User Guide | Guía del Usuario | Guide de l’utilisateur
English Descriptor | French Descriptor| Spanish Descriptor IN-MP101
Model IN-MP101
Page 2
http://www.insignia-products.com
OWNER’S MANUAL Mobile Audio System
• PLL Synthesizer Stereo Radio • Digital Compact Disc Player/MP3 Player/WMA Player • Automatic Memory Storing • Fold Down Detachable Panel • Preset Equalization • Electronic Shockproof (ESP) Function • USB Interface • Auxiliary Input Function • Remote Control
CONTENTS Installation .....................................3 Take out screw before installation...3 DIN Front-Mount (Method A) ..........3 Installing the unit..........................3 Removing the unit........................4 DIN Rear-Mount (Method B) ...........5 Using the detachable front panel 6 Wiring Connection ........................7 Operation .......................................8 Location of keys..............................8 Switching on/off the unit .................9 Faceplate release ............................9 Sound adjustment...........................9 Loudness ........................................9 Set the clock ...................................9 Mute ................................................9 Equalization.....................................9 Subwoofer.......................................9 Liquid crystal display ......................9 Flashing LED ...................................9 Remote sensor................................9 ESP function ...................................9 Reset function .................................9 Radio operation...............................10 Switching to radio mode .............10 Selecting the frequency band......10 Selecting station ..........................10 Local/distant ................................11 Automatic memory storing & program scanning........................10 Station storing .............................10 Mono/stereo .................................10 Sacn .............................................10 CD operation...................................10 Switching to CD mode ................10 Selecting tracks ...........................10 Pausing playing ...........................10 Previewing all tracks ....................10 Repeating the same track............10 Playing all tracks in random ........10 Ejecting a disc .............................10 MP3 operation ...............................11
Switching to CD (MP3) mode ......11 Ejecting a disc .............................11 Selecting tracks in single step.....11 Pausing playing ...........................11 Previewing all tracks ....................11 Repeating the same track............11 Playing all tracks in random ........11 Selecting tracks by AS/PS/D-AUD button ..................11 Display information ......................12 WMA operation ...............................12 USB play operation .........................12 Record operation ............................13 Disc notes .......................................14 Remote Control Handset ................15 Specification..................................16 Trouble shooting ...........................17
2
INSTALLATION Notes:
TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLATION
• Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.
Before install the unit, please remove the two screws. Take out screws before installation
• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Installation Opening This unit can be installed in any dashboard having an opening as show below:
• Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
53 mm
182 mm
• If installation angle exceeds 30˚ from horizontal, the unit might not give its optimum performance.
Installing the unit Be sure you test all connections first, and then follow these steps to install the unit. 1. Make sure the ignition is turned off, and then disconnect the cable from the vehicle battery's negative (-) terminal. 2. Disconnect the wire harness and the antenna. 3. Press the release button on the front panel and remove the control panel (see the steps of “to detach the front panel”). 4. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it. 5. The two supplied keys release tabs inside the unit's sleeve so you can remove it. Insert the keys as far as they will go (with the notches facing up) into the appropriate slots at the middle left and right sides of the unit. Then slide the sleeve off the back of the unit.
30˚ • Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration. DIN FRONT/REAR-MOUNT This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Frontmount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods. 3
INSTALLATION Sleeve
Note: to install the short threading terminal of the mounting bolt to the back of the unit and the other long threading terminal to the dashboard.
L Key Outer Trim Ring Front Panel
Spring Washer
Hex Nut
Metal Strap Mounting Bolt
R Key
Plain Washer Tapping Screw
6. Mount the sleeve by inserting the sleeve into the opening of the dashboard and bend open the tabs located around the sleeve with a screwdriver. Not all tabs will be able to make contact, so examine which ones will be most effective. Bending open the appropriate tabs behind the dashboard to secure the sleeve in place.
10. Reconnect the cable to the vehicle battery's negative (-) terminal. Then replace the outer trim ring and install the unit's front panel. (see the steps of “to install the front panel”).
Dashboard Tabs
Removing the unit 1. Make sure the ignition is turned off, then disconnect the cable from the vehicle battery's negative (-) terminal. 2. Remove the metal strap attached the back of the unit (if attached). 3. Press the release button to remove the front panel. 4. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it. 5. Insert both of the supplied keys into the slots at the middle left and right sides of the unit, then pull the unit out of the dashboard.
Screwdriver
Sleeve
7. Reconnect the wire harness and the antenna and be careful not to pinch any wires or cables. 8. Slide the unit into the sleeve until it locks into place. 9. To further secure the unit, use the supplied metal strap to secure the back of the unit in place. Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring Washer) to attach one end of the strap to the mounting bolt on the back of the unit. If necessary, bend the metal strap to fit your vehicle's mounting area. Then use the supplied hardware (Tapping Screw (5x25mm) and Plain Washer) to attach the other end of metal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard. This strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit. 4
INSTALLATION DIN REAR-MOUNT (Method B) If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting instructions. Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio mounting brackets supplied with your vehicle. Side view showing Screw Holes marked T, N
Factory Radio Mounting Bracket
Screw
Screw
Dashboard or Console
To fasten the unit to the factory radio mounting brackets. Align the screw holes on the bracket with the screw holes on the unit, and then tighten the screws (5x5mm) on each side. Note: the outer trim ring, sleeve and the metal strap are not used for method B installation.
5
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL To Detach the Front Panel 1. Press the (open) button, then the front panel will be folded down.
The left side
The right side Front Panel
Open
2. When the two sides fixed into place, push the front panel into main unit. 2. To remove the front panel, lift it up at a little angle from horizontal position, then first pull out the right side and then pull out the left side.
The left side
3. Note that if the front panel fails to lock in position properly, pressing control button may not function and the display may be missing some segments. Press the (open) button and then reinstall the front panel again.
The right side Front Panel
Precautions when handling 1. Do not drop the front panel. 2. Do not put pressure on the display or control buttons when detaching or reinstalling the front panel. 3. Do not touch the contacts on the front panel or on the main unit body. It may result in poor electrical contact. 4. If any dirt or foreign substances adhered on the contacts, they can be removed with a clean and dry cloth. 5. Do not expose the front panel to high temperatures or direct sunlight in anywhere. 6. Keep away any volatile agents (e.g. benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface of the front panel. 7. Do not attempt to disassemble the front panel.
3. For safekeeping, store the front panel in the supplied protective case immediately after being removed. Protective Case
Front Panel
To Install the Front Panel 1. To install the front panel, first insert the left side into proper position then insert the right side into place.
6
WIRING CONNECTION
MAIN UNIT
ANTENNA CONNECTOR
(BLACK) Rch RED
AUX IN CABLE
Lch WHITE
FUSE RED IGNITION SWITCH (ACC+) MEMORY BACK-UP (B+)
YELLOW
SUBWOOFER CABLE (GREEN) FUSE FRONT RCA CABLE
(BROWN) Rch RED
BLACK GROUND (B–)
Lch WHITE (GREY)
POWER ANTENNA FRONT Lch SPEAKER
REAR Lch SPEAKER
REAR RCA CABLE
BLUE
Rch RED Lch WHITE
WHITE
GREY
WHITE/BLACK
GREY/BLACK
GREEN
VIOLET
GREEN/BLACK
VIOLET/BLACK
7
FRONT Lch SPEAKER
REAR Rch SPEAKER
OPERATION LOCATION OF KEYS
19 7
2
3
1
15 11 10
6
18
13 20
12
8
21
22 14
5
8
24
23
16
9
17 26
4
25
OPERATION • SWITHCHING ON/OFF THE UNIT Switch on the unit by pressing any button (except button (7) and button (4)). When system is on, press PWR button (9) to turn off the unit.
• MUTE Press MUT button (3) to mute down the sound instantly. If any button is pressed in the mute state, the mute state is released.
• FACEPLATE RELEASE Press button (7) to detach the removable faceplate.
• EQUALIZATION Press and hold EQ/REC button (11) for several seconds to turn on equalization function and to select desired audio mode. There are five kinds of mode as below:
• SOUND ADJUSTMENT Press PUSH SEL button (10) to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order: VOL (Volume)
BAS (Bass)
TRE (Treble)
BAL (Balance)
FLAT
DSP OFF
• FLASHING LED If the front panel does not install in the main unit, the LED (12) will be flashing.
BEEP OFF
• REMOTE SENSOR Point the remote cantrol handset to the remote sensor IR (24). Press the function keys on the handset to control the system.
- BEEP 2’nd mode: The beep is only generated when all allowed double function button is pressed long (several seconds). e.g. When preset button (14) is pressed. When BND/LOU/ENT button (13) is pressed. When AS/PS button (18) is pressed. - BEEP ALL mode: The beep is generated when every button is pressed. - BEEP OFF mode: The beep is disabled.
• ESP FUNCTION If the unit has the electronic shockproof function, it can be shockproof about several ten of seconds. • RESET FUNCTION RESET button (25) must be activated with either a ballpoint pen or thin metal object. The RESET button (25) is to be activated for the following reasons: - Initial installation of the unit when all wiring is completed. - All the function buttons do not operate. - Error symbol on the display. Note: If press RESET button (25), the unit can’t work yet, please use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the the front panel.
• LOUDNESS Press BND/LOU/ENT button (13) for several seconds to reinforce the bass output. Press it for several seconds again to release this function. • SET THE CLOCK Press the DSP button (15), the clock is shown on the display. Then hold down the button until the clock flashes. Then press the TUN/TRK button (17) to change hours or TUN/TRK button (16) to change minutes.
ROCK M
• LIQUID CRYSTAL DISPLAY Exhibit current frequency and activated functions on the display (8).
Press and hold PUSH SEL button (10) for several seconds to enter into the selection for the situation of beep sound, then rotate the knob (10) clockwise or counter-clockwise to select as follows: BEEP ALL
POP M
• SUBWOOFER Press MOD button (6) for several seconds to toggle subwoofer output. Press it for several seconds again to release this mode.
FAD (Fader)
By rotating the knob (10) clockwise or counter-clockwise, it is possible to adjust the desired sound quality.
BEEP 2ND
CLASSICS
9
OPERATION (until 2ND beeps come out), current station is stored into the number button.
RADIO OPERATION • SWITCHING TO RADIO MODE Press MOD button (6) shortly to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency.
• MONO/STEREO Press MON button (2) to select mono or stereo mode. You can sometimes improve reception of distant stations by selecting mono operation.
• SELECTING THE FREQUENCY BAND At radio mode, press BND/LOU/ENT button (13) shortly to select the desired band. The reception band will change in the following order: FM1
FM2
FM3
• SCAN Press SCN button (19) to set the function to scan mode, which scanning to higher frequency station with receivable signal and keep on each station for several seconds.
AM
CD OPERATION
• SELECTING STATION button (17) or Press TUN/TRK TUN/TRK button (16) shortly to activate automatic seek function. Press for several seconds until “MANUAL” appears on the display, the manual tuning mode is selected. If both buttons have not been pressed for several seconds, they will return to seek tuning mode and “AUTO” appears on the display.
• SWITCHING TO CD MODE If there is no CD inserted in the driver: Gently insert the CD with the printed side uppermost into the CD compartment until you feel some resistance. The CD is drawn into the driver automatically. CD playback begins. If a CD is already inserted in the driver: Keep pressing MOD button (6) shortly until the CD mode display appears.
• LOCAL/DISTANT Press LOC button (2) to select between local and distant stations. Local setting for reception of strong station, and a distant setting for reception of weaker stations. This function is effect during AUTO SEEK operation.
• SELECTING TRACKS button (16) or Press TUN/TRK button (17) to move to TUN/TRK the previous track or the following track. Track number shows on display. Hold TUN/TRK button (16) or button (17) to fast TUN/TRK reverse or fast forward. CD play starts from when you release the button.
• AUTOMATIC MEMORY STORING & PROGRAM SCANNING - Automatic Memory Storing Press AS/PS button (18) for several seconds, the radio searches from the current frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished. And then 6 strongest stations are stored into the corresponding preset number button. - Program Scanning Press AS/PS button (18) shortly to scan preset station. When the field strength level is more than the threshold level of stop level, the radio is holding at that preset number for several seconds with releasing mute, then searches again.
