

Enfatiza intensamente los colores con cielos azules y el brillo de los follajes de carmesí.

G:Verde

Enfatiza intensamente los colores rojos de los labios y verdes de las hojas.

Tono Imag. (Monotono)

Colorea la imagen en blanco y negro.

N:Neutral

Crea una imagen normal en blanco y negro.

S:Sepia

Sepia

B:Azul

Azulado

P:Morado

Purpúreo

G:Verde

Verdoso

# Precauciones • Los cambios de contraste no afectan a los demás ajustes distintos de [Normal].

Calidad de imagen (modo de grabación) Seleccione una calidad de imagen. Es posible seleccionar por separado una calidad de imagen para fotografías y otra para vídeos. Este es el mismo elemento que el elemento [K] en [Control Live]. • Es posible cambiar la combinación de tamaño de imagen JPEG y la relación de compresión, y la cuenta de píxeles [X] y [W]. [Ajuste K], [Num. Pixels] g “Modos de grabación (imágenes fijas)” (P. 40)

50 ES

Variación de ciertos ajustes a lo largo de una serie de fotografías (Horquillado) “Horquillado” el acto de cambiar los ajustes automáticamente durante una serie de disparos o una serie de imágenes para “horquillar” el valor actual. El horquillado está disponible en los modos P, A, S y M.

1

Seleccione [Horquillado] en el menú de fotografiado X.

Menú de disparo 2 1 2

c

Estabil Imag Horquillado w # Modo RC # Sincr. 1

IS1 0.0 Off # Sincr. 1

Off Acept.

Atrás

Elija un tipo de horquillado. •  El horquillado estará disponible después de pulsar el botón jY (G) en el monitor y de seleccionar [BKT].

-A-- G-----

AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT

Atrás

Acept.

AE BKT (Horquillado AE) La cámara varía la exposición en 0.3 EV, 0.7 EV o 1.0 EV en tres tomas. La cámara seguirá realizando tomas en el orden siguiente mientras el botón disparador se mantiene pulsado completamente hasta abajo: sin modificación, negativo, positivo. Número de tomas: 2 ó 3

Horquillado -Off A-- G-2f 0.3EV 2f 0.7EV -2f 1.0EV -3f 0.3EV -3f 0.7EV 3f 1.0EV

AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT

Atrás

Acept.

• La cámara modifica la exposición variando la apertura y la velocidad de obturación (modo  P), la velocidad de obturación (modos A y M) o apertura (modo S). • La cámara horquilla el valor actual seleccionado para la compensación de exposición. WB BKT (Horquillado WB) Se crean automáticamente tres imágenes con diferentes balances de blancos (ajustados en diferentes direcciones de color) a partir de una toma, empezando por el valor actualmente seleccionado para el balance de blancos.

WB BKT

Atrás

A-B

G-M

3f 4Pasos

3f 4Pasos

Acept.

• El balance de blancos se puede variar en 2, 4 ó 6 pasos en cada uno de los ejes A – B (Ámbar – Azul) y G – M (Verde – Magenta). • La cámara horquilla el valor actual seleccionado para la compensación de balance de blancos. • No se tomará ninguna fotografía durante el horquillado de balance de blancos si no hay memoria suficiente en la tarjeta para el número de cuadros seleccionados.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

2

Horquillado

ES 51

FL BKT (Horquillado FL) La cámara varía el nivel de flash a lo largo de tres tomas (sin cambios en la primera, valor negativo en la segunda y valor positivo en la tercera). Todas las tomas se realizan mientras se mantiene pulsado el botón disparador.

Horquillado -Off A-- G-3f 0.3EV 3f 0.7EV -3f 1.0EV ---

AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT

Atrás

Acept.

ISO BKT (Horquillado ISO)

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Horquillado La cámara varía la sensibilidad en 0.3 EV, 0.7 EV o 1.0 EV a lo -AE BKT Off largo de tres tomas (sin cambios en la primera, valor negativo A-- G-WB BKT 3f 0.3EV en la segunda y valor positivo en la tercera), horquillando el FL BKT 3f 0.7EV -ISO BKT 3f 1.0EV -valor de sensibilidad actual (o, si se selecciona sensibilidad -ART BKT automática, un ajuste de sensibilidad óptima) mientras la velocidad de obturación y apertura permanecen fijas. En el Atrás Acept. fotografiado de un solo cuadro se realiza una toma cada vez que se pulsa el botón disparador; en el fotografiado secuencial todas las tomas se realizan de una vez cuando se pulsa el botón disparador. •  El horquillado automático se realiza independientemente del límite superior ajustado con [ISO Autom Activ]. g “Personalización de los ajustes de la cámara” (P. 58)

ART BKT (Horquillado ART) Cada vez que suelta el obturador, la cámara graba varias imágenes, cada una con un ajuste de filtro artístico distinto. Podrá activar o desactivar el horquillado del filtro artístico de forma independiente para cada modo de imagen. • La grabación puede llevar cierto tiempo.

