costa adej AWS

mushrooms, gravy and cream. Filetstreifen mit Gürkchen,. Zwiebeln, Pilzen, Fleischsaft und Sahne. 25,90€. * Todos los platos se sirven con una guarnición de papa asada. La segunda guarnición 2,80€. * All of our meals are served with jacket potatoes. The second garnish 2.80€. * Alle Gerichte werden mit Beilage serviert.
1MB Größe 21 Downloads 34 vistas
Vinos recomendados Recommended Wines / Weine Die Wir Empfehlen

Cocktails aperitivos Cocktails aperitifs

Familia Gil españa

Americano

Vermouth rojo, Campari. Red vermouth, Campari. Roter Vermouth, Campari.

Dry Martini

5,80€

Ginebra, vermouth seco. Gin, Dry vermouth. Gin, trockener Vermouth.

5,80€

Margarita

blancos

N AVA RRA 3,70€ copa/cup/glass

rosados

N AVA RRA 3,70€ copa/cup/glass

White wines / Weissweine Rosé wines / Roseweine

Tequila, cointreau, zumo de limón. Tequila, cointreau, lemon juice. Tequila, Cointreau, Zitronensaft.

Alexander

5,80€

Coñac, licor de cacao, nata. Cognac, cocoa liquor, cream. Coñac, Kakaolikör, Sahne.

6,20€

Bloody Mary

tintos Red wines Rotweine

Vodka, Perrins, sal, zumo de limón, zumo de tomate, pimienta y tabasco. Vodka, Perrins, salt, lemon juice, tomato juice, pepper and tabasco. Vodka, Perrins, Salz, Zitronensaft, Tomatensaft, Pfeffer und Tabasco.

Mojito

Ron, limón, yerbabuena. Ron, lemon, mint. Rum, Zitrone, Minze.

Whisky canadiense, martini rojo, angostura. Canadian whisky, red Martini, angostura. Kanadischer Whisky, roter Martini, Angostura.

5,80€

6,20€

4,60€

18,50€

botella/bottle/flasche

Caipirinha

Lima, cachaça, azúcar moreno. Lima, cachaça, brown sugar. Lima, Cachaça, brauner Zucker.

6,20€

tintos San Francisco Zumo de naranja, melocotón, piña y granadina. Orange juice, peach, pineapple and granadina. Apfelsinensaft, Pfirsich, Annanas und Granadina.

18,70€ botella/bottle/flasche

Crianza

3,80€ copa/cup/glass 19,20€ botella/bottle/flasche

Tempranillo, Graciano y Garnacha.

Reserva

4,20€ copa/cup/glass 21.30€ botella/bottle/flasche

Crianza

3,80€ copa/cup/glass 19,30€ botella/bottle/flasche

Tinta del país

C O S TA A D EJ E

ARGENTINA

4,20€ copa/cup/glass 21,55€ botella/bottle/flasche

MEAT

3,70€ copa/cup/glass M EN DOZA 18,70€ botella/bottle/flasche

WINES

Reserva

Familia Gil Argentina White wines / Weissweine

copa/cup/glass

Garnacha

Tinta del país 90% y Cabernet Sauvignon 10%

blancos

Martini Royale

18,70€ botella/bottle/flasche

Tempranillo y Graciano

RI BERA DEL DUERO

6,20€

Manhattan

RI OJ A

Chardonnay

Red wines / Rotweine

M EN DOZA 3,85€ copa/cup/glass

19,50€ botella/bottle/flasche COFFEE

Cava

Francesc Ricart

Xarel-lo, Macabeo y Parellada.

4,10€ copa/cup/glass 22,90€ botella/bottle/flasche

“Restaurante Grill El Churrasco Costa Adeje”

5,80€

w w w. e l c h u r r a s c o r e s t a u r a n t e. c o m

STEAKHOUSE

ENTRANTES fríos

Asador criollo

Cold starters / Kalte Vorspeisen

creole BBQ / Kriolischer GRILL

Una selección de embutidos de bellota, quesos artesanos y verduras de la huerta / Selection of cold meats of acorn-fed, cheese and garden vegetables / Eine Auswahl erstklassiger Eichelwürste, Käse und Ökogemüse.

Con ajos fritos.