• PAUSING PLAYING Press PAU button (20) to pause CD player. Press it again to resume play. • PREVIEWING ALL TRACKS Press SCN button (21) to play first several seconds of each track on the current disc. Press again to stop intro and listen to track. • REPEATING THE SAME TRACK Press RPT button (22) to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat. • PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM Press SHF button (23) to play all tracks on CD in random order. Press again to cancel the function.
• STATION STORING Press any one of the preset buttons (14) (1 to 6) to select a station which had been stored in the memory. Press this button for several seconds 10
• EJECTING A DISC Press button (4) to stop CD playing and eject rhe disc from the disc slot (5).
OPERATION Audio Mode selection button in MP3 operation. When pressed, it is activated as selecting each mode of Digital Audio. “Searching track directly” => “Searching Directory or File Name”=> “Navigation” from root by TUN/TRK UP/DOWN buttons=> “Navigation” from current directory by TUN/TRK UP/DOWN buttons.
MP3 OPERATION • SWITCHING TO CD (MP3) MODE If there is no MP3 disc inserted in the driver: Gently insert the MP3 disc with the printed side uppermost into the disc slot (5) until you feel some resistance. The MP3 disc is drawn into the driver automatically. The MP3 playback begins. If a MP3 disc is already inserted in the driver: Keep pressing MOD button (6) shortly until the CD (MP3) mode display appears.
Searching Track Directly Press AS/PS (D-AUD) button for one time. It enters into “Searching track directly” in Digital Audio CD. The unit searches the track selected by following direct numeric buttons: M1-M6, MOD (7), TUN/TRK DOWN (8), TUN/TRK UP (9), DSP(0). If selected three digits, the unit searches the tract at once. If selected one or two digits, the unit wait for ENT (BND/LOU) button for seconds. The unit searches the track after few seconds, even if the enter button is not pressed.
• EJECTING A DISC Press button (4) to stop MP3 playing and eject the disc from the disc slot (5). • SELECTING TRACKS IN SINGLE STEP Press TUN/TRK button (16) or button (17) to move to TUN/TRK the previous track or the following track. Track number shows on display.
Searching Directory or File Name Press AS/PS (D-AUD) button for two times. It enters into “Searching Directory or File Name” in Digital Audio CD. The unit searches files and directories that have the same character which is inputted by the user pressing the corresponding buttons listed on the Table 1 below. Explain as follows: - Use the corresponding buttons to select the characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +. - Press PUSH SEL button to confirm entry of each characters. - Press BND/LOU (ENT) button to start the title search. In case the selected title is a directory name, display will show (‘ ‘), then - Use the TUN/TRK UP/DOWN buttons to list all songs under this directory and select the title.
• PAUSING PLAYING Press PAU button (20) to pause MP3 player. Press it again to resume play. • PREVIEWING ALL TRACKS Press SCN button (21) to play first several seconds of each track on the current disc. Press again to stop intro and listen to track. • REPEATING THE SAME TRACK Press RPT button (22) to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat.
• PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM Press SHF button (23) to play all tracks on MP3 disc in random order. Press again to cancel the function. • SELECTING TRACKS BY AS/PS/DAUD BUTTON AS/PS button is assigned as Digital 11
OPERATION - Press BND/LOU (ENT) button to confirm and start the play. - Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory.
KEY Assigned IN Searching mode (Table 1)
Searching From Root Directory Press AS/PS (D-AUD) button for three times. The unit searches file or directory from root by TUN/TRK UP/DOWN buttons. (D-DIR icon turns on if the name is directory). Display will list all available directories and songs. Select the desired directory/songs by using TUN/TRK UP/DOWN buttons and BND/LOU (ENT) button to confirm. If the selected title is a song, it starts to play. If the selected title is a directory name, display will show (‘ ‘), then - Use the TUN/TRK UP/DOWN buttons to list all songs under this directory and select the title. - Press BND/LOU (ENT) button to confirm and start the play. - Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory. Searching From Current Directory Press AS/PS (D-AUD) button for four times. The unit searches file or directory from current directory by TUN/TRK UP/DOWN buttons. (D-DIR icon turns on if the name is directory). The current directory name is displayed for a second and the currently playing file name is displayed (selected). The user can select the directory or file in the directory by TUN/TRK UP/DOWN buttons. The selected file can be played by pressing BND/LOU (ENT) button.
AS/PS
Mode Select
BND/LOU
ENTER
M1
A, B, C, 1
M2
D, E, F, 2
M3
G, H, I, 3
M4
J, K, L, 4
M5
M, N, O, 5/ Directory DOWN
M6
P, Q, R, 6/ Directory UP
MOD
S, T, U, 7
TUN/TRK DOWN
V, W, X, 8
TUN/TRK UP
Y, Z, SPACE, 9
PUSH SEL
CHARACTER SHIFT RIGHT
DSP
_, –, +, 0
VOLUME KNOB
CHARACTER SELECT (A, B - 8, 9, 0)
VOLUME KNOB (ENCODER) & TUN/TRK UP/DOWN buttons: Searching file and directory during Navigation.
WMA OPERATION The unit that can play the WMA disc and the operation is the same with MP3 operation described above.
“MP3” icon turns on when MP3 disc is played and blinks when it is in navigation mode.
USB PLAY OPERATION In the front panel of the unit, there is an USB interface (26). You can connect an USB driver through this interface (26). For the unit with no SD/MMC interface, when you connect the USB driver through the interface, the unit will search the MP3 files or WMA files in the USB driver and start to play MP3 files or WMA files automatically. If in other mode, you can
• DISPLAY INFORMATION Press DSP button (15) to show following information, such as the clock, ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents…) and other information. 12
OPERATION SUPPORTED MP3/WMA DECODING MODES The main unit supports MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below.
also press MOD button to select USB mode. When playing the MP3 files or WMA files in the device, the operation is the same with the MP3 operation described above. Note: • The main unit can only support the standard USB-memory disc which is approved by Microsoft. • USB MP3 player is not a standard which means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support every MP3 player. • When connecting an MP3 player and there has normal battery in the player (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the USB interface. Otherwise, it may cause battery burst. • When in USB play mode, be sure not to remove the USB driver from the USB interface.
Standard
Bit Rate (kbps)
MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) Windows Media Audio (44.1kHz)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Supports Mode Stereo
Stereo
The USB solution can support: 1. Folder: 1024 max. 2. File: 4096 max. 3. Depth of folder: 8 layers 4. Size: 1 GB CAUTION: When there are important files in the USB device, do not connect it to the main unit to play. And don't play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause files loss. And our company assumes no responsibility for this.
RECORD OPERATION This unit provides record function. In radio, CDP mode, CD Changer or AUX mode, press EQ/REC button (11) shortly to activate RECORD mode. The unit will record files to USB and the format of the file “.WMA”. The unit can find and play the record files in the device that connected to the unit through the USB interface. There will be shown “file name” during recording. Press EQ/REC button (11) shortly again to complete recording. Note: • During recording, be sure not to remove the external device from the USB interface or turn off the power or switch off the ACC wire. Otherwise, it may destroy the record files and the USB interface may cause a malfunction. • During recording in one mode, be sure not to switch to another mode (such as radio, CD or AUX mode). You must press EQ/REC button (11) shortly to complete recording, then you can change the current mode. • When playing MP3/MWA disc, the unit cannot record files to USB. 13
OPERATION DISC NOTE A. Notes on discs: 1. Attempting to use non-standard shape discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit. 2. Do not stick paper or tape etc., onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction. 3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation. B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs): 1. Be sure to use discs with following marks only for the unit to play:
Recordable
Rewritable
2. The unit cannot play a CD-R and CD-RW that is not finalized. (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or CD-R/ CD-RW software for more information on finalization process). 3. Depending on the recording status, conditions of the disc and the equipment used for the recording, some CD-Rs/CD-RWs may not be played on this unit. (See *1) *1: To have more reliable play back, please see following recommendations: a.Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x. b.Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x. c.Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times. C. Notes on MP3 files (MP3 Version Only): 1. The disc must be in the ISO9660 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format. 2. When naming a MP3 file, be sure the file name extension is “.MP3”. 3. For a non-MP3 file, even though the file name extension is “.MP3”, the unit cannot recognize it. 14
REMOTE CONTROL HANDSET
1
7
4
3
8
9
6
5
13
2
12
10
11
14
15
FUNCTION KEYS & CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
PWR DSP (0) SEL VOL VOL BND (ENTER) MOD (7) TUNE/SEEK TUNE/SEEK AMS (MP3)
= = = = = = = = = =
11. 12. 13. 14. 15.
M1 - M6 PAU SCN RPT SHF
= = = = =
Power ON/OFF Button Display Button (_, –, +, 0) Select Button (Character Shift Right) Volume Up Button [Character Select (A, B ~ 8, 9, 0)] Volume Down Button [Character Select (A, B ~ 8, 9, 0)] Band Select Button (Enter Button) Mode Button (S, T, U, 7) Tune/Seek Down Button (V, W, X, 8) Tune/Seek Up Button (Y, Z, SPACE, 9) Automatic Storing & Program Scanning Button (Mode Select Button) Preset Buttons (A~R, 1~6) Pause Button (A, B, C, 1) Scanning Button (D, E, F, 2) Repeat Button (G, H, I, 3) Shuffle Button (J, K, L, 4)
15
SPECIFICATION GENERAL Power Supply Requirements Chassis Dimensions Tone Controls - Bass (at 100 Hz) - Treble (at 10 KHz) Maximum Output Power Current Drain
: DC 12 Volts, Negative Ground : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) : : : :
± 10 dB ± 10 dB 4 x 40 Watts 15 Ampere (max.)
CD PLAYER Signal to Noise Ratio Channel Separation Frequency Response
: More than 55 dB : More than 45 dB : 40 Hz - 18 KHz
RADIO FM 87.5 to 107.9 MHz 10.7 MHz 4 µV > 25 dB
Frequency Coverage IF Sensitivity (S/N = 30 dB) Stereo Separation
: : : :
Frequency Coverage IF Sensitivity (S/N = 20 dB)
AM : 530 to 1710 KHz : 450 KHz : 36 dBu
16
TROUBLE SHOOTING Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer. Symptom No power.
Disc cannot be loaded or ejected.
Cause
Solution
The car ignition switch is not on.
If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”.
The fuse is blown.
Replace the fuse.
Presence of CD disc inside the player.
Remove the disc in the player, then put a new one.
Inserting the disc in reverse Insert the compact disc with direction. the label facing upward.
No sound.
Sound skips.
Compact disc is extremely dirty or defective disc.
Clean the disc or try to play a new one.
Temperature inside the car is too high.
Cool off or until the ambient temperature return to normal.
Condensation.
Leave the player off for an hour or so, then try again.
Volume is in minimum.
Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly connected.
Check wiring connection.
The installation angle is more than 30 degrees.
Adjust the installation angle less than 30 degrees.
The disc is extremely dirty or defective disc.
Clean the compact disc, then try to play a new one.
The operation keys The built-in microcomputer do not work. is not operating properly due to noise.
Press the RESET button. Front panel is not properly fixed into its place.
The radio does not work. The radio station automatic selection does not work.
The antenna cable is not connected.
Insert the antenna cable firmly.
The signals are too weak.
Select a station manually.
