28 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO GARANTÍA Impreso en ...

Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-. 643-0067, de lunes a viernes de 8 a. m. de 8 a. m. a 6 p. m., ...
4MB Größe 11 Downloads 75 vistas
GARANTÍA El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de fabricación ni en los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica, durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior. Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como prueba de la adquisición. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad explícita del comprador. Los daños en el ventilador de techo producidos por accidentes, uso indebido o instalación incorrecta, o a causa de la colocación de accesorios de fijación que no son del fabricante de este ventilador, serán responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio realizado por una persona no autorizada invalidará la garantía. Debido a las condiciones climáticas cambiantes, esta garantía no cubre cambios en el acabado de latón, óxido, picaduras, deslustre, corrosión o descascarado. Los ventiladores con acabado de latón mantienen su belleza cuando se les protege de las cambiantes condiciones climáticas. La garantía no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador. El reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer año a partir de la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 para obtener la autorización para la devolución y las instrucciones de envío, de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Un ventilador o piezas devueltas con un embalaje incorrecto son de responsabilidad única del comprador. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda rechazarse se limita al período limitado de por vida especificado en nuestra garantía. El fabricante no será responsable de daños circunstanciales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted tiene también otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye cualquier garantía previa. Nota: Es normal que el ventilador se tambalee un poco, por lo cual no se debe considerar como un defecto. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800643-0067, de lunes a viernes de 8 a. m. de 8 a. m. a 6 p. m., y los viernes de 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Este.

PIEZA E F G CC

DESCRIPCIÓN Ensamble de la varilla Abrazadera de aspa Aspa Tornillo del aspa

PIEZA# 102200-0168 104000-0293 108003-3038 990501-5161

F

E

CC G

Impreso en China Harbor Breeze® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

Lowes.com/harborbreeze

28

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INSTALACION FINAL 5. Fije la abrazadera del aspa (F) al motor insertando el poste de alineación en la ranura de la parte inferior de la carcasa del motor (H) y ajuste los tornillos de las abrazaderas de aspa con las arandelas. Tenga en cuenta que los tornillos de las abrazaderas de aspa con arandelas están preinstalados en la abrazadera del aspa (F). Repita los pasos 4 y 5 para las abrazaderas de aspa restantes (F).

5 F

ranura H

tornillo con arandela

poste de alineación

1. CADENA DE TIRO: (1). La cadena de tiro del ventilador es para controlar la velocidad del motor: Alto, medio, bajo y apagado. Jale la cadena de tiro una vez para cada velocidad. (2). La cadena de tiro de la luz controla la lámpara para encenderla o apagarla cada vez que se tira de ella. 2. INTERRUPTOR DE REVERSA: Cuando cambia la estación, quizá desee cambiar la dirección de giro de su ventilador. Para alternar entre la dirección de las manecillas del reloj y la dirección contraria, levante el interruptor de reversa del ventilador. Nota: Espere a que el ventilador se detenga antes de invertir el interruptor. 2A. En climas más fríos, la rotación en dirección de las manecillas del reloj crea un flujo de aire ascendente, que mueve el aire caliente desde el techo hacia la parte central de la habitación. Presione el interruptor hacia ARRIBA A de nieve. 2B. En climas más cálidos, la rotación en dirección contraria a las manecillas del reloj crea un flujo de aire descendente, que efresca el ambiente. Presione el interruptor hacia ABAJO y verá un icono de sol.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

6. Fije la extensión para la cadena de tiro del ventilador (BB).

• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, realice el mantenimiento a este ventilador. • Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad. • No utilice agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Se recomienda utilizar un paño suave y seco o un paño levemente humedecido para limpiar el producto. • Limpie la carcasa del ventilador sólo con un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado. Limpie las aspas con un paño sin pelusas. De vez en cuando, puede aplicar una fina capa de pulidor para muebles en las aspas para darles más protección. • Al menos dos veces al año, ajuste todos los tornillos y baje la base para inspeccionar los tornillos de la abrazadera de montaje y el ensamble de la varilla.