ART BKT Pop Art Enfoque Suave Color Pálido Tono Claro B/N Antiguo Estenopeico Diorama Atrás

Acept.

Toma de fotografías con flash controlado por mando a distancia inalámbrico (# Modo RC) La unidad de flash integrada y las unidades de flash externas que ofrecen un modo de mando a distancia y que están designadas para su uso con esta cámara, permiten realizar fotografías con el flash inalámbrico. g “Toma de fotografías con flash controlado por mando a distancia inalámbrico” (P. 86)

Ajuste de la temporización del flash (# Sincr.) Puede ajustar la temporización del flash. Para [# Sincr. 1], el flash se dispara en cuanto se abre el obturador, mientras que en el caso de [# Sincr. 2], el flash se dispara justo antes de que el obturador se cierre para crear un rastro de luz detrás de objetos iluminados en movimiento.

52 ES

Toma de fotografías con un objetivo de conversión (1) Off TCON-17

Seleccionar al tomar fotografías sin un objetivo de conversión. Seleccionar al tomar fotografías con un objetivo de conversión opcional designado.

# Cautions

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

• Cuando se encuentra colocado un objetivo de conversión, es posible que la luz proveniente del flash incorporado ocasione viñeteado donde las sombras del objetivo de conversión aparezcan sobre las imágenes. • Cuando se coloca un objetivo de conversión, es posible que la cámara necesite un tiempo adicional para realizar el enfoque. • Se requiere un adaptador de objetivo de conversión CLA-12 (vendido por separado) para ensamblar el objetivo de conversión a la cámara.

ES 53

 Menú reproducción Menú reproducción 1 2

c

L

Atrás

Acept.

< (P. 70) Reset Segur (P. 55) Conexión a Smartphone (P. 56)

L (P. 32) R (P. 54) Edicion (P. 54)

3

Off

Edicion < Reset Segur Conexión a Smartphone

Visualización de imágenes giradas (R)

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Cuando se ajusta a [On], las fotografías que se toman con la cámara girada en posición vertical, se giran automáticamente y se muestran en posición vertical.

Edición de imágenes fijas Las imágenes grabadas se pueden editar y guardar como imágenes nuevas.

1 2

Seleccione [Edicion] en el menú de reproducción q y pulse Q.

3

Seleccione [Edicion RAW] o [Edic JPEG] y pulse Q.

54 ES

Utilice HI para seleccionar la imagen que desea editar y pulse Q. • [Edicion RAW] se visualizará si la imagen es una imagen RAW, y [Edic JPEG] si es una imagen JPEG. Si la imagen fue grabada en formato RAW+JPEG, se visualizarán tanto en [Edicion RAW] como en [Edic JPEG]. Seleccione el menú para la imagen que desea editar.

Edicion RAW

Crea copia JPEG de una imagen RAW editada, de acuerdo con los ajustes. La edición se realizó con los ajustes actuales. Configure los ajustes de la cámara antes de la edición. Elegir entre las siguientes opciones: [Aj Sombra]: Ilumina un sujeto oscuro con luz de fondo. [Cor.O.Rojo]: Reduce el fenómeno de ojos rojos durante el fotografiado con flash. [P]: Utilice el disco secundario para seleccionar el tamaño de recorte y FGHI para posicionar el recorte.

Edic JPEG

O

Acept.

[Aspecto]: Cambia la proporción de las imágenes de 4:3 (estándar) a [3:2], [16:9], o [1:1]. Después de cambiar la proporción, utilice FGHI para especificar la posición de recorte. [Q]: Convierte el tamaño del archivo de la imagen a 1280 × 960, 640 × 480 ó 320 × 240. No se pueden editar imágenes que no tengan una relación de aspecto de 4:3 (estándar). [e-Portrait]: Hace que la piel luzca suave y translúcida. Es posible que no pueda compensar dependiendo de la imagen si falla la detección de rostros.

4

Una vez completados los ajustes, pulse Q.

5

Seleccione [Sí] y pulse Q.

• Los ajustes serán aplicados a la imagen.

• La imagen editada queda guardada.

# Precauciones

Grabación de sonido Añada una grabación de sonido (de hasta 4 seg.) a la fotografía actual. Esta función es la misma que [R] durante la reproducción. (P. 31)

Cancelación de todas las protecciones Esta función permite desactivar la protección de varias imágenes a la vez.

1 2

Seleccione [Reset Segur] en el menú q (reproducción). Seleccione [Sí] y pulse Q.

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

• Los vídeos no se pueden editar. • La corrección del fenómeno de ojos rojos puede no funcionar dependiendo de la imagen. • La edición de una imagen JPEG no es posible en los casos siguientes: Si la imagen fue grabada en el formato RAW fue procesada en un PC, no hay espacio suficiente en la memoria de la tarjeta o si la imagen fue grabada en otra cámara. • Cuando se redimensiona ([Q]) una imagen, el número de píxeles que se selecciona no puede ser mayor al número grabado en un principio. • [P] y [Aspecto] sólo pueden utilizarse para editar imágenes con una proporción de 4:3 (estándar).

