Guía de Instalación Viking
Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. (662) 455-1200
Si desea información sobre el producto llame al teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641), o visite el sitio Web de Viking en vikingrange.com
Campanas de Diseño Exclusivo F20472D SP
(032610)
IMPORTANTE–¡Por favor lea y
Contenido
observe las siguientes instrucciones!
Advertencias e información importante___________________________________________________________________ 3-4 Campanas DCH 12”H. con chimenea clásica de montaje en la pared, con ventilador estándar Dimensiones y especificaciones_____________________________________________________________ 5 Dimensiones del espacio libre ______________________________________________________________ 6 Dimensiones del ventilador interior _________________________________________________________ 7 Unidades motrices especiales con ventilador estándar DPPV Dimensiones y especificaciones _____________________________________________________________8 Instalación de la cubierta de la campana ____________________________________________________ 9 Dimensiones del espacio libre _____________________________________________________________10 Dimensiones del ventilador interior_________________________________________________________11 Campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica de montaje en la pared— Sin saliente y con saliente, de 30”, 33”, 36”, 39”, 42”, 45”, 48” y 51” Dimensiones y especificaciones ____________________________________________________________12 Dimensiones del espacio libre _____________________________________________________________13 Dimensiones del ventilador interior_________________________________________________________14 Dimensiones del ventilador exterior ________________________________________________________15 Campanas DCIH con chimenea clásica de montaje en isla de 36”, 42” y 54” Dimensiones y especificaciones ____________________________________________________________16 Dimensiones del espacio libre _____________________________________________________________17 Dimensiones del ventilador interior_________________________________________________________18 Dimensiones del ventilador exterior ________________________________________________________19 Campanas tradicionales delgadas DTWS de montaje en la pared de 30”, 36”, 42” y 48” Dimensiones y especificaciones ____________________________________________________________20 Dimensiones del espacio libre _____________________________________________________________21 Dimensiones del ventilador interior_________________________________________________________22 Dimensiones del ventilador exterior ________________________________________________________23 Campanas tradicionales altas DTWN de montaje en la pared, sin saliente, de 30”, 36”, 42” y 48” Dimensiones y especificaciones ____________________________________________________________24 Dimensiones del espacio libre _____________________________________________________________25 Dimensiones del ventilador interior ________________________________________________________26 Dimensiones del ventilador exterior ________________________________________________________27 Sistema de ventilador especial de montaje en la pared DBCV Dimensiones y especificaciones ____________________________________________________________28 Instalación de la cubierta de la campana ____________________________________________________29 Dimensiones del espacio libre_____________________________________________________________ 30 Dimensiones del ventilador DBCV__________________________________________________________31 Sistema de ventilador especial de montaje en isla DICV Dimensiones y especificaciones ___________________________________________________________ 33 Instalación de la cubierta de la campana ___________________________________________________ 34 Dimensiones del espacio libre_____________________________________________________________ 35 Dimensiones del ventilador DICV __________________________________________________________36 Información sobre la planificación______________________________________________________________ 38 Instalación Instalación (campanas DCH 12"H con chimenea clásica y ventilador estándar de montaje en la pared)_________________________________________________________ 39 Opción de la tapa del conducto (campanas DCH 12”H. con chimenea clásica y ventilador estándar de montaje en la pared) _____________________________________________ 41 Instalación (campanas DCH 12"H con chimenea clásica y juego de recirculación de montaje en la pared) __________________________________________________ 42 Instalación (campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica y campanas tradicionales altas DTWL/DTWN de montaje en la pared) ___________________________________ 44 Opción de la tapa del conducto (campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica de de montaje en la pared) ______________________________________________ 45 Opción de la tapa del conducto (campanas tradicionales altas DTWL/DTWN de montaje en la pared) ____________________________________________________ 46 Instalación (campanas DTWS tradicional delgada y de caja DSWB de montaje en la pared) ______ 46 Opción de la tapa del conducto (campanas tradicionales delgadas DTWS de montaje en la pared) __________________________________________________ 48 Instalación (campanas DCIH con chimenea clásica de montaje en isla) _________________________ 50 Servicio y registro ____________________________________________________________________________ 52
2
NOTA: Si va a instalar la campana con un panel para estantes de calentamiento, instale primero los estantes de calentamiento.
