Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2014-09
DCS6400 DCS6420 (USA) DCS7300 DCS7900 DCS6400H DCS7300H DCS7900H DCS6401 DCS7301 DCS7901 DCS6401H DCS6421 (USA) DCS7301H DCS7901H DE6450
995700559 (D, GB, F, E)
Makita Werkzeug GmbH
Postfach 70 04 20
D-22004 Hamburg
Germany
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular
1
USA
5
85
1
7 11 2 120
8
84 14
3
9 10
6 18
4
4
20 4
17 19
4 21 16
13
12 15 187
188
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular
1 1
1 1
1
4
1
5
1
5
1
6
1
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 114 631
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 117 020
1
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 117 030
SICHERHEITSSPERRTAS TE UMLENKHEBEL
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 117 010
GASHEBEL
1 1
11 12
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 038 117 050 1 935 930 240
ZUGFEDER ZYLINDERSTIFT
3x24
SPRING CYLINDRICAL PIN
1
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 935 930 280
ZYLINDERSTIFT
ø3x28
CYLINDRICAL PIN
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 117 041
BOWDENZUG KPL.
BOWDEN CABLE
CÂBLE DE COMMANDE
TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
1
15
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 913 340 204
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
SCREW
VIS
TORNILLO
1
16
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 114 052
KRAFTSTOFFLEITUNG
1
17
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 975 001 241
KURZSCHLUßSCHALTER
1
18
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 114 050
TANKVERSCHLUß KPL. (KRAFTST.)
INC. 19
1
19
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 963 228 030
O-RING
ø 28x3
PACKING RING
1
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 114 010
SAUGKOPF KPL.
INC. 21
SUCTION HEAD
1
21
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 114 020
1
84
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 310 070
1
85
1
1
1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1 1
1 1
DE6450
1 1
DCS7901H
1 1
1
DCS7301H
2 3
1
DCS6421 (USA)
1 1
1
DCS6401H
1
DCS7901
1
DCS7301
DCS7900
1
DCS6401
DCS7300
1
DCS7900H
DCS6420 (USA)
1
DCS7300H
Pos.
DCS6400
1
DCS6400H
Seite / Page
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 038 310 021 1 1
038 310 111
Description
Désignation
M6x14
TUBULAR HANDLE ASSY. CLAMP SCREW
POIGNÉE TUBULAIRE CPL. BRIDE DE FIXATION VIS
5,5X16
SCREW
VIS
BÜGELGRIFF KPL.
1 038 310 062 TI 2002/07 SCHELLE 1 908 006 145 SCHRAUBE INNENSTERN 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 913 455 164 SCHRAUBE KRAFTSTOFFTANK KPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 038 114 700 BLAU KRAFTSTOFFTANK KPL. 1 1 1 1 1 1 1 038 114 660 BLAU BELÜFTUNGSVENTIL 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 114 061 KPL.
1
1 1
Spezifikation Specification
USA
MANGO TUBULAR CPL. ABRAZADERA TORNILLO TORNILLO
USA (EPA) INC. 6-16,187 TANK CPL. BLUE
RÉSERVOIR CPL. BLEU DEPÓSITO CPL. AZUL
INC. 6-16
RÉSERVOIR CPL. BLEU DEPÓSITO CPL. AZUL
TANK CPL. BLUE AIR VALVE CPL.
HANDSCHALE BLAU
REPARATUR-SATZ, FILTER (JE 5 STCK.) FEDERANSCHLAG RUNDUMBÜGELGRIFF KPL.
Denominación
GRIP PLATE BLUE CATCH LEVER ROCKER THROTTLE LEVER
EPA code
for 010114010
USA
FUEL LINE SHORT-CIRCUIT SWITCH TANK CAP ASSY. (FUEL)
REP. KIT, FILTER (5 OF EACH) SPRING LIMITER WRAP AROUND HANDLE ASSY.
SOUPAPE D’AERATION CPL. PLAQUE DE POIGNÉE BLEU LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE RENVOI LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION RESSORT GOUPILLE CYL. GOUPILLE CYLINDRIQUE
CONDUITE CARBURANT INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT BOUCHON RÈSERV. CPL. (CARB.)
VÁLVULA VENTILACION CPL. CAPA DE MANGO AZUL PALANCA TRINCADA PALANCA DE CAMBIO ACELERADOR RESORTE PRISIONERO PRISIONERO
CONDUCTO COMBUSTIBLE INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE CIERRE DE DEPÓSITO CPL. ANILLO DE BAGUE-JOINT GUARNICIÓN CABEZA DE TETE D’ASPIRATION ASPIRACION JEU DE RÉPARAT., JUEGO DE REPARAR, FILTRE FILTRO RESSORT DE BUTEE MUELLE DE TOPE POIGNÉE CIRCULAIRE MANGO CIRCULAR CPL. CPL.
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular
1
USA
5
85
1
7 11 2 120
8
84 14
3
9 10
6 18
4
4
20 4
17 19
4 21 16
13
12 15 187
188
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
120
1
187
1
187
1
1
1
1
1
188
1
1
1
1
DE6450
DCS6420 (USA)
1
Pos.
1
Seite / Page
DCS6400
1
1
1
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 010 114 039 1 980 115 253
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1 913 455 164
Spezifikation Specification
FEDERN SATZ INC. 2,70,88,90,93 SICHERHEITSAUFKLEBE J R USA - EVAPORATION AUFKLEBER TANK MAKITA INNENSTERN 5,5X16 SCHRAUBE
Description
Désignation
Denominación
SET OF SPRINGS
JEU DE RESSORTS
JUEGO DE RESORTES
CAUTION LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
LABEL, TANK
PLAQUE, RÉSERVOIR
CALCOMANIA, DEPÓSITO
SCREW
VIS
TORNILLO
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
2
HEAVY DUTY
61
55 320
62 327 59
328
60 57 56
326
22 58 45
325 23
44 43 41
324
USA
195
199 47
323
40
34
39
330 329
196
198 62
46 48
49 52
322
51
53
197
321
194
25
28
193
32 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
50
36
31 30
29
KAT - 64cc only
42
33 26 27
35
37
38
Head Deco
54
49
272
51
273
50
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
2 2 2 2 2 2
22 22 23 23 23 25
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
2
26
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 2 2
27 28 29
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 938 650 062 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 083 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 081
2
30
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
31
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
32
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
32
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
33
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
34
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
35
2
2
2
2
2
2
2
2
2 2 2
36 37 38
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2
39
2
2
2
2
2
2
2
40
2
2
2
2
2
2
41
1
1
1
1
2
42
1
1
1
2
43
1
1
2
44
1
2
45
1
2
46
m m m m m m m m m m m m m m m 965 452 382
SCHLAUCH
2
47
1
ANSAUGKRÜMMER
1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
2
2
2
2 038 118 110
DE6450
DCS7901H
Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza
DCS7301H
DCS6421 (USA)
Seite / Page
2
Hinweise Notes Renseign. Nota
038 118 022 RUS => 2011-12 038 118 622 => 2011-12 038 173 101 038 173 011 038 173 080 IT, PT 038 118 670
Bezeichnung DECKEL ROT DECKEL GRAU LUFTFILTER KPL. LUFTFILTER KPL. LUFTFILTER KPL. BODEN BLAU
Spezifikation Specification
VLIES NYLON NYLON 0,05 MM INC. 26,27,32,33
Description
Désignation
Denominación
COVER RED COVER GREY AIR FILTER CPL. AIR FILTER CPL. AIR FILTER CPL. BOTTOM BLUE
CAPOT ROUGE CAPOT GRIS FILTRE Á AIR CPL. FILTRE Á AIR CPL. FILTRE Á AIR CPL. FOND BLEU CLAPET CAOUTCHOUC RIVET GUIDAGE GUIDAGE
CUBIERTA ROJO CUBIERTA GRIS FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FONDO AZUL
GUMMIKLAPPE
RUBBER FLAP
SPREIZNIET FÜHRUNG FÜHRUNG
RIVET GUIDE GUIDE
1 038 155 052
CHOKESTANGE
CHOKE SHAFT
1
1 038 155 020
CHOKEFÜHRUNG
CHOKE GUIDE
1
1
1 038 118 300
2007-10 =>
GUMMITÜLLE
RUBBER BUSH
1
1
1
1 965 401 020
=> 2007-10
GUMMITÜLLE
RUBBER BUSH
2
2
2
2
2 001 118 100
BUCHSE
BUSHING
2
2
2
2
2
2 038 155 060
DISTANZROHR
2
2
2
2
2
2
2 908 005 205
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 001 118 100 2 038 111 050 2 038 111 060
2
2
2
2
2
2
2
2
2 908 204 555
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 921 804 004
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 155 012
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 131 031
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 171 041
INNENSTERN SCHRAUBE BUCHSE KLAMMER 4KT-MUTTER INNENSTERN-SCHRAU BE 4KT-MUTTER AUFNAHME FÜR BOWDENZUG EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH FLANSCHRING
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 131 011
ANSAUGSCHLAUCH
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 131 070
FEDERSCHELLE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 171 012
2009-10 => => 2009-09
VÁLVULA DE GOMA
REMACHE GUÍA GUÍA PALANCA LEVIER DE STARTER ESTRANGUL. AIRE GAINE STARTER GUÍA DEL STARTER BOQUILLA DE GAINE CAOUTCHOUC CAUCHO BOQUILLA DE GAINE CAOUTCHOUC CAUCHO DOUILLE CASQUILLO DOUILLE DE CASQUILLO DISTANCE SEPARADOR
30 mm
SPACER
M5x20
SCREW
VIS
TORNILLO
M5, SW10
BUSHING CLIP SQUARE NUT
DOUILLE AGRAFE ECROU CARRÉ
CASQUILLO GRAPA TUERCA CUADR.