6

Accesorios utilizados BB

Extensión para la cadena de tiro del ventilador x 1 BB

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

El ventilador no se mueve.

1. El interruptor de la cadena está en la 1. Jale el interruptor de la cadena de tiro. posición de apagado. 2. Interrumpa la alimentación eléctrica. Suelte 2. La conexión de los cables es la base y revise todas las conexiones. incorrecta. 3. Mueva el interruptor con firmeza hacia 3. El interruptor de reversa no está cualquiera de los dos lados. activado.

Funcionamiento ruidoso.

1. Las aspas están sueltas. 2. Hay un aspa partida. 3. Hay un control de velocidad no autorizado.

Hay un tambaleo excesivo.

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Ajuste todos los tornillos de las aspas. 2. Reemplace las aspas (llame al Servicio al Cliente). 3. Reemplace por un dispositivo de control de velocidad autorizado. 1. Ajuste todos los tornillos de las aspas. 1. Las aspas están sueltas. 2. Vuelva a instalar las abrazaderas de las 2. Las abrazaderas de las aspas no aspas. están ajustadas correctamente. 3. Cambie el aspa por el aspa del lado contrario. 3. Las aspas no están equilibradas. 4. El ventilador no está bien montado. 4. Interrumpa la alimentación eléctrica. Afloje la base con cuidado y vuelva a montarla bien. 5. El ventilador está demasiado cerca 5. Baje el ventilador o muévalo a otra ubicación. del techo de bóveda.

Lowes.com/harborbreeze

26

Lowes.com/harborbreeze

27

INSTALACION FINAL

CABLEADO

2

tornillo

caja de salida

negro o

2. Vuelva a colocar los dos tornillos que se retiraron en el

salida

Ahora puede proceder al paso 4.

e

Blanco

azul negro o

1. Conecte el cable NEGRO y el AZUL del ventilador al 1 cable NEGRO de la caja. Luego, conecte el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO de la caja. A continuación, conecte todos los cables DE PUESTA A TIERRA (VERDES) juntos del ventilador con el cable Verde/de puesta a tierra VERDE/DE PUESTA A TIERRA de la casa. Nota: El Blanco conductor negro es el que proporciona alimentación Negro eléctrica al ventilador. El conductor azul es el conductor con alimentación del kit de iluminación para futuras Negro instalaciones del kit de iluminación. El conductor blanco es Azul el cable común para el ventilador y el kit de iluminación. El cable verde tiene conexión a tierra. Si los cables de la caja no tienen los mismos colores que se mencionaron, deténgase de inmediato. Se recomienda que un electricista profesional determine el cableado adecuado. 2. Para conectar los cables, tuerza sus extremos y atorníllelos con conectores de cables (AA) en dirección de las 2 manecillas del reloj. Una los cables y los conductores (AA) con cinta adhesiva. Los cables deben separarse: el conductor de puesta a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo hacia un lado de la caja de salida, y el conductor sin puesta a tierra hacia el otro. Asegúrese de que no haya cables desnudos ni visibles después de hacer la conexión. Coloque las conexiones verdes y blancas en el lado opuesto de la caja donde se ubican las conexiones negras y azules. Se deben girar los empalmes hacia arriba y empujar con cuidado hasta introducirlos en la caja de salida.

B

Verde/de puesta a tierra

Verde/de puesta a tierra

interruptor

d

3. Alinee directamente las ranuras de empalme de la base (B) con los dos tornillos en la abrazadera de montaje (A). Presione para enganchar las ranuras y gírelas en

tornillo

3

caja de salida B

Vuelva a colocar los dos tornillos que se retiraron en el

Aditamentos utilizados

AA AA Conector de cables x4 INSTALACION FINAL Si instaló el ventilador con el “Estilo de montaje cerrado del ventilador”, continúe con los Pasos 1 y 2. Si instaló el ventilador con el “Estilo de montaje de varilla del ventilador”, pase al Paso 3. caja de salida 1 tornillos 1. Retire el ventilador del gancho de la abrazadera de montaje (A). Alinee las ranuras de empalme de la base A (B) con los 2 tornillos en la abrazadera de montaje (A). Presione para enganchar las ranuras y gírelas en gancho ranuras de empalme