ADVERTENCIA OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
IMPORTANTE: POR FAVOR LEA Y OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES • Antes de comenzar, por favor lea total y detenidamente estas instrucciones. • No quite las etiquetas, advertencias o placas adheridas al producto. De hacerlo anulará la garantía. • Observe todos los códigos y reglamentos locales y nacionales. Si no hay códigos locales aplicables, haga las conexiones eléctricas de acuerdo con la norma ANSI/NFPA 70, Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), última edición. • La persona que realice la instalación debe dejar estas instrucciones con el consumidor, quien las debe conservar para que el inspector de la localidad las use y para referencia futura. • Pregunte a un instalador capacitado y calificado o consulte los códigos locales para determinar si existe un requisito sobre el aire de reposición.
1. Una persona calificada debe realizar el trabajo de instalación y las conexiones eléctricas de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, inclusive los relacionados con construcciones clasificadas por su resistencia a incendios. 2. Se necesita la presencia de suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión adecuada y la descarga de los gases a través de la chimenea (conducto de salida de humos) del equipo de combustión a fin de evitar contracorrientes. Siga las instrucciones del fabricante del equipo de calentamiento y las normas de seguridad como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades encargadas de ejecutar los códigos locales. 3. Al cortar o perforar una pared o cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras instalaciones de servicio que se encuentren ocultos. 4. Los conductos de los ventiladores siempre se deben dirigir hacia el exterior. 5. ¡ADVERTENCIA! Utilice solamente conductos de metal para reducir el riesgo de incendio. 6. ¡PRECAUCIÓN!: Asegúrese de dirigir el aire de los conductos hacia el exterior a fin de reducir el riesgo de incendio y descargar el aire de manera apropiada. No dirija el aire de descarga hacia espacios confinados por paredes o cielos rasos, ni hacia áticos, entresuelos ni cocheras. 7. ¡PRECAUCIÓN!: Para reducir el riesgo de incendio y descargas eléctricas, instale esta campana solamente con los modelos de ventiladores remotos fabricados por Viking, números de modelo DEV900/DEV1200, VEV900/VEV1200, O DEV1500, VEV1500; o con los ventiladores integrales fabricados por Viking, números de modelo DIV300, DIV440, DIV600, DIV800, DIV1200, VIV300, VIV600 o VIV1200. NOTA: Por favor consulte la información sobre las combinaciones específicas de cubierta/ventilador.
La campana es únicamente para instalaciones residenciales y no está diseñada para instalarse sobre un producto comercial. Asegúrese de interrumpir la energía eléctrica en el disyuntor principal o en la caja de fusibles antes de hacer las conexiones. Interrumpa la energía del suministro eléctrico a la campana antes de darle servicio o limpiarla para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. Las campanas Viking están equipadas con controles de velocidad variable para los ventiladores. Estas unidades no funcionarán con ventiladores de una sola velocidad. Todos los juegos de ventilación Viking están diseñados específicamente para usarse con las campanas Viking. El uso de un juego de ventilador que no sea de la marca Viking anulará la garantía de la campana.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
IMPORTANTE–¡Por favor lea y observe las siguientes instrucciones! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS CAUSADOS POR LA GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA
Dimensiones y Especificaciones (Campanas DCH 12”H. con chimenea clásica y ventilador estándar de montaje en la pared) ” 12 cm)
OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN INCENDIO CAUSADO POR LA PRESENCIA DE GRASA EN LA ESTUFA. (Información tomada del documento “Kitchen Firesafety Tips” (Sugerencias para Evitar Incendios en la Cocina) publicado por NFPA).
1. Nunca deje las estufas desatendidas con ajustes altos de temperatura. Los rebosamientos pueden causar humo y derrames de grasa que se pueden inflamar. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajo o medio de temperatura. 2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a altas temperaturas o cuando flamee platillos (por ejemplo, crepas suzette, cerezas jubilee, bistec a la pimienta flameado). 3. Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita que se acumule grasa en el ventilador ni en el filtro. 4. Use cazuelas del tamaño adecuado. Siempre use utensilios apropiados al tamaño del elemento de la superficie de la estufa.
1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera de ajuste estrecho, una charola para galletas o una bandeja de metal, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, ABANDONE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. 2. NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE SE ENCUENTRE EN LLAMAS. Si lo hace puede quemarse. 3. NO USE AGUA ni paños o toallas de cocina húmedos ya que puede provocar una explosión violenta de vapor. 4. Use un extintor SÓLO si • Tiene la certeza de que es un extintor de Clase ABC y sabe cómo operarlo. • El incendio es pequeño y está limitado al área donde comenzó. • Se ha llamado al Departamento de Bomberos. • Puede combatir el incendio caminando de espaldas hacia una salida.
ADVERTENCIA OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
• Use esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante. • Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el servicio eléctrico en el panel de servicio y bloquee este panel para evitar que alguien restablezca el servicio accidentalmente. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión del servicio, adhiera firmemente un medio de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio.