M4x55
SCREW
VIS
TORNILLO
M4
SQUARE NUT
ECROU CARRÉ SUPPORT DU DISPOS. DE TIRAGE PIÈCE P. TUYAU D’ ASPIRATION BRIDE
75 mm
TUERCA CUADR. TRACCIÓN BOWDEN, RETAINING CLIP SOPORTE INSERT FOR SUPLEMENTO P. SUCTION HOSE TUBO DE ASP. FLANGE BRIDA TUBO DE SUCTION HOSE TUYAU D’ ASPIRATION ASPIRACIÓN COLLIER DE HOSE CLIP ABRAZADERA SERRAGE TUBE GAINE TUBO MANCHON DE MANGUITO DE CONNECTING MUFF JONCTION CONEXIÓN
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
2
HEAVY DUTY
61
55 320
62 327 59
328
60 57 56
326
22 58 45
325 23
44 43 41
324
USA
195
199 47
323
40
34
39
330 329
196
198 62
46 48
49 52
322
51
53
197
321
194
25
28
193
32 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
50
36
31 30
29
KAT - 64cc only
42
33 26 27
35
37
38
Head Deco
54
49
272
51
273
50
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
1
1
038 118 610
2
48
1
1
1
1
1
1
1
038 118 012 RUS => 2011-12 ABDECKHAUBE ROT
2
48
1
1
1
1
1
1
1
2
48
1
1
1
1
1
1
1
2
49
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 118 140
2
50
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 118 130
2
51
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 917 105 205
2
52
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 171 031
2 2
53 54
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 100 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 130 118 070
EINSATZ SOMMER / WINTER KABELDURCHFÜHRUN G INNENSTERN-KOMBIS M5X20 CHRAUBE HALTERUNG FÜR ANSAUGKRÜMMER STOPFEN STAHLKLAMMER
2
55
1
SCHALLDÄMPFER
2
56
2
DE6450
DCS7900H
1
DCS7901H
DCS7300H
1
DCS7301H
DCS6400H
1
1
DCS6421 (USA)
DCS7900
1
DCS6401H
DCS7300
1
DCS7901
DCS6420 (USA)
48
DCS7301
Pos.
DCS6400
2
DCS6401
Seite / Page
2
Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise Notes Renseign. Nota => 2011-12
1 038 118 691
=> 2011-12
Bezeichnung
ABDECKHAUBE GRAU INC. 49
038 118 091 RUS => 2011-12 ABDECKHAUBE ROT
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 174 200
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 174 040
USA, AUS
57
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
915 035 120
USA, AUS
2
58
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 174 811
2
59
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
60
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
61
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
62
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
193
1
1
1
038 174 300 USA 2009-12 => SCHALLDÄMPFER
2
194
1
1
1
038 174 910 USA 2009-12 => FUNKENSCHUTZSIEB
2
195
1
1
1
038 174 400 USA 2009-12 =>
2
196
1
1
2
197
1
1
Description
Désignation
Denominación
CAPOT PROT. CPL. GRIS CAPOT PROT. CPL. ROUGE CAPOT PROT. CPL. GRIS CAPOT PROT. CPL. ROUGE
TAPA PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. ROJO TAPA PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. ROJO
INSERT
PIÈCE D’ INSERTION
PIEZA DE CIERRE
CABLE GUIDE
PASSAGE DU CÂBLE
BOQUILLA DE PASO PARA CABLES
SCREW
VIS
TORNILLO
HOLDER
SUPPORT
SOPORTE
PLUG STEELCLIP
OBTURATION AGRAFE POT D’ ÉCHAPPEMENT
TAPABOCADOS PINZA DE ACERO
TAMIS CPL.
TAMIZ CPL.
VIS JOINT DE POT D'ÉCHAPPEMENT TÔLE DE PROTECTION
TORNILLO JUNTA DEL SILENCIADOR
HOOD CPL. GREY HOOD CPL. RED
ABDECKHAUBE GRAU DECO INC. 49
1
2
Spezifikation Specification
DECO
INC. 56
HOOD CPL. GREY HOOD CPL. RED
MUFFLER
FUNKENSCHUTZSIEB INC. 57 KPL. SCHRAUBE DICHTUNG SCHALLDÄMPFER
SPARK ARRESTER SCREEN CPL. SCREW
1 038 174 023
ABSCHIRMBLECH
COOLING PLATE
1
1 038 174 030
ZWISCHENSTÜCK
1
1
1 908 305 405
2
2
2 908 405 205
L=26,8mm
SCHRAUBE INNEN6RD M5x40 ZK SCHRAUBE INNEN6RD M5x20 ZK
MUFFLER GASKET
CONNECTING LINK H.L. SOCKET HEAD BOLT H.L. SOCKET HEAD BOLT
KAT INC. 194
MUFFLER
1
HALTEBLECH SCHALLDÄMPFER 909 005 105 USA 2009-12 => SCHRAUBE
M5x10
SPARK ARRESTER SCREEN EXHAUST HOLDER PANEL SCREW
1
038 174 410 USA 2009-12 => ZWISCHENSTÜCK
L=39,5mm
CONNECTING LINK
SILENCIADOR
CHAPA DEFLECTORA
INTERMEDIARE
PIEZA INTERMEDIARIA
VIS
TORNILLO
VIS
TORNILLO
POT D’ ÉCHAPPEMENT
SILENCIADOR
TAMIS
TAMIZ
TÔLE DE SUPPORT D'ECHAPPEMENT VIS
CHAPA SOPORTE DEL ESCAPE TORNILLO PIEZA INTERMEDIARIA
INTERMEDIARE
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
2
HEAVY DUTY
61
55 320
62 327 59
328
60 57 56
326
22 58 45
325 23
44 43 41
324
USA
195
199 47
323
40
34
39
330 329
196
198 62
46 48
49 52
322
51
53
197
321
194
25
28
193
32 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
50
36
31 30
29
KAT - 64cc only
42
33 26 27
35
37
38
Head Deco
54
49
272
51
273
50
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
273
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
320
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
321
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 171 050
ACC.
