DOLMAR Standard

MATCH NEUTRAL. SPROCKET NOSE. TÊTE DE GUIDE. CABEZAL DE BARRA. 9. A05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1. 445 050 455. PANZERSCHIENE. 3/8" .058" ...
3MB Größe 11 Downloads 13 vistas
Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2014-09

DCS6400 DCS6420 (USA) DCS7300 DCS7900 DCS6400H DCS7300H DCS7900H DCS6401 DCS7301 DCS7901 DCS6401H DCS6421 (USA) DCS7301H DCS7901H DE6450

995700559 (D, GB, F, E)

Makita Werkzeug GmbH



Postfach 70 04 20



D-22004 Hamburg



Germany

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular

1

USA

5

85

1

7 11 2 120

8

84 14

3

9 10

6 18

4

4

20 4

17 19

4 21 16

13

12 15 187

188

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular

1 1

1 1

1

4

1

5

1

5

1

6

1

7

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 114 631

1

8

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 117 020

1

9

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 117 030

SICHERHEITSSPERRTAS TE UMLENKHEBEL

1

10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 117 010

GASHEBEL

1 1

11 12

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 038 117 050 1 935 930 240

ZUGFEDER ZYLINDERSTIFT

3x24

SPRING CYLINDRICAL PIN

1

13

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 935 930 280

ZYLINDERSTIFT

ø3x28

CYLINDRICAL PIN

1

14

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 117 041

BOWDENZUG KPL.

BOWDEN CABLE

CÂBLE DE COMMANDE

TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN

1

15

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 913 340 204

INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

1

16

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 114 052

KRAFTSTOFFLEITUNG

1

17

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 975 001 241

KURZSCHLUßSCHALTER

1

18

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 010 114 050

TANKVERSCHLUß KPL. (KRAFTST.)

INC. 19

1

19

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 963 228 030

O-RING

ø 28x3

PACKING RING

1

20

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 010 114 010

SAUGKOPF KPL.

INC. 21

SUCTION HEAD

1

21

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 010 114 020

1

84

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 310 070

1

85

1

1

1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1 1

1 1

DE6450

1 1

DCS7901H

1 1

1

DCS7301H

2 3

1

DCS6421 (USA)

1 1

1

DCS6401H

1

DCS7901

1

DCS7301

DCS7900

1

DCS6401

DCS7300

1

DCS7900H

DCS6420 (USA)

1

DCS7300H

Pos.

DCS6400

1

DCS6400H

Seite / Page

1

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 038 310 021 1 1

038 310 111

Description

Désignation

M6x14

TUBULAR HANDLE ASSY. CLAMP SCREW

POIGNÉE TUBULAIRE CPL. BRIDE DE FIXATION VIS

5,5X16

SCREW

VIS

BÜGELGRIFF KPL.

1 038 310 062 TI 2002/07 SCHELLE 1 908 006 145 SCHRAUBE INNENSTERN 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 913 455 164 SCHRAUBE KRAFTSTOFFTANK KPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 038 114 700 BLAU KRAFTSTOFFTANK KPL. 1 1 1 1 1 1 1 038 114 660 BLAU BELÜFTUNGSVENTIL 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 114 061 KPL.

1

1 1

Spezifikation Specification

USA

MANGO TUBULAR CPL. ABRAZADERA TORNILLO TORNILLO

USA (EPA) INC. 6-16,187 TANK CPL. BLUE

RÉSERVOIR CPL. BLEU DEPÓSITO CPL. AZUL

INC. 6-16

RÉSERVOIR CPL. BLEU DEPÓSITO CPL. AZUL

TANK CPL. BLUE AIR VALVE CPL.

HANDSCHALE BLAU

REPARATUR-SATZ, FILTER (JE 5 STCK.) FEDERANSCHLAG RUNDUMBÜGELGRIFF KPL.

Denominación

GRIP PLATE BLUE CATCH LEVER ROCKER THROTTLE LEVER

EPA code

for 010114010

USA

FUEL LINE SHORT-CIRCUIT SWITCH TANK CAP ASSY. (FUEL)

REP. KIT, FILTER (5 OF EACH) SPRING LIMITER WRAP AROUND HANDLE ASSY.

SOUPAPE D’AERATION CPL. PLAQUE DE POIGNÉE BLEU LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE RENVOI LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION RESSORT GOUPILLE CYL. GOUPILLE CYLINDRIQUE

CONDUITE CARBURANT INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT BOUCHON RÈSERV. CPL. (CARB.)

VÁLVULA VENTILACION CPL. CAPA DE MANGO AZUL PALANCA TRINCADA PALANCA DE CAMBIO ACELERADOR RESORTE PRISIONERO PRISIONERO

CONDUCTO COMBUSTIBLE INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE CIERRE DE DEPÓSITO CPL. ANILLO DE BAGUE-JOINT GUARNICIÓN CABEZA DE TETE D’ASPIRATION ASPIRACION JEU DE RÉPARAT., JUEGO DE REPARAR, FILTRE FILTRO RESSORT DE BUTEE MUELLE DE TOPE POIGNÉE CIRCULAIRE MANGO CIRCULAR CPL. CPL.

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular

1

USA

5

85

1

7 11 2 120

8

84 14

3

9 10

6 18

4

4

20 4

17 19

4 21 16

13

12 15 187

188

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

120

1

187

1

187

1

1

1

1

1

188

1

1

1

1

DE6450

DCS6420 (USA)

1

Pos.

1

Seite / Page

DCS6400

1

1

1

Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 010 114 039 1 980 115 253

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1 913 455 164

Spezifikation Specification

FEDERN SATZ INC. 2,70,88,90,93 SICHERHEITSAUFKLEBE J R USA - EVAPORATION AUFKLEBER TANK MAKITA INNENSTERN 5,5X16 SCHRAUBE

Description

Désignation

Denominación

SET OF SPRINGS

JEU DE RESSORTS

JUEGO DE RESORTES

CAUTION LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

LABEL, TANK

PLAQUE, RÉSERVOIR

CALCOMANIA, DEPÓSITO

SCREW

VIS

TORNILLO

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

2

HEAVY DUTY

61

55 320

62 327 59

328

60 57 56

326

22 58 45

325 23

44 43 41

324

USA

195

199 47

323

40

34

39

330 329

196

198 62

46 48

49 52

322

51

53

197

321

194

25

28

193

32 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

50

36

31 30

29

KAT - 64cc only

42

33 26 27

35

37

38

Head Deco

54

49

272

51

273

50

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

2 2 2 2 2 2

22 22 23 23 23 25

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1

2

26

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 2 2

27 28 29

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 938 650 062 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 083 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 081

2

30

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

31

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

32

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

32

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

33

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

34

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

35

2

2

2

2

2

2

2

2

2 2 2

36 37 38

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2

39

2

2

2

2

2

2

2

40

2

2

2

2

2

2

41

1

1

1

1

2

42

1

1

1

2

43

1

1

2

44

1

2

45

1

2

46

m m m m m m m m m m m m m m m 965 452 382

SCHLAUCH

2

47

1

ANSAUGKRÜMMER

1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1

2

2

2

2 038 118 110

DE6450

DCS7901H

Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza

DCS7301H

DCS6421 (USA)

Seite / Page

2

Hinweise Notes Renseign. Nota

038 118 022 RUS => 2011-12 038 118 622 => 2011-12 038 173 101 038 173 011 038 173 080 IT, PT 038 118 670

Bezeichnung DECKEL ROT DECKEL GRAU LUFTFILTER KPL. LUFTFILTER KPL. LUFTFILTER KPL. BODEN BLAU

Spezifikation Specification

VLIES NYLON NYLON 0,05 MM INC. 26,27,32,33

Description

Désignation

Denominación

COVER RED COVER GREY AIR FILTER CPL. AIR FILTER CPL. AIR FILTER CPL. BOTTOM BLUE

CAPOT ROUGE CAPOT GRIS FILTRE Á AIR CPL. FILTRE Á AIR CPL. FILTRE Á AIR CPL. FOND BLEU CLAPET CAOUTCHOUC RIVET GUIDAGE GUIDAGE