17
88-C2177-
Système audio portable
• Synthétiseur radio stéréo PLL (boucle à asservissement de phase) • Lecteur de CD / MP3 / WMA • Mise en mémoire automatique • Façade rabattable amovible • Égalisation préréglée • Fonction antichoc électronique (ESP) • Interface USB • Fonction d’entrée auxiliaire • Télécommande
TABLE DES MATIÈRES Installation.............................................3 Vis à enlever avant l’installation.............3 Fixation avant DIN (méthode A).............3 Installation de l’appareil..........................3 Retrait de l’appareil.................................4 Fixation arrière DIN (méthode B).............5 Utilisation du panneau avant amovible..6 Raccordement des câbles .......................7 Fonctionnement ..........................................8 Emplacement des touches...........................8 Mise en marche/arrêt de l’appareil..............9 Déverrouillage de la façade..........................9 Réglage du son.............................................9 Tonalité............................................................9 Réglage de l’horloge.....................................9 Sourdine..........................................................9 Égalisation ......................................................9 Affichage à cristaux liquides.........................9 DEL clignotante..............................................9 Capteur de télécommande...........................9 Fonction ESP (antichoc)...............................9 Fonction de réinitialisation............................9 Fonctionnement de la radio.........................10 Passage en mode radio.....................10 Sélection de la bande de fréquence.......10 Choix de la station ....................................10 Mise en mémoire automatique et balayage de programmes...........................................10 Mémorisation de station.............................10 Mono/stéréo................................................10 Balayage......................................................10 Fonctionnement du CD.................................10 Passage en mode CD...............................10 Sélection de pistes.....................................10 Pause de la lecture....................................10 Pré-écoute de toutes les pistes................10 Répétition d’une même piste....................10 Lecture de toutes les pistes en ordre aléatoire ......................................................10 Éjection du disque......................................10
Lecture de fichiers MP3.............................11 Passage en mode CD (MP3)...................11 Éjection du disque......................................11 Sélection des pistes en une seule opération.....................................11 Pause de la lecture....................................11 Pré-écoute de toutes les pistes................11 Répétition d’une même piste....................11 Lecture de toutes les pistes en ordre aléatoire..................................11 Sélection des pistes avec la touche AS/PS/D-AUD.........................................11 Information affichées à l’écran..................12 Lecture de fichiers WMA..............................12 Lecture USB....................................................12 Enregistrement.............................................13 Remarques sur les disques.........................14 Poignée de la télécommande......................15 Caractéristiques....................................16 Problèmes et solutions..............................17
2
TABLE DES MATIÈRES Remarques :
VIS À ENLEVER AVANT L’INSTALLATION
• Choisir un endroit, pour l’installation de l’appareil, qui ne risque pas de gêner le conducteur lorsqu’il conduit.
Avant d’installer l’appareil, enlever les deux vis ci-après.
• Avant l’installation définitive de l’appareil, brancher les câbles de façon temporaire et s’assurer qu’ils sont tous connectés correctement et que l’appareil et le système fonctionnent normalement.
Vis à enlever avant l’installation
• N’utiliser que les pièces livrées avec l’appareil, afin d’obtenir une installation correcte. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un mauvais fonctionnement.
FIXATION AVANT DIN (méthode A)
• Consulter le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicule.
Ouverture d’installation Cet appareil peut être installé sur n’importe quel tableau de bord disposant d’une ouverture telle qu’illustrée ci-dessous :
• Choisir un endroit, pour l’installation de l’appareil, qui ne risque pas de gêner le conducteur lorsqu’il conduit et ne risque pas de blesser le passager en cas d’arrêt brusque, tel qu’un arrêt d’urgence.
53 mm
182 mm
Installation de l’appareil S’assurer au préalable que toutes les connexions ont été testées, puis effectuer les étapes suivantes pour installer l’appareil.
• Si l’angle d’installation est supérieur à 30 ° par rapport à l’horizontale, les performances de l’appareil peuvent ne pas être optimales.
1. S’assurer que le contact est coupé, puis débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. 2. Débrancher le faisceau de câbles et l’antenne. 3. Appuyer sur la touche de déverrouillage du panneau de commande et enlever ce dernier (se reporter à la rubrique « Retrait du panneau avant »). 4. Soulever la partie supérieure du cadre de garniture extérieur et l’enlever. 5. Les deux clés fournies déverrouillent les onglets à l’intérieur du châssis pour permettre de l’enlever. Insérer les clés le plus loin possible (avec les crans vers le haut) dans les fentes appropriées, au milieu des côtés droit et gauche de l’appareil. Puis sortir le châssis de l’appareil.
30˚ • Éviter d’installer l’appareil là où il serait soumis à des températures excessives, telles que la lumière solaire directe, une sortie d’air chaud, le chauffage, ou un endroit exposé à la poussière ou des vibrations importantes.
FIXATION AVANT/ARRIÈRE DIN Cet appareil peut être correctement fixé soit par « l’avant » (fixation conventionnelle avant DIN), soit par « l’arrière » (installation arrière DIN, en utilisant les trous filetés pour les vis sur chaque côté du châssis de l’appareil). Pour tous détails, se reporter aux méthodes d’installation illustrées ci-après.30° 3
INSTALLATION Remarque : prendre soin de fixer le bout fileté le plus court du boulon de montage sur la partie arrière de l’appareil et l’autre bout fileté (le plus long), sur le tableau de bord.
Châssis Clé gauche Cadre de garniture extérieur Panneau avant
Rondelle élastique Patte métallique Clé droite
Écrou hexagonal
Boulon de montage Rondelle plate Vis auto-taraudeuse
6. Pour monter le châssis, l’insérer dans l’ouverture du tableau de bord et écarter avec un tournevis les onglets situés autour du châssis. Certains onglets n’auront pas d’utilité ; déterminer ceux qui seront nécessaires. Écarter les onglets appropriés en les recourbant derrière le tableau de bord pour fixer le châssis dans son emplacement.
10. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Puis replacer le cadre de garniture extérieur et installer le panneau avant de l’appareil (se reporter à la rubrique « Installation du panneau avant »).
Onglets
Retrait de l’appareil 1. S’assurer que le contact est coupé, puis débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. 2. Enlever la patte métallique fixée à l’arrière de l’appareil (le cas échéant). 3. Appuyer sur la touche de déverrouillage du panneau avant pour l’enlever. 4. Soulever la partie supérieure du cadre de garniture extérieur et l’enlever. 5. Insérer les deux clés fournies dans les fentes situées au milieu des côtés gauche et droit de l’appareil, puis sortir l’appareil du tableau bord.
Tableau de bord
Tournevis
Châssis et 7. Rebrancher le faisceau de câbles l’antenne, en prenant soin de ne pas pincer les fils ou câbles. 8. Faire glisser l’appareil dans son châssis jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa position. 9. Pour terminer de placer solidement l’appareil, utiliser la patte métallique fournie pour fixer la partie arrière dans son emplacement. Utiliser le matériel fourni (écrou hexagonal de 5 mm et rondelle élastique) pour fixer un côté de la patte sur le boulon de montage à l’arrière de l’appareil. Si nécessaire, courber la patte métallique pour qu’elle s’adapte à la zone de montage du véhicule. Puis utiliser le matériel fourni (vis auto-taraudeuse de 5 x 25 mm et rondelle plate) pour fixer l’autre bout de la patte métallique à une partie métallique solide du véhicule sous le tableau de bord. Cette patte sert également à mettre correctement à la masse l’appareil.
4
INSTALLATION FIXATION ARRIÈRE DIN (méthode B) Si le véhicule est de marque Nissan ou Toyota, se conformer aux instructions de montages suivantes. Utiliser les trous pour les vis marqués T (Toyota), N (Nissan) situés de chaque côté de l’appareil pour fixer l’appareil aux supports de montage d’origine livrés avec le véhicule. Vue latérale avec trous pour vis marqués T, N
Support de montage d’origine
Vis
Vis
Tableau de bord ou console
Pour fixer l’appareil aux supports de montage d’origine : Aligner les trous des vis du support avec les trous des vis de l’appareil, puis serrer les vis (5 x 5 mm) de chaque côté. Remarque : le cadre de garniture, le châssis et la patte métallique ne sont pas utilisés pour la méthode d’installation B.
5
UTILISATION DU PANNEAU AVANT AMOVIBLE Retrait du panneau avant (ouvrir) ; 1. Appuyer sur la touche le panneau avant se rabat. Côté gauche
Côté droit Panneau avant
Ouvrir
2. Une fois les deux côtés en place, pousser le panneau avant contre l’unité principale.
2. Pour retirer le panneau avant, le soulever en position presque horizontale, puis sortir le côté droit et ensuite le côté gauche.
Côté gauche
3. Noter que si le panneau avant ne se verrouille pas correctement en place, les touches de commande pourront ne pas fonctionner et il pourra manquer certains segments sur l’écran d’affichage. Appuyer sur la touche (ouvrir) et réinstaller le panneau avant.
Côté droit Panneau avant
3. Pour la garder en sécurité, ranger le panneau avant dans le boîtier protecteur fourni immédiatement après l’avoir retiré.
Précautions pendant la manipulation 1. Ne pas faire tomber le panneau avant. 2. Ne pas appuyer pas sur l’écran d’affichage ou les touches de commande lors du retrait ou de l’installation du panneau avant. 3. Ne pas toucher les contacts du panneau avant ou de l’unité principale. Cela pourrait provoquer des contacts électriques défectueux. 4. Si de la poussière ou des substances étrangères se collent sur les contacts, elles peuvent être enlevées avec un chiffon propre et sec. 5. Ne jamais exposer le panneau avant au soleil ou à des températures excessives. 6. Protéger la surface du panneau avant contre les agents chimiques volatiles (tels que benzène, diluant ou insecticides). 7. Ne pas essayer de démonter le panneau avant.
Boîtier protecteur
Panneau avant
Installation du panneau avant 1. Pour installer le panneau avant, insérer d’abord le côté gauche en position, puis mettre en place le côté droit.
6
RACCORDEMENT DES CÂBLES
UNITÉ PRINCIPALE
CONNECTEUR D’ANTENNE
(NOIR) CÂBLE AUX IN (Entrée Aux)
Voie D, ROUGE Voie G, BLANC
FUSIBLE CONTACT ALLUMAGE (ACC+)
ROUGE
ALIMENTATION DE SECOURS POUR LA MÉMOIRE (B+)
JAUNE
TERRE (B-)
(POUR LA VERSION À SORTIE RCA (VERT) UNIQUEMENT) FUSIBLE (BRUM) Voie D, ROUGE
CÂBLE RCA AVANT NOIR
Voie G, BLANC (GRIS)
ANTENNE ÉLECTRIQUE
HAUT-PARLEUR, voie G AVANT
CÂBLE RCA ARRIÈRE
BLEU
Voie D, ROUGE Voie G, BLANC
BLANC
GRIS HAUT-PARLEUR, voie D AVANT
BLANC/NOIR
GRIS/NOIR
VERT
VIOLET
HAUT-PARLEUR, voie G ARRIÈRE VERT/NOIR
VIOLET/NOIR
7
HAUT-PARLEUR, voie D ARRIÈRE
FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT DES TOUCHES
19 7
2
3
1
15 11 10
6
18
13 20
8
21
22 14
12
5
8
24
23
16
9
17 26
4
25
FONCTIONNEMENT • SOURDINE Appuyer sur la touche MUT (3) pour couper le son immédiatement. Une pression de n’importe quelle touche désactive la sourdine.
• MISE EN MARCHE/ARRÊT DE
L’APPAREIL Mettre l’appareil en marche en appuyant sur n’importe quelle touche [sauf les touches (7) et (4)]. Quand le système est en marche, appuyer sur la touche PWR (9) pour éteindre l’appareil.
• ÉGALISATION Maintenir appuyée la touche EQ/REC (11) quelques secondes pour activer la fonction d’égalisation et sélectionner le mode audio souhaité. Les cinq types de modes possibles sont repris ci-après :
• DÉVERROUILLAGE DE LA FAÇADE Appuyer sur la touche façade amovible.
(7) pour retirer la
• RÉGLAGE DU SON
Appuyer sur la touche PUSH SEL (10) pour sélectionner le mode de réglage souhaité. Le mode de réglage changera dans l’ordre ci-après : VOL (Volume)
BAS (Graves)
TRE (Aigus)
BAL (Balance)
FLAT
DSP OFF
• CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE Pointer la télécommande vers le capteur IR (24) de télécommande. Appuyer sur les touches de fonction de la télécommande pour contrôler le système.
BEEP OFF
• FONCTION ESP (antichoc) Si l’appareil est doté de la fonction antichoc électronique, il est à l’épreuve des chocs pendant quelques dizaines de secondes.
