Dormir

16 may. 2014 - Mientras duermo. Envejece el juguete. Que un niño guarda en las manos,. El amor cambia su color. Entre dos respiros,. El cuchillo en la jamba.
462KB Größe 5 Downloads 95 vistas
2 | ADN CULTURA | Viernes 16 de mayo de 2014

Final abierto

línea & letra

Poesía interpretada por Pablo Bernasconi

Para hablarte mejor

Dormir

Verónica Chiaravalli

Karl Krolow

E

l Instituto Cervantes ha publicado, con el sello Espasa, Las 500 dudas más frecuentes del español. La finalidad, loable, fue ayudar a aquellos hispanohablantes que se preocupan por usar adecuadamente la lengua, despejando el camino de incertidumbres y malos hábitos cristalizados por el tiempo. Para acotar el número de preguntas que la obra se proponía responder, los especialistas no sólo acudieron a los trabajos ya publicados sobre el tema, sino que revisaron minuciosamente las secciones de consultas lingüísticas que aparecen en Internet y relevaron su propio entorno, animando a colegas, amigos y familiares a que les revelaran cuáles eran esas piedras del lenguaje con las que invariablemente tropezaban. El resultado es un trabajo de más de quinientas páginas con recomendaciones sintácticas, gramaticales, ortográficas, de pronunciación y puntuación. Es todo un signo de estos tiempos, caracterizados por verdades relativas y principios de autoridad debilitados, la modulación de consejo o sugerencia que se le quiere imprimir a una cuestión que, en el fondo, no deja de ser normativa. En el tono cauto con que enuncia sus conclusiones, se vislumbra que la gente del Cervantes parece temer, sobre todo, que los tachen de autoritarios, elitistas o eurocéntricos. Así, intentan desactivar viejas y estériles discusiones (“la pregunta no es ‘dónde’ se habla mejor sino ‘quién’ habla mejor. El mejor empleo del lenguaje suele ir asociado con el interés personal y también con la formación individual”) y, con más frecuencia que “incorrecto”, usan el calificativo “desaconsejado”. Sólo pierden la flema a la hora de rechazar el uso de menuses como plural del sustantivo menú: lo consideran un término “profundamente desprestigiado”. En ese sentido, resulta notable la importancia que le dan al prestigio como piedra de toque para distinguir lo correcto de lo incorrecto: “El criterio que sigue una comunidad de habla para considerar si un uso lingüístico es correcto o no tiene que ver con el prestigio que se le otorgue a ese comportamiento. Las razones por las que algo puede tener prestigio pueden ser muy diversas [...]. No obstante, es frecuente que el prestigio de las personas se traslade a sus usos lingüísticos, de manera que el modo de hablar de los grupos sociales mejor valorados suele ser considerado el mejor”. Si bien la obra abunda en ejemplos principalmente españoles y tiende a subsumir en la generalidad de los usos americanos las particularidades del habla argentina, es un volumen de consulta valioso y de gran utilidad. Con sus notas risueñas también, por ejemplo, cuando propone que en español al whisky se lo llame wiski, término “que conserva la w y la k originales. La forma güisqui, que se recomendó hace algún tiempo, ha tenido escaso seguimiento”, reconocen con lacónico candor. C

Mientras duermo Envejece el juguete Que un niño guarda en las manos, El amor cambia su color. Entre dos respiros, El cuchillo en la jamba Espera vanamente Ser clavado por un transeúnte En mi pecho. También los asesinos sueñan ahora Bajo sus sombreros. Un tiempo tranquilo. Tiempo de dormir. Se oye el pulso de esos Que quieren permanecer invisibles. La sabiduría de las palabras no pronunciadas Aumenta. Con más cautela florecen ahora Las plantas. No hay ojos Que puedan asombrarse. En: Poesía alemana de posguerra (1945-1966), traducción de Klaus Dieter Vervuert y R. Alonso, Alción.

Karl Krolow Hannover, 1915 - Darmstadt, 1999 Hispanista y traductor además de poeta, Krolow está considerado uno de los líricos más importantes de la posguerra alemana. Entre otros, recibió los premios Rilke y Hölderlin.

STAFF Director: Bartolomé Mitre. Subdirector: Fernán Saguier. Secretario general de redacción: Carlos Guyot. Directora de arte: Ana Gueller. Directora de adncultura: Verónica Chiaravalli. editor: Pedro B. Rey. editora de artes Visuales: Alicia de Arteaga. editora de arte: Silvana Segú. editoras fotográficas: Andrea Knight y María Aramburú. redacción: Pablo Gianera, Natalia Blanc, Celina Chatruc y Martín Lojo. Corresponsales: Luisa Corradini (Francia), Elisabetta Piqué (Italia), Silvia Pisani (EE.UU.). Diseño gráfico: María Paula Pilijos. Corrección: Susana G. Artal y Daniel Gigena. Gerente comercial: Gervasio Marques Peña. Propietario: S.A. La Nación, Zepita 3251, C.A.B.A. (C11285ABG) CABA. Derechos de la propiedad intelectual amparados por el Registro N° 5030332. Redacción: Av del Libertador 101, Vicente López (B1638BEA) Buenos Aires. impresión: taller propio de S. A. La Nación (Zepita 3251, C.A.B.A.) año 7 - número 353 - 16 de mayo de 2014 - buenos aires, argentina