D DK S NL GB RUS FIN F

the water level, apply a sufficient quantity of orca instant adhesive gel to the relevant coral or stone. Hold the item rmly in place while it is bonding. Do not restart ...
715KB Größe 9 Downloads 123 vistas
D Gebrauchsinformation orca Gel-Superkleber

GB Information and directions on the use of orca instant adhesive gel

orca Gel-Superkleber ist ein Kleber auf Basis von Cyanoacrylat und klebt innerhalb von Sekunden. orca instant adhesive gel is an instant cyanoacrylate-based adhesive.

F Informations d‘utilisation pour la colle gel instantanée orca

Gebruiksinformatie orca gel-superlijm

S Bruksanvisning orca gel superlim

DK Brugsinformation orca gel-superlim

RUS

FIN orca geeli-superliima-käyttötiedote

Использование гелевого суперклея orca

La colle gel instantanée orca est une colle à base de cyanacrylate et colle orca gel-superlijm is een lijm op basis van cyanoacrylaat en hecht binnen orca gel superlim är ett lim med cyanoakrylat som bas och som klistrar orca gel-superlim er en lim på cyanoacrylat-basis, som limer i løbet af få orca geeli-superliima on syanoakrylaattipohjainen liima, joka liimaa Гелевый суперклей orca является клеем на основе цианоакрилата. seconden. inom sekunder. sekunder. muutamassa sekunnissa. Склеивание происходит за несколько секунд. en l‘espace de quelques secondes.

- Zum Kleben von Korallen, Lebendgestein und insbesondere - For the underwater attachment of corals, live rock and especially soft - Pour coller les coraux, roches vivantes et en particulier les coraux mous Weichkorallen unter Wasser. corals. sous l‘eau. - Zum Kleben von Metallen, Glas, Porzellan, Keramik, Gummi, Leder, Holz, - For use on metal, glass, porcelain, ceramic, rubber, leather, wood, paper - Pour coller les métaux, le verre, la porcelaine, la céramique, le Papier, Kunststoff (nicht geeignet für PE, PP, Styropor und Weich PVC). and plastic (not suitable for use on PE, PP, polystyrene and flexible PVC). caoutchouc, le bois, le papier, le plastique (ne convient pas pour le PE, le PP, le polystyrène et le PVC mou). orca Gel-Superkleber enthält keine Lösungsmittel und ist damit besonders orca instant adhesive gel does not contain solvents and is therefore geeignet für die Fixierung von empfindlichen Weichkorallen. orca Gel- particularly suitable for the attachment of delicate soft corals. Over La colle gel instantanée orca ne contient pas de solvant et est idéale pour Superkleber löst sich mit der Zeit unter Wasser vollständig auf und eignet time orca instant adhesive gel dissolves completely in the water and is la fixation de coraux mous fragiles. La colle gel instantanée orca se dissout sich daher für die Aquaristik für anwachsende Riffelemente. Für das therefore ideal for reef aquariums. We recommend orca underwater glue entièrement dans l‘eau avec le temps et convient donc dans l‘aquariophilie Kleben von anderen Steinen, Hölzern oder Dekorationsgegenständen or orca construct for the attachment of other stones, wooden items or pour les récifs croissants. Pour coller d‘autres pierres, bois ou objets de im Aquarium empfehlen wir orca Unterwasserkleber oder orca construct decorative objects in the aquarium. décoration dans l‘aquarium, nous recommandons la colle sous l‘eau orca Zweikomponentenkleber. ou encore orca construct. Switch off all the pumps to stop all the water movement in the aquarium Zum Kleben von Korallen oder Gestein stellen Sie jegliche Wasserbewegung before attempting to affix corals or rocks. Working either above or below Arrêtez toutes les pompes pour interrompre tout mouvement de l‘eau im Aquarium ein indem Sie alle Pumpen ausstellen. Geben Sie, über oder the water level, apply a sufficient quantity of orca instant adhesive gel lorsque vous voulez coller des coraux ou des roches. Appliquez en dehors unter Wasser, eine ausreichende Menge orca Gel-Superkleber auf die zu to the relevant coral or stone. Hold the item firmly in place while it is de l‘eau ou sous l‘eau une quantité suffisante de colle gel instantanée orca befestigende Koralle oder den Stein. Halten Sie das zu klebende Stück bonding. Do not restart the pumps until the adhesive bond has formed. sur le corail ou la roche que vous voulez fixer. Tenez l‘élément à coller pour stabil, bis sich eine Fixierung eingestellt hat. Starten Sie Ihre Pumpen erst qu‘il reste bien en place jusqu‘à ce qu‘il soit fixé. Redémarrez vos pompes wieder, wenn sich eine stabile Verbindung eingestellt hat. When sticking metal, glass, ceramic, plastic or similar items together, the seulement lorsqu‘une liaison stable est établie. two bonding surfaces should be as exact a fit as possible. The relevant Zum Kleben von Metallen, Glas, Keramik, Kunststoff, o. Ä. sollten die surfaces must be clean and free of grease. Apply a small amount to one of Pour coller des métaux, du verre, de la céramique, du plastique ou autres, beiden zu verklebenden Teile möglichst passgenau sein. Die Klebestellen the surfaces and press the two pieces together firmly. Work very quickly as les deux éléments à coller doivent être bien ajustés. Les points à coller müssen sauber und fettfrei sein. Geben Sie eine kleine Menge auf eins the bond will form within seconds (superglue). doivent être propres et exempts de graisse. Appliquez un peu de colle sur der zu verklebenden Teile und pressen Sie die beiden Teile mit festem un des éléments à coller et exercez une forte pression pour que les deux Druck aneinander. Arbeiten Sie sehr schnell, da die Verklebung innerhalb Special precautions for storage éléments adhèrent l‘un à l‘autre. Travaillez très vite car le collage se fait en - Keep out of reach of children. weniger Sekunden erfolgt (“Sekundenkleber”). l‘espace de quelques secondes (colle instantanée). - Store in a cool and dry place. The product will keep longer if stored in the Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung refrigerator. Précautions particulières à prendre pour le stockage - Für Kinder unzugänglich aufbewahren. - Conserver hors de la portée des enfants. - Kühl und trocken aufbewahren. Eine Aufbewahrung im Kühlschrank Special warnings - Conserver au frais et à sec. Une conservation au frigidaire prolonge la Contains cyanoacrylate. Will stick skin and eyelids together within verlängert die Haltbarkeit. durabilité. seconds. Must be kept out of reach of children. Irritates the eyes, Besondere Warnhinweise respiratory organs and the skin. Do not inhale vapour. Avoid contact Consignes particulières with the eyes and skin. In case of contact with the eyes, wash out Enthält Cyanacrylat. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Contient du cyanacrylate. Colle la peau et les paupières en l‘espace de Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. immediately and thoroughly with clean water. Consult a doctor in case quelques secondes. Conserver hors de la portée des enfants. Irritant Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut. Dampf nicht einatmen. of contact with delicate areas of skin (e.g. eyelids). pour les yeux, les voies respiratoires et la peau. Ne pas respirer les Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. Bei Kontakt mit vapeurs. Éviter le contact avec les yeux et la peau. En cas de contact den Augen sofort gründlich mit klarem Wasser spülen. Bei Kontakt avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l‘eau. En von besonders empfindlichen Hautstellen (wie z. B. Augenlidern) Arzt cas de contact avec des parties de la peau particulièrement sensibles aufsuchen. (paupières par ex.), consulter un médecin.