Carpaccio de solomillo Angus Jamón ibérico de bellota Gazpacho Verduras con aceite de oliva y jerez Finas láminas de ternera Angus Acorn-fed iberian ham con aceite de oliva, limón, Cold tomato soup with olive oil and sherry Iberico Eichelschinken virutas de queso parmesano Gemüse mit Olivenöl und Sherry 27,00€ y champiñones. 7,10€ Carpaccio of Angus sirloin Tomates rellenos Thin slices of fillet steak with Melón con jamón Ibérico Con julianas de vegetales rellenos de atún y olive oil, lemon, Parmesan chips anchoas del cantábrico. Melon with Iberian ham and mushrooms. Stuffed tomatoes Melone mit Iberian Schinken Filet Angus With julienne vegetables tuna Feine Rindscheiben Angus 17,90€ and Cantabrian anchovies. mit Olivenöl, Zitrone, Tabla de quesos Tomaten geriebenem Parmesanokäse Quesos canarios: Majorero, Guía y Pajonales.

Gefüllt mit Gemüse, Thunfisch und Anchovis aus der Kantabrik.

17,80€ Steak Tartar 23,90€

Canarian cheese: Majorero, Guía and Pajonales.

Avocado with prawns Avocado mit krabben

Käseplatte

Kanarische Käsesorten: Majorero, Guía und Pajonales.

11,90€

Tartar de salmón Salmon Tartare 19,10€

16,50€

ENTRANTES calientes Hot starters / Warme Vorspeisen Verduras tiernas y frescas, quesos y harinas seleccionadas se mezclan con esmero para crear los exquisitos entrantes calientes de nuestra carta / Selected tender and fresh vegetables, cheese and flour carefully mixed to create our menu delicious hot starters / Weiches und frisches Gemüse, verschiedene Käsesorten und erlesene Mehle werden sorgfältig gemischt um die köstlichen warmen Vorspeisen unseres Menüs herzustellen.

Empanadilla de maíz

Ricas empanadas rellenas de carne, pimiento y ají.

Bechamel, raisins and vegetables.

Delicious pasty filled with meat and chili pepper.

Corn pasty

Craeole pasty

Maispasteten

Panierte Pilze

Bife de cuadril

With homemade garlic sauce.

mit Hausgemachter Knoblauchmayonnaise.

Espárragos 4 quesos

Gambas al ajillo

Revuelto de setas y gambas

Salteadas con un toque picante en su ajo.

Scrambled eggs with Gralic prawns mushrooms and prawns Sautéed with spicy touch. 4 cheeses Rührei des Hauses Pilze und Fresh asparagus with a Garnelen in scharfer Blutwurst Garnelen 4 cheese sauce. und Äpfeln. Knoblauchsauce in Rührei Spargel mit 4 Käsesorten 10,56€ 14,60€ 13,90€

Crema de verduras con quesos

Cream of vegetable soup with a touch of cheese Gemüsecreme mit Käse

13,10€

Croquetas

¡Todo un placer para tus sentidos!

8,50€

Croquettes

Delight for your senses!

Habitas salteadas

Con jamón y huevos rotos.

Sautéed baby broad beans

With ham and scrambled eggs.

12,90€

mit Schinken und Eiern.

Ein Genuss!

13.10€

ENTRANTES a la parrilla

Entrecot a la mantequilla

(para dos personas) (Rump steak for two people) (für zwei Personen)

21,50€

Stroganoff

Tiras de solomillo con Sirloin in chimichurri butter. pepinillo, cebolla, champiñones, Entrecotte mit jugo de carne y nata. Croitter Butter. Strips of fillet steak with pickle, onion

mushrooms, gravy and cream. Filetstreifen mit Gürkchen, Zwiebeln, Pilzen, Fleischsaft und Sahne.

Angus Burger

Grilled starters / Gegrillte Vorspeisen

25,90€

15,50€

Chistorra

Chorizo criollo Típico argentino.

Creole sausage

9,50€

Typical argentinian.

Queso provolone

Typisch argentinische.

Con óregano.

Criollische Chorizowurst 4,60€

Morcilla de cebolla

Black pudding with Onion Zwiebelblutwurst 4,60€

Verduras

Verdura fresca de temporada.