CUBIERTA ROJO CUBIERTA GRIS FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FONDO AZUL

GUMMIKLAPPE

RUBBER FLAP

SPREIZNIET FÜHRUNG FÜHRUNG

RIVET GUIDE GUIDE

1 038 155 052

CHOKESTANGE

CHOKE SHAFT

1

1 038 155 020

CHOKEFÜHRUNG

CHOKE GUIDE

1

1

1 038 118 300

2007-10 =>

GUMMITÜLLE

RUBBER BUSH

1

1

1

1 965 401 020

=> 2007-10

GUMMITÜLLE

RUBBER BUSH

2

2

2

2

2 001 118 100

BUCHSE

BUSHING

2

2

2

2

2

2 038 155 060

DISTANZROHR

2

2

2

2

2

2

2 908 005 205

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 2 2

2 001 118 100 2 038 111 050 2 038 111 060

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 204 555

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 921 804 004

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 155 012

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 131 031

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 171 041

INNENSTERN SCHRAUBE BUCHSE KLAMMER 4KT-MUTTER INNENSTERN-SCHRAU BE 4KT-MUTTER AUFNAHME FÜR BOWDENZUG EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH FLANSCHRING

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 131 011

ANSAUGSCHLAUCH

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 131 070

FEDERSCHELLE

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 171 012

2009-10 => => 2009-09

VÁLVULA DE GOMA

REMACHE GUÍA GUÍA PALANCA LEVIER DE STARTER ESTRANGUL. AIRE GAINE STARTER GUÍA DEL STARTER BOQUILLA DE GAINE CAOUTCHOUC CAUCHO BOQUILLA DE GAINE CAOUTCHOUC CAUCHO DOUILLE CASQUILLO DOUILLE DE CASQUILLO DISTANCE SEPARADOR

30 mm

SPACER

M5x20

SCREW

VIS

TORNILLO

M5, SW10

BUSHING CLIP SQUARE NUT

DOUILLE AGRAFE ECROU CARRÉ

CASQUILLO GRAPA TUERCA CUADR.

M4x55

SCREW

VIS

TORNILLO

M4

SQUARE NUT

ECROU CARRÉ SUPPORT DU DISPOS. DE TIRAGE PIÈCE P. TUYAU D’ ASPIRATION BRIDE

75 mm

TUERCA CUADR. TRACCIÓN BOWDEN, RETAINING CLIP SOPORTE INSERT FOR SUPLEMENTO P. SUCTION HOSE TUBO DE ASP. FLANGE BRIDA TUBO DE SUCTION HOSE TUYAU D’ ASPIRATION ASPIRACIÓN COLLIER DE HOSE CLIP ABRAZADERA SERRAGE TUBE GAINE TUBO MANCHON DE MANGUITO DE CONNECTING MUFF JONCTION CONEXIÓN

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

2

HEAVY DUTY

61

55 320

62 327 59

328

60 57 56

326

22 58 45

325 23

44 43 41

324

USA

195

199 47

323

40

34

39

330 329

196

198 62

46 48

49 52

322

51

53

197

321

194

25

28

193

32 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

50

36

31 30

29

KAT - 64cc only

42

33 26 27

35

37

38

Head Deco

54

49

272

51

273

50

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

1

1

038 118 610

2

48

1

1

1

1

1

1

1

038 118 012 RUS => 2011-12 ABDECKHAUBE ROT

2

48

1

1

1

1

1

1

1

2

48

1

1

1

1

1

1

1

2

49

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 118 140

2

50

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 118 130

2

51

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 917 105 205

2

52

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 171 031

2 2

53 54

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 100 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 130 118 070

EINSATZ SOMMER / WINTER KABELDURCHFÜHRUN G INNENSTERN-KOMBIS M5X20 CHRAUBE HALTERUNG FÜR ANSAUGKRÜMMER STOPFEN STAHLKLAMMER

2

55

1

SCHALLDÄMPFER

2

56

2

DE6450

DCS7900H

1

DCS7901H

DCS7300H

1

DCS7301H

DCS6400H

1

1

DCS6421 (USA)

DCS7900

1

DCS6401H

DCS7300

1

DCS7901

DCS6420 (USA)

48

DCS7301

Pos.

DCS6400

2

DCS6401

Seite / Page

2

Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza

Hinweise Notes Renseign. Nota => 2011-12

1 038 118 691

=> 2011-12

Bezeichnung

ABDECKHAUBE GRAU INC. 49

038 118 091 RUS => 2011-12 ABDECKHAUBE ROT

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 174 200

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 174 040

USA, AUS

57

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

915 035 120

USA, AUS

2

58

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 174 811

2

59

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

60

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

61

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

62

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

193

1

1

1

038 174 300 USA 2009-12 => SCHALLDÄMPFER

2

194

1

1

1

038 174 910 USA 2009-12 => FUNKENSCHUTZSIEB

2

195

1

1

1

038 174 400 USA 2009-12 =>

2

196

1

1

2

197

1

1

Description

Désignation

Denominación

CAPOT PROT. CPL. GRIS CAPOT PROT. CPL. ROUGE CAPOT PROT. CPL. GRIS CAPOT PROT. CPL. ROUGE

TAPA PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. ROJO TAPA PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. ROJO

INSERT

PIÈCE D’ INSERTION

PIEZA DE CIERRE

CABLE GUIDE

PASSAGE DU CÂBLE

BOQUILLA DE PASO PARA CABLES

SCREW

VIS

TORNILLO

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

PLUG STEELCLIP

OBTURATION AGRAFE POT D’ ÉCHAPPEMENT

TAPABOCADOS PINZA DE ACERO

TAMIS CPL.

TAMIZ CPL.

VIS JOINT DE POT D'ÉCHAPPEMENT TÔLE DE PROTECTION

TORNILLO JUNTA DEL SILENCIADOR

HOOD CPL. GREY HOOD CPL. RED

ABDECKHAUBE GRAU DECO INC. 49

1

2

Spezifikation Specification

DECO

INC. 56

HOOD CPL. GREY HOOD CPL. RED

MUFFLER

FUNKENSCHUTZSIEB INC. 57 KPL. SCHRAUBE DICHTUNG SCHALLDÄMPFER

SPARK ARRESTER SCREEN CPL. SCREW

1 038 174 023

ABSCHIRMBLECH

COOLING PLATE

1

1 038 174 030

ZWISCHENSTÜCK

1

1

1 908 305 405

2

2

2 908 405 205

L=26,8mm

SCHRAUBE INNEN6RD M5x40 ZK SCHRAUBE INNEN6RD M5x20 ZK

MUFFLER GASKET

CONNECTING LINK H.L. SOCKET HEAD BOLT H.L. SOCKET HEAD BOLT

KAT INC. 194

MUFFLER

1

HALTEBLECH SCHALLDÄMPFER 909 005 105 USA 2009-12 => SCHRAUBE

M5x10

SPARK ARRESTER SCREEN EXHAUST HOLDER PANEL SCREW

1

038 174 410 USA 2009-12 => ZWISCHENSTÜCK

L=39,5mm

CONNECTING LINK

SILENCIADOR

CHAPA DEFLECTORA

INTERMEDIARE

PIEZA INTERMEDIARIA

VIS

TORNILLO

VIS

TORNILLO

POT D’ ÉCHAPPEMENT

SILENCIADOR

TAMIS

TAMIZ

TÔLE DE SUPPORT D'ECHAPPEMENT VIS

CHAPA SOPORTE DEL ESCAPE TORNILLO PIEZA INTERMEDIARIA

INTERMEDIARE

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

2

HEAVY DUTY

61

55 320

62 327 59

328

60 57 56

326

22 58 45

325 23

44 43 41

324

USA

195

199 47

323

40

34

39

330 329

196

198 62

46 48

49 52

322

51

53

197

321

194

25

28

193

32 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

50

36

31 30

29

KAT - 64cc only

42

33 26 27

35

37

38

Head Deco

54

49

272

51

273

50

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

273

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

320

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

321

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 171 050

ACC.