AM-755400 D042012P

INTL

NL

- Voor het vastlijmen van koralen, levend gesteente en in het bijzonder - För att klistra fast koraller, levande stenar och speciellt mjukkoraller - Til at lime koraller, stenmasser og især bløde koraller under vand. zachte koralen onder water. under vatten. - Til at lime metaller, glas, porcelæn, keramik, gummi, læder, træ, papir, - Voor het lijmen van metalen, glas, porselein, keramiek, rubber, leer, - För att klistra metaller, glas, porslin, keramik, gummi, läder, trä, papper, kunststof (egner sig ikke til PE, PP, styropor og blød PVC). hout, papier, kunststof (niet geschikt voor PE, PP, styropor en zacht PVC). plast (inte lämpligt för PE, PP, frigolit och mjuk PVC). orca gel-superlim indeholder ingen opløsningsmidler og er derfor særligt orca gel-superlijm bevat geen oplosmiddelen en is daarom bijzonder orca gel superlim innehåller inga lösningsmedel och är därför speciellt velegnet til at fastgøre sarte bløde koraller. orca gel-superlim opløses i geschikt voor de bevestiging van gevoelige zachte koralen. orca gel- lämpligt för fixering av ömtåliga mjukkoraller. orca gel superlim löser tidens løb fuldstændigt under vand og egner sig derfor til akvaristik til superlijm lost na verloop van tijd onder water volledig op en is daarom in upp sig med tiden fullständigt under vatten och lämpar sig därför fastvoksende sandbankeelementer. Til limning af andre sten, træarter de aquaristiek geschikt voor vastgroeiende riffen. Voor het vastlijmen van inom akvaristik för fastväxande revelement. För att klistra andra stenar, eller dekorationsgenstande i akvariet anbefaler vi orca Unterwasserkleber andere steen- of houtsoorten of decoratievoorwerpen in het aquarium träelement eller dekorationsföremål i akvariet rekommenderar vi orca (undervandslim) eller orca construct tokomponentlim. adviseren wij het gebruik van orca onderwaterkit of orca construct undervattenslim eller orca construct tvåkomponentlim. tweecomponentenlijm. Til at lime koraller eller stenmasser skal alle vandbevægelser i akvariet För att klistra koraller eller stenar stoppar du all rörelse av vatten i akvariet standses, idet du slukker for alle pumper. Kom, over eller under vand, en Voor het lijmen van koralen en gesteente dient u alle waterbewegingen genom att koppla från alla pumpar. Applicera, över eller under vatten, en tilstrækkelig mængde orca gel-superlim på den koral eller den sten, som in het aquarium stil te zetten door alle pompen uit te schakelen. Smeer, tillräcklig mängd orca gel superlim på korallen eller stenen som ska fästas. skal fastgøres. Hold det stykke, som skal limes, stabilt, indtil det sidder boven of onder water, een voldoende hoeveelheid orca gel-superlijm op Håll den bit som ska klistras stabil tills en fixering har uppnåtts. Starta åter fast. Start først pumperne igen, når der er opstået en stabil forbindelse. de te bevestigen koralen of stenen. Houd het vast te lijmen stuk stabiel pumparna först när en stabil förbindelse har bildats. totdat de hechtende werking optreedt. Start de pompen pas weer als een For at lime metaller, glas, keramik, kunststof og lignende, skal de dele, stevige verbinding is ontstaan. För att klistra metaller, glas, keramik, plast och liknande bör de båda som skal limes sammen, helst passe nøjagtigt sammen. Klæbestederne delarna som ska klistras ihop passa så bra som möjligt mot varandra. skal være rene og fedtfrie. Kom en lille mængde lim på en af de dele, Voor het lijmen van metalen, glas, keramiek, kunststof e.d. dienen Limställena måste vara rena och fettfria. Applicera en liten mängd på en som skal limes sammen, og tryk begge dele hårdt mod hinanden. Du de beide vast te lijmen delen zo pasnauwkeurig mogelijk te zijn. De av de delar som ska klistras ihop och pressa de båda delarna med kraftigt skal arbejde meget hurtigt, da sammenlimningen foregår i løbet af få lijmpunten moeten schoon en vetvrij zijn. Smeer een kleine hoeveelheid tryck mot varandra. Arbeta mycket snabbt eftersom limningen sker inom sekunder (“sekundlim”). op één van de vast te lijmen delen en pers de beide delen met stevige druk några sekunder (”snabblim”). tegen elkaar. Werk zeer snel, want de verlijming geschiedt binnen enkele Særlige forsigtighedsforholdsregler for opbevaringen seconden (‚secondelijm‘). Speciella försiktighetsåtgärder för förvaringen - Skal opbevares utilgængeligt for børn. - Förvaras oåtkomligt för barn. - Opbevares køligt og tørt. Opbevaring i køleskabet forlænger Bijzondere voorzorgsmaatregelen voor de opslag - Förvaras svalt och torrt. Förvaring i kylskåpet förlänger hållbarheten. holdbarheden. - Buiten het bereik van kinderen bewaren. Særlige advarselshenvisninger - Koel en droog bewaren. Bewaar het product in de koelkast voor een Speciella varningar Innehåller cyanakrylat. Klistrar ihop hud och ögonlock inom sekunder. Indeholder cyanacrylat. Klæber hud og øjenlåg sammen på få langere houdbaarheid. Får inte komma i händerna på barn. Retar ögonen, andningsorganen sekunder. Skal opbevares utilgængeligt for børn. Irriterer øjnene, Bijzondere waarschuwing och huden. Andas inte in ångan. Undvik beröring med ögon och hud. åndedrætsorganerne og huden. Undlad at indånde dampen. Undgå Spola omsorgsfullt med rent vatten vid kontakt med ögonen. Uppsök berøring med øjnene og huden. Ved kontakt med øjnene skal disse Bevat cyanoacrylaat. Plakt binnen seconden huid en oogleden aan elkaar. Hoort niet thuis in kinderhanden. Irriteert ogen, luchtwegen läkare vid kontakt med speciellt känsliga hudställen (som t.ex. straks skylles grundigt med rent vand. Ved kontakt med særligt en huid. Damp niet inademen. Contact met ogen en huid vermijden. ögonlock). følsomme hudpartier (fx øjenlåg) skal en læge kontaktes. In geval van contact met de ogen direct zorgvuldig met schoon water spoelen. In geval van contact met bijzonder gevoelige lichaamsdelen (zoals bijv. oogleden) onmiddellijk een arts raadplegen.