ANSAUGKRÜMMER
2
322
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 118 460
ACC.
ZWISCHENBODEN
2 2
323 324
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 038 118 490 1 038 118 450
ACC. ACC.
BALG BÜGELKLAMMER
2
325
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 173 310
ACC.
LUFTFILTERPATRONE
2 2 2
326 327 328
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 038 173 350 1 038 118 410 1 038 173 370
ACC. ACC. ACC.
2
329
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 908 405 255
ACC.
2
330
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 924 805 310
ACC.
VORFILTERPATRONE DECKEL VORFILTER INNENSTERN-SCHRAU BE SCHEIBE
DE6450
272
DCS7901H
2
DCS7301H
1
DCS6401H
1
DCS7901
1
DCS7301
199
DCS6401
2
DCS7900H
2
DCS7300H
2
DCS6400H
2
DCS7900
198
DCS7300
2
DCS6400
Pos.
DCS6421 (USA)
2
Seite / Page
DCS6420 (USA)
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise Notes Renseign. Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
STOPFEN 038 174 451 USA 2009-12 => SCHALLDÄMPFERROH USA, CDN, AUS, NZ R SCHRAUBE INNEN6RD 908 505 555 USA 2009-12 => M5x55 ZK ABDECKHAUBE 1 038 118 050 2012-01 => HEAD DECO SCHWARZ DECKEL SCHWARZ 1 038 118 024 2012-01 => MATT HEAVY DUTY INC. 1 957 173 400 ACC. LUFTFILTER 321-327
Description
Désignation
Denominación
PLUG FOR MUFFLER BOUCHON POUR TUBE TUBE SILENCIEUX
TAPÓN PARA TUBO SILENCIADOR
H.L. SOCKET HEAD BOLT
VIS
TORNILLO
HOOD BLACK
CAPOT PROT. NOIR
TAPA PROT. NEGRO
COVER BLACK
CAPOT NOIR
CUBIERTA NEGRO
AIR FILTER
FILTRE Á AIR
FILTRO DE AIRE
HEAVY DUTY
CONNECTING MUFF
MANCHON DE JONCTION
BLACK, HD S/W
INTERMEDIATE BOTTOM BELLOWS CLIP FOR BOW AIR-FILTER CARTRIDGE PRE-FILTER COVER PRE-FILTER
BELLOWS CRAMPON FILTRE A AIR DE CARTOUCHE PRE-FILTER COUVERCLE PREFILTRE
MANGUITO DE CONEXIÓN PALIER INTERMÉDIAIRE PIEL GRAPA FILTRO DE AIRE DEL CARTUCHO FILTRO TAPA PRIMER FILTRO
M5x25
SCREW
VIS
TORNILLO
ø5,3/15x1
DISC
DISQUE
DISCO DE TOPE
FOND
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal
3
68
Head Deco
271 69 69 270
63 70 120
65 64
66
65 64
66
67
71
82
73
83 72
79
86
USA AUS
89
96 78
88 120
95 76
97
74 98
75
80 99
77
100
91
94 90 120
92
87
70 120
93 120
81
67
64 64 64 65 65 65 66 66 67
3
68
3
69
4
4
4
4
4
4
3
70
1
1
1
1
1
3
71
1
1
1
1
3 3
72 73
1 1
1 1
1 1
3
74
1
1
3
75
1
3
76
3 3 3 3
040 130 023 TI 2002-08 1
1
039 130 022 TI 2002-08 1
038 130 050 TI 2002-08 1
1 1
1
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 040 130 034 TI 2002-08
1 1
DE6450
3 3 3 3 3 3 3 3 3
1
DCS7901H
63
1
DCS7301H
3
DCS6421 (USA)
63
1
DCS6401H
3
1 1
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal
3 DCS7901
63
DCS7301
3
DCS6401
63
DCS7900H
3
DCS7300H
63
DCS6400H
3
DCS7900
63
DCS7300
Pos.
3
DCS6400
Seite / Page
DCS6420 (USA)
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
1
1
1
1
038 130 070 TI 2002-08
1 325 132 034 395 132 050 1 1 1 1 038 132 070 1 1 1 1 1 1 1 325 132 050 1 1 1 1 394 132 020 1 1 1 1 038 132 020 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 119 132 030 1 1 1 1 038 132 040 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 132 080 1
1
039 130 032 TI 2002-08
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 001 131 150
4
4
4
4
4
4
4
4
4 908 805 235
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 114 152
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 965 531 160
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 038 120 100 1 962 210 121
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 960 102 152
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 960 102 179
1
1
1
1
1
1
1
77
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 111 641
78 79 80
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 038 250 021 038 250 202 1 038 111 171
1
1 038 111 660
ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBENRING KOLBENRING KOLBENRING KOLBENBOLZEN KOLBENBOLZEN SPRENGRING DEKOMPRESSIONSVEN TIL INNENSTERNSCHRAUB E MIT SPANNSCHEIBE FEDER MIT 2 GEWINDEEINSÄTZEN ZYLINDERFUßDICHTUN G, METALL KURBELWELLE KPL. NADELKRANZ KUGELLAGER (EINKLEBEN) KUGELLAGER KURBELGEHÄUSE MS BLAU KURBELGEHÄUSE KS BLAU ZACKENLEISTE ZACKENLEISTE KETTENFÄNGER
Spezifikation Specification D=47 DECO INC. 64 D=47 INC. 64 D=50 INC. 64 D=52 INC. 64 D=50 DECO INC. 64 D=52 DECO INC. 64 ø 47 INC. 65-67 ø 50 INC. 65-67 ø 52 INC. 65-67 ø 47 ø 50 ø 52
M5x23
6202 6203 C4 INC. 74 INC. 75,99 USA, AUS
Description
Désignation
Denominación
CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON RING PISTON RING PISTON RING PISTON PIN PISTON PIN CLIP
CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTON AXE DE PISTON AXE DE PISTON ANNEAU RESSORT
CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN ANILLO ELÁSTICO
VALVE
SOUPAPE
VÁLVULA
SCREW
VIS
TORNILLO
SPRING W. THREADED RESSORT AVEC INSERT FILETAGE
MUELLE CON ROSCA
GASKET, METAL
JOINT, MÉTAL
JUNTA, METAL
CRANKSHAFT ASS'Y NEEDLE CAGE BALL BEARING (USE GLUE)
VILEBREQUIN CPL. CAGE À AIGUILLES ROULEMENT À BILLES (À COLLER)
BALL BEARING
ROULEMENT À BILLES
CRANKC. MAG. SIDE BLUE CRANKC. CLUTCH SIDE BLUE SPIKE BAR SPIKE BAR CHAIN CATCH
CARTER-COTÉ MAGN. BLEU CARTER-COTÉ EMBR. BLEU BARRE DENTÉE BARRE DENTÉE ARRÊTE-CHAÎNE
CIGÜEÑAL CPL. JAULA DE AGUJAS RODAM. DE BOLAS (A COLAR) RODAMIENTO DE BOLAS CÁRTER CIG. LADO MAG. AZUL CÁRTER CIG. LADO EMBR. AZUL BARRA DENTADA BARRA DENTADA BULÓN DE RETENCIÓN
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal
3
68
Head Deco
271 69 69 270
63 70 120
65 64
66
65 64
66
67
71
82
73
83 72
79
86
USA AUS
89
96 78
88 120
95 76
97
74 98
75
80 99
77
100
91
94 90 120
92
87
70 120
93 120
81
67
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
3
81
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 908 805 205
3
82
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 114 050
3
83
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 963 228 030
O-RING
ø 28x3
PACKING RING
3 3 3
86 87 88
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 962 900 052 1 962 900 061 1 038 114 130
ø15/24x7 17X28X5/4
RADIAL RING JOINT RADIAL RADIAL RING JOINT RADIAL SPRING CPL. WITH CAP RESSORT CPL.