ANSAUGKRÜMMER

2

322

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 118 460

ACC.

ZWISCHENBODEN

2 2

323 324

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 038 118 490 1 038 118 450

ACC. ACC.

BALG BÜGELKLAMMER

2

325

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 173 310

ACC.

LUFTFILTERPATRONE

2 2 2

326 327 328

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 038 173 350 1 038 118 410 1 038 173 370

ACC. ACC. ACC.

2

329

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 405 255

ACC.

2

330

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 924 805 310

ACC.

VORFILTERPATRONE DECKEL VORFILTER INNENSTERN-SCHRAU BE SCHEIBE

DE6450

272

DCS7901H

2

DCS7301H

1

DCS6401H

1

DCS7901

1

DCS7301

199

DCS6401

2

DCS7900H

2

DCS7300H

2

DCS6400H

2

DCS7900

198

DCS7300

2

DCS6400

Pos.

DCS6421 (USA)

2

Seite / Page

DCS6420 (USA)

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza

Hinweise Notes Renseign. Nota

Bezeichnung

Spezifikation Specification

STOPFEN 038 174 451 USA 2009-12 => SCHALLDÄMPFERROH USA, CDN, AUS, NZ R SCHRAUBE INNEN6RD 908 505 555 USA 2009-12 => M5x55 ZK ABDECKHAUBE 1 038 118 050 2012-01 => HEAD DECO SCHWARZ DECKEL SCHWARZ 1 038 118 024 2012-01 => MATT HEAVY DUTY INC. 1 957 173 400 ACC. LUFTFILTER 321-327

Description

Désignation

Denominación

PLUG FOR MUFFLER BOUCHON POUR TUBE TUBE SILENCIEUX

TAPÓN PARA TUBO SILENCIADOR

H.L. SOCKET HEAD BOLT

VIS

TORNILLO

HOOD BLACK

CAPOT PROT. NOIR

TAPA PROT. NEGRO

COVER BLACK

CAPOT NOIR

CUBIERTA NEGRO

AIR FILTER

FILTRE Á AIR

FILTRO DE AIRE

HEAVY DUTY

CONNECTING MUFF

MANCHON DE JONCTION

BLACK, HD S/W

INTERMEDIATE BOTTOM BELLOWS CLIP FOR BOW AIR-FILTER CARTRIDGE PRE-FILTER COVER PRE-FILTER

BELLOWS CRAMPON FILTRE A AIR DE CARTOUCHE PRE-FILTER COUVERCLE PREFILTRE

MANGUITO DE CONEXIÓN PALIER INTERMÉDIAIRE PIEL GRAPA FILTRO DE AIRE DEL CARTUCHO FILTRO TAPA PRIMER FILTRO

M5x25

SCREW

VIS

TORNILLO

ø5,3/15x1

DISC

DISQUE

DISCO DE TOPE

FOND

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

3

68

Head Deco

271 69 69 270

63 70 120

65 64

66

65 64

66

67

71

82

73

83 72

79

86

USA AUS

89

96 78

88 120

95 76

97

74 98

75

80 99

77

100

91

94 90 120

92

87

70 120

93 120

81

67

64 64 64 65 65 65 66 66 67

3

68

3

69

4

4

4

4

4

4

3

70

1

1

1

1

1

3

71

1

1

1

1

3 3

72 73

1 1

1 1

1 1

3

74

1

1

3

75

1

3

76

3 3 3 3

040 130 023 TI 2002-08 1

1

039 130 022 TI 2002-08 1

038 130 050 TI 2002-08 1

1 1

1

1

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 040 130 034 TI 2002-08

1 1

DE6450

3 3 3 3 3 3 3 3 3

1

DCS7901H

63

1

DCS7301H

3

DCS6421 (USA)

63

1

DCS6401H

3

1 1

Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

3 DCS7901

63

DCS7301

3

DCS6401

63

DCS7900H

3

DCS7300H

63

DCS6400H

3

DCS7900

63

DCS7300

Pos.

3

DCS6400

Seite / Page

DCS6420 (USA)

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

1

1

1

1

038 130 070 TI 2002-08

1 325 132 034 395 132 050 1 1 1 1 038 132 070 1 1 1 1 1 1 1 325 132 050 1 1 1 1 394 132 020 1 1 1 1 038 132 020 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 119 132 030 1 1 1 1 038 132 040 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 132 080 1

1

039 130 032 TI 2002-08

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 001 131 150

4

4

4

4

4

4

4

4

4 908 805 235

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 114 152

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 965 531 160

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 038 120 100 1 962 210 121

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 960 102 152

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 960 102 179

1

1

1

1

1

1

1

77

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 111 641

78 79 80

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 038 250 021 038 250 202 1 038 111 171

1

1 038 111 660

ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. ZYLINDER / KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBEN KPL. KOLBENRING KOLBENRING KOLBENRING KOLBENBOLZEN KOLBENBOLZEN SPRENGRING DEKOMPRESSIONSVEN TIL INNENSTERNSCHRAUB E MIT SPANNSCHEIBE FEDER MIT 2 GEWINDEEINSÄTZEN ZYLINDERFUßDICHTUN G, METALL KURBELWELLE KPL. NADELKRANZ KUGELLAGER (EINKLEBEN) KUGELLAGER KURBELGEHÄUSE MS BLAU KURBELGEHÄUSE KS BLAU ZACKENLEISTE ZACKENLEISTE KETTENFÄNGER

Spezifikation Specification D=47 DECO INC. 64 D=47 INC. 64 D=50 INC. 64 D=52 INC. 64 D=50 DECO INC. 64 D=52 DECO INC. 64 ø 47 INC. 65-67 ø 50 INC. 65-67 ø 52 INC. 65-67 ø 47 ø 50 ø 52

M5x23

6202 6203 C4 INC. 74 INC. 75,99 USA, AUS

Description

Désignation

Denominación

CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON RING PISTON RING PISTON RING PISTON PIN PISTON PIN CLIP

CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL. SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTON AXE DE PISTON AXE DE PISTON ANNEAU RESSORT

CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN ANILLO ELÁSTICO

VALVE

SOUPAPE

VÁLVULA

SCREW

VIS

TORNILLO

SPRING W. THREADED RESSORT AVEC INSERT FILETAGE

MUELLE CON ROSCA

GASKET, METAL

JOINT, MÉTAL

JUNTA, METAL

CRANKSHAFT ASS'Y NEEDLE CAGE BALL BEARING (USE GLUE)

VILEBREQUIN CPL. CAGE À AIGUILLES ROULEMENT À BILLES (À COLLER)

BALL BEARING

ROULEMENT À BILLES

CRANKC. MAG. SIDE BLUE CRANKC. CLUTCH SIDE BLUE SPIKE BAR SPIKE BAR CHAIN CATCH

CARTER-COTÉ MAGN. BLEU CARTER-COTÉ EMBR. BLEU BARRE DENTÉE BARRE DENTÉE ARRÊTE-CHAÎNE

CIGÜEÑAL CPL. JAULA DE AGUJAS RODAM. DE BOLAS (A COLAR) RODAMIENTO DE BOLAS CÁRTER CIG. LADO MAG. AZUL CÁRTER CIG. LADO EMBR. AZUL BARRA DENTADA BARRA DENTADA BULÓN DE RETENCIÓN

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

3

68

Head Deco

271 69 69 270

63 70 120

65 64

66

65 64

66

67

71

82

73

83 72

79

86

USA AUS

89

96 78

88 120

95 76

97

74 98

75

80 99

77

100

91

94 90 120

92

87

70 120

93 120

81

67

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

3

81

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 908 805 205

3

82

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 010 114 050

3

83

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 963 228 030

O-RING

ø 28x3

PACKING RING

3 3 3

86 87 88

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 962 900 052 1 962 900 061 1 038 114 130

ø15/24x7 17X28X5/4

RADIAL RING JOINT RADIAL RADIAL RING JOINT RADIAL SPRING CPL. WITH CAP RESSORT CPL.