ES 55

Uso de la opción de conexión Smartphone (Conexión a Smartphone) Utilice una tarjeta FlashAir disponible en el mercado para ver las imágenes directamente en un Smartphone o un PC con conectividad Wi-Fi o para transferir imágenes entre la cámara y un Smartphone o PC con conectividad Wi-Fi. Las tarjetas FlashAir que fueron preparadas con otra cámara o dispositivo deberán formatearse antes del uso. g “Uso de una tarjeta de memoria” (P. 83) Para realizar los ajustes de conexión

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

1

Seleccione [Conexión a Smartphone] en el menú de reproducción q y pulse Q.

2 3

Seleccione [Ajustes de conexión] y pulse Q.

4

Introduzca la contraseña y pulse Q.

Acceda a [Ajuste SSID] y pulse Q. • Este será el nombre de identificación de la tarjeta FlashAir para identificarla desde el dispositivo que desea conectar. • Esta es la contraseña utilizada para la conexión desde otro dispositivo. Defina una contraseña compuesta de 8 a 63 caracteres. • Cuando se completen los ajustes se mostrará el mensaje “Ajuste inicial completado”.

Conexion

1

Seleccione [Conexión a Smartphone] en el menú de reproducción q y pulse Q.

2

Seleccione el método de conexión y pulse Q.

3

Seleccione la tarjeta FlashAir de la cámara como punto de acceso utilizando el dispositivo que desea conectar, y establezca la conexión.

• [Conexión prvada]: Conéctese utilizando siempre la misma contraseña predefinida. • [Conexión única]: Conéctese utilizando una contraseña válida para una sola conexión. Defina la contraseña y pulse Q.

• Para obtener información sobre cómo realizar la conexión al punto de acceso, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. • Cuando se le solicite introducir una contraseña, ingrese la contraseña definida con la cámara.

4

Abra un navegador de Internet en el dispositivo que se va a conectar, e ingrese http://FlashAir/ en la barra de dirección. • La cámara no se apaga automáticamente mientras está establecida la conexión.

Fin de la conexión

1

Seleccione [Romper conexión] en [Conexión a Smartphone] en el menú de reproducción q y pulse Q.

Cambio de los ajustes Seleccione [Ajustes de conexión] en [Conexión a Smartphone], y ajuste los elementos [Ajuste SSID] y [Establecer contraseña].

56 ES

 Menú Ajustes Utilice el menú de configuración para ajustar las funciones básicas de la cámara.

Menú Ajustes 1 2

X Hora W

--.--.-- --:-z Español j±0 k±0 2seg No

Visual Imag

c q Encender Firmware Atrás

Opción X (Ajuste de fecha/hora)

Acept.

g

Descripción Ajustar el reloj de la cámara. 1) Use FG para seleccionar el año [A].

3 7

• Para la configuración precisa del tiempo, presione el botón A cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos. Hora

La hora y fecha visualizadas se pueden ajustar a su localidad y destino.

Se puede cambiar el idioma utilizado para las indicaciones de W (Cambio del pantalla y para los mensajes de error de Inglés a cualquier otro idioma. idioma de visualización) i (Ajuste del brillo del monitor)

Visual Imag

Es posible ajustar el brillo y la temperatura de color del monitor. El ajuste de la temperatura de color afectará únicamente a la visualización del monitor durante la reproducción. Utilice HI para resaltar j (temperatura de color) o k (brillo) y FG para ajustar el valor. Pulse el botón INFO para alternar entre las visualizaciones del color del monitor [Natural] y [Vivid].

89 —

j -5

k +2

— Vivid F Natural Atrás

Acept.

Elija si desea visualizar la fotografía nada más tomarla y durante cuánto tiempo. Esto es conveniente para verificar brevemente la fotografía recién tomada. Si, mientras revisa la imagen, pulsa a medias el botón disparador, podrá volver a hacer fotografías de forma inmediata. [1 seg] – [20 seg]: Selecciona el número de segundos de visualización para cada fotografía. Puede ajustarse en unidades de 1 segundo. [Off]: No se visualiza la fotografía grabada en la tarjeta. [Autoq]: Visualiza la imagen que se está grabando y, a continuación, cambia al modo de reproducción. Se trata de una función práctica para borrar las fotografías una vez comprobadas.



q Encender

[Sí]: Si mantiene pulsado q, la cámara se enciende y se inicia en el modo de reproducción. [No]: La cámara no se enciende. Pulse el botón n para encender la cámara.

89

Firmware

Aparecerá la versión del firmware del producto. Cuando solicite información sobre su cámara o los accesorios de ésta, o cuando quiera descargar un software, deberá indicar la versión de cada uno de los productos que está utilizando.



Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

2) Presione I para guardar la configuración de [A]. 3) Como en los Pasos 1 y 2, use FGHI para establecer [M] (mes), [Día] (día), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/Día] (orden de fecha), y a continuación, presione el botón A.

ES 57

Personalización de los ajustes de la cámara Puede personalizar la configuración de la cámara usando los menús personalizados y accesorios. El menú c personalizado se utiliza para configurar con precisión los ajustes de la cámara. Menú personalizado

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara 58 ES

R S T U V W X Y Z b

AF/MF (P. 59) Botón/Dial/Nivelador (P. 59) Conexión/Sonido (P. 60) Pantalla (P. 60) Exp/p/ISO (P. 61) # Pers. (P. 61) K/Color/WB (P. 61) Grabar (P. 62) Vídeo (P. 63) K Utilidad (P. 64)

C. Conexión/Sonido HDMI Salida Víd. 8 Volumen Modo USB

Atrás

3 3 Auto

Acept.

 Menú personalizado MENU

R AF/MF Opción

c

R g

Descripción Elegir el modo AF.

43

AF Zona

Elegir el modo de objetivo AF.

26

P Home

Elegir la posición del objetivo AF que se guardará como posición inicial. p aparece en la pantalla de selección del objetivo AF mientras elige una posición de inicio.



Iluminador AF

Seleccione [Off] para deshabilitar el iluminador AF.



I Prior. Rostro

La cámara dará prioridad durante el enfoque a los rostros o pupilas de los sujetos de retrato humano.

44

Asist MF

Seleccione [On] para ampliar automáticamente la imagen para un enfoque preciso al girar el anillo de control en el modo de enfoque manual..



MENU

S Botón/Dial/Nivelador Opción Función Botón

c

Descripción

S g

Elegir la función asignada al botón seleccionado.



U Función

Off, AEL, Vsta Prel, k, P Inicio, Teleconvertidor digital, Objetivo de conversión, Ajute de filtro ND

65

V Función

Modo IS, Modo Fotografía, SCN, ART, WB, j/Y, Aspecto, K Calidad de imagen, n Calidad de imagen, #, w, Medición, Modo AF, ISO, I Prior. Rostro, Ajute de filtro ND

65

Función Dial

Elija las funciones de los discos principal y secundario.

89

L Función nivelador

Puede seleccionar la función del anillo de control desde [MF], [Zoom] o [MF/Zoom] mientras está activada la función de la palanca.

89

Dirección Dial

Elija la dirección en la que debe girarse el disco de control para ajustar la velocidad de obturación o la apertura, o para mover el cursor.

89

Seleccione [On] para deshabilitar I, G y el dial secundario en el modo disparo. También se puede habilitar o deshabilitar [d Lock] pulsando el botón Fn1 mientras se mantiene pulsado el botón Fn2 en el modo disparo.



d Lock

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Modo AF

ES 59

Opción

3

T g

Descripción

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

HDMI

[Salida HDMI]: Selección del formato de señal de vídeo digital para la conexión a un televisor a través de un cable HDMI. 56, 66, [Control HDMI]: Seleccione [On] para permitir que la cámara 67 funcione con mandos a distancia para televisor que soporten control HDMI.

Salida Víd.

Elija el estándar de vídeo ([NTSC] o [PAL]) que se utiliza en su país o región.

66

8 (Aviso acústico)

El nivel de volumen del aviso acústico emitido al bloquearse el enfoque es ajustable. Ajuste a 0 para apagar el sonido.



Volumen

Elija el volumen de la reproducción.

Modo USB

Elija un modo para conectar la cámara a un ordenador o impresora. Elija [Auto] para visualizar las opciones del modo USB cada vez que conecte la cámara.

12, 30 — c

MENU

U Pantalla

60 ES

c

MENU

T Conexión/Sonido

U

Descripción

g

Elija la información a visualizar cuando se pulse el botón INFO. [Info q]: Elija la información a visualizar en la reproducción a pantalla completa. [LV-Info]: Elija la información a visualizar cuando la cámara se encuentre en modo de fotografía. [G Ajuste]: Elija la información a visualizar en la reproducción del índice y del calendario.

69

Cuadrícula

Para elegir una cuadrícula de encuadre de [w], [x], [y], o [X], seleccione [Cuadrícula].

69

KAjuste Control

Elija los controles a visualizar en cada modo de fotografía.

Opción G/Ajuste Info

Modo de fotografiado Controles

Opciones Modo Imagen

A

P/A/ S/M

ART

SCN

Control Live (P. 35)

On/Off On/Off On/Off On/Off

SCP (P. 68)

On/Off On/Off On/Off On/Off

Menú Guiado (P. 22)

On/Off





Menú Arte





On/Off



Menú Escena







On/Off



Visualiza únicamente el modo de imagen seleccionado cuando Control Live o Panel Super Control son utilizados para seleccionar un modo de imagen.