3
89
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 913 455 204
5,5x20
SCREW
TORNILLO
3 3
90 91
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 038 114 130 1 038 114 191
3
92
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 913 455 204
3
93
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 114 141
3
94
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6 908 005 305
3
95
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 936 430 160
3
96
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 111 042
3
97
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 934 660 250
3
98
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 908 005 125
3
99
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 245 030
3
100
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 038 232 011
3
120
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 114 039
RADIALDICHTRING RADIALDICHTRING FEDER KPL. MIT KAPPE SCHRAUBE INNEN6RD ZK K FEDER KPL. MIT KAPPE TOPF SCHRAUBE INNEN6RD ZK K FEDER KPL. MIT KAPPE INNENSTERN-SCHRAU BE SPIRALSPANNSTIFT KURBELGEHÄUSEDICH TUNG KERBSTIFT INNENSTERN-SCHRAU BE BELÜFTUNGSVENTIL BEFESTIGUNGSBOLZE N FEDERN SATZ
CIERRE DE DEPÓSITO CPL. ANILLO DE GUARNICIÓN JUNTA RADIAL ANILLO RADIAL RESORTE CPL.
3
270
1
1
1
1
3
270
3
270
3
271
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 040 130 910
1 1
DE6450
Seite / Page
3
1
039 130 910
1
038 130 910
1
1 038 118 180
Spezifikation Specification
ZYLINDERSCHRAUBE M5X20 MIT SPANNSCHEIBE TANKVERSCHLUß KPL. INC. 83 (KRAFTST.)
5,5x20
Description
Désignation
Denominación
SCREW
VIS
TORNILLO
TANK CAP ASSY. (FUEL)
BOUCHON RÈSERV. CPL. (CARB.) BAGUE-JOINT
VIS
SPRING CPL. WITH CAP RESSORT CPL. POT CAPUCHON
RESORTE CPL. POTE
SCREW
TORNILLO
VIS
SPRING CPL. WITH CAP RESSORT CPL.
RESORTE CPL.
M5x30
SCREW
VIS
TORNILLO
3X16
CLAMPING PIN
GOUPILLE
PASADOR
GASKET
JOINT
JUNTA
6x24
SLOTTED PIN
GOUPILLE FENDUE
CLAVIJA MUESCA
M5x12
SCREW
VIS
TORNILLO
VENT VALVE TIGHTEN LOCKING BOLT SET OF SPRINGS REPLACEMENT ERS. SET ZYLINDER D=47 INC. 49,64,271,272 CYLINDER SET HEAD KOPFDEKO HAUBE DECO REPLACEMENT ERS. SET ZYLINDER D=50 INC. 49,64,271,272 CYLINDER SET HEAD KOPFDEKO HAUBE DECO REPLACEMENT ERS. SET ZYLINDER D=52 INC. 49,64,271,272 CYLINDER SET HEAD KOPFDEKO HAUBE DECO DEKOMPRESSIONSVEN DECOMPRESSION TIL VALVE
SOUPAPE D AERATION VALVULA VENTILACION BOULON DE FIXATION
PERNO DE FIJACIÓN
JEU DE RESSORTS
JUEGO DE RESORTES
ENSEMBLE CYLINDRE DE REMPLACEMENT
REEMPLAZO CONJUNTO CILINDRO
ENSEMBLE CYLINDRE DE REMPLACEMENT
REEMPLAZO CONJUNTO CILINDRO
ENSEMBLE CYLINDRE DE REMPLACEMENT
REEMPLAZO CONJUNTO CILINDRO
SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION
VÁLVULA DE DECOMPRESIÓN
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
4
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
Black
102 107
101
111 124
104 183
181
192
108
103
112
105 106
109
110
116 117 113 122
114 121 123 115
118 126 125 119
184
145
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
4
101
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 160 610
4
102
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 928 405 000
4
103
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 112 631
4
104
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 001 161 020
ANWERFGRIFF
4
105
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 108 164 020
ANWERFSEIL
ø 3,5 x 980 mm
STARTER ROPE
4
106
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 985 000 155
ANWERFSEIL
ø 3,5 x 100 m
4
107
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3 908 605 205
SCHRAUBE INNEN6RD
M5x20
STARTER ROPE H.L. SOCKET HEAD BOLT
4
108
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 162 024
4
109
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 924 605 510
4
110
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 913 455 204
4 4 4 4 4 4 4 4
111 111 111 111 111 111 111 111
1
4
112
1
4
113 m m m m m m m m m m m m m m m 970 502 110
4
114
1
1
1
1
4
115
1
1
1
1
1
1
4
116
1
1
1
1
1
1
4 4 4 4 4
117 118 119 121 122
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 603 021 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 011 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 311 590 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 304 205 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 111 110
4
123
1
1
1
1
4
124
2
2
2
2
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 038 112 020
LUFTFÜHRUNG
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 143 030
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 604 240
2
1
1
2
2
2
1 038 143 041
1 2
2
1 957 141 003 2
2
ACC.
980 115 326 980 115 327 980 115 328 980 115 329 980 115 330 980 115 331 980 115 747 1 980 115 199
1
2 108 166 051
Spezifikation Specification
Description
ANWERFVORRICHTUNG INC. 102-110,181,192 STARTER ASSY. BLUE BLAU KPL. SPANNSCHEIBE DISC VENTILATORGEHÄUSE FAN HOUSING BLUE BLAU
SEILTROMMEL KPL. MIT RÜCKHOLFEDER SCHEIBE SCHRAUBE INNEN6RD ZK K SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD
1
1
1
DE6450
Seite / Page
4
ISOLIERSCHLAUCH ZÜNDSPULE KPL. WEINROT KABELBAUM ZÜNDKERZENSTECKER KPL. ZÜNDKERZE GUMMITÜLLE MASSELEITUNG SCHRAUBE KLAMMER ERSATZTEILSET POLRAD KPL ANWERFKLINKE KPL. => 2010-09 (MIT BOLZEN)
STARTER GRIP
Désignation
Denominación
DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. DISQUE CARTER DE VENTILATEUR BLEU POIGNÉE DE LANCEMENT
DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL ARANDELA CÁRTER DE VENTILADOR AZUL TIRADOR DE ARRANQUE CORDÓN DE CÂBLE DE DÉMARRAGE ARRANQUE CORDE DE LANCEUR CUERDA DE ARRANQUE VIS
TORNILLO TAMBOUR PARA CORDÓN CPL. ARANDELA
Ø 5,5x18x1,6
WASHER
TAMBOUR DE CÂBLE CPL. RONDELLE
5,5x20
SCREW
VIS
TORNILLO
DCS6400 DCS7300 DCS7900 DCS6401 DCS7301 DCS7901 DCS6421 DE6450
LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL
CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA
CABLE HARNESS
PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE DE VENTILATION TUYAU ISOLANT BOBINE D’ ALLUMAGE ROUGE FAISCEAU DE CÂBLES
SPARK PLUG CAP CPL.