- Korallien, elävien kivien ja ennen kaikkea pehmytkorallien liimaamiseen - Для склеивания кораллов, живого камня и, в особенности, мягких veden alla. кораллов под водой. - Metallien, lasin, posliinin, keramiikan, kumin, nahan, puun, paperin, - Для склеивания металлов, стекла, фарфора, керамики, резины, muovin liimaamiseen (ei sovi polyeteenille, polypropeenille, styroksille кожи, древесины, синтетических материалов (непригоден для eikä pehmeälle PVC-muoville). полиэтилена, полипропилена, пенопласта и пластифицированного поливинилхлорида). orca geeli-superliima ei sisällä liuottimia, joten se sopii erityisen hyvin herkkien pehmytkorallien kiinnittämiseen. orca geeli-superliima Гелевый суперклей orca не содержит растворители и поэтому особо liukenee ajan mittaan kokonaan veden alla ja sopii siksi akvaarion подходит для фиксации чувствительных мягких кораллов. Под водой kasvaville riuttaelementeille. Muiden kivien, puiden tai koriste-esineiden гелевый суперклей orca со временем полностью растворяется, и liimaamiseen akvaariossa suosittelemme orca vedenalaista liimaa tai orca поэтому в аквариумистике он подходит для склеивания рифовых construct-kaksikomponenttiliimaa. элементов. Для склеивания других камней, древесины или декоративных предметов в аквариуме мы рекомендуем клей для Liimataksesi korallit tai kivet, pysäytä kaikki pumput keskeyttääksesi работ под водой orca или двухкомпонентный клей orca construct. veden liikehdinnän akvaariossa kokonaan. Levitä veden yläpuolella tai alla riittävä määrä orca geeli-superliimaa kiinnitettävälle korallille tai Для склеивания кораллов или камня необходимо прекратить kivelle. Pidä liimattavaa kappaletta vakaasti paikoillaan, kunnes se on какое-либо перемещение воды в аквариуме, выключив для этого kiinnittynyt. Käynnistä pumppusi vasta sitten, kun liitos on luja. все насосы. Нанесите достаточное количество гелевого суперклея orca на фиксируемые кораллы или камень. Прочно удерживайте Metallien, lasin, keramiikan, muovin tms. liimaamista varten tulisi склеиваемый объект до тех пор, пока фиксация не завершится. molempien liimattavien osien sopia mahdollisimman tarkasti yhteen. Запускать насосы только после создания прочного соединения. Liimauskohtien on oltava puhtaita ja rasvattomia. Levitä pieni määrä liimaa yhdelle liimattavalle osalle ja purista molemmat osat lujasti Для склеивания металлов, стекла, керамики, пластмассы painaen toisiaan vasten. Toimi nopeasti, sillä osat liimautuvat yhteen или подобных материалов обе склеиваемые части должны muutamassa sekunnissa (“sekunttiliima”). по возможности точно подходить друг к другу. Склеиваемые поверхности следует очистить и обезжирить. Добавьте небольшое Erityisiä varotoimia säilytykseen liittyen количество на одну из склеиваемых частей и прочно сожмите - Säilytettävä lasten ulottumattomissa. склеиваемые части друг с другом. Работу выполнять очень быстро, - Säilytettävä viileässä ja kuivassa paikassa. Säilytys jääkaapissa pidentää так как склеивание происходит буквально за несколько секунд säilyvyyttä. (“мгновенно схватывающийся клей”). Erityisiä varoituksia Sisältää syanoakrylaattia. Liimaa ihon ja silmäluomet yhteen muutamassa sekunnissa. Ei saa joutua lasten käsiin. Ärsyttää silmiä, hengityselimiä ja ihoa. Höyryä ei saa hengittää. Vältettävä kosketusta silmiin ja ihoon. Jos tuote joutuu kosketuksiin silmien kanssa, silmät on heti huuhdeltava huolellisesti kirkkaalla vedellä. Jos tuote joutuu kosketuksiin erityisen herkkien kohtien kanssa iholla (esim. silmäluomet), on heti hakeuduttava lääkäriin.