Ajuste Histograma [Realzar]: Elija el límite inferior para la visualización de los reflejos. [Sombra]: Elija el límite superior para la visualización de las sombras. Extend. LV

Modo Inactiv.

67



69

Si [On] se encuentra seleccionado, se asignará la prioridad a que las imágenes sean claramente visibles; los efectos de compensación de exposición y otros ajustes no serán visibles en el monitor.



La cámara entrará en el modo de reposo (en espera) si no se realiza ninguna operación en el tiempo seleccionado. La cámara puede volverse a activar pulsando el botón disparador a medias.



c

MENU

V Exp/p/ISO Opción

V g

Descripción Elija un modo de medición de acuerdo con la escena.

42

P+Medición

Si se selecciona [On], la exposición se mide utilizando el objetivo AF seleccionado.

26

Reduc. Ruido

Esta función reduce el ruido que se produce durante exposiciones prolongadas. [Auto]: La reducción de ruido se realiza únicamente a velocidad de obturación lenta. [On]: La reducción de ruido se activa para todas las tomas. [Off]: La reducción de ruido está desactivada. • La reducción de ruido duplica el tiempo necesario para grabar la imagen. • La reducción de ruido se desactiva automáticamente durante el fotografiado secuencial. • Esta función puede no funcionar efectivamente con algunas condiciones de toma u objetos.

18

Filtro Ruido

Elija la cantidad de reducción de ruido aplicada a altas sensibilidades ISO.



ISO

Configure la sensibilidad ISO.

44

ISO Autom Activ

Elija el límite superior y el valor por defecto para la sensibilidad ISO cuando seleccione [Auto] para [ISO]. [Límite Alto]: Elija el límite superior para la selección automática de ISO. [Defecto]: Elija el valor por defecto para la selección automática de ISO.



Puede ajustar el tiempo máximo para el fotografiado bulb.

18

Temporizador B

c

MENU

W #Pers. Opción

W g

Descripción

# Límite Lento

Elegir la velocidad más lenta disponible para el flash.

24

w+F

Cuando se ajusta en [On], se añadirá al valor de compensación de exposición y se realizará un control de la intensidad del flash.



c

X

MENU

X K/Color/WB Opción

Descripción

g

BB

Elija el modo de balance de blancos.

38

Todas >

[Todo Listo]: Utiliza la misma compensación de blancos en todos los modos excepto [CWB]. [Todo Rest]: Establezca en 0 la compensación de blancos para todos los modos excepto [CWB].



W Mant. color cálido

Seleccione [Off] para eliminar los colores “cálidos” de las imágenes realizadas bajo iluminación incandescente.



#+Bal.Blanc.

Ajusta el balance de blancos para su uso con un flash.



Espac. Color

Es posible seleccionar la manera en que los colores serán reproducidos en el monitor o en la impresora.



3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Medición

ES 61

X K/Color/WB Ajuste K

c

MENU

Opción

X g

Descripción El modo de grabación para fotografías JPEG se puede seleccionar de entre cuatro combinaciones de tamaños de imagen y tasas de compresión. La cámara ofrece tres tamaños y cuatros tasas de compresión para cada combinación. Cambio de modos de grabación JPEG 1) Utilice HI para seleccionar una combinación ([K1] – [K4]) y utilice FG para cambiar.

3

Ajuste D

1

2

Y SF

X

F

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Num. Pixels

W SF

F Acept.

Atrás

Número de píxeles

4

W N

Num. Pixels

2) Pulse Q.

40, 50, 85 3

Tasa de compresión

Elija el número de píxeles para imágenes de tamaño [X] y [W]. 1) Seleccione [Num. Pixels] en c Menú personalizado pestaña X. 2) Seleccione [Xiddle] o [Wmall] pulse I.

Num. Pixels Xiddle Wmall

3) Elija un número de píxeles y pulse Q.

Atrás

62 ES

Opción Nom Fichero

Edit. Nom Archivo

Config. Ppp

Acept.

MENU

Y Grabar

40

3200×2400 1280×960

c

Y

Descripción

g

[Auto]: Incluso cuando se inserta una nueva tarjeta, se conserva la numeración de carpetas de la tarjeta anterior. La numeración de archivos continúa desde el último número usado o desde el número más elevado disponible en la tarjeta. [Rest.]: Cuando inserta una nueva tarjeta, la numeración de carpetas comienza con el nº 100 y el nombre de archivos comienza con el nº 0001.



Elija cómo se nombran los archivos de imagen con la edición de la porción del nombre del archivo marcado a continuación en gris. sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd



Elegir la resolución de impresión.



Y Grabar Opción Copyright*

c

MENU

Y g

Descripción Añada los nombres del fotógrafo y del dueño de los derechos de autor a las nuevas fotografías. Los nombres pueden tener un máximo de 63 caracteres. [Info. Copyright]: Seleccione [On] para incluir los nombres del fotógrafo y del dueño de los derechos de autor en los datos Exif de las nuevas fotografías. [Nombre Del Artista]: Introduzca el nombre del fotógrafo. [Nombre Copyright]: Introduzca el nombre del dueño de los derechos de autor.