FICHE DE BOUGIE, CPL. TAPA DE BUJIA CPL.
SPARK PLUG RUBBER BUSHING EARTH CABLE SCREW CLIP
BOUGIE GAINE CAOUTCHOUC FIL DE MASSE VIS AGRAFE
BUJÍA BOQUILLA DE CAUCHO CONDUCCIÓN A MASA TORNILLO GRAPA
FLYWHEEL
ROUE POLAIRE
VOLANTE ENCENDIDO
STARTER RATCHET CPL. (WITH BOLT)
CLIQUET CPL. (AVEC BOULON)
TRINQUETE ARRANQUE CPL. (CON BULÓN)
CABLE DRUM CPL.
AIR DUCT A6X0,5 140 mm
INSULATING HOSE
INC. 115
IGNITION COIL RED
SET INC. 184 M4x20 D120 INC. 145
PLACA VENTILACIÓN MANGO AISLANTE BOBINA ENCENDIDO ROJO MAZO DE CABLES
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
4
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
Black
102 107
101
111 124
104 183
181
192
108
103
112
105 106
109
110
116 117 113 122
114 121 123 115
118 126 125 119
184
145
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
DCS7901H
125 126
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
4
FEDERSCHEIBE 6KT-MUTTER ANWERFKLINKE KPL. 145 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 166 050 2010-10 => (MIT SCHRAUBE) 181 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 162 050 AUSGLEICHSCHEIBE
4
183
1
1
1
1
1
1
1
4
184
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 111 150
4
192
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 151 300
1
DE6450
DCS7301H
DCS7300H
DCS6421 (USA)
DCS6400H
DCS6401H
DCS7900
DCS7901
DCS7300
DCS7301
DCS6420 (USA)
DCS6401
Pos.
DCS6400
4 4 4
DCS7900H
Seite / Page
4
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 926 208 001 1 920 208 024
1 010 038 143
POLRAD UND ZÜNDER KPL. KLAMMER MIT MASSEARM STOPFEN
Spezifikation Specification B8 M8x1
INC. 124
Description
Désignation
Denominación
SPRING WASHER HEXAGONAL NUT STARTER RATCHET CPL. (WITH SCREW) SPACER
RONDELLE ÈLASTIQUE ECROU HEXAGONAL CLIQUET CPL. (AVEC VIS) RONDELLE ROUE POLAIRE ET BOBINE D’ ALLUMAGE CPL.
DISCO AMORTIGUADOR TUERCA HEXAGONAL TRINQUETE ARRANQUE CPL. (CON TORNILLO) ARANDELA VOLANTE ENCENDIDO Y BOBINA ENCENDIDO CPL.
CLAMP
CRAMPON
GRAPA
PLUG
BOUCHON
TAPÓN
FLYWHEEL AND IGNITION COIL CPL.
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
5
Ölpumpe, Kupplung Oil pump, clutch Pompe à huile, embrayage Bomba de aceite, embrague
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
135
141
136
129
142
127
130
128 134 132 133 138
139
131 189 191
143 140
M AT
R
E
E W O
144
P
137
3 / 8
190
-
7
146
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Ölpumpe, Kupplung Oil pump, clutch Pompe à huile, embrayage Bomba de aceite, embrague
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
5
127
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 245 011
5
128
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 030 245 070
5 5 5
129 130 131
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 001 245 140 1 038 245 110 1 038 245 031
5
132
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 908 005 125
5 5
133 134
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 038 224 021 1 038 245 061
5
135
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 245 020
5 5 5 5 5
136 137 138 139 140
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
5
141
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 223 020
5 5 5
142 143 144
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 962 210 024 1 119 224 070 1 181 224 081
5
146
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 927 408 000
5
189
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 223 092
5
190
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 962 300 009
ÖLPUMPE KPL. REPARATURSATZ KPL. WINKELNIPPEL ÖLLEITUNG PUMPENANTRIEB INNENSTERN-SCHRA UBE ANLAUFSCHEIBE ÖLDRUCKLEITUNG ÖLSAUGLEITUNG KPL. DISTANZRING SIEB FÜHRUNGSSCHEIBE KUPPLUNG KPL. ZUGFEDER KUPPLUNGSTROMM EL NADELKÄFIG ZAHNKRANZ TOPFSCHEIBE SICHERUNGSSCHEIB E KUPPLUNGSTROMM EL NADELHÜLSE
5
191
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 223 100
DISTANZSCHEIBE
DE6450
Seite / Page
5
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
900 005 066 963 601 100 001 182 042 038 180 012 024 184 021
Spezifikation Specification
Description
Désignation
Denominación
INC. 128,131
OIL PUMP CPL.
POMPE À HUILE CPL.
BOMBA DE ACEITE CPL.
REPAIR KIT CPL.
JEU DE RÉPARATION CPL. JUEGO DE REPARAR CPL.
ANGULAR NIPPLE OIL LINE PUMP DRIVE
TÉTON COUDÉ BOUQUILLA DE TUBO CONDUITE HUILE TUBO ACEITE LE COMMANDE DE POMPE PROPULSOR DE LA BOMBA
SCREW
VIS
TORNILLO
DISQUE CONDUITE HUILE CONDUITE D’ ASPIR. HUILE CPL. BAGUE DE DISTANCE FILTRE DISQUE EMBRAYAGE CPL. RESSORT
ARANDELA TUBO ACEITE CONDUCTO DE ASPIR. ACEITE CPL. ANILLO SEPARADOR TAMIZ DISCO EMBRAGUE CPL. RESORTE
CLUTCH DRUM
TAMBOUR
TAMBOR
10/16X12 3/8" Z=7
NEEDLE CAGE RIM SPROCKET DISC
CAGE À AIGUILLES PIGNON DISQUE
JAULA DE AGUJAS PIÑÓN ARANDELA
D=8X1,3
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
INC. 190,191
CLUTCH DRUM
TAMBOUR
TAMBOR
10/14X12
NEEDLE SLEEVER
CASQUILLO DE AGUJA
10,2/18x1,7
SPACER WASHER
DOUILLE D’AIGUILLE RONDELLE D'ÉCARTEMENT
M5x12
DISC OIL LINE SUCTION LINE OIL INC. 129,130,136,137 CPL. DISTANCE RING SCREEN 44,5x1x12 DISC INC. 140 CLUTCH ASSY. SPRING
DISCO DISTANCIADOR
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena
6
147 148
149 150
151 186
153 170
156 152
159 161
154 155
163 162 160
157
174
167
158
180 171
178
169 168
USA
172 175 185
177
173
A
US
ACC.
166 182 176 164
165
179
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pos.
1
Seite / Page
DCS6400
6
6
147
6
147
6
148
6
148
6
148
6
149
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 908 405 205
6
150
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 160
6
151
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 213 030
6
152
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 927 304 000
6
153
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 908 805 205
6 6
154 155
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 038 213 152 1 038 213 130
SCHILD HANDSCHUTZ SICHERHEITSAUFKLEBE R SCHILD HANDSCHUTZ SCHRAUBE INNEN6RD ZK BUCHSE AUSRÜCKMECHANISMU S KPL. SICHERUNGSSCHEIBE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE FEDERTOPF DRUCKFEDER
6
156
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 200
SCHAUMSTOFFPLATTE
6 6 6 6
157 158 159 160
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
6
161
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 111 030
6
162
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 915 135 100
6
163
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 641
6
164
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 635
6 6
165 166
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 980 115 197 1 038 213 190
6
167
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 213 023
6
168
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 080
BREMSBAND SCHNEIDSCHRAUBE ABDECKPLATTE SCHNEIDSCHRAUBE KETTENFÜHRUNGSBLEC H SCHNEIDSCHRAUBE KETTENRADSCHUTZ KPL. BLAU KETTENRADSCHUTZ BLAU SCHILD SPANABWEISER KETTENSPANNANTRIEB KPL. BUCHSE FÜR ANTRIEBSRAD
6
169
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 230
FEDERSCHEIBE
SPRING WASHER
6
170
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 028 213 012
SCHEIBE
6
171
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 213 040
SPANNSCHRAUBE SATZ
WASHER TENSIONING SCREW VIS DE TENSION JEU SET
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Spezifikation Specification
Description
Désignation
038 213 221
HANDSCHUTZ KPL.