Особые предосторожности во время хранения - Хранить в недоступном для детей месте. - Хранить в сухом и прохладном месте. Хранение в холодильнике продлевает срок службы. Специальное предупреждение Содержит цианакрилат. За несколько секунд склеивает кожу и веки. Не допускать попадания в руки детей. Раздражает глаза, органы дыхания и кожу. Не вдыхать пары. Не допускать контакта с глазами и кожей. При контакте с глазами немедленно промыть большим количеством воды. При контакте с особо чувствительными местами кожи (например, с веками) обратиться к врачу.

I Istruzioni per l’uso - orca supercolla-gel

E Información de uso del superpegamento en gel orca

P Informações de utilização da super-cola em gel orca

HR Uputa za korisnike gel super ljepila orca

SLO Informacije o uporabi izdelka orca gel super lepilo

orca supercolla-gel è un gel adesivo a base di cianoacrilati a presa rapida El superpegamento en gel orca es un pegamento rápido con base de A super-cola em gel orca é uma cola à base de cianoacrilato e cola em Gel super ljepilo orca sačinjeno je na bazi cijanoakrilata i lijepi u roku od orca gel super lepilo na osnovi ciano akrilata učinkuje v roku nekaj sekund. che agisce in pochi secondi. segundos. cianacrilato que actúa en cuestión de segundos. samo nekoliko sekundi. - Za lepljenje koral, živega kamenja in še posebej mehkih koral pod vodo. - Per incollare coralli, roccia viva ed in particolare i coralli molli sott’acqua. - Para pegar bajo agua corales, roca viva y especialmente corales blandos. - Para a colagem de corais, rochas vivas e especialmente corais moles - Za podvodno lijepljenje običnih, a posebice mekanih korala i živih - Za lepljenje kovin, stekla, porcelana, keramike, gume, usnja, lesa, - Per incollare metalli, vetro, porcellana, ceramica, gomma, cuoio, legno, - Para pegar metal, cristal, porcelana, cerámica, goma, cuero, madera, debaixo de água. stijena. papirja, umetne mase (ni primerno za lepljenje PE, PP, stiroporja in carta, plastica (non idonea per PE, PP, Styropor e PVC morbido). - Para a colagem de metais, vidro, porcelana, cerâmica, borracha, pele, - Za lijepljenje metalnih, staklenih, porculanskih, keramičkih, gumenih, papel, plástico (no apto para PE, PP, estiropor y PVC blando). mehkega PVC-ja). madeira, papel, plástico (não adequada para PE, PP, esferovite e PVC kožnih, drvenih ili papirnatih predmeta kao i umjetnih materijala (nije orca supercolla-gel non contiene solventi ed è quindi particolarmente El superpegamento en gel orca no contiene disolventes, resultando macio). prikladno za PE, PP, stiropor i mekani PVC). orca gel super lepilo ne vsebuje topil in je zaradi tega še posebej primerno indicata per il fissaggio dei coralli molli delicati. orca supercolla-gel por ello especialmente indicado para fijar corales blandos delicados. za fiksiranje občutljivih mehkih koral. orca gel super lepilo se sčasoma con il tempo si scioglie completamente sott’acqua ed è qundi ideale El superpegamento en gel orca se disuelve con el tiempo bajo el agua A super-cola em gel orca não contém solventes e por isso é especialmente Gel super ljepilo orca ne sadrži otapala te je stoga posebno prikladno za pod vodo popolnoma razkroji in je zaradi tega primerno za akvaristiko nell’acquariofilia per l’attecchimento degli elementi reef. Per l’incollaggio completamente, por lo que resulta ideal para elementos de coral indicada para a fixação de corais moles sensíveis. Com o tempo a super- fiksiranje osjetljivih mekanih korala. Gel super ljepilo orca vremenom za prirasle elemente grebenov. Za lepljenje drugih kamnov, lesa ali di altri tipi di rocce, elementi in legno od oggetti decorativi nell’acquario, crecientes para acuarios. Para pegar otro tipo de piedras, madera u objetos cola em gel orca dissolve-se completamente debaixo de água e por isso se sasvim