- Mode BEEP 2ND (2e bip) : Le bip n’est émis que lors d’une pression longue (quelques secondes) d’une touche à double fonction. par exemple : Lors d’une pression sur une des touches préréglées (14). Lors d’une pression sur la touche BND/LOU/ENT (13). Lors d’une pression sur la touche AS/PS (18). - Mode BEEP ALL (bip tous) : Le bip est émis chaque pression d’une touche. - Mode BEEP OFF (bip désactivé) : Le bip est désactivé.
• FONCTION DE RÉINITIALISATION La touche RESET (25) doit être activée avec un stylo à bille ou un objet métallique pointu. La touche RESET (25) doit être activée dans les cas suivants : - Installation initiale de l’appareil, une fois tous les branchements de fils effectués. - Les touches de fonction ne fonctionnent pas. - Le symbole d’erreur apparaît à l’écran.
• TONALITÉ
Appuyer sur la touche BND/LOU/ENT (13) pendant quelques secondes pour accentuer la sortie des graves. Appuyer une nouvelle fois pendant quelques secondes pour désactiver cette fonction.
Remarque : Si, après avoir appuyé sur la touche RESET (25), l’appareil ne fonctionne toujours pas, utiliser un coton tige imbibé d’alcool isopropylique pour nettoyer les contacts du panneau avant.
• RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Appuyer sur la touche DSP (15) ; l’horloge s’affiche à l’écran. Maintenir alors la touche appuyée jusqu’à ce que l’horloge clignote. Ensuite, appuyer sur la touche TUN/TRK (17) pour changer les heures ou la touche TUN/TRK (16) pour changer les minutes.
ROCK M
• DEL CLIGNOTANTE Si le panneau avant n’est pas correctement inséré dans l’appareil, la DEL (12) clignotera.
Maintenir appuyé la touche PUSH SEL (10) quelques secondes pour accéder au réglage du bip, puis tourner la touche (10) dans le sens horaire ou anti-horaire pour effectuer le choix suivant : BEEP ALL
POP M
• AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES L’écran (8) affiche la fréquence d’écoute en cours et les fonctions activées.
FAD (Équilibreur avant-arrière)
En tournant la touche (10) dans le sens horaire ou anti-horaire, il est possible de régler la qualité du son comme souhaité.
BEEP 2ND
CLASSICS
9
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA RADIO • PASSAGE EN MODE RADIO
Appuyer brièvement sur la touche MOD (6) pour sélectionner le mode radio ; celui-ci s’affiche à l’écran avec la bande de fréquence mémorisée et la fréquence.
• SÉLECTION DE LA BANDE DE
FRÉQUENCE En mode radio, appuyer brièvement sur la touche BND/LOU/ENT (13) pour sélectionner la bande souhaitée. La bande de réception changera dans l’ordre ci-après : FM1
FM2
FM3
AM
• CHOIX DE LA STATION
Appuyer brièvement sur la touche TUN/ TRK (17) ou TUN/TRK (16) pour activer la fonction de recherche automatique. Appuyer quelques secondes jusqu’à l’affichage de « MANUAL » à l’écran ; le mode de syntonisation manuelle est alors sélectionné. S’il n’y a aucune pression sur ces deux touches pendant quelques secondes, elles se remettent en mode de recherche automatique et « AUTO » s’affiche à l’écran.
• MISE EN MémOIRE AUTOMATIQUE ET
BALAYAGE DE PROGRAMMES - Mise en mémoire automatique Appuyer quelques secondes sur la touche AS/PS (18). la radio cherche à partir de la fréquence actuelle et vérifie la force du signal jusqu’à ce qu’un cycle de recherche soit terminé, puis les 6 stations dont le signal est le plus fort sont mémorisées et affectées à la touche numérique préréglée correspondante. - Balayage des programmes Appuyer brièvement sur la touche AS/PS (18) pour balayer les stations préréglées. Quand la force du signal est supérieure au seuil fixé pour le niveau d’arrêt sur une station, la radio reste sur cette fréquence préréglée quelques secondes, avec la fonction mise en sourdine désactivée, puis la recherche continue.
• MÉMORISATION DE STATION
Appuyer sur l’une des touches préréglées (14) (de 1 à 6) pour sélectionner une station qui a été mise en mémoire. Maintenir cette touche numérique appuyée pendant quelques secondes (jusqu’au deuxième bip) pour y affecter la station d’écoute à mémoriser.
• MONO/STÉRÉO Appuyer sur la touche MON (2) pour sélectionner le mode mono ou stéréo. Il est parfois possible d’améliorer la réception des stations éloignées en sélectionnant le mode mono. • BALAYAGE Appuyer sur la touche SCN (19) pour mettre la fonction en mode de balayage, qui détecte par ordre croissant de fréquence les stations à signal recevable et reste sur chaque station pendant quelques secondes.
FONCTIONNEMENT DU CD • PASSAGE EN MODE CD Aucun CD n’est inséré dans le lecteur : Insérer délicatement le CD dans son emplacement, avec le côté imprimé tourné vers le haut, jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Le CD se met alors en place automatiquement dans le lecteur, et la lecture commence. Un CD est déjà inséré dans le lecteur : Appuyer brièvement sur la touche MOD (6) jusqu’à ce que le mode CD s’affiche. • SÉLECTION DE PISTES Appuyer brièvement sur la touche TUN/TRK (16) ou TUN/TRK (17) pour aller à la piste précédente ou suivante. Le numéro de piste s’affiche à l’écran. Maintenir la touche TUN/TRK (16) ou TUN/TRK (17) appuyé pour un retour rapide ou une avance rapide. La lecture du CD commence à l’endroit où la touche est relâchée. • PAUSE DE LA LECTURE Appuyer sur la touche PAU (20) pour interrompre momentanément la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. • PRÉ-ÉCOUTE DE TOUTES LES PISTES Appuyer sur la touche SCN (21) pour lire les premières secondes de chaque piste du disque inséré. Appuyer de nouveau pour arrêter l’introduction et écouter la piste. • RÉPÉTITION D’UNE MÊME PISTE Appuyer sur la touche RPT (22) pour répéter la même piste en continu. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter la répétition. • LECTURE DE TOUTES LES PISTES EN ORDRE ALÉATOIRE Appuyer sur la touche SHF (23) pour lire toutes les pistes du CD en ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler cette commande. • ÉJECTION DU DISQUE Appuyer sur la touche (4) pour arrêter la lecture du CD et éjecter le disque de son 10 emplacement (5).
FONCTIONNEMENT Quand elle est appuyée, cette touche est activée pour la sélection de chaque mode d’audio numérique. « Recherche d’une piste directement » => « Recherche d’un répertoire ou d’un nom de fichier » => « Navigation » depuis la racine avec les touches TUN/TRK UP/DOWN => « Navigation » depuis le répertoire courant avec les touches TUN/TRK UP/DOWN.
LECTURE DE FICHIERS MP3
• PASSAGE EN MODE CD (MP3) Aucun disque MP3 n’est inséré dans le lecteur : Insérer délicatement le disque MP3 dans son emplacement (5), avec le côté imprimé tourné vers le haut, jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Le disque MP3 se met alors en place automatiquement dans le lecteur, et la lecture commence. Un disque MP3 est déjà inséré dans le lecteur : Appuyer brièvement sur la touche MOD (6) jusqu’à ce que le mode CD (MP3) s’affiche.
Recherche d’une piste directement Appuyer une fois sur la touche AS/PS (D-AUD). Le mode « Recherche d’une piste directement » est activé pour un CD audio numérique. L’appareil recherche la piste sélectionnée au moyen des touches numériques suivantes : M1-M6, MOD (7), TUN/ TRK DOWN (8), TUN/TRK UP (9), DSP(0). Si trois chiffres sont sélectionnés, l’appareil commence à rechercher la piste immédiatement. Si un ou deux chiffres ont été sélectionnés, il attendra quelques secondes que la touche ENT (BND/LOU) soit appuyée. Après quelques secondes, l’appareil recherche la piste, même si la touche ENTER n’est pas appuyée.
• ÉJECTION DU DISQUE Appuyer sur la touche (4) pour arrêter la lecture du MP3 et éjecter le disque de son emplacement (5). • SÉLECTION DES PISTES EN UNE SEULE OPÉRATION Appuyer brièvement sur la touche TUN/TRK (16) ou TUN/TRK (17) pour aller à la piste précédente ou suivante. Le numéro de piste s’affiche à l’écran. • PAUSE DE LA LECTURE Appuyer sur la touche PAU (20) pour arrêter momentanément la lecture du MP3. Appuyer sur cette touche de nouveau pour reprendre la lecture. • PRÉ-ÉCOUTE DE TOUTES LES PISTES Appuyer sur la touche SCN (21) pour lire les premières secondes de chaque piste du disque inséré. Appuyer de nouveau pour arrêter l’introduction et écouter la piste. • RÉPÉTITION D’UNE MÊME PISTE Appuyer sur la touche RPT (22) pour répéter la même piste en continu. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter la répétition. • LECTURE DE TOUTES LES PISTES EN ORDRE ALÉATOIRE Appuyer sur la touche SHF (23) pour lire toutes les pistes du disque MP3 en ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler cette commande. • SÉLECTION DES PISTES AVEC LA TOUCHE AS/PS/D-AUD La touche AS/PS permet la sélection du mode audio numérique lors de la lecture de MP3.
11
Recherche d’un répertoire ou d’un nom de fichier Appuyer deux fois sur la touche AS/ PS (D-AUD). Le mode « Recherche d’un répertoire ou d’un nom de fichier » est activé pour un CD audio numérique. L’appareil recherche les fichiers et répertoires qui ont le même caractère que celui saisi par l’utilisateur, en appuyant sur les touches correspondantes reprises dans le tableau 1 ci-dessous. Leur utilisation est la suivante : - Utiliser les touches correspondantes pour sélectionner les caractères A à Z, blanc, 0 à 9, _ , - , + . - Appuyer sur la touche PUSH SEL pour confirmer la saisie de chaque caractère. - Appuyer sur la touche BND/LOU (ENT) pour commencer la recherche du titre. Si le titre sélectionné est un nom de répertoire, l’affichage indiquera (‘ ‘). Alors : - Utiliser les touches TUN/TRK UP/ DOWN pour lister toutes les chansons dans ce répertoire et sélectionner un titre.
FONCTIONNEMENT - Appuyer sur la touche BND/LOU (ENT) pour confirmer et commencer la lecture. - Répéter les étapes ci-dessus si le titre sélectionné est encore un répertoire.
Affectation des touches en mode recherche (Tableau 1) AS/PS
Sélection de mode
Recherche à partir du répertoire racine Appuyer trois fois sur la touche AS/PS (D-AUD). L’appareil recherche un fichier ou répertoire à partir de la racine quand les touches TUN/TRK UP/DOWN sont appuyées (l’icône D-DIR s’affiche si le nom est un répertoire). L’écran affichera la liste de tous les répertoires et chansons existants. Sélectionner le répertoire ou les chansons souhaités en utilisant les touches TUN/TRK UP/ DOWN et BND/LOU (ENT) pour confirmer. Si le titre sélectionné est une chanson, la lecture commencera. Si le titre sélectionné est un nom de répertoire, l’affichage indiquera (‘ ‘). Alors : - Utiliser les touches TUN/TRK UP/ DOWN pour lister toutes les chansons dans ce répertoire et sélectionner un titre. - Appuyer sur la touche BND/LOU (ENT) pour confirmer et commencer la lecture. - Répéter les étapes ci-dessus si le titre sélectionné est encore un répertoire.
BND/LOU
ENTRÉE
M1
A, B, C, 1
M2
D, E, F, 2
M3
G, H, I, 3
M4
J, K, L, 4
M5
M, N, O, 5/ Répertoire BAS
M6
P, Q, R, 6/ Répertoire HAUT
MOD
S, T, U, 7
TUN/TRK DOWN
V, W, X, 8
TUN/TRK UP
Y, Z, ESPACE, 9
PUSH SEL
VERS LA DROITE
Recherche à partir du répertoire actuel Appuyer quatre fois sur la touche AS/PS (D-AUD). L’appareil recherche un fichier ou répertoire à partir du répertoire actuel quand les touches TUN/TRK UP/DOWN sont appuyées (l’icône D-DIR s’affiche si le nom est un répertoire). Le nom du répertoire actuel s’affiche pendant une seconde et le nom du fichier en cours de lecture s’affiche (sélectionné). L’utilisateur peut sélectionner le répertoire ou fichier dans le répertoire au moyen des touches TUN/TRK UP/ DOWN. Le fichier sélectionné peut être lu en appuyant sur la touche BND/LOU (ENT).