KAT INC. 148
HAND GUARD CPL.
PROTÈGE-MAIN CPL.
1 038 213 621
HANDSCHUTZ KPL.
KAT INC. 148
HAND GUARD CPL.
PROTÈGE-MAIN CPL.
LABEL
PLAQUE
PROTECTOR DE MANO CPL. PROTECTOR DE MANO CPL. CALCOMANIA
US WARNING SPARKS
CAUTION LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
J
LABEL H.L. SOCKET HEAD BOLT BUSHING BRAKING MECHANISM SAFETY WASHER
PLAQUE
CALCOMANIA
VIS
TORNILLO
SCREW
VIS
TORNILLO
POT SPRING
BRAKE SPRING SCREW PLATE SCREW
CAPUCHON RESSORT PLAQUE DE MOUSSE DE NYLON RESSORT DE FREIN VIS PLAQUE VIS
POTE RESORTE CHAPA DE ESPUMA DE PLÁST. CINTA DE FRENO TORNILLO PLANCHA TORNILLO
GUIDE PLATE
TÔLE DE GUIDAGE
CHAPA DE GUÍA
SCREW SPROCKET GUARD CPL. BLUE SPROCKET GUARD BLUE LABEL CHIP GUIDE CHAIN TENSIONER CPL.
VIS PROTÈGE-PIGNON CPL. BLEU PROTÈGE-PIGNON BLEU PLAQUE GUIDE DE COPEAUX TENDEUR DE CHAÎNE CPL.
TORNILLO PROTECTOR DE PIÑON CPL. AZUL PROTECTOR DE PIÑON AZUL CALCOMANIA SALIDA DE VIRUTAS TENSOR DE LA CADENA CPL.
BUSHING
DOUILLE
CASQUILLO
DE6450
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1
185 114 237
1
980 115 897 1 980 115 200
038 213 010 915 135 100 038 213 040 915 135 100
USA
M5x20
INC. 152,186
M5X20
FOAM SPONGE 3,5x9,5 3,5x9,5
3,5x9,5 MAKITA INC. 164-167,174,175
MAKITA INC. 164-167,174,175
Denominación
DOUILLE CASQUILLO MÉCANISME DE MECANISMO DE FRENO FREINAGE RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD
RONDELLE A RESSORT RONDELLE
ARANDELA ELASTICO ARANDELA TORNILLO DE TENSIÓN JUEGO
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena
6
147 148
149 150
151 186
153 170
156 152
159 161
154 155
163 162 160
157
174
167
158
180 171
178
169 168
USA
172 175 185
177
173
A
US
ACC.
166 182 176 164
165
179
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
6
172
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 091
6
173
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 213 070
6 6 6
174 175 176
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 915 135 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 024 213 240 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 923 208 004
6
177
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 250 060
ACC.
6
178
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 250 212
USA
6
179
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 908 005 125
6
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 920 405 000
6
182
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1 =
=
=
980 114 925
6 6
185 186
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 924 104 300 1 935 940 100
1 1
DE6450
Seite / Page
6
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
USA
SPANNMUTTER SPANNSCHRAUBENLAG ER SCHNEIDSCHRAUBE KETTENFÜHRUNG 6KT-MUTTER ZACKENLEISTE KETTENDECKEL KPL. ZACKENLEISTE KETTENDECKEL INNENSTERN-SCHRAUB E 6KT-MUTTER SCHILD KETTENSPANNER SCHEIBE ZYLINDERSTIFT
Spezifikation Specification
Description
Désignation
Denominación
M8
TENSIONING NUT TENSIONING SCREW BEARING SCREW CHAIN GUIDE HAXAGONAL NUT
ECROU DE TENSION PALIER DE LA VIS DE TENSION VIS GUIDE CHAÎNE ECROU HEXAGONAL
TUERCA DE TENSIÓN SOPORTE DEL TORNILLO TENSOR TORNILLO GUÍA DE LA CADENA TUERCA HEXAGONAL
INC. 179,180
SPIKE BAR CPL.
BARRE DENTÉE CPL.
BARRA DENTADA CPL.
USA
SPIKE BAR
BARRE DENTÉE
BARRA DENTADA
M5x12
SCREW
VIS
TORNILLO
M5
HEXAGONAL NUT
ECROU HEXAGONAL
TUERCA HEXAGONAL
USA
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
A 4,3 4X10
WASHER CYLINDRICAL PIN
RONDELLE GOUPILLE CYL.
ARANDELA PRISIONERO
3,5x9,5
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
7
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
2012 => 253
203 252
259
202 211
200
L
250 EU / USA
263
DM18
L
207
H
224 214
257
265
H
=> 2011
256
208
259
258
211
210
209
266 260
212 211
259
206
264
201 212
USA
251 DM17
260
218
260
261
L
225 223
219
H
L H
213
220
265
221 262
222
267 263
254 255
204 205
212
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS7301H
DCS7901H
200
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 400
2004-08 =>
VERGASER
7
200
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 153 500
=> 2004-08
VERGASER KPL.
7
201
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 153 023 USA => 2011-12 VERGASER
7
202
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 030
PUMPENDECKEL
PUMP COVER
COUVERCLE DE POMPE
TAPA DE BOMBA
7
203
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 360
SCHRAUBE FÜR PUMPENDECKEL
SCREW
VIS
TORNILLO
7
204
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 040
REGELDECKEL KPL.
DIAPHRAGM COVER
COUVERCLE DE MEMBRANE
TAPA DE MEMBRANA
7
205
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4 001 153 020
SCREW
VIS
TORNILLO
7
206
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 410
7
207
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 070
7
207
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 370
7
208
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 210
7
209
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 220
7
210
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 036 153 040
7
211
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 153 061
7
212
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 153 051
7
213
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 153 100
STEUERTEILE
7
214
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 038 153 260
FEDER
7
218
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 153 310
USA
7
219
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 153 290
USA
7
220
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 153 300
USA
7
221
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
038 153 250
USA
DE6450
DCS7300
7
DCS6400
Pos.
DCS6421 (USA)
7
Seite / Page
DCS6420 (USA)
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise Notes Renseign. Nota
Bezeichnung
ACC.
SCHRAUBE FÜR REGELDECKEL DICHTUNG UND MEMBRAN, SATZ PUMPENMEMBRAN, TEFLON PUMPENMEMBRAN, GUMMI ARRETIERKUGEL LEERLAUF-ANSCHLA GSCHRAUBE SIEB REP.-SATZ DROSSELWELLE REP.-SATZ CHOKEWELLE
LIMITER CAP, ROT
Spezifikation Specification
Description
C3M INC. 29,202-206,208-214,223-2 CARBURETOR 25,231-233 C3M-DM11D INC. 28,202-206,208-214,223-2 CARBURETOR CPL. 25,231-233 C3M USA INC. 202-206,208-214,218-225, CARBURETOR 231-233
H (non regulated market)
INC. 207
S
INC. 224 INC. 225
US
LEERLAUF-STELLSCH L - USA RAUBE VOLLGAS-STELLSCH H - USA RAUBE SCHEIBE USA
SET DIAPHRAGM / GASKETS PUMP DIAPHRAGM TEFLON PUMP DIAPHRAGM RUBBER FRICTION BALL
Désignation
Denominación
CARBURATEUR
CARBURADOR
CARBURATEUR CPL.
