Adriana Zavala interpreter CV


114KB Größe 7 Downloads 123 vistas
ADRIANA ZAVALA GALINDO Spanish/English/French/Portuguese/Italian interpreter and translator Gárgolas 16-1 Jardines del Sur, Xochimilco, Mexico City Mobile: 52 (55) 2941 2222 Email: [email protected] DOB: September 30, 1989

OBJECTIVE To render suitable interpreting and translation services to enhance communication between parties.

WORK EXPERIENCE Freelance interpreter and translator, January 2014 to present •Render suitable interpreting and translation services to enhance communication between parties •Deliver a great performance under stress •Work under tight deadlines Internship, September 2016 – January 2017, La Peña Cultural Center, Berkeley CA •Answer calls •Translate flyers and website content •Hostess at fundraising events •Update list of donors Member of Captioning Service Network Media pool of audiovisual translators and closed captioners, June 2016 to present •Translate English-Spanish-English, French-Spanish, Portuguese-Spanish movies, documentaries, and TV series •Insert in and out cues Spanish-English-Spanish simultaneous interpreter, June 2016, Autoretail Mexico Spanish-English-Spanish interpreter and trade aid, May 2016, United States Department of Commerce •Serve as personal interpreter and hostess for VIP clients •Provide a first-class customer service •Meet clients’ needs with the highest level of efficiency •Interpret at business meetings •Represent the Embassy of the United States Spanish-Portuguese audiovisual translation of international films and short films, January 2016, Sub.sub Spanish-English simultaneous interpreter, May 2015, San Basilio Community Federal Immigration Officer, September 2014 - January 2016, Mexico City International Airport •Welcome international tourists •Provide excellent customer service

•Provide local information •Answer tourists’ enquiries •Perform bilateral interpreting services for passengers in their mother tongue Spanish-French consecutive interpreter, May 2014, SIN FRONTERAS organization Spanish-English simultaneous interpreter, March 2014, Mexican Association of Conference Interpreters English-Spanish simultaneous interpreter, January 2014, Central America Marketing Interconnection Project

EDUCATION Diploma in closed captioning and audiovisual translation Certificate in Advanced French known as Diplôme Approfondie de Langue Française DALF, French Alliance January 2015 - December 2015: Post Graduate Certificate in Terminology, Instituto Superior de Intérpretes y Traductores [ISIT] Mexico City February 2014 - July 2014: Social service worker at Mexico City International Airport 2010 - 2014: Bachelor’s Degree in Interpreting, Instituto Superior de Intérpretes y Traductores [ISIT] Mexico City January 2009 - August 2009: Studied abroad. CERTIFICATE OF COMPLETION of English language study, International Language Schools of Canada [ILSC] Toronto, Canada

LANGUAGES Spanish: Mother tongue English: Advanced spoken and written French: Advanced spoken and written Portuguese: Intermediate spoken and written Italian: Basic

QUALIFICATIONS •Interpreter with a strong command of Spanish, English, and French •Able to communicate in Portuguese •Well versed in providing interpreting and translation services •Hands-on providing interpretation techniques including simultaneous interpretation, consecutive interpretation, and bilateral interpretation •Well versed in providing audiovisual translation and captioning services •Hard working, reliable, patient •Works well under pressure •Enjoys team work •Customer service experience

REFERENCES: Available upon request