K-Wire and Pin Covers EN - Intended Use: Key Surgical® K-Wire and Pin Covers are disposable, single-use accessories to medical devices intended for use by fully qualified medical personnel to cover the exposed ends of orthopedic KWires and Steinmann Pins after surgery, thereby protecting the patient and health care providers from being poked, and hospital assets from being damaged. The pin covers serve as a protective covering over the sharp end of the pin or wire. They are not a requirement for use with the wire or pins, but an accessory that adds a safety element to health practitioners and patients. The pin covers do not impact the performance or functionality of the wires or pins, nor are they intended for implantation or use in an open wound. Instructions for Use: 1. After removing pin covers from pouch, place pin cover on the exposed end of a wire or pin. The clear plastic sheath can be used to guide the cover onto the pin and either remain on the cover or be removed and discarded. 2. The pin cover selected for use should have the same diameter as the wire or pin that it is to cover. 3. Upon completion of procedure, dispose of both used and unused pin covers according to hospital protocol. No precautions for disposal apply. Do not use if package is damaged or opened as sterility cannot be guaranteed. DE - Verwendungszweck: Bei den Key Surgical K-Draht- & Nagelabdeckungen handelt es sich um Einwegzubehör für medizinische Geräte zur Verwendung von hochqualifiziertem medizinischem Fachpersonal für die Abdeckung der freiliegenden Enden orthopädischer K-Drähte und Steinmann-Nägel nach chirurgischen Eingriffen, um Patienten und Beschäftigte im Gesundheitswesen zu schützen, so dass sie sich nicht daran stoßen, und Schäden an der Krankenhauseinrichtung zu vermeiden. Die Nagelabdeckungen dienen als Schutzabdeckung für das spitze Ende des Nagels oder des Drahtes. Ihre Verwendung in Kombination mit den Drähten oder Nägeln ist nicht erforderlich, sie sind jedoch ein Zubehörteil, das als zusätzliches Sicherheitselement für Angehörige der Gesundheitsberufe und Patienten dient. Die Nagelabdeckungen beeinträchtigen nicht die Leistung oder die Funktionalität der Drähte oder Nägel und sind nicht zur Implantation oder zum Einsatz bei offenen Wunden vorgesehen. Gebrauchsanweisung: 1. Stecken Sie die Nagelabdeckung nach Entnahme der Nagelabdeckungen aus dem Beutel auf das freiliegende Ende eines Drahtes oder Nagels. Die durchsichtige Kunststoffhülse kann dazu verwendet werden, die Abdeckung auf den Nagel zu führen, und kann entweder dort bleiben oder entfernt und entsorgt werden. 2. Die zur Verwendung ausgewählte Nagelabdeckung sollte den gleichen Durchmesser wie der Draht oder der Nagel haben, für dessen Abdeckung sie verwendet wird. 3. Nach Abschluss des Verfahrens sowohl gebrauchte als auch ungebrauchte Nagelabdeckungen gemäß den Krankenhausvorschriften entsorgen. In Bezug auf die Entsorgung müssen keine Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt oder geöffnet ist, da die Sterilität dann nicht mehr gewährleistet ist. ES - Uso previsto: Las tapas para alambres de K y clavos Key Surgical son accesorios desechables de un solo uso para dispositivos médicos. Permiten al personal médico cualificado tapar los extremos expuestos de alambres de K y clavos de Steinmann para ortopedia después de una intervención con el fin de proteger al paciente y a los profesionales sanitarios frente a pinchazos, además de evitar que se dañen otros instrumentos del hospital. Las tapas para clavos cubren los extremos afilados de los clavos y alambres a modo de protección. Su uso con alambres o clavos no es obligatorio; no obstante, suponen un elemento de seguridad para los profesionales sanitarios y los pacientes. Las tapas no influyen en el rendimiento o funcionalidad de los alambres ni los clavos, y tampoco están diseñadas para implantarse o usarse en heridas abiertas. Instrucciones de uso: 1. Después de sacar las tapas de clavos de la bolsa, colóquelas en el extremo expuesto de un alambre o clavo. La vaina de plástico transparente puede usarse para guiar la tapa en el clavo, y puede dejarse en la tapa o bien retirarse y desecharse. 2. La tapa para clavos seleccionada debe tener el mismo diámetro que el alambre o el clavo que se va a tapar. 