CARBURADOR CPL.
CARBURATEUR
CARBURADOR
JEU DE MEMBRANES / JOINTS MEMBRANE DE POMPE TEFLON MEMBRANE DE POMPE CAOUTCH. BILLE DE ARRÊT VIS DE BUTÉE DE IDLE STOP SCREW RALENTI SCREEN TAMIS JEU AXE CLAPET KIT THROTTLE SHAFT D’ÉTRANG. JEU AXE CLAPET KIT CHOKE SHAFT D’AIR PIÈCES DE CONTROL PARTS COMMANDE SPRING RESSORT CAPUCHON LIMITER CAP, RED LIMITEUR, ROUGE IDLE ADJUSTMENT VIS DE RÉGL. DE SCREW RALENTI MAIN ADJUSTMENT VIS DE RÉGL. PLEIN SCREW GAZ WASHER RONDELLE
JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS MEMBRANA DE LA BOMBA TEFLON MEMBRANA DE LA BOMBA CAUCHO BOLA TORNILLO DE TOPE TAMIZ JUEGO EJE VÁLVULA REG. JUEGO EJE VÁLVULA AIRE PIEZAS DE MANDO RESORTE CAPUCHONE LIMITADORE, ROJO TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR ARANDELA
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
7
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
2012 => 253
203 252
259
202 211
200
L
250 EU / USA
263
DM18
L
207
H
224 214
257
265
H
=> 2011
256
208
259
258
211
210
209
266 260
212 211
259
206
264
201 212
USA
251 DM17
260
218
260
261
L
225 223
219
H
L H
213
220
265
221 262
222
267 263
254 255
204 205
212
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
7
222
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 153 320
7
223
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 350
7
224
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 150
7
225
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 100
DE6450
Seite / Page
7
Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise Notes Renseign. Nota USA
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description
EINSTELLFÜHRUNG
US
ADJUSTING GUIDE
VERSCHLUßSCHEIBE
PLUG-WELCH
DREHFEDER FÜR DROSSELKLAPPE DREHFEDER
SPRING
RESSORT CARBURATEUR P. GUIDAGE D’ AJUSTAGE CARBURATEUR P. GUIDAGE D’ AJUSTAGE COUVERCLE DE POMPE
RESORTE
VIS
TORNILLO
COUVERCLE DE MEMBRANE CPL. COUVERCLE DE MEMBRANE
TAPA DE MEMBRANA CPL.
VIS
TORNILLO
038 153 515
2012-01 =>
VERGASER MIT EINSTELLFÜHRUNG
1
1
1 038 153 511
2012-01 =>
VERGASER MIT EINSTELLFÜHRUNG
DM17/A (non regulated CARBURETOR WITH market) INC. 252-265,267 GUIDE
1
1
1
1 038 153 030
1
1
1
1
1 038 153 360
1
1
1
1
1
038 153 540
1
1
1
1
1
1 038 153 040
4
4
4
4
4
4
4
4 001 153 020
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 210
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 220
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 036 153 040
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 570
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 580
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 350
VERSCHLUßSCHEIBE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 028 153 200
263
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 550
264
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 560
SCHRAUBE DICHTUNG UND MEMBRAN, SATZ (INKL. PUMPENMEMBRAN GUMMI+MYLAR) REPARATURSATZ VERGASER
7
251
1
7
252
1
7
253
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
254
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
254
1
1
1
1
1
1
1
7
255
4
4
4
4
4
4
4
7
256
1
1
1
1
1
1
7
257
1
1
1
1
1
7
258
1
1
1
1
7
259
1
1
1
7
260
1
1
7
261
1
7
262
7
7
1
PUMPENDECKEL
CARBURETOR WITH GUIDE
PUMP COVER
SCHRAUBE FÜR PUMPENDECKEL REGELDECKEL KPL. SLR
H DD - (regulated market) DIAPHRAGM COVER EU, USA ASSY
REGELDECKEL KPL.
H (non regulated market)
SCREW
SCHRAUBE FÜR REGELDECKEL ARRETIERKUGEL LEERLAUF-ANSCHLA S GSCHRAUBE SIEB REP.-SATZ DROSSELWELLE REP.-SATZ CHOKEWELLE
INC. 263
DISCO DE CIERRE RESORTE
1
1
GUÍA DE AJUSTE
RESSORT
1
250
GUIDAGE D’ AJUSTAGE RONDELLE DE FERMETURE
Denominación
SPRING DM18/A DD - (regulated market) EU, USA INC. 252-266
7
Désignation
DIAPHRAGM COVER SCREW FRICTION BALL
BILLE DE ARRÊT VIS DE BUTÉE DE IDLE STOP SCREW RALENTI SCREEN TAMIS JEU AXE CLAPET KIT THROTTLE SHAFT D’ÉTRANG. JEU AXE CLAPET KIT CHOKE SHAFT D’AIR RONDELLE DE PLUG-WELCH FERMETURE SCREW VIS JEU DE MEMBRANES SET DIAPHRAGM / / JOINTS (INCL. GASKETS (INCL. MEMBRANE DE PUMP DIAPHRAGM POMPE RUBBER+MYLAR) CAOUTCH.+MYLAR) REBUILD KIT
CARBURADOR P. GUÍA DE AJUSTE CARBURADOR P. GUÍA DE AJUSTE TAPA DE BOMBA
TAPA DE MEMBRANA
BOLA TORNILLO DE TOPE TAMIZ JUEGO EJE VÁLVULA REG. JUEGO EJE VÁLVULA AIRE DISCO DE CIERRE TORNILLO JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS (INCL. MEMBRANA DE LA BOMBA CAUCHO+MYLAR)
JEU DE RÉPARATION JUEGO DE REPARAR
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
7
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
2012 => 253
203 252
259
202 211
200
L
250 EU / USA
263
DM18
L
207
H
224 214
257
265
H
=> 2011
256
208
259
258
211
210
209
266 260
212 211
259
206
264
201 212
USA
251 DM17
260
218
260
261
L
225 223
219
H
L H
213
220
265
221 262
222
267 263
254 255
204 205
212
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
7
265
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 232
STELLSCHRAUBE
7
266
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 153 301
STELLSCHRAUBE
7
267
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 153 242
STELLSCHRAUBE
DE6450
Seite / Page
7
Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise Notes Renseign. Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification L
Description
IDLE ADJUSTMENT SCREW H DD - (regulated market) MAIN ADJUSTMENT EU, USA SCREW MAIN ADJUSTMENT H (non regulated market) SCREW
Désignation
Denominación
VIS DE RÉGL. DE RALENTI VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ
TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
8
Spezialteile für Ausrüstung mit elektrischer Griffheizung Special parts for version with electric handle heating Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique) Piezas especiales por tipo con calefacción eléctric de mango
310
300
308 301 305 311
307
304
306
303
DCS7901H
DCS7301H
DCS6401H
DCS7900H
300 301 301 303 304 305 306 307 308 310 311
DCS7300H
Pos.