razgrađuje u vodi te je kao takvo idealno za akvarije s dekoracije v akvariju priporočamo orca podvodno lepilo ali orca construct suggeriamo orca colla subacquea oppure orca construct adesivo decorativos en el acuario recomendamos pegamento subacuático orca u adequa-se à aquariofilia para elementos de recife em crescimento. Para rastućim koralnim sprudovima. Za lijepljenje drugih kamenih ili drvenih dvokomponentno lepilo. bicomponente. a colagem de outras pedras, madeiras ou objectos de decoração no dekorativnih predmeta u akvariju preporučujemo podvodno ljepilo marke pegamento de dos componentes orca construct. aquário recomendamos cola subaquática orca ou cola bi-componente orca ili dvokomponentno ljepilo orca construct. Za lepljenje koral ali kamenja morate ustaviti vsakršno gibanje vode v Per l’incollaggio di coralli o rocce, è necessario sospendere qualsiasi Evite cualquier tipo de movimiento del agua del acuario al pegar corales orca construct. akvariju tako, da ustavite vse črpalke. Nanesite nad ali pod vodo zadostno movimentazione dell’acqua nell’acquario disattivando tutte le pompe. o rocas, desconectando para ello todas las bombas. Aplique una cantidad Prije lijepljenja korala i stijena isključite sve pumpe kako biste u potpunosti količino orca gel super lepila na koralo ali kamen, ki ga želite pritrditi. Applicare una quantità sufficiente di orca supercolla-gel, dentro o fuori suficiente de superpegamento en gel orca sobre o bajo el agua en los Para a colagem de corais ou rochas ajuste a movimentação da água no zaustavili gibanje vode u akvariju. Nanesite ispod ili iznad vode potrebnu Stabilno pridržite lepljenec tako dolgo, da se bo fiksiral. Črpalke zaženite dall’acqua, sui coralli o sulle rocce da fissare. Mantenere stabile l’oggetto corales o piedras a fijar. Sujete la pieza a pegar con firmeza hasta que se aquário, desligando todas as bombas. Sobre ou debaixo de água, coloque količinu gel super ljepila na korale ili stijene koje želite zalijepiti. Čvrsto šele, ko se spoj stabilizira. da incollare fino al suo fissaggio. Rimettere in funzione le pompe soltanto produzca la fijación. No conecte las bombas hasta que se haya producido uma quantidade suficiente de super-cola em gel orca no coral ou pedra a držite predmet koji lijepite sve dok se ljepilo ne stegne. Ponovo pokrenite dopo che l‘incollaggio si è stabilizzato. una fijación firme. fixar. Mantenha a peça a colar estável até estar fixa. Apenas volte a ligar as pumpe tek nakon što zalijepljeni spoj potpuno očvrsne. Pri lepljenju kovin, stekla, keramike, umetne mase ipd. se morata oba bombas quando se tiver estabelecido uma ligação estável. dela, ki jih želite zlepiti, karseda dobro prilegati. Lepilni površini morata Per incollare metalli, vetro, ceramica, plastica ed altri materiali, le parti Para pegar metal, cristal, cerámica, plástico o similares, los dos elementos Za lijepljenje metala, stakla, keramike, plastike i sličnih materijala, biti čisti in brez maščobe. Nanesite majhno količino na enega od obeh da incollare devono essere il più possibile combacianti. Le superfici a pegar deben encajar con la mayor precisión posible. Las zonas de unión Para a colagem de metais, vidro, cerâmica, plástico, ou semelhante, ambas predmeti koje lijepite moraju što bolje nalijegati jedan na drugi. Mjesta delov, ki jih želite zlepiti in jih močno stisnite drug ob drugega. Postopajte di incollaggio devono essere pulite e sgrassate. Applicare una piccola deben estar limpias y libres de grasa. Aplique una pequeña cantidad en as peças a colar deveriam assentar com a maior exactidão possível uma lijepljenja moraju biti čista i nemasna. Nanesite malu količinu na jedan zelo hitro, saj se lepljenje prične v roku nekaj sekund (“sekundno lepilo”). quantità di colla su una delle parti da incollare e premere entrambe le una