3

1) Marque un carácter 2 y pulse el botón Q para añadir el carácter marcado al nombre 1. 1 Nombre Del Artista



05/63

ABCDE ! ” # 0 1 2 3 A B C P Q R S a b c d o p q r

@

$ 4 D T e s

% 5 E U f t

& 6 F V g u

’ 7 G W h v

( 8 H X i w

) 9 I Y j x

: J Z k y

+ ; K [ l z

, < L ] m {

Cancel.

= M _ n }

. / > ? N O Delete END

Set

2

* OLYMPUS no acepta responsabilidad alguna por perjuicios derivados de disputas relacionadas con el uso de [Copyright]. Utilizar bajo su propia responsabilidad. MENU

Z Vídeo Opción

Descripción

Vídeo R

Elegir [Off] para grabar vídeos silenciosos.

Reducción ruido.

Reduce el ruido del viento durante la grabación.

c

Z g — —

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

2) Repita el Paso 1 hasta completar el nombre y a continuación marque [END] y pulse el botón Q. • Para borrar un carácter, pulse el botón INFO para colocar el cursor en el área 1 y marque el carácter que desea borrar. Pulse de nuevo el botón INFO para volver al área 2 y seleccione [Delete].

ES 63

b K Utilidad

b

Descripción

g

La función de mapeo de píxeles permite que la cámara verifique y ajuste el elemento de captación de imagen y las funciones de procesamiento de imágenes.

83

Ajustar la exposición óptima para cada modo de medición separadamente. • Esta opción reduce el número de opciones de compensación de la exposición disponibles en la dirección seleccionada. • Los efectos no aparecen en el monitor. Para realizar ajustes normales de la exposición, efectúe la compensación de la exposición (P. 23).



Ajusta el ángulo del horizonte virtual. [Rest.]: Restaura el ángulo predeterminado. [Ajustar]: Establece el horizonte virtual en el ángulo actual de la cámara.



Activa la pantalla táctil. Elija [Off] para deshabilitar la pantalla táctil.

33

Eye-Fi*

Habilita o deshabilita la carga al usar una tarjeta Eye-Fi.

84

m/ft

Cuando [Modo AF] (P. 43) está ajustado a [MF], puede seleccionar entre metros o pies como unidad de longitud en pantalla.



Opción Mapeo Píx.

Cambio Exposición

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara 64 ES

c

MENU

Ajustar Nivel

Ajustes pantalla táctil

Ajustar EVF

Ajuste el brillo y la temperatura de color del visor electrónico (vendido por separado). La temperatura de color seleccionada se utiliza también en el monitor durante la reproducción. Utilice HI para seleccionar la temperatura de color (j) o el brillo (k) y utilice FG para elegir su valor entre [+7] y [–7].

Ajustar EVF j -5

k +2

— Atrás

Acept.

* Utilizar en conformidad con las normativas locales. Dentro de aeronaves y en otras ubicaciones en las cuales el uso de dispositivos inalámbricos esté prohibido, extraiga la tarjeta Eye-Fi de la cámara o seleccione [Off] para [Eye-Fi]. La cámara no es compatible con el modo Eye-Fi “sin fin”.

 U Función MENU

c

S

[Función Botón]

[U Función]

Las siguientes funciones se pueden asignar al botón Fn1. AEL

Pulse el botón para bloquear la exposición.

Vsta Prel (electrónica)

La apertura se detiene en el valor seleccionado mientras el botón esté pulsado.

k

La cámara mide el balance de blancos cuando se pulsa el botón (P. 39).

P Inicio

Presionar el botón selecciona la posición del objetivo AF guardado con [P Home] (P. 59). La posición inicial de objetivo AF se indica mediante el icono p. Pulse de nuevo el botón para volver al modo de objetivo AF. Si la cámara se apaga mientras la posición inicial está seleccionada, la posición inicial se reposicionará. Presione el botón para activar o desactivar el zoom digital.

Objetivo de conversión Ajusta el objetivo de conversión acoplado. Ajute de filtro ND

Ajuste el filtro ND.

Off

Ninguna función es asignada al botón.

 V Función MENU c S [Función Botón] [V Función] Permite asignar cualquier número a las siguientes funciones del botón Fn2. Selecciona las casillas de verificación de las funciones que desea asignar. Las funciones asignadas cambian cada vez que se pulsa el botón Fn2. El valor se puede cambiar utilizando el anillo de control. Si se cambiaron las funciones girando el anillo de control con el botón Fn2 pulsado, el valor se puede cambiar girando el anillo de control después de soltar el botón Fn2. Para cambiar el valor, gire el anillo de control después de soltar el botón Fn2. Modo IS

Configure los ajustes de estabilización de la imagen.