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
DCS6400H
Seite / Page
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
8
Spezialteile für Ausrüstung mit elektrischer Griffheizung Special parts for version with electric handle heating Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique) Piezas especiales por tipo con calefacción eléctric de mango
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 1 1 1 1 1 038 310 031 1 1 1 1 1 1 038 114 673 1 1 1 1 1 1 038 114 710 1 1 1 1 1 1 975 001 250 1 1 1 1 1 1 038 111 190 1 1 1 1 1 1 957 148 020 1 1 1 1 1 1 038 146 030 3 3 3 3 3 3 913 340 205 1 1 1 1 1 1 957 148 001 1 1 1 1 1 1 038 143 041 1 1 1 1 1 1 957 311 590
BÜGELGRIFF KPL. (HEIZUNG) TANK KPL. BLAU (HEIZUNG) TANK KPL. BLAU (HEIZUNG) SCHALTER KURBELGEHÄUSE MS BLAU GENERATORANKER ISOLIERKAPPE GELB SCHRAUBE POLRAD KPL. GRIFFHEIZUNG ZÜNDSPULE KPL. WEINROT MASSELEITUNG
Spezifikation Specification
Description
HEATING TUBULAR HANDLE ASSY. INC. 6-16 TANK CPL. BLUE USA (EPA) INC. 6-16,187 TANK CPL. BLUE SWITCH Heizung, heating INC. 74 CRANKC. MAG. SIDE BLUE SET INC. 307 GENERATOR COIL INSULATING CAP 4X20 SCREW D120 INC. 145,305 FLYWHEEL ASSY. IGNITION COIL RED SET EARTH CABLE
Désignation
Denominación
POIGNÉE TUBULAIRE CPL. RÉSERVOIR CPL. BLEU RÉSERVOIR CPL. BLEU INTERRUPTEUR CARTER-COTÉ MAGN. BLEU BOBINE GÉNÉRATRICE CHAPE D’ISOLATION VIS ROUE POLAIRE CPL. BOBINE D’ ALLUMAGE ROUGE FIL DE MASSE
MANGO TUBULAR CPL. DEPÓSITO CPL. AZUL DEPÓSITO CPL. AZUL INTERRUPTOR CÁRTER CIG. LADO MAG. AZUL BOBINA GENERADOR CUBIERTO DE AISLADOR TORNILLO VOLANTE ENCENDIDO BOBINA ENCENDIDO ROJO CONDUCCIÓN A MASA
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
9
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
A02
A07
A06
A08
A03 A04
A05
A01
A11
A12
A13
A14
A15
A10
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
9
A01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A02
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A03
1
1
1
1
9
A04
1
1
1
1
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
A05 A05 A05 A05 A06 A06 A06 A06 A06 A06 A06 A07
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9
A08
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
A10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 952 020 650
KETTENSCHUTZ
50 cm
CHAIN PROTECTION
PROTECTION CHAÎNE
9
A10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
952 020 660
KETTENSCHUTZ
60 cm
CHAIN PROTECTION
PROTECTION CHAÎNE
9
A10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
952 030 680
KETTENSCHUTZ
80 cm
CHAIN PROTECTION
PROTECTION CHAÎNE
9 9
A11 A12
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 957 004 002 1 941 719 133
TOOL CPL. UNIVERSAL WRENCH
OUTILS CPL. CLÉ COMBINÉE
9
A13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 940 827 000
DE6450
Seite / Page
9
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
Spezifikation Specification
3/8" .058" 50CM-20" INC. A02 3/8" .058" 35CM-14" INC. 445 035 655 STERNSCHIENE A02 3/8" .058" 60CM-24" INC. 445 060 655 STERNSCHIENE A02 3/8" .058" 38CM-15" INC. 445 038 655 STERNSCHIENE A02 3/8" .058" 45CM-18" INC. 445 045 655 STERNSCHIENE A02 STERNSCHIENE 3/8" .050" 50CM-20" INC. 445 050 665 USA U.S.A. A02 1 415 038 720 UMLENKSTERN KPL. 3/8" .058" POWER MATCH 3/8" .058" 45CM-18" INC. 445 045 555 SCHIENE A04 3/8" .058" POWER 465 000 550 SCHIENENKOPF MATCH NEUTRAL 445 050 455 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 50CM-20" 445 060 455 TI 2001/16 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 60CM-24" 445 045 455 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 45CM-18" 445 070 455 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 70CM-28" 1 528 099 672 SÄGEKETTE 3/8" .058" 53CM-21" 513 496 672 USA SÄGEKETTE U.S.A 3/8" .050" 50CM-20" 528 099 684 TI 2001/16 SÄGEKETTE 3/8" .058" 60CM-24" 528 099 694 SÄGEKETTE 3/8" .058" 70CM-28" 528 099 668 SÄGEKETTE 3/8" .058" 45CM-18" 528 099 656 SÄGEKETTE 3/8" .058" 35/38CM-14/15" 528 099 660 SÄGEKETTE 3/8" .058" 38CM-15" 1 558 093 000 AUßENLASCHE 3/8" .058" AUßENLASCHE MIT 1 558 093 010 3/8" .058" NIET 1 445 050 655
STERNSCHIENE
WERKZEUG KPL. INC. A12-A15 KOMBISCHLÜSSEL SW 13/19 WINKELSCHRAUBEN T27 DREHER
Description
Désignation
Denominación
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÊTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÊTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÊTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÊTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÊTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
GUIDE À ÊTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
ÊTOILE GUIDE À ÊTOILE POWER MATCH
ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA POWER MATCH
SPROCKET NOSE
TÊTE DE GUIDE
CABEZAL DE BARRA
SOLID NOSE BAR SOLID NOSE BAR SOLID NOSE BAR SOLID NOSE BAR SAW CHAIN SAW CHAIN U.S.A. SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN TIE STRAP
GUIDE BLINDÉ GUIDE BLINDÉ GUIDE BLINDÉ GUIDE BLINDÉ CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE ECLISSE EXTERIEURE
GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA TIRA EXT. TIRA EXT. CON REMACHES PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA HERRAMIENTAS CPL. LLAVE DE BUJIA
SPROCKET NOSE BAR U.S.A. SPROCKET NOSE SPROCKET NOSE BAR POWER MATCH
TIE STRAP WITH RIVETS ECLISSE AVEC RIVETS
ANGLED SCREW DRIVER CLÉ ANGLE
LLAVE ANGULAR
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
9
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
A02
A07
A06
A08
A03 A04
A05
A01
A11
A12
A13
A14
A15
A10
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
Pos.
DCS6400
DCS6420 (USA)
DCS7300
DCS7900
DCS6400H
DCS7300H
DCS7900H
DCS6401
DCS7301
DCS7901
DCS6401H
DCS6421 (USA)
DCS7301H
DCS7901H
9
A14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 944 340 001
SCHRAUBENDREHE R
SCREWDRIVER
TOURNEVIS
DESTORNILLADOR
9
A15
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 950 004 002
WERKZEUGTASCHE
PLASTIK BAG
POCHETTE EN PLASTIQUE
CÁRTERA HERRAMIENTAS
DE6450
Seite / Page
9
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
Spezifikation Specification
Description
Désignation
Denominación
DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450
=> 1999999 2000000 => 2003.04 => TI 2003/07 Acc. = { m Corr.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Explicación de símbolos
Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung
Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Infromation Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction
Production jusqu'à n⁰ de série Nouveau pièce à partir du n⁰ de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / n⁰ Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n⁰ de numéro Au mètre Rectification d' erreurs
Producción hasta N⁰ de serie Pieza nueva a partir de N⁰ de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / N⁰ Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos N⁰ Por metro Fe de erratas
Änderungen vorbehalten
Specifications subject to change without notice
Changements sanas préavis
Mejoras constructivas sin previo aviso