3

89

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 913 455 204

5,5x20

SCREW

TORNILLO

3 3

90 91

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 038 114 130 1 038 114 191

3

92

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 913 455 204

3

93

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 114 141

3

94

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6 908 005 305

3

95

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 936 430 160

3

96

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 111 042

3

97

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 934 660 250

3

98

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 908 005 125

3

99

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 010 245 030

3

100

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 038 232 011

3

120

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 010 114 039

RADIALDICHTRING RADIALDICHTRING FEDER KPL. MIT KAPPE SCHRAUBE INNEN6RD ZK K FEDER KPL. MIT KAPPE TOPF SCHRAUBE INNEN6RD ZK K FEDER KPL. MIT KAPPE INNENSTERN-SCHRAU BE SPIRALSPANNSTIFT KURBELGEHÄUSEDICH TUNG KERBSTIFT INNENSTERN-SCHRAU BE BELÜFTUNGSVENTIL BEFESTIGUNGSBOLZE N FEDERN SATZ

CIERRE DE DEPÓSITO CPL. ANILLO DE GUARNICIÓN JUNTA RADIAL ANILLO RADIAL RESORTE CPL.

3

270

1

1

1

1

3

270

3

270

3

271

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 040 130 910

1 1

DE6450

Seite / Page

3

1

039 130 910

1

038 130 910

1

1 038 118 180

Spezifikation Specification

ZYLINDERSCHRAUBE M5X20 MIT SPANNSCHEIBE TANKVERSCHLUß KPL. INC. 83 (KRAFTST.)

5,5x20

Description

Désignation

Denominación

SCREW

VIS

TORNILLO

TANK CAP ASSY. (FUEL)

BOUCHON RÈSERV. CPL. (CARB.) BAGUE-JOINT

VIS

SPRING CPL. WITH CAP RESSORT CPL. POT CAPUCHON

RESORTE CPL. POTE

SCREW

TORNILLO

VIS

SPRING CPL. WITH CAP RESSORT CPL.

RESORTE CPL.

M5x30

SCREW

VIS

TORNILLO

3X16

CLAMPING PIN

GOUPILLE

PASADOR

GASKET

JOINT

JUNTA

6x24

SLOTTED PIN

GOUPILLE FENDUE

CLAVIJA MUESCA

M5x12

SCREW

VIS

TORNILLO

VENT VALVE TIGHTEN LOCKING BOLT SET OF SPRINGS REPLACEMENT ERS. SET ZYLINDER D=47 INC. 49,64,271,272 CYLINDER SET HEAD KOPFDEKO HAUBE DECO REPLACEMENT ERS. SET ZYLINDER D=50 INC. 49,64,271,272 CYLINDER SET HEAD KOPFDEKO HAUBE DECO REPLACEMENT ERS. SET ZYLINDER D=52 INC. 49,64,271,272 CYLINDER SET HEAD KOPFDEKO HAUBE DECO DEKOMPRESSIONSVEN DECOMPRESSION TIL VALVE

SOUPAPE D AERATION VALVULA VENTILACION BOULON DE FIXATION

PERNO DE FIJACIÓN

JEU DE RESSORTS

JUEGO DE RESORTES

ENSEMBLE CYLINDRE DE REMPLACEMENT

REEMPLAZO CONJUNTO CILINDRO

ENSEMBLE CYLINDRE DE REMPLACEMENT

REEMPLAZO CONJUNTO CILINDRO

ENSEMBLE CYLINDRE DE REMPLACEMENT

REEMPLAZO CONJUNTO CILINDRO

SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION

VÁLVULA DE DECOMPRESIÓN

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

4

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

Black

102 107

101

111 124

104 183

181

192

108

103

112

105 106

109

110

116 117 113 122

114 121 123 115

118 126 125 119

184

145

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

4

101

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 160 610

4

102

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 928 405 000

4

103

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 112 631

4

104

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 001 161 020

ANWERFGRIFF

4

105

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 108 164 020

ANWERFSEIL

ø 3,5 x 980 mm

STARTER ROPE

4

106

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 985 000 155

ANWERFSEIL

ø 3,5 x 100 m

4

107

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3 908 605 205

SCHRAUBE INNEN6RD

M5x20

STARTER ROPE H.L. SOCKET HEAD BOLT

4

108

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 162 024

4

109

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 924 605 510

4

110

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 913 455 204

4 4 4 4 4 4 4 4

111 111 111 111 111 111 111 111

1

4

112

1

4

113 m m m m m m m m m m m m m m m 970 502 110

4

114

1

1

1

1

4

115

1

1

1

1

1

1

4

116

1

1

1

1

1

1

4 4 4 4 4

117 118 119 121 122

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 603 021 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 011 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 311 590 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 304 205 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 111 110

4

123

1

1

1

1

4

124

2

2

2

2

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 038 112 020

LUFTFÜHRUNG

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 143 030

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 604 240

2

1

1

2

2

2

1 038 143 041

1 2

2

1 957 141 003 2

2

ACC.

980 115 326 980 115 327 980 115 328 980 115 329 980 115 330 980 115 331 980 115 747 1 980 115 199

1

2 108 166 051

Spezifikation Specification

Description

ANWERFVORRICHTUNG INC. 102-110,181,192 STARTER ASSY. BLUE BLAU KPL. SPANNSCHEIBE DISC VENTILATORGEHÄUSE FAN HOUSING BLUE BLAU

SEILTROMMEL KPL. MIT RÜCKHOLFEDER SCHEIBE SCHRAUBE INNEN6RD ZK K SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD

1

1

1

DE6450

Seite / Page

4

ISOLIERSCHLAUCH ZÜNDSPULE KPL. WEINROT KABELBAUM ZÜNDKERZENSTECKER KPL. ZÜNDKERZE GUMMITÜLLE MASSELEITUNG SCHRAUBE KLAMMER ERSATZTEILSET POLRAD KPL ANWERFKLINKE KPL. => 2010-09 (MIT BOLZEN)

STARTER GRIP

Désignation

Denominación

DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. DISQUE CARTER DE VENTILATEUR BLEU POIGNÉE DE LANCEMENT

DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL ARANDELA CÁRTER DE VENTILADOR AZUL TIRADOR DE ARRANQUE CORDÓN DE CÂBLE DE DÉMARRAGE ARRANQUE CORDE DE LANCEUR CUERDA DE ARRANQUE VIS

TORNILLO TAMBOUR PARA CORDÓN CPL. ARANDELA

Ø 5,5x18x1,6

WASHER

TAMBOUR DE CÂBLE CPL. RONDELLE

5,5x20

SCREW

VIS

TORNILLO

DCS6400 DCS7300 DCS7900 DCS6401 DCS7301 DCS7901 DCS6421 DE6450

LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL LABEL

CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA

CABLE HARNESS

PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE PLAQUE DE VENTILATION TUYAU ISOLANT BOBINE D’ ALLUMAGE ROUGE FAISCEAU DE CÂBLES

SPARK PLUG CAP CPL.

FICHE DE BOUGIE, CPL. TAPA DE BUJIA CPL.