DSP
_, –, +, 0
TOUCHE DE VOLUME
SÉLECTION DE CARACTÈRE (A, B 8, 9, 0)
CARACTÈRE
TOUCHE DE RÉGLAGE DU VOLUME (ENCODEUR) et touches TUN/TRK UP/ DOWN : Recherche de fichiers et de répertoire pendant la Navigation. Lecture de fichiers WMA L’appareil peut lire des disques WMA, et le fonctionnement est le même que pour les MP3 décrits ci-dessus.
L’icône « MP3 » s’affiche quand le disque MP3 est lu et clignote quand il est en mode navigation.
• INFORMATIONS AFFICHÉES À L’ÉCRAN Appuyer sur la touche DSP (15) pour afficher les informations suivantes, telles que l’horloge, l’étiquette ID3 (si disponible : titre de la chanson, nom du répertoire, nom de l’artiste, tout autre contenu...) et toute autre information.
12
LECTURE USB Dans le panneau avant de l’appareil se trouve une interface USB (26). Il est possible de connecter un pilote USB par l’intermédiaire de cette interface (26). Pour un appareil sans interface SD/MMC, lorsque le pilote USB est connecté par l’intermédiaire de l’interface, l’appareil cherche les fichiers MP3 ou WMA dans le pilote USB et commence automatiquement à lire les fichiers MP3 ou WMA. Dans un autre mode, il est également possible d’appuyer sur la touche MOD pour sélectionner le mode USB.
FONCTIONNEMENT Lors de la lecture des fichiers MP3 ou WMA dans l’appareil, le fonctionnement est le même que celui décrit ci-dessus pour les MP3. Remarque : • L’unité principale peut seulement prendre en charge le lecteur de mémoire USB standard qui est approuvé par Microsoft. • Il n’existe pas de standard pour les lecteurs MP3 USB, ce qui signifie que différentes marques ou différents modèles ont leur propre standard. Par conséquent, notre produit ne peut pas prendre en charge tous les lecteurs MP3. • Avant de connecter un lecteur MP3 qui contient un pile normale (non rechargeable), il est recommandé de retirer la pile du lecteur MP3, puis de le brancher à l’interface USB. Sinon, la pile pourrait exploser. • Une fois en mode de lecture USB, veiller à ne pas retirer le pilote USB de l’interface USB. ENREGISTREMENT Cet appareil offre une fonction d’enregistrement. En mode radio, CDP, changeur de CD ou AUX, appuyer brièvement sur la touche EQ/REC (11) pour activer le mode ENREGISTREMENT. L’appareil enregistrera des fichiers au format « .WMA » sur le périphérique USB. Il pourra ensuite chercher et lire les fichiers enregistrés sur le périphérique qui était connecté à l’appareil par l’intermédiaire de l’interface USB. L’écran affichera « file name » (« nom de fichier ») pendant l’enregistrement. Appuyer brièvement une nouvelle fois sur la touche EQ/REC (11) pour arrêter l’enregistrement. Remarque : • Au cours de l’enregistrement, veiller à ne pas retirer le périphérique externe de l’interface USB et à ne pas mettre hors tension le fil ACC. Sinon, les fichiers enregistrés pourront être détruits et l’interface USB pourra provoquer un mauvais fonctionnement. • Pendant l’enregistrement dans un mode, veiller à ne pas passer dans un autre mode (tel que le mode radio, CD ou AUX). Il faut appuyer brièvement sur la touche EQ/REC (11) pour arrêter l’enregistrement avant de changer le mode en cours. • Lors de la lecture d’un disque MP3/ MWA, l’appareil ne peut pas enregistrer de fichiers sur le périphérique USB. 13
MODES DE DÉCODAGE MP3/WMA PRIS EN CHARGE L’unité principale supporte les modes de décodage MP3/WMA (Windows Media Audio) indiqués ci-dessous. Standard MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Débit binaire (kbps) Mode pris en charge
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Stéréo
Stéréo
La solution USB peut supporter : 1. Dossiers : 1 024 maxi. 2. Fichiers : 4 096 maxi. 3. Niveaux de dossiers : 8 niveaux 4. Taille : 1 Go ATTENTION : S’il existe des fichiers importants dans le périphérique USB, ne pas le connecter à l’unité principale pour une lecture. Ne pas non plus lire de disques CD-R/RW contenant des fichiers important, car tout mauvais fonctionnement peut provoquer une perte de fichiers, et notre société n’assume aucune responsabilité pour cela. FONCTIONNEMENT SD/MMC Pour répondre aux besoins de la clientèle, une interface SD/MMC a été ajoutée à l’appareil. Voir ci-dessous où se situe l’interface SD/MMC sur le boîtier de l’appareil. Lorsqu’une carte SD/MMC est insérée dans l’interface SD/MMC, l’appareil cherche les fichiers MP3 ou WMA sur la carte et commence automatiquement à les lire. Le fonctionnement est le même que celui décrit ci-dessus pour les MP3. Dans un autre mode, il est également possible d’appuyer sur la touche MOD pour sélectionner le mode SD/MMC. En mode d’enregistrement, l’appareil enregistre d’abord sur le périphérique USB. Si celui-ci est plein, il enregistre sur la carte SD/MMC. Pour les instructions d’utilisation et mises en garde, se reporter à la procédure d’enregistrement sur périphérique USB. Lorsqu’il n’y a pas de pilote USB dans l’interface USB, il n’est pas possible d’enregistrer directement sur la carte SD/MMC. S’il existe des fichiers importants sur la carte SD/MMC, ne pas la connecter à l’unité principale pour une lecture.
FONCTIONNEMENT REMARQUES SUR LES DISQUES A. Remarques sur les disques : 1. L’utilisation de disques ayant une forme non standard (par exemple : carré, étoile, cœur) peut endommager l’appareil. S’assurer de n’utiliser que des disques de forme circulaire dans cet appareil. 2. Ne pas coller de papiers ou de rubans adhésifs, etc., sur l’un quelconque des côtés du disque, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement. 3. La saleté, la poussière, les rayures et des disques voilés provoqueront un mauvais fonctionnement.
B. Remarques sur les CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) : 1. S’assurer que les disques utilisés en lecture dans cet appareil portent les marques suivantes :
Recordable
Rewritable
2. Cet appareil ne peut pas lire un CD-R ou CD-RW qui n’est pas finalisé. (Se reporter au manuel du graveur de CD-R/ CD-RW ou du logiciel de gravure CD-R/ CD-RW pour toute information sur le processus de finalisation). 3. Selon le type de gravure, les conditions du disque et l’équipement utilisé pour la gravure, il est possible que certains CDR/CD-RW ne puissent pas être lus dans cet appareil. (Se reporter à la remarque *1 ci-après). *1:Pour des lectures fiables, tenir compte des recommandations ci-après : a. Utiliser des CD-RW aux normes de vitesse 1x à 4x et 1x à 2x en gravure. b. Utiliser des CD-R aux normes de vitesse 1x à 8x et 1x à 2x en gravure. c. Ne pas lire un CD-RW qui a été réécrit plus de 5 fois.
C. Remarques sur les fichiers MP3 (version MP3 uniquement) : 1.Le disque doit être au format ISO9660 niveau 1 ou 2, ou Joliet ou Romeo pour le format étendu. 2.Pour nommer un fichier MP3, s’assurer que l’extension du nom de fichier est « .MP 3 ». 3.Si un fichier n’est pas MP3, l’appareil ne pourra pas le reconnaître, même si l’extension du nom de fichier est « .MP3 ».
14
POIGNÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
7
4
3
8
9
6
5
13
2
12
10
11
14
15
TOUCHES DE FONCTION ET COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
PWR DSP (0) SEL VOL VOL BND (ENTER) MOD (7) TUNE/SEEK TUNE/SEEK AMS (MP3)
11. 12. 13. 14. 15.
M1 - M6 PAU SCN RPT SHF
= Touche Marche-Arrêt = Touche d’affichage (_, –, +, 0) = Touche de sélection (caractère vers la droite) = Touche d’augmentation du volume [Sélection de caractère (A, B ~ 8, 9, 0)] = Touche de réduction du volume [Sélection de caractère (A, B ~ 8, 9, 0)] = Touche de sélection de bande (Touche ENTER) = Touche de mode (S, T, U, 7) = Touche de syntonisation / recherche vers le bas (V, W, X, 8) = Touche de syntonisation / recherche vers le haut (Y, Z, ESPACE, 9) = Touche de mise en mémoire automatique et balayage de programmes (Touche de sélection de mode) = Touches préréglées (A~R, 1~6) = Touche de pause (A, B, C, 1) = Touche de balayage (D, E, F, 2) = Touche de répétition (G, H, I, 3) = Touche de lecture aléatoire (J, K, L, 4)
15
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALITÉS Alimentation électrique Dimensions du châssis Contrôles de tonalité - Graves (à 100 Hz) - Aigus (à 10 kHz) Puissance de sortie maximum Consommation électrique
: 12V CC, mise à la masse négative : 178 (L) x 160 (P) x 50 (H) : ± 10 dB : ± 10 dB : 4 x 40 W : 15 A (maximum)
LECTEUR DE CD Rapport signal sur bruit Séparation des canaux Réponse en fréquence
: Plus de 55 dB : Plus de 45 dB : 40 Hz à 18 kHz
RADIO Fréquences couvertes Fréquence intermédiaire Sensibilité (signal/bruit = 30 dB Séparation stéréo
FM : 87,5 à 107,9 MHz : 10,7 MHz : 4 µV : > 25 dB
Fréquences couvertes Fréquence intermédiaire Sensibilité (signal/bruit = 20 dB)
AM : 530 à 1710 kHz : 450 kHz : 36 dBu
16
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Avant de parcourir cette liste, vérifier que tous les branchements de fils et câbles sont corrects. Si les problèmes rencontrés ne sont pas résolus par les solutions proposées ci-dessous, consulter le service agréé le plus proche. Anomalie Pas d’alimentation.
Le disque ne peut pas être chargé ou éjecté.
Cause
Solution
Le contact du véhicule est coupé.
Si le câble d’alimentation est connecté au circuit des accessoires du véhicule, mais que le moteur n’est pas en marche, tourner la clé du démarreur sur « ACC ».
Le fusible est grillé.
Remplacer le fusible.
Un CD se trouve déjà dans le lecteur.
Enlever le disque du lecteur et en mette un autre.
Le disque est inséré à l’envers.
Insérer le disque compact avec l’étiquette vers le haut.
Le disque compact est très sale ou défectueux.
Nettoyer le disque ou essayer d’en mettre un autre.
La température dans le véhicule est trop élevée.
Attendre que la température ambiante redevienne normale. Éteindre le lecteur pendant une heure environ, puis essayer de nouveau. Régler le volume au niveau souhaité.
Condensation. Pas de son.
Le volume est au minimum. Les fils ne sont pas correctement branchés.
Vérifier les branchements.
L’angle d’installation est supérieur à 30 degrés.
Ajuster l’angle d’installation à moins de 30 degrés.
Le disque compact est très sale ou défectueux.
Nettoyer le disque ou essayer d’en mettre un autre.
Les clés de mise en fonctionnement ne marchent pas.
Le micro-ordinateur intégré ne fonctionne pas correctement en raison du bruit.
Appuyer sur la touche RESET. Le panneau avant n’est pas correctement enfiché dans son emplacement.
La radio ne fonctionne pas. La sélection automatique des stations radio ne fonctionne pas.
Le câble de l’antenne n’est pas connecté.
Connecter le câble de l’antenne fermement.
Le signal est trop faible.
Sélectionner une station manuellement.
Sauts du son.