Vegetables

Provolone cheese

Fresh season vegetables.

Provolonekäse

Frisches Gemüse der Jahreszeit

With oregano. mit Oregano.

12,90€

Riñones

Piña asada

Riñones de ternera a la brasa o al jerez.

Deliciosa mazorca de maíz a la brasa.

Grilled or sherry veal kidneys.

Delicious grilled corn.

Kidneys Nieren

Rindernieren gegrillt oder in Sherrysauce

Grilled corn Maiskolben

Köstlicher gegrillter Maiskolben.

11,90€

7,10€

Gemüse

Mollejas de ternera a la brasa

13,90€

16,70€

Veal sweetbreads Kalbsbries

(nach Gewicht 100 Gr.)

25,10€

Vacío de solomillo

Punta de solomillo

25,70€

25,40€

Bottom tender fillet steak Vacíofilet

(para dos personas) Corte de novillo de gran tamaño servido según la clásica receta francesa con salsa bearnesa. (for two people) Tender large fillet cut of Angus veal with béarnaise sauce, as classic receipe.

Tender fillet tips Filetspitzen

Angus Americano

Bife Mar de Plata

American Angus (each 100 grs. weight) Amerikanische Angus

Mar de Plata steak

Bife al estilo platense con bacon y ajo.

(al peso 100 grs.)

(für zwei Personen) Grosses Jungstierfilet serviert nach dem klassischen französischen Rezept mit bearnesa sauce.

Platense-style steak with bacon and garlic

(nach Gewicht 100 Gr.)

10,70€

Steak nach Platänser Art

Brocheta de solomillo

25,90€

49,50€

mit Bacon und Knoblauch

Skewers of fillet steak with bacon, onion and peppers Filetbratspiess 21,00€

Ensaladas de la huerta

garden SALADS / SALATE aus dem gemüsegarten Ensalada César

Ensalada de la casa

Escarola, pollo, croutons, parmesano y salsa César.

Escarola, tomate, cebolla, maíz, palmitos, huevo, queso, pepino, aguacate, atún y pimiento.

Caesar salad

Escarole, tomato, onion, corn, palm, egg, cheese, cucumber, avocado, tuna and pepper.

Cesarsalat

Salat des Hauses

Salat, Huhn, Croutons, Parmesanokäse und Cesarsauce.

15,60€

Ensalada Waldorf

25,00€

11,50€

Gmischter Salat

Paprika, Zwiebeln, Tomaten, Gurken und Salat.

11,90€

15,90€

Lubina Lenguado Salmón

Seabass Sole Seebarsch Seezunge

Salat, Äpfel, Sellerie, Joghurt, Nüsse und Rote Bete.

Mixed Salad

Grilled fish / Gegrillte Fischgerichte

Waldorf salad Waldorfsalat

Knospensalat

Knospen, Thunfisch, Palmenherz, Ei, Anchovis und Oliven.

Ensalada Mixta

pescados a la brasa

Escarola, manzana, apio, yogur, nueces y remolacha. Escarole, apple, celery, yogurt, nuts and beetroot.

Lettuce hearts salad

Pepper, onion, tomato, cucumber and lettuce.

Lettuce hearts, tuna, palm, egg, anchovies and olives.

Salat, Tomaten, Zwiebeln, Mais, Palmenherz, Ei, Käse, Gurken, Avokados, Thunfisch und Paprika.

15,50€

Pimiento, cebolla, tomate, pepino y escarola.

Cogollo, atún, palmitos, huevo, anchoas y aceitunas.

House salad

Filo pastry with escarole, chicken, croutons, bacon, Parmesan and a caesar dressing

Ensalada de cogollos

23,50€

Salmon Lachs 22,60€

Puedes acompañar nuestros pescados con: You can serve our fish with: Unsere Fischgerichte kann man mit verschiedenen Saucen begleiten:  

Salsa riojana. Rioja sauce. Riojanische Sauce.

Arroces y PASTAS

Salsa bilbaína. Bilbao sauce. Bilbainische seafood sauce.

Rice and pasta / Reis und Nudelgerichte

Nuestros tradicionales arroces con carne y verduras de temporada. Our traditional rice with meat and season vegetables. / Unsere traditionellen Reisgerichte mit Fleisch und Gemüse der Jahreszeit.