SPARK PLUG RUBBER BUSHING EARTH CABLE SCREW CLIP

BOUGIE GAINE CAOUTCHOUC FIL DE MASSE VIS AGRAFE

BUJÍA BOQUILLA DE CAUCHO CONDUCCIÓN A MASA TORNILLO GRAPA

FLYWHEEL

ROUE POLAIRE

VOLANTE ENCENDIDO

STARTER RATCHET CPL. (WITH BOLT)

CLIQUET CPL. (AVEC BOULON)

TRINQUETE ARRANQUE CPL. (CON BULÓN)

CABLE DRUM CPL.

AIR DUCT A6X0,5 140 mm

INSULATING HOSE

INC. 115

IGNITION COIL RED

SET INC. 184 M4x20 D120 INC. 145

PLACA VENTILACIÓN MANGO AISLANTE BOBINA ENCENDIDO ROJO MAZO DE CABLES

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

4

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

Black

102 107

101

111 124

104 183

181

192

108

103

112

105 106

109

110

116 117 113 122

114 121 123 115

118 126 125 119

184

145

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

DCS7901H

125 126

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

4

FEDERSCHEIBE 6KT-MUTTER ANWERFKLINKE KPL. 145 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 166 050 2010-10 => (MIT SCHRAUBE) 181 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 162 050 AUSGLEICHSCHEIBE

4

183

1

1

1

1

1

1

1

4

184

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 111 150

4

192

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 195 151 300

1

DE6450

DCS7301H

DCS7300H

DCS6421 (USA)

DCS6400H

DCS6401H

DCS7900

DCS7901

DCS7300

DCS7301

DCS6420 (USA)

DCS6401

Pos.

DCS6400

4 4 4

DCS7900H

Seite / Page

4

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 926 208 001 1 920 208 024

1 010 038 143

POLRAD UND ZÜNDER KPL. KLAMMER MIT MASSEARM STOPFEN

Spezifikation Specification B8 M8x1

INC. 124

Description

Désignation

Denominación

SPRING WASHER HEXAGONAL NUT STARTER RATCHET CPL. (WITH SCREW) SPACER

RONDELLE ÈLASTIQUE ECROU HEXAGONAL CLIQUET CPL. (AVEC VIS) RONDELLE ROUE POLAIRE ET BOBINE D’ ALLUMAGE CPL.

DISCO AMORTIGUADOR TUERCA HEXAGONAL TRINQUETE ARRANQUE CPL. (CON TORNILLO) ARANDELA VOLANTE ENCENDIDO Y BOBINA ENCENDIDO CPL.

CLAMP

CRAMPON

GRAPA

PLUG

BOUCHON

TAPÓN

FLYWHEEL AND IGNITION COIL CPL.

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

5

Ölpumpe, Kupplung Oil pump, clutch Pompe à huile, embrayage Bomba de aceite, embrague

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

135

141

136

129

142

127

130

128 134 132 133 138

139

131 189 191

143 140

M AT

R

E

E W O

144

P

137

3 / 8

190

-

7

146

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Ölpumpe, Kupplung Oil pump, clutch Pompe à huile, embrayage Bomba de aceite, embrague

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

5

127

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 245 011

5

128

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 030 245 070

5 5 5

129 130 131

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 001 245 140 1 038 245 110 1 038 245 031

5

132

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 005 125

5 5

133 134

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 038 224 021 1 038 245 061

5

135

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 245 020

5 5 5 5 5

136 137 138 139 140

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

5

141

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 223 020

5 5 5

142 143 144

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 962 210 024 1 119 224 070 1 181 224 081

5

146

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 927 408 000

5

189

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 223 092

5

190

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 962 300 009

ÖLPUMPE KPL. REPARATURSATZ KPL. WINKELNIPPEL ÖLLEITUNG PUMPENANTRIEB INNENSTERN-SCHRA UBE ANLAUFSCHEIBE ÖLDRUCKLEITUNG ÖLSAUGLEITUNG KPL. DISTANZRING SIEB FÜHRUNGSSCHEIBE KUPPLUNG KPL. ZUGFEDER KUPPLUNGSTROMM EL NADELKÄFIG ZAHNKRANZ TOPFSCHEIBE SICHERUNGSSCHEIB E KUPPLUNGSTROMM EL NADELHÜLSE

5

191

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 223 100

DISTANZSCHEIBE

DE6450

Seite / Page

5

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

900 005 066 963 601 100 001 182 042 038 180 012 024 184 021

Spezifikation Specification

Description

Désignation

Denominación

INC. 128,131

OIL PUMP CPL.

POMPE À HUILE CPL.

BOMBA DE ACEITE CPL.

REPAIR KIT CPL.

JEU DE RÉPARATION CPL. JUEGO DE REPARAR CPL.

ANGULAR NIPPLE OIL LINE PUMP DRIVE

TÉTON COUDÉ BOUQUILLA DE TUBO CONDUITE HUILE TUBO ACEITE LE COMMANDE DE POMPE PROPULSOR DE LA BOMBA

SCREW

VIS

TORNILLO

DISQUE CONDUITE HUILE CONDUITE D’ ASPIR. HUILE CPL. BAGUE DE DISTANCE FILTRE DISQUE EMBRAYAGE CPL. RESSORT

ARANDELA TUBO ACEITE CONDUCTO DE ASPIR. ACEITE CPL. ANILLO SEPARADOR TAMIZ DISCO EMBRAGUE CPL. RESORTE

CLUTCH DRUM

TAMBOUR

TAMBOR

10/16X12 3/8" Z=7

NEEDLE CAGE RIM SPROCKET DISC

CAGE À AIGUILLES PIGNON DISQUE

JAULA DE AGUJAS PIÑÓN ARANDELA

D=8X1,3

WASHER

RONDELLE

ARANDELA

INC. 190,191

CLUTCH DRUM

TAMBOUR

TAMBOR

10/14X12

NEEDLE SLEEVER

CASQUILLO DE AGUJA

10,2/18x1,7

SPACER WASHER

DOUILLE D’AIGUILLE RONDELLE D'ÉCARTEMENT

M5x12

DISC OIL LINE SUCTION LINE OIL INC. 129,130,136,137 CPL. DISTANCE RING SCREEN 44,5x1x12 DISC INC. 140 CLUTCH ASSY. SPRING

DISCO DISTANCIADOR

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena

6

147 148

149 150

151 186

153 170

156 152

159 161

154 155

163 162 160

157

174

167

158

180 171

178

169 168

USA

172 175 185

177

173

A

US

ACC.

166 182 176 164

165

179

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Pos.

1

Seite / Page

DCS6400

6

6

147

6

147

6

148

6

148

6

148

6

149

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 908 405 205

6

150

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 160

6

151

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 213 030

6

152

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 927 304 000

6

153

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 908 805 205

6 6

154 155

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 038 213 152 1 038 213 130

SCHILD HANDSCHUTZ SICHERHEITSAUFKLEBE R SCHILD HANDSCHUTZ SCHRAUBE INNEN6RD ZK BUCHSE AUSRÜCKMECHANISMU S KPL. SICHERUNGSSCHEIBE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE FEDERTOPF DRUCKFEDER

6

156

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 200

SCHAUMSTOFFPLATTE

6 6 6 6

157 158 159 160

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

6

161

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 111 030

6

162

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 915 135 100

6

163

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 641

6

164

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 635

6 6

165 166

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 980 115 197 1 038 213 190

6

167

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 213 023

6

168

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 080

BREMSBAND SCHNEIDSCHRAUBE ABDECKPLATTE SCHNEIDSCHRAUBE KETTENFÜHRUNGSBLEC H SCHNEIDSCHRAUBE KETTENRADSCHUTZ KPL. BLAU KETTENRADSCHUTZ BLAU SCHILD SPANABWEISER KETTENSPANNANTRIEB KPL. BUCHSE FÜR ANTRIEBSRAD

6

169

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 230

FEDERSCHEIBE

SPRING WASHER

6

170

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 028 213 012

SCHEIBE

6

171

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 213 040

SPANNSCHRAUBE SATZ

WASHER TENSIONING SCREW VIS DE TENSION JEU SET

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Spezifikation Specification

Description

Désignation

038 213 221

HANDSCHUTZ KPL.