de las partes a pegar y presione ambas partes aplicando fuertemente na outra. Os pontos de colagem têm de estar limpos e livres de gordura. od predmeta koji lijepite pa čvrsto stisnite oba predmeta jedan uz drugi. parti l’una contro l’altra esercitando una pressione decisa. E’ necessario presión. Trabaje muy rápido, ya que la adherencia se produce en cuestión Coloque uma pequena quantidade de cola numa das peças a colar e Radite brzo, budući da se ljepilo steže u roku od samo nekoliko sekundi Posebni previdnostni ukrepi za shranjevanje agire molto velocemente, in quanto l‘incollaggio avviene in pochi secondi de segundos (pegamento de acción rápida). pressione ambas as peças, uma contra a outra. Trabalhe rápido, uma vez (super ljepilo). - Hranite nedostopno otrokom. (“colla a presa rapida”). que a cola actua no espaço de segundos (“cola de secagem rápida“). - Hranite na hladnem in suhem mestu. Skladiščenje v hladilniku podaljša Medidas de precaución extraordinarias para la conservación del Posebne mjere opreza pri čuvanju i skladištenju trajnost. Particolari precauzioni per la conservazione Precauções especiais de conservação producto - Čuvati izvan domašaja djece. - Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. - Manter fora do alcance das crianças. - Mantener fuera del alcance de los niños. - Čuvati na suhom i hladnom mjestu. Držanjem u hladnjaku može se Posebna opozorila Vsebuje cian akrilat. V roku nekaj sekund zlepi skupaj kožo in veke. Ne - Conservare in un luogo fresco e asciutto. La conservazione in frigorifero - Conservar en lugar seco y fresco. La conservación en el frigorífico - Conservar em local fresco e seco. Uma conservação no frigorífico produljiti trajanja proizvoda. sme priti v roke otrokom. Draži oči, dihalne organe in kožo. Ne smete ne prolunga la durata. prolonga a validade. prolonga la vida útil del producto. Posebna upozorenja vdihavati hlapov. Preprečite stik z očmi in kožo. Pri stiku z očmi sperite Advertencias especiales Indicações de aviso especiais Sadrži cijanoakrilat. Može slijepiti oči i očne kapke u roku od nekoliko takoj temeljito s čisto vodo. Pri stiku s posebej občutljivimi deli kože Avvertenze speciali Contiene cianacrilato. Pega en cuestión de segundos la piel y los Contém cianoacrilato. Cola a pele e olhos em poucos segundos. As sekundi. Ne smije dospjeti u dječje ruke. Nadražuje oči, dišne organe i (npr. očesnimi vekami) takoj pojdite k zdravniku. Contiene cianoacrilati. Incolla in pochi secondi anche cute e palpebre! párpados. El producto no debe caer en las manos de los niños. Produce crianças não devem ter acesso ao produto. Irrita os olhos, orgãos de kožu. Ne udisati isparenja. Spriječiti kontakt s očima i kožom. U slučaju Non deve essere reso accessibile ai bambini. Irritante per gli occhi, irritaciones en los ojos, vías respiratorias y la piel. No inhalar los vapores. respiração e a pele. Não inalar o vapor. Evitar o contacto com os olhos kontakta s očima smjesta isprati s dosta čiste vode. U slučaju kontakta per le vie respiratorie e per la pelle. Non inalare le esalazioni. Evitare Evitar el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, e a pele. Em caso de contacto com os olhos, lavar imediatamente com s posebno osjetljivim dijelovima kože (npr. s očnim kapcima) bez il contatto con gli occhi e con la pelle. In caso di contatto con gli occhi, lavar inmediatamente con abundante agua limpia. En caso de contacto água abundante. Em caso de contacto com zonas da pele especialmente odlaganja se obratiti liječniku. sciacquare subito con abbondante acqua pulita. In caso di contatto con zonas cutáneas especialmente sensibles (como p.ej. párpados) sensíveis (como por ex. os olhos), consultar um médico. con zone cutanee particolarmente sensibili (come ad es. le palpebre) acuda a un médico. consultare un medico.