17
88-C2177-
Sistema de Audio Móvil
• Radio estéreo con sintetizador PLL • Reproductor digital de discos compactos/reproductor de MP3/ reproductor de WMA
• Grabación de memoria automática • Panel plegable desmontable • Ecualización predefinida • Función electrónica a prueba de choques (ESP, siglas en inglés) • Interfaz USB • Función de entrada auxiliar • Control remoto
CONTENIDO Instalación....................................................3 Extraer los tornillos antes de la instalación..3 Montaje frontal DIN (Método A)..................3 Instalación de la unidad...........................3 Desmontar la unidad..............................4 Montaje posterior DIN (Método B).............5 Uso del panel frontal desmontable........6 Conexión del cableado..........................7 Operación................................................8 Ubicación de los botones...........................8 Apagar/encender la unidad........................9 Liberación de la cubierta frontal.................9 Ajuste del sonido.........................................9 Intensidad sonora........................................9 Ajuste del reloj.............................................9 Silenciar.........................................................9 Ecualización..................................................9 Pantalla de cristal liquido............................9 Parpadeo del LED.......................................9 Sensor del control remoto..........................9 Función ESP................................................9 Función de reinicialización.........................9 Operación del radio.............................10 Cambiar al modo de radio..............10 Selección de la banda de frecuencia 10 Selección de la emisora...................10 Grabación de memoria automática y rastreo de programación.............10 Grabación de emisoras....................10 Monofónico/estéreo...........................10 Rastreo.........................................10 Operación del CD..................................10 Cambiar al modo de CD....................10 Selección de pistas.............................10 Pausar la reproducción.......................10 Previsualización de todas las pistas..10 Repetición de la misma pista.............10 Reproducción aleatoria de todas las pistas.............................................10 Expulsión del disco.............................10 Operación de MP3.................................11
Cambiar al modo de CD (MP3).............11 Expulsión del disco..................................11 Selección de pistas en un mismo paso..11 Pausar la reproducción..............................11 Previsualización de todas las pistas........11 Repetición de la misma pista...................11 Reproducción aleatoria de todas las pistas...................................................11 Selección de pistas con el botón AS/PS/D-AUD.............................................11 Información de pantalla.............................12 Operación de WMA.......................................12 Operación de reproducción USB.................12 Operación de grabación................................13 Notas sobre discos........................................14 Control remoto................................................15 Especificaciones..........................................16 Solución de problemas..............................17
2
CONTENIDO EXTRAER LOS TORNILLOS ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN
Notas: • Elija una ubicación de montaje donde la unidad no interferirá con la función de manejo normal del conductor.
Antes de instalar la unidad, por favor quite los dos tornillos. Extraiga los tornillos antes de la instalación
• Antes de instalar la unidad completamente, se debe conectar el cableado temporalmente y asegurarse de que todo está conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan apropiadamente. • Se deben usar únicamente las partes incluidas con la unidad para asegurar una instalación apropiada. El uso de partes no autorizadas puede causar un mal funcionamiento.
MONTAJE FRONTAL DIN (Método A) Abertura para la instalación Esta unidad puede instalarse en cualquier tablero frontal que tenga una abertura como la que se muestra a continuación:
• Consulte con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de agujeros u otras modificaciones del vehículo. • Instale la unidad donde no interfiera con el conductor y donde no pueda causar lesiones al pasajero si hay una parada súbita, como en el caso de una parada de emergencia.
53 mm
182 mm
• Sí el ángulo de instalación excede 30° con respecto a la horizontal, puede que la unidad no provea su rendimiento óptimo.
Instalación de la unidad Asegurarse de verificar todas las conexiones primero, y luego seguir estos pasos para instalar la unidad. 1. Asegurarse de que la ignición esta apagada, y luego desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería del vehículo. 2. Desconectar el arnés de cables y la antena. 3. Presionar el botón de liberación en el panel frontal para extraerlo (ver los pasos en la sección “Desmontar el panel frontal”). 4. Levantar la parte superior del marco exterior de ajuste y luego tirar para extraerlo. 5. Las dos llaves provistas liberan las pestañas dentro de la funda de la unidad para que se pueda extraer. Insertar las llaves tan adentro como se pueda (con las muescas hacia arriba) en las ranuras apropiadas en lados central izquierdo y derecho de la unidad. Luego deslizar la cubierta hacia afuera de la unidad.
30˚ • Evite instalar la unidad donde puede estar expuesta a temperaturas altas, tales como la luz solar directa, o el aire caliente del calefactor, o donde pueda estar expuesta al polvo, suciedad o vibraciones excesivas. MONTAJE DIN FRONTAL/ POSTERIOR Esta unidad puede instalarse desde el frente (montaje DIN frontal convencional) o desde atrás (instalación con montaje DIN posterior, utilizando los agujeros para tornillos roscados situados a los lados del chasis de la unidad). Para obtener más detalles, consulte los métodos de instalación ilustrados a continuación.30° 3
INSTALACIÓN
Llave lado izq
Nota: hay que instalar el terminal corto roscado del perno de montaje a la parte posterior de la unidad y el terminal largo roscado al tablero frontal.
Funda
Marco exterior de ajuste
Soporte de metal Perno de montaje
Panel frontal
Arandela Tuerca hexagonal Arandela corriente
Llave lado der
Tornillo roscado
6. Montar la funda insertándola en la abertura del tablero frontal y doblar las pestañas ubicadas alrededor de la funda con un destornillador. No todas las pestañas podrán hacer contacto, así que examine cuales serán las más efectivas. Doblar hacia afuera las pestañas apropiadas detrás del tablero frontal para fijar la funda en su lugar.
10. Reconectar el cable al terminal negativo (-) de la batería del vehiculo. Luego volver a colocar el marco exterior de ajuste e instalar el panel frontal de la unidad (ver los pasos descritos en la sección “para instalar el panel frontal”).
Destornillador
Desmontar la unidad 1. Asegurarse de que la ignición esta apagada, y luego desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería del vehículo. 2. Extraer el soporte metálico que esta montado en la parte posterior de la unidad (si está instalado). 3. Presionar el botón de liberación para extraer el panel frontal. 4. Levantar la parte superior del marco exterior de ajuste y luego tirar para extraerlo. 5. Insertar ambas llaves en las ranuras en el lado izquierdo y derecho central de la unidad, luego tirar de la unidad hacia afuera del tablero frontal.
Tablero frontal
Pestañas
Funda
7. Reconectar el arnés de cables y la antena y tener cuidado de no apretar ningún alambre o cable. 8. Deslizar la unidad en la funda hasta que encaje en su lugar. 9. Para fijar la unidad aún más, use el soporte de metal provisto para fijar la parte posterior de la unidad en su lugar. Usar las partes provistas (tuerca hexagonal (M5 mm) y arandela) para fijar un extremo del soporte al perno de montaje en la parte posterior de la unidad. Sí es necesario, doblar el soporte de metal para que encaje en el área de montaje de su vehiculo. Luego usar las partes proveídas (tornillos (5 x 25 mm) y arandelas corrientes) para fijar el otro extremo del soporte a una parte metálica sólida detrás del tablero frontal. Este soporte también ayuda a asegurar la conexión apropiada a tierra de la unidad.
4
INSTALACIÓN MONTAJE POSTERIOR DIN (Método B) Sí su vehiculo es un Nissan o Toyota, favor seguir estas instrucciones de montaje. Usar los agujeros para tornillos marcados con una T (Toyota) o una N (Nissan) ubicados en ambos lados de la unidad para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica del radio proveídos con su vehiculo. Vista lateral que muestra los agujeros para tornillos marcados T y N
Soportes de montaje de fábrica del radio
Tornillo
Tornillo
Tablero frontal o consola
Para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica del radio. Alinear los agujeros de los tornillos en el soporte con los agujeros de tornillos en la unidad, y luego apretar los tornillos (5 x 5 mm) a cada lado. Nota: El marco exterior de ajuste, la funda y el soporte metálico no se usan con el método de instalación B.
5
Uso del panel frontal desmontable Para desmontar el panel frontal 1.Presionar el botón (abrir), el panel frontal se doblará hacia abajo.
El lado izquierdo
El lado derecho Panel frontal
Abrir
2. Cuando los dos lados estén fijos en su lugar, empuje el panel frontal dentro de la unidad principal.
2.Para extraer el panel frontal, levántelo a un pequeño ángulo con respecto a la posición horizontal, luego tire hacia afuera primero del lado derecho y luego del lado izquierdo. El lado izquierdo
Panel frontal
3. Observe que si el panel frontal no encaja correctamente en su posición, quizás al presionar el botón de control éste no funcione y la pantalla puede omitir algunos segmentos. Presione el botón (abrir) y luego vuelva a instalar el panel frontal.
El lado derecho
3.Por seguridad, guarde el panel frontal en el estuche protector suministrado inmediatamente después de desmontarlo.
Precauciones de manejo 1. No dejar caer el panel frontal. 2. No ejercer presión en la pantalla ni en los botones de control al desmontar o reinstalar el panel frontal. 3. No se debe tocar los contactos en el panel frontal o en la superficie principal de la unidad. Esto puede resultar en un contacto eléctrico deficiente. 4. Sí cualquier suciedad o sustancia extraña se adhiere a los contactos, se pueden remover con un paño limpio y seco. 5. No se debe exponer el panel frontal a temperaturas altas o a la luz solar directa. 6. Evitar que cualquier agente volátil (por ejemplo: benceno, diluyente o insecticida) toque la superficie del panel frontal. 7. No intentar desensamblar el panel frontal.
Estuche protector
Panel frontal
Para instalar el panel frontal 1.Para instalar el panel frontal, inserte primero el lado izquierdo y luego inserte el lado derecho en su posición correcta.
6
CONEXIÓN DEL CABLEADO
UNIDAD PRINCIPAL
(NEGRO)
CONECTOR DE LA ANTENA CABLE DE ENTRADA AUX
Rch (canal derecho) ROJO Lch (canal izquierdo) BLANCO
FUSIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ACC+)
(PARA LA VERSIÓN DE SALIDA DE (VERDE) LÍNEA RCA SOLAMENTE)
ROJO
FUSIBLE MEMORIA DE RESPALDO (B+)
AMARILLO
(MARRÓN) CABLE RCA FRONTAL
Rch (canal derecho) ROJO
NEGRO TIERRA (B-)
Lch (canal izquierdo) BLANCO (GRIS)
ANTENA DE POTENCIA
CABLE RCA POSTERIOR
AZUL
Rch (canal derecho) ROJO Lch (canal izquierdo) BLANCO
PARLANTE FRONTAL (canal izquierdo)
BLANCO
GRIS
BLANCO/NEGRO
PARLANTE POSTERIOR (canal izquierdo)
PARLANTE FRONTAL (canal izquierdo)
GRIS/NEGRO
VERDE
VIOLETA
VERDE/NEGRO
VIOLETA/NEGRO
7
PARLANTE POSTERIOR (canal izquierdo)
OPERACIÓN UBICACIÓN DE LOS BOTONES
19 7
2
3
1
15 11 10
6
18
13 20
8
21
22 14
12
5
8
24
23
16
9
17 26
4
25
OPERACIÓN • SILENCIAR
ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD
• Encender la unidad presionando cualquier
Presionar el botón MUT (3) para silenciar el sonido inmediatamente. Sí se presiona cualquier botón mientras se encuentra en el modo silenciado, se reanudará el nivel de volumen anterior.
botón (excepto el botón (7) y el (4)). Cuando el sistema se encuentra encendido, presionar el botón PWR (9) para apagar la unidad.
• ECUALIZACIÓN
• LIBERACIÓN DE LA CUBIERTA FRONTAL
Presionar y mantener presionado el botón EQ/REC (11) por varios segundos para activar la función de ecualización y para seleccionar el modo de audio deseado. Existen cinco modos de audio como se muestra a continuación:
Presionar el botón (7) para liberar la cubierta frontal desmontable. AJUSTE DEL SONIDO
• Presionar el botón PUSH SEL (10) para seleccionar el modo de ajuste deseado. El modo de ajuste cambiará en el siguiente orden: VOL (Volumen)
BAS (Graves)
TRE (Agudos)
BAL (Balance)
NORMAL
FAD (Atenuador)
M. ROCK
DSP DESACTIVADO
• PARPADEO DEL LED Sí el panel frontal no esta montado en la unidad principal, el LED (12) parpadeará.