KAT INC. 148

HAND GUARD CPL.

PROTÈGE-MAIN CPL.

1 038 213 621

HANDSCHUTZ KPL.

KAT INC. 148

HAND GUARD CPL.

PROTÈGE-MAIN CPL.

LABEL

PLAQUE

PROTECTOR DE MANO CPL. PROTECTOR DE MANO CPL. CALCOMANIA

US WARNING SPARKS

CAUTION LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

J

LABEL H.L. SOCKET HEAD BOLT BUSHING BRAKING MECHANISM SAFETY WASHER

PLAQUE

CALCOMANIA

VIS

TORNILLO

SCREW

VIS

TORNILLO

POT SPRING

BRAKE SPRING SCREW PLATE SCREW

CAPUCHON RESSORT PLAQUE DE MOUSSE DE NYLON RESSORT DE FREIN VIS PLAQUE VIS

POTE RESORTE CHAPA DE ESPUMA DE PLÁST. CINTA DE FRENO TORNILLO PLANCHA TORNILLO

GUIDE PLATE

TÔLE DE GUIDAGE

CHAPA DE GUÍA

SCREW SPROCKET GUARD CPL. BLUE SPROCKET GUARD BLUE LABEL CHIP GUIDE CHAIN TENSIONER CPL.

VIS PROTÈGE-PIGNON CPL. BLEU PROTÈGE-PIGNON BLEU PLAQUE GUIDE DE COPEAUX TENDEUR DE CHAÎNE CPL.

TORNILLO PROTECTOR DE PIÑON CPL. AZUL PROTECTOR DE PIÑON AZUL CALCOMANIA SALIDA DE VIRUTAS TENSOR DE LA CADENA CPL.

BUSHING

DOUILLE

CASQUILLO

DE6450

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1

185 114 237

1

980 115 897 1 980 115 200

038 213 010 915 135 100 038 213 040 915 135 100

USA

M5x20

INC. 152,186

M5X20

FOAM SPONGE 3,5x9,5 3,5x9,5

3,5x9,5 MAKITA INC. 164-167,174,175

MAKITA INC. 164-167,174,175

Denominación

DOUILLE CASQUILLO MÉCANISME DE MECANISMO DE FRENO FREINAGE RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD

RONDELLE A RESSORT RONDELLE

ARANDELA ELASTICO ARANDELA TORNILLO DE TENSIÓN JUEGO

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena

6

147 148

149 150

151 186

153 170

156 152

159 161

154 155

163 162 160

157

174

167

158

180 171

178

169 168

USA

172 175 185

177

173

A

US

ACC.

166 182 176 164

165

179

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Freno de cadena

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

6

172

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 091

6

173

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 213 070

6 6 6

174 175 176

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 915 135 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 024 213 240 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 923 208 004

6

177

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 250 060

ACC.

6

178

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 250 212

USA

6

179

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 908 005 125

6

180

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 920 405 000

6

182

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

1 =

=

=

980 114 925

6 6

185 186

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 924 104 300 1 935 940 100

1 1

DE6450

Seite / Page

6

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

USA

SPANNMUTTER SPANNSCHRAUBENLAG ER SCHNEIDSCHRAUBE KETTENFÜHRUNG 6KT-MUTTER ZACKENLEISTE KETTENDECKEL KPL. ZACKENLEISTE KETTENDECKEL INNENSTERN-SCHRAUB E 6KT-MUTTER SCHILD KETTENSPANNER SCHEIBE ZYLINDERSTIFT

Spezifikation Specification

Description

Désignation

Denominación

M8

TENSIONING NUT TENSIONING SCREW BEARING SCREW CHAIN GUIDE HAXAGONAL NUT

ECROU DE TENSION PALIER DE LA VIS DE TENSION VIS GUIDE CHAÎNE ECROU HEXAGONAL

TUERCA DE TENSIÓN SOPORTE DEL TORNILLO TENSOR TORNILLO GUÍA DE LA CADENA TUERCA HEXAGONAL

INC. 179,180

SPIKE BAR CPL.

BARRE DENTÉE CPL.

BARRA DENTADA CPL.

USA

SPIKE BAR

BARRE DENTÉE

BARRA DENTADA

M5x12

SCREW

VIS

TORNILLO

M5

HEXAGONAL NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

USA

LABEL

PLAQUE

CALCOMANIA

A 4,3 4X10

WASHER CYLINDRICAL PIN

RONDELLE GOUPILLE CYL.

ARANDELA PRISIONERO

3,5x9,5

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

7

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

2012 => 253

203 252

259

202 211

200

L

250 EU / USA

263

DM18

L

207

H

224 214

257

265

H

=> 2011

256

208

259

258

211

210

209

266 260

212 211

259

206

264

201 212

USA

251 DM17

260

218

260

261

L

225 223

219

H

L H

213

220

265

221 262

222

267 263

254 255

204 205

212

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS7301H

DCS7901H

200

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 400

2004-08 =>

VERGASER

7

200

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 153 500

=> 2004-08

VERGASER KPL.

7

201

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 153 023 USA => 2011-12 VERGASER

7

202

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 030

PUMPENDECKEL

PUMP COVER

COUVERCLE DE POMPE

TAPA DE BOMBA

7

203

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 360

SCHRAUBE FÜR PUMPENDECKEL

SCREW

VIS

TORNILLO

7

204

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 040

REGELDECKEL KPL.

DIAPHRAGM COVER

COUVERCLE DE MEMBRANE

TAPA DE MEMBRANA

7

205

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4 001 153 020

SCREW

VIS

TORNILLO

7

206

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 410

7

207

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 070

7

207

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 370

7

208

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 210

7

209

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 220

7

210

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 036 153 040

7

211

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 153 061

7

212

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 153 051

7

213

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 957 153 100

STEUERTEILE

7

214

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 038 153 260

FEDER

7

218

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 153 310

USA

7

219

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 153 290

USA

7

220

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 153 300

USA

7

221

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

038 153 250

USA

DE6450

DCS7300

7

DCS6400

Pos.

DCS6421 (USA)

7

Seite / Page

DCS6420 (USA)

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza

Hinweise Notes Renseign. Nota

Bezeichnung

ACC.

SCHRAUBE FÜR REGELDECKEL DICHTUNG UND MEMBRAN, SATZ PUMPENMEMBRAN, TEFLON PUMPENMEMBRAN, GUMMI ARRETIERKUGEL LEERLAUF-ANSCHLA GSCHRAUBE SIEB REP.-SATZ DROSSELWELLE REP.-SATZ CHOKEWELLE

LIMITER CAP, ROT

Spezifikation Specification

Description

C3M INC. 29,202-206,208-214,223-2 CARBURETOR 25,231-233 C3M-DM11D INC. 28,202-206,208-214,223-2 CARBURETOR CPL. 25,231-233 C3M USA INC. 202-206,208-214,218-225, CARBURETOR 231-233

H (non regulated market)

INC. 207

S

INC. 224 INC. 225

US

LEERLAUF-STELLSCH L - USA RAUBE VOLLGAS-STELLSCH H - USA RAUBE SCHEIBE USA

SET DIAPHRAGM / GASKETS PUMP DIAPHRAGM TEFLON PUMP DIAPHRAGM RUBBER FRICTION BALL

Désignation

Denominación

CARBURATEUR

CARBURADOR

CARBURATEUR CPL.