BG Информация за употреба на orca гел суперлепило

GR Πληροφορίες χρήσης κόλλας σε μορφή gel orca

orca гел суперлепило е лепило на базата на цианоакрилат и лепи за Η κόλλα orca σε μορφή gel είναι μία κυανοακρυλική κόλλα, η οποία κολλάει няколко секунди. στη στιγμή. - За лепене на корали, живи камъни и преди всичко на меки корали - Για την κόλληση κοραλλιών, ζωντανών βράχων και κυρίως μαλακών под вода. κοραλλιών που βρίσκονται κάτω από το νερό. - За лепене на метали, стъкло, порцелан, керамик, гума, кожа, - Για την κόλληση μετάλλων, γυαλιού, πορσελάνης, κεραμικού, ελαστικού, дърво, хартия, пластмаса (не е годно за ПЕ, ПП, стиропор и мек δέρματος, ξύλου, χαρτιού, συνθετικού (ακατάλληλη για PE, PP, φελιζόλ ПВХ). και μαλακό PVC). orca гел суперлепило не съдържа разтворители и поради това е особено подходящ за прикрепване на чувствителни меки корали. С времето orca гел суперлепило се разтваря напълно под водата и поради това е годен в акваристиката при нарастващи рифеловани елементи. За лепенето на други камъни, дърво или декоративни предмети в аквариума Ви препоръчваме orca лепило под вода или orca construct двукомпонентно лепило.