3. Cuando finalice el procedimiento, deseche las tapas de clavos usadas y no usadas conforme al protocolo de su hospital. No es necesario emplear ninguna precaución para desecharlas. No utilizar si el envase está dañado o abierto ya que en tal caso no se puede garantizar la esterilidad. FR - Usage prévu: Les protections de broches K et de clous Key Surgical sont des accessoires jetables à usage unique pour des dispositifs médicaux utilisés par un personnel médical qualifié, afin de couvrir les extrémités exposées des broches K et des clous de Steinmann après la chirurgie, dans le but de protéger le patient et le personnel de santé des piqûres et le matériel hospitalier des dommages. Les protections de clous font office de système de protection placé au-dessus du clou ou de la broche. Il n’est pas obligatoire de les utiliser avec les clous ou les broches, mais ils renforcent la sécurité des professionnels de santé et des patients. Les protections n’ont pas d’incidence sur la performance ou la fonctionnalité des broches ou des clous et elles ne sont pas prévues pour une implantation ou une utilisation dans une plaie ouverte. Mode d’emploi: 1. Après avoir retiré la protection de broche du sachet, la placer sur une extrémité exposée de broche ou de clou. Le manchon en plastique transparent peut être utilisé pour guider la protection sur la broche et il peut être maintenu sur la protection ou retiré et jeté. 2. La protection de broche choisie doit être du même diamètre que la broche ou le clou qu’elle va couvrir. 3. Une fois l’intervention terminée, jeter les capuchons de protection utilisés et inutilisés conformément au protocole de l’hôpital. Aucune précaution ne s’applique à l’élimination. Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé ou ouvert, car la stérilité ne peut être garantie. IT - Destinazione d’uso: Le guaine Key Surgical per filo K e perni sono disponibili come accessori usa e getta (monouso) per dispositivi medicali destinati all’uso da parte di personale medico pienamente qualificato per la copertura di estremità scoperte di fili K e perni Steinmann dopo l’intervento chirurgico, per proteggere i pazienti e gli operatori sanitari da punture e le proprietà della struttura ospedaliera da eventuali danni. Le guaine sono utili come rivestimenti protettivi per le estremità acuminate del perno o del filo. Non sono un requisito obbligatorio per filo o perni, ma piuttosto un accessorio che aggiunge una componente di sicurezza per operatori sanitari e paziente. Le guaine non hanno alcun impatto sulle prestazioni o sulle funzioni dei fili o dei perni. Esse non sono destinate all’uso in impianti o in ferite aperte. Istruzioni per l’uso: 1. Dopo aver estratto le guaine dalla busta, collocarne una sull’estremità scoperta del filo o del perno. Il rivestimento di plastica trasparente può essere utilizzato per guidare la guaina sul perno e poi può essere lasciato sulla guaina o rimosso e smaltitoIntrodurre le ganasce dello strumento nei cappucci protettivi vascolari ed estrarli dal pad. 2. La guaina selezionata per l’utilizzo deve avere lo stesso diametro del filo o del perno che deve rivestire. 3. Al completamento della procedura, smaltire le guaine, utilizzate o meno, secondo il protocollo della struttura ospedaliera. Non esistono particolari precauzioni per lo smaltimento. Se è stata danneggiata o aperta non utilizzare la confezione, poiché la sterilità non è garantita. PT - Finalidade: As Tampas para fio K e pinos Key Surgical são acessórios descartáveis, de utilização única, para dispositivos médicos, que se destinam a ser utilizados por profissionais médicos devidamente qualificados na cobertura das extremidades expostas de fios K e pinos Steinmann após a cirurgia, protegendo assim o doente e os profissionais de saúde contra lesões e os equipamentos hospitalares contra danos. As tampas para pinos servem de cobertura protectora para a extremidade afiada do pino ou fio. Não é obrigatório utilizá-las com o fio ou os pinos, mas constituem um acessório que contribui para a segurança de profissionais de saúde e doentes. As tampas para pinos não afectam o desempenho ou a funcionalidade dos fios ou pinos, nem se destinam a ser implantadas ou utilizadas numa ferida aberta. Instruções de utilização: 1. Depois de retirar as tampas para pinos da bolsa, coloque uma tampa para pinos sobre a extremidade exposta de um fio ou pino. A bainha de plástico transparente pode ser Insira as mandíbulas do instrumento nas protecções vasculares e retire da almofada. 2. A tampa para pinos seleccionada para ser utilizada deve ter o mesmo diâmetro que o fio ou pino que pretende cobrir. 3. Após a conclusão do procedimento, elimine tanto as tampas para pinos utilizadas como as não utilizadas de acordo com o protocolo hospitalar. Não se aplicam quaisquer precauções de eliminação. Não utilize se a embalagem estiver danificada ou tiver sido aberta, pois não é possível garantir a esterilidade nesses casos.
BROC-3092, Rev E, 03/2017