CARBURADOR CPL.

CARBURATEUR

CARBURADOR

JEU DE MEMBRANES / JOINTS MEMBRANE DE POMPE TEFLON MEMBRANE DE POMPE CAOUTCH. BILLE DE ARRÊT VIS DE BUTÉE DE IDLE STOP SCREW RALENTI SCREEN TAMIS JEU AXE CLAPET KIT THROTTLE SHAFT D’ÉTRANG. JEU AXE CLAPET KIT CHOKE SHAFT D’AIR PIÈCES DE CONTROL PARTS COMMANDE SPRING RESSORT CAPUCHON LIMITER CAP, RED LIMITEUR, ROUGE IDLE ADJUSTMENT VIS DE RÉGL. DE SCREW RALENTI MAIN ADJUSTMENT VIS DE RÉGL. PLEIN SCREW GAZ WASHER RONDELLE

JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS MEMBRANA DE LA BOMBA TEFLON MEMBRANA DE LA BOMBA CAUCHO BOLA TORNILLO DE TOPE TAMIZ JUEGO EJE VÁLVULA REG. JUEGO EJE VÁLVULA AIRE PIEZAS DE MANDO RESORTE CAPUCHONE LIMITADORE, ROJO TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR ARANDELA

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

7

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

2012 => 253

203 252

259

202 211

200

L

250 EU / USA

263

DM18

L

207

H

224 214

257

265

H

=> 2011

256

208

259

258

211

210

209

266 260

212 211

259

206

264

201 212

USA

251 DM17

260

218

260

261

L

225 223

219

H

L H

213

220

265

221 262

222

267 263

254 255

204 205

212

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

7

222

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 153 320

7

223

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 350

7

224

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 150

7

225

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 100

DE6450

Seite / Page

7

Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza

Hinweise Notes Renseign. Nota USA

Bezeichnung

Spezifikation Specification

Description

EINSTELLFÜHRUNG

US

ADJUSTING GUIDE

VERSCHLUßSCHEIBE

PLUG-WELCH

DREHFEDER FÜR DROSSELKLAPPE DREHFEDER

SPRING

RESSORT CARBURATEUR P. GUIDAGE D’ AJUSTAGE CARBURATEUR P. GUIDAGE D’ AJUSTAGE COUVERCLE DE POMPE

RESORTE

VIS

TORNILLO

COUVERCLE DE MEMBRANE CPL. COUVERCLE DE MEMBRANE

TAPA DE MEMBRANA CPL.

VIS

TORNILLO

038 153 515

2012-01 =>

VERGASER MIT EINSTELLFÜHRUNG

1

1

1 038 153 511

2012-01 =>

VERGASER MIT EINSTELLFÜHRUNG

DM17/A (non regulated CARBURETOR WITH market) INC. 252-265,267 GUIDE

1

1

1

1 038 153 030

1

1

1

1

1 038 153 360

1

1

1

1

1

038 153 540

1

1

1

1

1

1 038 153 040

4

4

4

4

4

4

4

4 001 153 020

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 210

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 220

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 036 153 040

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 570

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 580

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 350

VERSCHLUßSCHEIBE

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 028 153 200

263

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 550

264

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 560

SCHRAUBE DICHTUNG UND MEMBRAN, SATZ (INKL. PUMPENMEMBRAN GUMMI+MYLAR) REPARATURSATZ VERGASER

7

251

1

7

252

1

7

253

7

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

254

1

1

1

1

1

1

1

1

1

7

254

1

1

1

1

1

1

1

7

255

4

4

4

4

4

4

4

7

256

1

1

1

1

1

1

7

257

1

1

1

1

1

7

258

1

1

1

1

7

259

1

1

1

7

260

1

1

7

261

1

7

262

7

7

1

PUMPENDECKEL

CARBURETOR WITH GUIDE

PUMP COVER

SCHRAUBE FÜR PUMPENDECKEL REGELDECKEL KPL. SLR

H DD - (regulated market) DIAPHRAGM COVER EU, USA ASSY

REGELDECKEL KPL.

H (non regulated market)

SCREW

SCHRAUBE FÜR REGELDECKEL ARRETIERKUGEL LEERLAUF-ANSCHLA S GSCHRAUBE SIEB REP.-SATZ DROSSELWELLE REP.-SATZ CHOKEWELLE

INC. 263

DISCO DE CIERRE RESORTE

1

1

GUÍA DE AJUSTE

RESSORT

1

250

GUIDAGE D’ AJUSTAGE RONDELLE DE FERMETURE

Denominación

SPRING DM18/A DD - (regulated market) EU, USA INC. 252-266

7

Désignation

DIAPHRAGM COVER SCREW FRICTION BALL

BILLE DE ARRÊT VIS DE BUTÉE DE IDLE STOP SCREW RALENTI SCREEN TAMIS JEU AXE CLAPET KIT THROTTLE SHAFT D’ÉTRANG. JEU AXE CLAPET KIT CHOKE SHAFT D’AIR RONDELLE DE PLUG-WELCH FERMETURE SCREW VIS JEU DE MEMBRANES SET DIAPHRAGM / / JOINTS (INCL. GASKETS (INCL. MEMBRANE DE PUMP DIAPHRAGM POMPE RUBBER+MYLAR) CAOUTCH.+MYLAR) REBUILD KIT

CARBURADOR P. GUÍA DE AJUSTE CARBURADOR P. GUÍA DE AJUSTE TAPA DE BOMBA

TAPA DE MEMBRANA

BOLA TORNILLO DE TOPE TAMIZ JUEGO EJE VÁLVULA REG. JUEGO EJE VÁLVULA AIRE DISCO DE CIERRE TORNILLO JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS (INCL. MEMBRANA DE LA BOMBA CAUCHO+MYLAR)

JEU DE RÉPARATION JUEGO DE REPARAR

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

7

Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

2012 => 253

203 252

259

202 211

200

L

250 EU / USA

263

DM18

L

207

H

224 214

257

265

H

=> 2011

256

208

259

258

211

210

209

266 260

212 211

259

206

264

201 212

USA

251 DM17

260

218

260

261

L

225 223

219

H

L H

213

220

265

221 262

222

267 263

254 255

204 205

212

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

7

265

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 232

STELLSCHRAUBE

7

266

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

038 153 301

STELLSCHRAUBE

7

267

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 038 153 242

STELLSCHRAUBE

DE6450

Seite / Page

7

Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza

Hinweise Notes Renseign. Nota

Bezeichnung

Spezifikation Specification L

Description

IDLE ADJUSTMENT SCREW H DD - (regulated market) MAIN ADJUSTMENT EU, USA SCREW MAIN ADJUSTMENT H (non regulated market) SCREW

Désignation

Denominación

VIS DE RÉGL. DE RALENTI VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ

TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR TORNILLO REGULADOR

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

8

Spezialteile für Ausrüstung mit elektrischer Griffheizung Special parts for version with electric handle heating Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique) Piezas especiales por tipo con calefacción eléctric de mango

310

300

308 301 305 311

307

304

306

303

DCS7901H

DCS7301H

DCS6401H

DCS7900H

300 301 301 303 304 305 306 307 308 310 311

DCS7300H

Pos.