4. Fije un aspa (G) a una abrazadera del aspa (F), utilizando los tornillos del aspa (CC).

4 CC F

B

Aditamentos utilizados CC

Tornillo del aspa

x16 G

Lowes.com/harborbreeze

24

Lowes.com/harborbreeze

25

MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO DE VARILLA 3. Afloje los dos tornillos de fijación de la horquilla. Deslice la varilla (E) en la horquilla, alineando los agujeros de la varilla (E) y la horquilla. Inserte el pasador a través de la horquilla y la varilla (E). Luego, inserte el sujetador en el pasador hasta que calce a presión en su lugar, y ajuste los tornillos de fijación. Deslice la cubierta de la horquilla (D) hacia abajo hasta que encaje en el ensamble de carcasa del motor (H).

4. Instale la bola para colgar en la parte superior del ensamble de la varilla (E) en la abertura de la abrazadera de montaje (A). Gire el ventilador hasta que la ranura de la bola para colgar calce con la lengüeta de la abrazadera de montaje (A).

MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO CERRADO 2. Retire todos los otros tornillos de la parte superior del ensamble de la carcasa del motor (H) y guarde.

3 E

H D

sujetador tornillo de fijación

H

pasador

4

3. Coloque la empaquetadura de goma (DD) sobre el resto de los tornillos. Pase los cables por el orificio de la base (B) y fije la base (B) al ensamble de la carcasa del motor (H). Alinee los orificios de montaje con los orificios del motor y apriete con los tres tornillos que retiró en el paso anterior. Apriete firmemente los tornillos.

lengüeta

Advertencia: Tenga cuidado al alinear la lengüeta con la ranura. Si no calza bien, es posible que el ventilador se caiga, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte.

3 B

H

B

G

ranura DD

Aditamentos utilizados A

Ahora puede proceder a la sección del cableado en la página 24.

DD Empaquetadura de goma

E

MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO CERRADO 1. Retire cubierta de la base (C) de la parte inferior de la base (B).

2

x1

4. Cuelgue el ventilador en el gancho de la abrazadera de montaje (A) con uno de los orificios sin ranura de la base (B).

1

4

gancho

B A C B

Lowes.com/harborbreeze

Lowes.com/harborbreeze

22

23

INSTALACION INICIAL

INSTALACION INICIAL

1. Determine el método de instalación que utilizará. A - Montaje de varilla (techos normales o en ángulo) B - Montaje cerrado (sólo para techos normales)

4. Instale la abrazadera de montaje (A) en la caja de salida (no se incluyen), deslizando la abrazadera de montaje (A) por los dos tornillos de la caja de salida

1

caja de salida

de la caja de salida. IMPORTANTE: Si realiza el montaje en ángulo, asegúrese de que el extremo abierto de la abrazadera de montaje (A) esté instalado en dirección hacia el techo. Siga las instrucciones de instalación para el “Montaje del ventilador en estilo de varilla” o para el “Montaje del ventilador en estilo cerrado”, dependiendo del método de instalación (A o B) que escoja en el paso 1 en la página anterior.

Importante: Si realiza el montaje en ángulo, inclinación superior a los 20°.

A

B 2. Remueva y deseche las tres piezas de goma y tres tormillos de montaje (I) de la parte inferior del ventilator de la caja del motor (H).

4

A

MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO DE VARILLA

2

1. Retire el pasador y el sujetador del ensamble de la varilla (E) y guárdelos. H

I

1

accesorio de goma E

sujetador II 3. Retire la abrazadera de montaje (A) de la base (B) la base (B). Retire los dos tornillos sin ranura y

pasador

3

permitirá retirar la abrazadera de montaje (A).