Presionar y sostener el botón PUSH SEL (10) por varios segundos para ingresar a la selección de la situación del sonido del bip, luego girar la perilla (10) en el sentido de (u opuesto al de) las agujas del reloj, para seleccionar como se muestra a continuación: BIP TODOS
M. POP
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Se muestran la frecuencia actual y las funciones activadas en la pantalla (8).
Sí se gira la perilla (10) en el sentido de (u opuesto al de) las agujas del reloj, se puede ajustar la calidad del sonido deseada.
BIP 2DO
CLÁSICA
• SENSOR DE CONTROL REMOTO Apuntar el control remoto al sensor del control remoto IR (24). Presionar los botones de función del control remoto para controlar el sistema.
BIP DESACTIVADO
• FUNCIÓN ESP Si la unidad tiene la función electrónica a prueba de choques, ésta puede activarse por varias décimas de segundo.
- BIP 2do modo: El bip sólo se genera cuando los botones de doble función se presionan por un tiempo extendido (varios segundos). Por ejemplo: Cuando se presiona el botón predefinido (14). Cuando se presiona el botón BND/ LOU/ENT (13). Cuando se presiona el botón AS/PS (18). - Modo de “BEEP ALL”: El bip se genera cuando se presiona cualquier botón. - Modo de “BEEP OFF”: El bip esta inhabilitado.
• FUNCIÓN DE REINICIALIZACIÓN el botón RESET (25) debe activarse usando un bolígrafo o un objeto metálico delgado. El botón de RESET (25) se debe activar por las siguientes razones: - Durante la instalación inicial de la unidad cuando todo el cableado se ha terminado. - Cuando no responde ninguno de los botones de función. - Cuando aparezca el símbolo de error en la pantalla. Nota: Sí se presiona el botón RESET (25) y la unidad todavía no funciona correctamente, favor usar un algodón mojado con alcohol isopropílico para limpiar los terminales en el panel frontal.
INTENSIDAD SONORA Presionar el botón BND /LOU/ENT (13) por • varios segundos para amplificar la salida de graves. Presionarlo nuevamente por varios segundos para liberar esta función. AJUSTE DEL RELOJ Presionar el botón de DSP (15) y el reloj se • mostrará en la pantalla. Luego presionar y mantener presionado el botón hasta que el reloj parpadee. Luego presionar el botón TUN/TRK (17) para cambiar la hora o el botón TUN/TRK (16) para cambiar los minutos. 9
OPERACIÓN OPERACIÓN DEL RADIO • CAMBIAR AL MODO DE RADIO Presionar brevemente el botón MOD (6) para seleccionar el modo del radio. El modo aparecerá en la pantalla junto con la banda de memoria y la frecuencia.
• SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA En el modo de radio, presionar brevemente el botón BND/LOU/ENT (13) para seleccionar la banda deseada. La banda de recepción cambiará en el siguiente orden: FM1
FM2
FM3
AM
• SELECCIÓN DE LA EMISORA Presionar brevemente el botón TUN/ TRK (17) o el botón TUN/TRK (16) para activar la función de búsqueda automática. Presionar por varios segundos hasta que la palabra “MANUAL” aparezca en la pantalla, el modo de sintonización manual se habrá seleccionado. Sí ambos botones no se han presionado por varios segundos, regresarán al modo de sintonización por búsqueda y la palabra “AUTO” aparecerá en la pantalla.
• GRABACIÓN DE MEMORIA AUTOMÁTICA Y RASTREO DE PROGRAMACIÓN - Grabación de memoria automática Presionar el botón AS/PS (18) por varios segundos, el radio buscará la frecuencia actual y verificará la fuerza de la señal hasta que termine un ciclo de búsqueda. Y luego las 6 estaciones más fuertes se almacenarán en el botón con el número predefinido correspondiente. - Rastreo de programa Presionar brevemente el botón AS/PS (18) para rastrear las emisoras predefinidas. Cuando el nivel de fuerza de campo es más alto que el límite del nivel de detención, el radio se mantendrá en ese número predefinido por varios segundos con el sonido habilitado, luego continuará buscando.
• GRABACIÓN DE EMISORAS Presionar cualquiera de los botones predefinidos (14) (1 al 6) para seleccionar la emisora que había sido grabada en la memoria. Presionar este botón por varios segundos (hasta que se escuche el 2do. bip), la estación actual se grabará en el botón numérico.
• MONO/ESTÉREO Presionar el botón MON (2) para seleccionar el modo monofónico o estéreo. Algunas veces se puede mejorar la recepción de emisoras lejanas sí se selecciona la operación monofónica. • RASTREAR Presionar el botón SCN (19) para establecer la función en el modo de rastreo, la cual rastreará a la emisora de más alta frecuencia con señal receptora y se mantendrá en cada estación durante varios segundos.
OPERACIÓN DEL CD
• CAMBIAR AL MODO DE CD Sí no hay un CD insertado en el lector: Insertar suavemente un CD con el lado impreso hacia arriba en el compartimiento de CD hasta que se sienta resistencia. El CD ingresará dentro del lector automáticamente. Comenzará la reproducción del CD. Sí hay un CD insertado en el lector: Seguir presionando brevemente el botón de MOD (6) hasta que la indicación del modo de CD aparezca. • SELECCIÓN DE PISTAS Presionar el botón TUN/TRK (16) o el botón TUN/TRK (17) para ir a la pista anterior o a la siguiente. El número de pista se muestra en la pantalla. Presionar y mantener presionado TUN/TRK (16) o el botón TUN/TRK (17) para retroceder o avanzar rápidamente. La reproducción del CD comenzará cuando se deje de presionar el botón. • PAUSAR LA REPRODUCCIÓN Presionar el botón PAU (20) para pausar el reproductor de CD. Presionar el botón de nuevo para reanudar la reproducción. • PREVISUALIZACIÓN DE TODAS LAS PISTAS Presionar el botón SCN (21) para reproducir los primeros segundos de cada pista del disco actual. Presionar de nuevo para detener la reproducción introductoria y escuchar la pista. • REPETICIÓN DE LA MISMA PISTA Presionar el botón RPT (22) para repetir continuamente la misma pista. Presionar de nuevo para detener la repetición. • REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE TODAS LAS PISTAS Presionar el botón SHF (23) para reproducir todas las pistas en el CD en orden aleatorio. Presionar de nuevo para cancelar la función.
• EXPULSIÓN DEL DISCO Presionar (4) para detener la reproducción 10 del CD y expulsar el disco de la ranura (5).
OPERACIÓN en la operación de MP3. Cuando se presiona, éste se activa como la selección de cada modo de audio digital. “Búsqueda directa de pista” => “Búsqueda de directorio o nombre de archivo”=> “Navegación” desde directorio raíz mediante botones TUN/TRK UP/ DOWN => “Navegación” desde directorio actual mediante botones TUN/TRK UP/DOWN..
OPERACIÓN DE MP3 • CAMBIAR AL MODO DE CD (MP3) Sí no hay un disco de MP3 insertado en el lector: Insertar suavemente un CD con el lado impreso hacia arriba en la ranura del disco (5) hasta que sienta resistencia. El disco de MP3 ingresará dentro del lector automáticamente. Comenzará la reproducción de MP3. Sí hay un disco de MP3 insertado en el lector: Seguir presionando brevemente el botón de MOD (6) hasta que la indicación del modo de CD (MP3) aparezca.
Búsqueda directa de pistas Presionar el botón AS/PS (D-AUD) una vez. Lo ingresará en el modo de «búsqueda directa de pista» en el CD de audio digital. La unidad buscará la pista seleccionada por medio de los botones numéricos: M1-M6, MOD (7), TUN/TRK DOWN (8), TUN/TRK UP (9), DSP(0). Si se selecciona tres dígitos, la unidad busca la pista inmediatamente. Si se selecciona uno o dos dígitos, la unidad esperará unos segundos para que se presione el botón ENT (BND/ LOU).. La unidad buscará la pista después de unos segundos, aunque no se haya presionado el botón de ingresar.
• EXPULSIÓN DEL DISCO Presionar el botón (4) para detener la reproducción de MP3 y expulsar el disco de la ranura (5). • SELECCIÓN DE PISTAS EN UN MISMO PASO Presionar el botón TUN/TRK (16) o el botón TUN/TRK (17) para ir a la pista anterior o a la siguiente. El número de pista se muestra en la pantalla. • PAUSAR LA REPRODUCCIÓN Presionar el botón PAU (20) para pausar el reproductor de MP3. Presionar el botón de nuevo para reanudar la reproducción. • PREVISUALIZACIÓN DE TODAS LAS PISTAS Presionar el botón SCN (21) para reproducir los primeros segundos de cada pista del disco actual. Presionar de nuevo para detener la reproducción introductoria y escuchar la pista. • REPETICIÓN DE LA MISMA PISTA Presionar el botón RPT (22) para repetir continuamente la misma pista. Presionar de nuevo para detener la repetición. • REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE TODAS LAS PISTAS Presionar el botón SHF (23) para reproducir todas las pistas en el disco de MP3 en orden aleatorio. Presionar de nuevo para cancelar la función. • SELECCIÓN DE PISTAS CON EL BOTÓN AS/PS/D-AUD El botón AS/PS se asigna como botón de selección del modo de audio digital
11
Búsqueda de directorio o nombre de archivo Presionar el botón AS/PS (D-AUD) dos veces. Lo ingresará en el modo de «búsqueda de directorio o nombre de archivo» en el CD de audio digital. La unidad buscará los archivos y directorios que tienen el mismo carácter que el ingresado por el usuario con los botones correspondientes listados en la en la tabla 1 a continuación. La explicación se encuentra a continuación: - Usar los botones correspondientes para seleccionar los caracteres de la A a la Z, espacio, 0 a 9, _, -, + .. - Presionar el botón PUSH SEL para confirmar el ingreso de cada carácter. - Presionar el botón BND /LOU (ENT) para comenzar la búsqueda de título. En caso de que el título seleccionado sea un nombre de directorio, la pantalla lo mostrará (‘ ‘), luego - Usar los botones de TUN/TRK UP/ DOWN para listar todas las canciones dentro de este directorio y seleccionar el título.
OPERACIÓN -Presionar el botón BND /LOU (ENT) para confirmar y comenzar la reproducción. - Repetir los pasos anteriores, sí el siguiente título seleccionado es un directorio de nuevo.
TECLA asignada en el modo de búsqueda (Tabla 1) AS/PS
Selección de modo
Búsqueda desde el directorio raíz Presionar el botón AS/PS (D-AUD) tres veces. La unidad buscará el archivo o directorio desde el directorio raíz actual por medio de los botones TUN/TRK UP/ DOWN.. (El icono de D-DIR se encenderá, sí el nombre es de un directorio). La pantalla listará todos los directorios y canciones disponibles. Seleccionar los directorios o canciones deseadas por medio de los botones TUN/ TRK UP/ DOWN y el botón BND/LOU (ENT) para confirmar. Sí el título seleccionado es una canción, este comenzará a reproducir. Sí el título seleccionado es un nombre de directorio, la pantalla lo mostrará (‘ ‘), luego - Usar los botones de TUN/TRK UP/ DOWN para listar todas las canciones dentro de este directorio y seleccionar el título. Presionar el botón BND /LOU (ENT) para confirmar y comenzar la reproducción. - Repetir los pasos anteriores, sí el siguiente título seleccionado es un directorio de nuevo.
BND/LOU
ENTER (ingresar)
M1
A, B, C, 1
M2
D, E, F, 2
M3
G, H, I, 3
M4
J, K, L, 4
M5
M, N, O, 5/ Directorio INFERIOR
M6
P, Q, R, 6/ Directorio SUPERIOR
MOD
S, T, U, 7
TUN/TRK INFERIOR
V, W, X, 8
TUN/TRK SUPERIOR
Y, Z, ESPACIO, 9
PRESIONAR SEL
CARÁCTER MOVIMIENTO A LA DERECHA
Búsqueda desde el directorio actual Presionar el botón AS/PS (D-AUD) cuatro veces. La unidad buscará el archivo o directorio desde el directorio actual por medio de los botones TUN/TRK UP/ DOWN.. (El icono de D-DIR se encenderá, sí el nombre es de un directorio). El nombre del directorio actual se mostrará por un segundo así como el nombre del archivo que se esta reproduciendo (o el que está seleccionado).. El usuario puede seleccionar el archivo o directorio por medio de los botones TUN/TRK UP/ DOWN.. El archivo seleccionado puede reproducirse si se presiona el botón BND/ LOU (ENT)..