Modo Fotografía

Ajusta el acabado y los filtros artísticos para una imagen.

SCN

Permite cambiar el modo de escena.

ART

Permite cambiar el filtro artístico.

BB

Ajusta el balance de blancos.

j/Y

Seleccione la opción de disparo secuencial o del disparador automático.

Aspecto

Ajusta la relación de aspecto.

K Calidad Imagen

Ajusta la calidad de imagen de las fotografías.

n Calidad Imagen

Ajusta la calidad de imagen de los vídeos.

#

Selecciona un modo de flash.

w

Ajusta la salida del flash.

Medición

Ajusta el método de exposición.

Modo AF

Ajusta el método de exposición automática (AF).

ISO

Ajusta la sensibilidad ISO.

I Prior. Rostro

Ajusta la detección del rostro.

Ajute de filtro ND

Ajuste el filtro ND.

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Teleconvertidor digital

3

ES 65

Visionado de las imágenes de la cámara en un TV Utilice el cable AV (vendido por separado) para reproducir las imágenes grabadas en su TV. Las imágenes de alta definición se pueden reproducir en un TV de alta definición conectando el TV a la cámara mediante un cable HDMI (vendido por separado). Cable AV (vendida aparte: CB-AVC3) (Conecte al conector de entrada de vídeo (amarillo) del TV y al conector de entrada de audio (blanco).) Multiconector

3 Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Cable HDMI (vendida aparte: CB-HD1) (Conexión al conector HDMI del TV.) Microconector HDMI (tipo D)

1

Utilice el cable para conectar la cámara al televisor.

2

Seleccione el canal de entrada del televisor.

• Cambie los ajustes en el televisor antes de conectar la cámara. • Seleccione el modo vídeo de la cámara antes de conectar la cámara a través de un cable A/V. [Salida Víd.] (P. 60) • El monitor de la cámara se apaga cuando se conecta el cable. • Pulse el botón q cuando se conecte por medio de un cable AV.

# Precauciones

66 ES

• Para más información para cambiar la fuente de entrada del TV, consulte el manual de instrucciones del TV. • Dependiendo de los ajustes del TV, las imágenes y la información visualizadas pueden aparecer recortadas. • Si se conecta la cámara con ambos cables, de A/V y de HDMI, se dará prioridad al HDMI. • Si la cámara está conectada a través de un cable HDMI, podrá seleccionar el tipo de la señal digital de vídeo. Elija un formato que coincida con el formato de entrada seleccionado en el TV. 1080i

Se da prioridad a la salida 1080i HDMI.

720p

Se da prioridad a la salida 720p HDMI.

480p/576p

Salida 480p/576p HDMI. Se utiliza la salida de 576p cuando se encuentra seleccionado [PAL] en [Salida Víd.] (P. 60).

• No puede realizar fotografías o vídeos cuando el cable HDMI está conectado. • No conecte la cámara a otros dispositivos de salida HDMI. Esto podría dañar la cámara. • La salida HDMI no se realiza mientras está conectada por medio de USB a un ordenador o impresora.

Uso del mando a distancia del TV La cámara puede controlarse con el mando a distancia del TV cuando está conectada a un TV compatible con el control HDMI.

1 2 3

Seleccione [HDMI] en c Menú personalizado pestaña U. Seleccione [Control HDMI] y elija [On]. Controle la cámara mediante el mando a distancia de TV. • Puede controlar la cámara siguiendo la guía de funcionamiento que se visualiza en el TV. • Durante la reproducción de una sola imagen, puede visualizar u ocultar la información pulsando el botón “Rojo” y visualizar u ocultar el índice pulsando el botón “Verde”. • Algunos televisores pueden no ser compatibles con todas las funciones.

Elija los controles a visualizar en cada modo de fotografía. A INFO

Cambiar Saturación Color

IS OFF

INFO

i

INFO

Medición ISO AUTO

WB WB AUTO AUTO

WB AUTO

NORM Off

4:3 4:3 mall Super Fine +RAW

LF BB Auto

P

Cancel.

HD

AUTO AUTO

Guía rápida

P

W

Control Live

ND Off

125 F5.6

36

Uso del panel Super Control

P/A/S/M IS OFF

INFO

i

INFO

Medición ISO AUTO

WB WB AUTO AUTO

WB AUTO

NORM Off

4:3 4:3 mall Super Fine +RAW

LF BB Auto

P

HD

AUTO AUTO

P

W

Control Live

ND Off

125 F5.6

36

Uso del panel Super Control

ART/SCN Menú de filtros artísticos ART

1

INFO

Pop Art

1

IS OFF

i SCN

1

INFO

INFO

Medición ISO AUTO

WB WB AUTO AUTO

Retrato

WB AUTO

NORM Off

4:3

7

Acept.

Salir

4:3 mall Super Fine +RAW

LF BB Auto

HD

ND Off

R

Salir

Acept.