Las carnes y verduras al carbón sin duda es lo que nos diferencia / Charcoal grilled meats and vegetables makes us different!

Chorizo rojo picante Spicy red sausage Rote scharfe Chorizowurst

10,20€

Baby Beef

Barbecued pork ribs Rippchenbraten

22,20€

Hamburguesa Angus

Angebratene Bohnen

24,60€

23,90€

Asado de costilla

23,90€

Kroketten

Ochsenentrecotte

Rib eye Aprüken Entrecote

44,50€

Rumpsteak Hüftensteak

11,30€

8,30€

Trigueros frescos napados con salsa de 4 quesos. Scrambled eggs Asparagus with With onion and apple black pudding Morcilla y manzana.

22,70€

Leckere, mit Fleisch, Paprika und rotem Pfeffer gefüllte Pasteten.

8,20€

Revuelto de la casa

Breaded mushrooms.

Kreolische Pastete

Bechamel, Rosinen und Gemüse

Bife de chorizo

Setas empanadas Con alioli casero.

Steakmedaillon

Chateaubriand

Entrecot de novillo argentino

Argentine steer tender fillet steak Jungstierfilet

(each 100 grs.weight)

mit gebratenem Knoblauch.

Sirloin of Argentine steer Entrecote argentinischen Jungstiers

Empanadilla criolla

Bechamel, uvas pasas y verduras.

Ox Sirloin

With fried garlic.

La auténtica cocina criolla argentina con los mejores cortes de la raza Aberdeen Angus The real Creole cuisine of Argentina with the best cuts of Aberdeen Angus Die echte kriollische argentinische Küche mit den bestenSchnitten der Rasse Aberdeen Angus

Solomillo de novillo argentino

(al peso 100 grs.)

Tender fillet medallions

und Pilzen.

Cheese board

11,90€ Aguacate con gambas

Entrecot de Buey

Medallones de solomillo

* Todos los platos se sirven con una guarnición de papa asada. La segunda guarnición 2,80€ * All of our meals are served with jacket potatoes. The second garnish 2.80€  * Alle Gerichte werden mit Beilage serviert. Die zweite Beilage 2.80 €

guarniciones /garnishes / beilagen

papas fritas / papas cerilla / verdura salteada / ensalada / pimiento / cebolla / tomate asado fries / thin fries / grilled vegetables / salad / roasted pepper / onion / tomato Fritten / Streichholzfritten / Gemüse / Salat / Gegrillte Paprika / Zwiebeln / Tomaten

2,80€

salsas /sauces

/saucen

Salsa a la pimienta / Salsa de Roquefort / Salsa Pedro Ximénez / Salsa barbacoa / Salsa Diana (Champiñones)   Pepper sauce / Roquefort sauce / Pedro Ximénez sauce / Barbecue sauce / Diana sauce (mushrooms) Pfeffersauce / Roquefortsauce / Pedro Ximénezsauce / Grillsauce / Dianasauce (Pilze).

3,90€  

CONSULTE AL CAMARERO SOBRE LOS INGREDIENTES ALÉRGENOS / ASK YOUR WAITER ABOUT THE ALLERGENIC INGREDIENTS

Arroz Mixto

De verduras y carnes.

Arroz Meloso

Arroz Vegetariano

Mix rice Reis gemischt mit

Con pollo de campo.

Con verduras de temporada.

Vegetables and meat.

With country chicken.

With season vegetables.

Gemüse und Fleisch.

44,50€

mit Huhn vom Hof.

42,90€

Creamy rice “Meloso” Reis

Vegetarian rice Vegetarischer Reis mit Gemüse der Saison.

38,16€

(para 2 personas), (for 2 people), (für 2 Personen)

POLLO Chicken / Hühnergerichte

Tagliatelle 16,20€ Ravioli 16,70€

Bolognesa Pomodoro Marinera/Seafood sauce 4 quesos / 4 cheese Trufa y setas / Truffle and mushroom Ravioli relleno / Stuffed Ravioli

Pechuga de Pollo al limón

Pechuga de Pollo al orégano

17,90€

17,90€

Lemon chicken Huhn al limón

Oregano chicken Huhn al Orégano