Suelte, pero no retire A

2. Introduzca la varilla (E) por la base (B), la cubierta de la base (C) y la cubierta de la horquilla (D). Pase los cables desde el ensamble de carcasa del motor (H) a través de la varilla (E).

2

B

Retire y guarde

E C D B

Lowes.com/harborbreeze

20

Lowes.com/harborbreeze

21

CONTENIDO DEL PAQUETE

ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)

AA A

BB

CC

F

B

Tornillo del aspa Cant. 16

Conector de cables Cant. 4 G

C H

D

DD

E

PIEZA A B C D E F G H I

II Extensión para la cadena de tiro del ventilador Cant. 1

I

DESCRIPCIÓN Abrazadera de montaje (preensamblado a la base (B)) Base Cubierta de la base (preensamblado a la base (B)) Cubierta de la horquilla Ensamble de la varilla Abrazadera del aspa Aspa Carcasa del motor Tornillo de montaje (preensamblado en la carcasa del motor (H))

CANTIDAD 1 1 1 1 1 5 5 1 3

Empaquetadura de goma Cant. 1 (NO ESTÁ A ESCALA)

PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, escalera, cinta aislante, alicate, pinzas cortacables, pinzas pelacables.

Lowes.com/harborbreeze

18

Lowes.com/harborbreeze

19

ÍNDICE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Información de seguridad ............................................................................................ 17 Contenido del paquete ............................................................................................... 18 Aditamentos ............................................................................................................... 19 Preparación ................................................................................................................ 19 Instalación inicial ........................................................................................................ 20 Montaje del ventilador en estilo de varilla .................................................................... 21 Montaje del ventilador en estilo cerrado ...................................................................... 22 Cableado .................................................................................................................... 24 Instalación final ........................................................................................................... 24 Instrucciones de funcionamiento ................................................................................ 27 Cuidado y mantenimiento ........................................................................................... 27 Solución de problemas ............................................................................................... 27 Garantía ...................................................................................................................... 28 Lista de piezas de repuesto ......................................................................................... 28

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • Si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la estructura del edificio y que pueda sostener el peso del ventilador, a fin de evitar posibles lesiones graves o la muerte. • Todo el cableado debe cumplir el Código Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-1999” y con la normativa de electricidad local. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado. • Los diagramas eléctricos son sólo de referencia. • Apto para uso en lugares húmedos si se instala en un circuito de derivación protegido conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). • El peso neto de este ventilador es: 6,1 kg.

ADVERTENCIA

.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no use este ventilador con dispositivos de control de velocidad de estado sólido.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de cortar la electricidad en la caja del interruptor de circuito o en la caja principal de fusibles antes de comenzar la instalación.

ADVERTENCIA

RIESGO DE LESIÓN PERSONAL Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble las abrazaderas de las aspas al instalar las abrazaderas, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las aspas en movimiento.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, monte en una caja de salida marcada “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 15.9 KG OR LESS" (APTA PARA SOPORTE DE VENTILADOR DE 15,9 KG [35 LB]) y use los tornillos de montaje que se proporcionan con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan comúnmente para sostener ensambles de iluminación no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte con un electricista calificado.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE LESIÓN PERSONAL Para reducir el riesgo de lesiones a personas, instale el ventilador de forma que el aspa esté a por lo menos 2,1 m sobre el piso.

Lowes.com/harborbreeze

16

Lowes.com/harborbreeze

17

ITEM #0396775

ARTÍCULO #0396775

VENTILADOR DE TECHO CALERA

CALERA CEILING FAN

MODELO #00830

MODEL #00830

MODELO UL #42-CLA

Harbor Breeze ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

UL MODEL #42-CLA

Harbor Breeze ® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.

Español p. 15

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie

ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number

Fecha de compra

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este, o los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Lowes.com/harborbreeze

15

Purchase Date

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. 5 p.m., EST, Friday. EB 14199

Lowes.com/harborbreeze

1