Menú de escena

P

AUTO AUTO

Control Live

W

P

125 F5.6

36

Uso del panel Super Control

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Selección de las visualizaciones del panel de control (K Ajuste Control)

3

ES 67

Uso del Panel Super Control El término “Panel Super Control” se refiere a la pantalla visualizada abajo, que enumera los parámetros de fotografiado y las opciones seleccionadas para cada uno. Seleccione las opciones con las teclas de control o la pantalla táctil. 1

6

ISO ISO AUTO

2

i

WB AUTO

3 4 4:3 mall Super Fine +RAW

P

ND Off

125 F5.6 +2.0

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

e

d

c

b

8 9

Off

5

3

7 NORM

38

a 0

 Ajustes que puede modificarse con el Panel Super Control 1 Opción actualmente seleccionada 2 Sensibilidad ISO .............................P. 44 3 Fotografiado secuencial/ disparador automático ......................................P. 27 4 Modo de flash .................................P. 24 5 Control de intensidad del flash .......P. 41 6 Balance de blancos ........................P. 38 Compensación de balance de blancos ...........................................P. 90 7 Modo Fotografía .............................P. 37 8 NitidezN .........................................P. 50 Contraste J ...................................P. 50 Saturacion T ................................P. 50

1

9 0 a b c d e f

Graduación z ................................P. 50 Filtro B&N x ..................................P. 50 Tono Imag. y.................................P. 50 Espac. Color ...................................P. 61 Prior. Rostro ....................................P. 44 Modo de medición ..........................P. 42 Proporción ......................................P. 39 Modo de grabación .........................P. 40 Modo AF .........................................P. 43 Objetivo AF .....................................P. 26 Estabil Imag ....................................P. 36 Ajuste de filtro ND ...........................P. 35

Después de visualizar el panel Super Control, seleccione el ajuste deseado utilizando FGHI y pulse Q.

ISO

Cursor

ISO AUTO

NORM Off

• También puede seleccionarlas con el disco secundario.

68 ES

125 F5.6

38

Seleccione una opción con HI y pulse el botón INFO. • Repita los pasos 1 y 2 según sea necesario. • Los ajustes seleccionados se aplicarán automáticamente si no se realiza ninguna acción durante unos segundos.

3

ND Off

4:3 mall Super Fine +RAW

P

2

i

WB AUTO

ISO-A

200

P

AUTO

100

125

160

200

Pulse el botón disparador hasta la mitad para regresar al modo de fotografiado.

250

320

Adición de visualización de información (G/Ajuste Info)  Visualización de información sobre las tomas Utilice [LV-Info] para añadir las siguientes visualizaciones de información sobre las tomas. Las informaciones añadidas se visualizan pulsando repetidas veces el botón INFO durante la toma. También puede optar por cancelar la visualización de información en los ajustes predeterminados. g “Personalización de los ajustes de la cámara” (P. 60)

ISO

ISO

200

200

3

LN HD

P

125 F5.6

0.0

01:02:03

P

38

0.0

Visualización del Sólo imagen indicador de nivel

Visualización resaltada y sombreada Las áreas por encima del límite superior de brillo de la imagen aparecen en rojo; las que se encuentran por debajo del límite inferior, en azul. g [Ajuste Histograma] (P. 60) Visualizar la guía de nivel Muestra la inclinación de la cámara. La inclinación se indica mediante la barra vertical, y el nivel mediante la barra horizontal. Utilice la guía de nivel en pantalla como su nivel objetivo.

 Visualizaciones de información sobre reproducción Utilice [Info q] para añadir las siguientes visualizaciones de información sobre reproducción. Las informaciones añadidas se visualizan pulsando repetidas veces el botón INFO durante la reproducción. También puede optar por cancelar la visualización de información en los ajustes predeterminados. ×10

2012.10.26 12:30

15

Visualización de histograma

15

Shadow Highlight

Visualización resaltada y sombreada

Para visualizar varias fotografías, pulse el botón G en la reproducción a pantalla completa. W

W

2012.10.26 12:30

20

L N 100-0020 2012.10.26 12:30

20

Reproducción de una sola imagen

T

2012.10.26 12:30

4 cuadros

20

T 2012.10.26 12:30

9 cuadros, 25 cuadros Visualización del índice

21

Opciones de uso frecuente/Personalización de los ajustes de la cámara

Visualización resaltada y sombreada

125 F5.6

ES 69

4

Impresión de fotografías Reserva de impresión (DPOF)

Puede guardar “órdenes de impresión” digitales en la tarjeta de memoria, especificando las fotografías que deben imprimirse y la cantidad de copias de cada una. Más adelante, en una tienda especializada que ofrezca DPOF pueden imprimirle las fotografías, o puede imprimirlas usted mismo conectando la cámara directamente a una impresora DPOF. Se requiere una tarjeta de memoria para poder crear una orden de impresión.

Crear una orden de impresión

4 Impresión de fotografías

1

Pulse Q durante la reproducción y seleccione [