8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

DCS6400H

Seite / Page

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

8

Spezialteile für Ausrüstung mit elektrischer Griffheizung Special parts for version with electric handle heating Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique) Piezas especiales por tipo con calefacción eléctric de mango

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

1 1 1 1 1 1 038 310 031 1 1 1 1 1 1 038 114 673 1 1 1 1 1 1 038 114 710 1 1 1 1 1 1 975 001 250 1 1 1 1 1 1 038 111 190 1 1 1 1 1 1 957 148 020 1 1 1 1 1 1 038 146 030 3 3 3 3 3 3 913 340 205 1 1 1 1 1 1 957 148 001 1 1 1 1 1 1 038 143 041 1 1 1 1 1 1 957 311 590

BÜGELGRIFF KPL. (HEIZUNG) TANK KPL. BLAU (HEIZUNG) TANK KPL. BLAU (HEIZUNG) SCHALTER KURBELGEHÄUSE MS BLAU GENERATORANKER ISOLIERKAPPE GELB SCHRAUBE POLRAD KPL. GRIFFHEIZUNG ZÜNDSPULE KPL. WEINROT MASSELEITUNG

Spezifikation Specification

Description

HEATING TUBULAR HANDLE ASSY. INC. 6-16 TANK CPL. BLUE USA (EPA) INC. 6-16,187 TANK CPL. BLUE SWITCH Heizung, heating INC. 74 CRANKC. MAG. SIDE BLUE SET INC. 307 GENERATOR COIL INSULATING CAP 4X20 SCREW D120 INC. 145,305 FLYWHEEL ASSY. IGNITION COIL RED SET EARTH CABLE

Désignation

Denominación

POIGNÉE TUBULAIRE CPL. RÉSERVOIR CPL. BLEU RÉSERVOIR CPL. BLEU INTERRUPTEUR CARTER-COTÉ MAGN. BLEU BOBINE GÉNÉRATRICE CHAPE D’ISOLATION VIS ROUE POLAIRE CPL. BOBINE D’ ALLUMAGE ROUGE FIL DE MASSE

MANGO TUBULAR CPL. DEPÓSITO CPL. AZUL DEPÓSITO CPL. AZUL INTERRUPTOR CÁRTER CIG. LADO MAG. AZUL BOBINA GENERADOR CUBIERTO DE AISLADOR TORNILLO VOLANTE ENCENDIDO BOBINA ENCENDIDO ROJO CONDUCCIÓN A MASA

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

9

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

A02

A07

A06

A08

A03 A04

A05

A01

A11

A12

A13

A14

A15

A10

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

9

A01

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A01

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A01

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A01

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A01

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A01

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A02

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A03

1

1

1

1

9

A04

1

1

1

1

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

A05 A05 A05 A05 A06 A06 A06 A06 A06 A06 A06 A07

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

9

A08

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9

A10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 952 020 650

KETTENSCHUTZ

50 cm

CHAIN PROTECTION

PROTECTION CHAÎNE

9

A10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

952 020 660

KETTENSCHUTZ

60 cm

CHAIN PROTECTION

PROTECTION CHAÎNE

9

A10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

952 030 680

KETTENSCHUTZ

80 cm

CHAIN PROTECTION

PROTECTION CHAÎNE

9 9

A11 A12

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 957 004 002 1 941 719 133

TOOL CPL. UNIVERSAL WRENCH

OUTILS CPL. CLÉ COMBINÉE

9

A13

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 940 827 000

DE6450

Seite / Page

9

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

Spezifikation Specification

3/8" .058" 50CM-20" INC. A02 3/8" .058" 35CM-14" INC. 445 035 655 STERNSCHIENE A02 3/8" .058" 60CM-24" INC. 445 060 655 STERNSCHIENE A02 3/8" .058" 38CM-15" INC. 445 038 655 STERNSCHIENE A02 3/8" .058" 45CM-18" INC. 445 045 655 STERNSCHIENE A02 STERNSCHIENE 3/8" .050" 50CM-20" INC. 445 050 665 USA U.S.A. A02 1 415 038 720 UMLENKSTERN KPL. 3/8" .058" POWER MATCH 3/8" .058" 45CM-18" INC. 445 045 555 SCHIENE A04 3/8" .058" POWER 465 000 550 SCHIENENKOPF MATCH NEUTRAL 445 050 455 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 50CM-20" 445 060 455 TI 2001/16 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 60CM-24" 445 045 455 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 45CM-18" 445 070 455 PANZERSCHIENE 3/8" .058" 70CM-28" 1 528 099 672 SÄGEKETTE 3/8" .058" 53CM-21" 513 496 672 USA SÄGEKETTE U.S.A 3/8" .050" 50CM-20" 528 099 684 TI 2001/16 SÄGEKETTE 3/8" .058" 60CM-24" 528 099 694 SÄGEKETTE 3/8" .058" 70CM-28" 528 099 668 SÄGEKETTE 3/8" .058" 45CM-18" 528 099 656 SÄGEKETTE 3/8" .058" 35/38CM-14/15" 528 099 660 SÄGEKETTE 3/8" .058" 38CM-15" 1 558 093 000 AUßENLASCHE 3/8" .058" AUßENLASCHE MIT 1 558 093 010 3/8" .058" NIET 1 445 050 655

STERNSCHIENE

WERKZEUG KPL. INC. A12-A15 KOMBISCHLÜSSEL SW 13/19 WINKELSCHRAUBEN T27 DREHER

Description

Désignation

Denominación

SPROCKET NOSE BAR

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

SPROCKET NOSE BAR

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

SPROCKET NOSE BAR

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

SPROCKET NOSE BAR

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

SPROCKET NOSE BAR

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

GUIDE À ÊTOILE

GUÍA CON ESTRELLA

ÊTOILE GUIDE À ÊTOILE POWER MATCH

ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA POWER MATCH

SPROCKET NOSE

TÊTE DE GUIDE

CABEZAL DE BARRA

SOLID NOSE BAR SOLID NOSE BAR SOLID NOSE BAR SOLID NOSE BAR SAW CHAIN SAW CHAIN U.S.A. SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN TIE STRAP

GUIDE BLINDÉ GUIDE BLINDÉ GUIDE BLINDÉ GUIDE BLINDÉ CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE ECLISSE EXTERIEURE

GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA GUÍA BLINDADA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA CADENA TIRA EXT. TIRA EXT. CON REMACHES PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA HERRAMIENTAS CPL. LLAVE DE BUJIA

SPROCKET NOSE BAR U.S.A. SPROCKET NOSE SPROCKET NOSE BAR POWER MATCH

TIE STRAP WITH RIVETS ECLISSE AVEC RIVETS

ANGLED SCREW DRIVER CLÉ ANGLE

LLAVE ANGULAR

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

9

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

A02

A07

A06

A08

A03 A04

A05

A01

A11

A12

A13

A14

A15

A10

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

Pos.

DCS6400

DCS6420 (USA)

DCS7300

DCS7900

DCS6400H

DCS7300H

DCS7900H

DCS6401

DCS7301

DCS7901

DCS6401H

DCS6421 (USA)

DCS7301H

DCS7901H

9

A14

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 944 340 001

SCHRAUBENDREHE R

SCREWDRIVER

TOURNEVIS

DESTORNILLADOR

9

A15

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 950 004 002

WERKZEUGTASCHE

PLASTIK BAG

POCHETTE EN PLASTIQUE

CÁRTERA HERRAMIENTAS

DE6450

Seite / Page

9

Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota

Spezifikation Specification

Description

Désignation

Denominación

DCS6400, DCS6420 , DCS7300, DCS7900, DCS6400H, DCS7300H, DCS7900H, DCS6401, DCS7301, DCS7901, DCS6401H, DCS6421 , DCS7301H, DCS7901H, DE6450

=> 1999999 2000000 => 2003.04 => TI 2003/07 Acc. = { m Corr.

Zeichenerklärung

Key to symbols

Légende

Explicación de símbolos

Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung

Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Infromation Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction

Production jusqu'à n⁰ de série Nouveau pièce à partir du n⁰ de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / n⁰ Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n⁰ de numéro Au mètre Rectification d' erreurs

Producción hasta N⁰ de serie Pieza nueva a partir de N⁰ de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / N⁰ Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos N⁰ Por metro Fe de erratas

Änderungen vorbehalten

Specifications subject to change without notice

Changements sanas préavis

Mejoras constructivas sin previo aviso