DSP
_, –, +, 0
VOLUMEN PERILLA
SELECCIÓN DE CARÁCTER (A, B - 8, 9, 0)
PERILLA DE VOLUMEN (CODIFICADOR) Y botones de TUN/TRK UP/DOWN: Para buscar archivos y directorios durante la navegación. OPERACIÓN DE WMA La unidad que reproduce los discos de WMA y su operación es la misma que la operación de MP3 descrita anteriormente. OPERACIÓN DE REPRODUCCIÓN DE USB En el panel frontal de la unidad se encuentra la interfaz USB (26). Usted puede conectar un lector de USB a través de esta interfaz (26). En el caso de una unidad que no tiene interfaz SD/MMC, cuando usted conecta el lector USB a través de la interfaz, la unidad busca los archivos MP3 o los archivos MA en el lector USB y comienza a reproducir los archivos MP3 o WMA automáticamente. Si está en otro modo, también puede presionar el botón MOD para seleccionar el modo USB.
El icono “MP3” se activa cuando se reproduce un disco MP3 y parpadea cuando está en el modo de navegación. • INFORMACIÓN DE PANTALLA Presionar el botón DSP (15) para mostrar la siguiente información, así como la hora, la etiqueta de ID3 (TAG) (sí esta disponible: el título de la canción, el nombre del directorio, el nombre del artista, otro contenido...) y otra información.
12
OPERACIÓN Al reproducir los archivos MP3 o WMA en el dispositivo, la operación es igual a la operación de MP3 descrita anteriormente.
MODOS DE DESCODIFICACIÓN DE MP3/WMA COMPATIBLES La unidad principal es compatible con los modos de descodificación MP3/WMA (Windows Media Audio) según se indica a continuación.
Nota: • La unidad principal acepta sólo el disco de memoria USB aprobado por Microsoft. • El reproductor de MP3 USB no es estándar, lo cual significa que las diferentes marcas o los diferentes modelos tienen su propio estándar. Por lo tanto, nuestro producto no puede ser compatible con todos los reproductores de MP3. • Al conectar un reproductor de MP3 y si el reproductor tiene una pila normal (pila no recargable), usted debe extraer la pila del reproductor de MP3 y luego conectarlo a la interfaz USB. De lo contrario, podría estallar la pila. • Cuando esté en el modo de reproducción USB, asegúrese de no extraer el lector de USB de la interfaz USB.
Standard MPEG1, capa de audio 3 (44.1 kHz) Windows Media Audio (44.1 kHz)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Modo compatible Estéreo
Estéreo
La solución USB tiene la siguiente capacidad: 1. Carpeta: 1024 máx. 2. Archivo: 4096 máx. 3. Profundidad de carpeta: 8 capas 4. Tamaño: 1 GB PRECAUCIÓN: Cuando hayan archivos importantes en el dispositivo USB, no lo conecte a la unidad principal para reproducción. Y no reproduzca un disco CD-R/RW que contenga archivos importantes. La razón es que cualquier operación incorrecta puede causar la pérdida de archivos. Nuestra compañía no asumirá responsabilidad alguna por ello.
OPERACIÓN DE GRABACIÓN Esta unidad proporciona la función de grabación. En el modo de radio, CDP, cambiador de CD o AUX, presionar brevemente el botón EQ/REC (11) para activar el modo GRABAR. La unidad grabará archivos a USB y el formato de archivo “.WMA”. La unidad puede encontrar y reproducir los archivos de grabación en el dispositivo conectado a la unidad a través de la interfaz USB. Se mostrará el “nombre de archivo” durante la grabación. Presionar brevemente el botón EQ/REC (11) nuevamente para concluir la grabación. Nota: • Durante la grabación, asegúrese de no extraer el dispositivo externo de la interfaz USB ni tampoco desactivar la alimentación eléctrica o el cable ACC. De lo contrario, puede destruir los archivos de grabación y la interfaz USB puede causar un mal funcionamiento. • Durante la grabación en un modo, asegúrese de no cambiar a otro modo (tal como el modo de radio, CD o AUX). Debe presionar brevemente el botón EQ/REC (11) para concluir la grabación, luego puede cambiar el modo actual. • Cuando se reproduce un disco MP3/ MWA, la unidad no puede grabar archivos a USB.
Velocidad de bits (kbps)
OPERACIÓN DE SD/MMC Según la necesidad del cliente, la unidad añadirá una interfaz SD/MMC. Vea la información siguiente, la interfaz SD/ MMC se encuentra en el alojamiento de la unidad.
13
Cuando se inserta una tarjeta SD/MMC en la interfaz SD/MMC, la unidad busca los archivos MP3 o los archivos WMA en la tarjeta y comienza a reproducir los archivos MP3 o WMA automáticamente. La operación es igual a la operación de MP3 descrita anteriormente. Si está en otro modo, también puede presionar el botón MOD para seleccionar el modo SD/MMC. En el modo de grabación, primero grabará a USB. Si USB está lleno, grabará a SD/MMC. Para obtener información sobre la operación y las precauciones correspondientes, consulte la sección operación de grabación a USB. Cuando no hay un lector USB en la interfaz USB, no es posible grabar a SD/ MMC directamente. Cuando hayan archivos importantes en la tarjeta SD/MMC, no la conecte a la unidad principal para reproducción.
OPERACIÓN 3. En el caso de un archivo que no sea de MP3, aunque el nombre del archivo tenga la extensión “. MP3”, la unidad no podrá reconocerlo.
NOTAS RESPECTO A LOS DISCOS A. Notas sobre los discos: 1.Tratar de usar discos con formas no estándar (por ejemplo: cuadrados, estrellas, corazones) pueden dañar la unidad. Asegurarse de usar solamente discos redondos con esta unidad. 2.No pegar papel o cinta adhesiva en el lado de la etiqueta o el de grabación de los discos, ya que esto puede causar un mal funcionamiento. 3.La suciedad, el polvo, los rayones y los discos doblados pueden causar una operación inadecuada. B. Notas sobre discos CD-R (CD grabables)/CD-RW (CD regrabables): 1.Asegurarse de usar discos sólo con las siguientes marcas para reproducción en la unidad:
Recordable
Rewritable
2.La unidad no puede reproducir discos CD-R o CD-RW que no se hayan finalizado. (Favor consultar al manual de su grabadora de CD-R/CD-RW o del software para CD-R/CD-RW a fin de obtener más información sobre el proceso de finalización). 3.Dependiendo del estado de la grabación, la condición del disco y el equipo usado para grabar, puede que algunos discos CD-R/CD-RW no se puedan reproducir en esta unidad. (Ver *1) *1:Para obtener una reproducción más fiable, por favor seguir las siguientes recomendaciones: a. Usar discos CD-RW con velocidades de 1x a 4x y grabarlos a una velocidad de 1x a 2x. b. Usar discos CD-R con velocidades de 1x a 8x y grabarlos a una velocidad de 1x a 2x. c. No reproducir discos CD-RW que hayan sido grabados más de 5 veces. C. Notas sobre archivos de MP3 (solo para la versión con MP3): 1.El disco debe estar en el formato ISO 9660 nivel 1 ó 2, o en el formato de expansión Joliet o Romeo. 2.Cuando asigne nombre un archivo MP3, asegúrese de que el archivo tenga la extensión “.MP3”.
14
CONTROL REMOTO
1
7
4
3
8
9
6
5
13
2
12
10
11
14
15
CONTROL Y TECLAS DE FUNCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
PWR DSP (0) SEL VOL VOL BND (ENTER) MOD (7) TUNE/SEEK TUNE/SEEK AMS (MP3)
11. 12. 13. 14. 15.
M1 - M6 PAU SCN RPT SHF
= Botón de encender/apagar = Botón de visualización (_, –, +, 0) = Botón de selección (desplazamiento de carácter a la derecha) = Botón de subir volumen [selección de caracteres (A, B ~ 8, 9, 0)] = Botón de bajar volumen [selección de caracteres (A, B ~ 8, 9, 0)] = Botón de selección de banda (botón Ingresar) = Botón de modo (S, T, U, 7) = Botón de sintonizar/buscar, sentido descendente (V, W, X, 8) = Botón de sintonizar/buscar, sentido ascendente (Y, Z, ESPACIO, 9) = Botón de almacenamiento automático y rastreo de programa (Botón de selección de modo) = Botones predefinidos (A~R, 1~6) = Botón de pausa (A, B, C, 1) = Botón de rastreo (D, E, F, 2) = Botón de repetición (G, H, I, 3) = Botón de mezclar (J, K, L, 4)
15
ESPECIFICACIONES GENERALES Requisitos de la fuente de alimentación Dimensiones del chasis Controles de tono - Graves (a 100 Hz) - Agudos (a 10 kHz) Potencia máx. de salida Drenaje de corriente
: 12 voltios CC, tierra negativo : 178 (ancho) x 160 (prof.) x 50 (alto) : ± 10 dB : ± 10 dB : 4 x 40 Vatios : 15 A (máx.)
REPRODUCTOR DE CD Relación de Señal a Ruido Separación de canal Frecuencia de respuesta
: Más de 55 dB : Más de 45 dB : 40 Hz -18 kHz
RADIO Cobertura de frecuencia Frecuencia intermedia (IF) Sensibilidad (S/R = 30 dB) Separación estéreo
FM : 87.5 a 107.9 MHz : 10.7 MHz : 4 µV : > 25 dB
Cobertura de frecuencia Frecuencia intermedia (IF) Sensibilidad (S/R = 20 dB)
AM : 530 a 1710 KHz : 450 KHz : 36 dBu
16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de revisar la lista, verificar la conexión del cableado. Sí alguno de los problemas persiste después de revisar la lista, consultar a su distribuidor de servicio más cercano. Síntoma La unidad no enciende.
El disco no se puede cargar o expulsar.
Causa
Solución Sí la fuente de alimentación esta conectada correctamente a los circuitos de accesorios del vehículo, pero el motor no se mueve, mueva la llave de ignición a la posición “ACC”.
El interruptor de ignición del automóvil no esta encendido. El fusible se quemó.
Reemplace el fusible.
Verifique que haya un CD dentro del reproductor.
Extraiga el disco del reproductor e inserte uno nuevo.
Inserte el disco del otro lado.
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
El disco esta extremadamente sucio o esta defectuoso.
Limpie el disco o trate de reproducir uno nuevo.
El volumen esta al mínimo.
Enfríelo o espere a que la temperatura ambiente vuelva al nivel normal. Deje el reproductor apagado por una hora y luego trate de nuevo. Ajuste el volumen a un nivel deseado.
El cableado no esta conectado correctamente.
Revise la conexión del cableado.
El ángulo de instalación es de más de 30 grados.
Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados.
La temperatura dentro del automóvil es muy alta. Condensación. No hay sonido.
El sonido se salta.
El disco esta extremadamente Limpie el disco o trate de sucio o esta defectuoso. reproducir uno nuevo. Los botones de operación no funcionan.
La microcomputadora integrada no funciona correctamente debido al ruido.
Presione el botón de RESET. El panel frontal no esta montado correctamente en su lugar.
El radio no funciona. La selección automática de emisoras de radio no funciona.
El cable de la antena no esta conectado.
Inserte el cable de la antena firmemente.
Las señales están demasiado débiles.
Seleccione la emisora manualmente.
17
88-C2177-
Model IN-MP101
Page 3
http://www.insignia-products.com
Distributed by Insignia™ Products Distribuida por Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com © 2005 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. © 2005 Insignia™ Products Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños. © 2005 Insignia™ Products Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leur(s) propriétaire(s) respectif(s).