Η κόλλα orca σε μορφή gel δεν περιέχει διαλυτικές ουσίες, συνεπώς ενδείκνυται για την κόλληση των ευαίσθητων μαλακών κοραλλιών. Η κόλλα orca σε μορφή gel ξεκολλάει εντελώς με τον καιρό κάτω από το νερό, επομένως είναι κατάλληλη για τα αναπτυσσόμενα στοιχεία των υφάλων των ενυδρείων. Για την κόλληση άλλων πετρωμάτων, ξύλων ή διακοσμητικών αντικειμένων σε ενυδρεία προτείνουμε τη χρήση της αδιάβροχης κόλλας orca ή την κόλλα δύο υλικών orca construct.

При лепенето на корали или камъни трябва да преустановите всички водни движения в аквариума, като изключите всички помпи. Поставете под или над водата достатъчно количество orca гел суперлепило върху коралите, които ще закрепвате, или върху камъка. Придържайте стабилно парчето, което залепвате, докато то се закрепи. Включете помпите, едва когато те са закрепени стабилно.

Για την κόλληση των κοραλλιών ή των πετρωμάτων ρυθμίστε την κυκλοφορία του νερού στο ενυδρείο, κλείνοντας όλες τις αντλίες. Βάλτε επαρκή ποσότητα της κόλλας orca σε μορφή gel είτε επάνω ή κάτω από το νερό στο κοράλλι ή το πέτρωμα που σκοπεύετε να κολλήσετε. Κρατήστε σταθερό το τεμάχιο που πρόκειται να κολλήσετε, μέχρι να κολλήσει καλά. Επανεκκινήστε τις αντλίες μόνο αφού έχει ολοκληρωθεί η κόλληση.

При лепенето на метали, стъкло, керамика, пластмаса и др. двете части, които ще се залепват, трябва по възможност да пасват точно. Местата на залепване трябва да са чисти и без мазнина. Поставете малко количество върху едната от частите и залепете двете части, като ги натиснете здраво. Работете бързо, тъй като залепването става за няколко секунди (лепило „секунда”).

Για την κόλληση μετάλλων, γυαλιού, κεραμικού, πλαστικού, κτλ., τα δύο τεμάχια που πρόκειται να κολληθούν θα πρέπει να ταιριάζουν όσο το δυνατόν καλύτερα. Τα προς κόλληση σημεία πρέπει να είναι καθαρά και χωρίς λίπος. Βάλτε μία μικρή ποσότητα σε ένα από τα δύο προς κόλληση τεμάχια και πιέστε τα δύο τεμάχια δυνατά το ένα επάνω στο άλλο. Πρέπει να είστε πολύ γρήγοροι, καθώς η κόλληση γίνεται εντός ελάχιστων δευτερολέπτων (“κόλλα στιγμής”).

Специални предпазни мерки за съхранение - Да се съхранява на недостъпно за деца място. Ειδικές οδηγίες προφύλαξης για τη φύλαξη - Да се съхранява на сухо и хладно място. Съхраняването в - Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. хладилник удължава трайността. - Να φυλάσσεται σε δροσερό και ξηρό μέρος. Η διατήρηση της κόλλας στο ψυγείο παρατείνει τη διάρκεια ζωής της. Специални предупредителни указания Съдържа цианакрилат. Залепва за секунди кожата и клепачите. Ειδικές προειδοποιητικές υποδείξεις Не трябва да попада в ръцете на деца. Дразни очите, дихателните Περιέχει κυανοακρυλικό. Κολλάει δέρμα και βλέφαρα στη στιγμή. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Ερεθίζει τα μάτια, τα αναπνευστικά органи и кожата. Не вдишвайте изпаренията. Избягвайте контакта с очите и кожата. При контакт с очите изплакнете веднага основно όργανα και το δέρμα. Μην εισπνέετε τον ατμό. Να αποφεύγεται η επαφή с чиста вода. При контакт с особено чувствителни части на кожата με τα μάτια και το δέρμα. Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια ξεπλύνετε (като напр. клепачи) потърсете лекар. αμέσως καλά με καθαρό νερό. Σε περίπτωση επαφής με ιδιαίτερα ευαίσθητα σημεία του δέρματος (όπως π.χ. βλέφαρα) ζητήστε ιατρική βοήθεια.