PRECAUCIÓN Sólo para uso en ventilación general. No usar para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
.5 (30
2 (5. ” 1c m)
(3018” .5 c to m) (7630” .2 cm ) 1 (30 2” .5 cm )
A
” 24 cm)
A (Ancho de lawidth) campana) A (Hood
30”W. 36”W.
.0 (61
29-7/8” (75.9 cm) 35-7/8” (91.1 cm)
NOTA: La tapa opcional del conducto se vende por separado.
Campanas DCH 12”H. con chimenea clásica y ventilador estándar de montaje en la pared Descripción
30”
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES Las campanas se deben instalar con los ventiladores que se especifican en la caja como idóneos para este modelo. No se deben usar otros ventiladores.
4
36” 16” (40.6 cm) 12” (30.5 cm) 18” (45.7 cm) a 30” (76.2 cm) 2 2 460 CFM 7” (17.8 cm) 5.6
Ancho de la cubierta del conducto Profundidad de la cubierta del conducto
ADVERTENCIA
1 (40 6” .6 cm )
Altura de la cubierta del conducto Número de luces Número de filtros Juego de ventilador interior Tamaño del conducto interior* Ventilador interior—amperaje máximo
* No se use con juegos de recirculación. El ventilador de 460 CFM se envía con la campana. NOTA: Todos los productos deben estar conectados con dos cables con conexión a tierra.
5
Dimensiones del Espacio Libre
Dimensiones del Ventilador Interior
(Campanas DCH 12”H. con con chimenea clásica y ventilador estándar de montaje en la pared)
(Campanas DCH 12”H. con chimenea clásica y ventilador estándar de montaje en la pared)
Vista desde arriba A 16” (40.6 cm) A 30”W. 14-15/16” (37.9 cm) 36”W. 17-15/16” (45.6 cm)
4” (10.2 cm)
9-3/4” (24.8 cm)
120 V Ubicación del conducto de 7” (17.8 cm) de diámetro
Instalación del ventilador interior de 460 CFM
6
7
Dimensiones y Especificaciones (Unidades motrices especiales con sistema de ventilador estándar DPPV)
Instalación de la Cubierta de la Campana (Recortes para cubiertas de campanas especiales)
A* *Para obtener los mejores resultados, centre la unidad sobre los quemadores del producto de cocción (del frente al fondo, y de derecha a izquierda).
Asegúrese de que la pared posterior de la cubierta de campana especial esté a ras con el corte, de modo que el sistema de ventilador pueda montarse como se muestra en la página 9.
B*
Cubierta de Campana Especial A
B
Dimensiones del Recorte Inferior Unidades motrices Descripción
A (Ancho de la campana)
B (Profundidad de la campana)
ANCHO: 30” ANCHO: 36”
28-11/16” (72.9 cm) 34-11/16” (88.1 cm)
16-1/2” (41.9 cm) 16-1/2” (41.9 cm)
1) Posicione el sistema de ventilador dentro de la cubierta de campana especial y céntrelo del frente al fondo, y de izquierda a derecha.
Sistema de Ventilador Integral
Unidades motrices especiales con sistema de ventilador estándar DPPV Descripción
30”
Número de luces Número de filtros Juego de ventilador interior Tamaño del conducto interior Interior – Amperaje máximo
36” 2 2 460 CFM 7” (17.8 cm) 5.6
El ventilador de 460 CFM se envía con la campana. NOTA: todos los productos deben estar cableados con 2 cables con conexión a tierra.
8
2) Los orificios de montaje del fondo se utilizan para sujetar el sistema de ventilador al fondo de la cubierta de campana especial mediante los tornillos provistos.
3) OPCIONAL Los orificios de montaje traseros se utilizan para sujetar el sistema de venetilador a la parte trasera de la cubierta de campana especial.
9
Dimensiones del Espacio Libre
Dimensiones del Ventilador Interior
(Unidades motrices especiales con sistema de ventilador estándar DPPV)
(Unidades motrices especiales con sistema de ventilador estándar DPPV)
Vista superior (Ca mp
an a
Es pe
A cia l
)
16” (40.6 cm) mí 30” nim co o mo 33 ”c a(76.2 om cm ) (83 o m .8 áx cm i m ) o
mí 66” nim co o ( mo 69 ”c a167.6 om cm (17 o m ) 5.3 áx cm im ) o
A ANCHO: 30” 14-15/16” (37.9 cm) ANCHO: 30” 17-15/16” (45.6 cm)
4” (10.2 cm)
9-3/4” (24.8 cm)
” 36 cm)
120 V
.4 (91
Ubicación del conducto de 7” (17.8 cm) de diámetro
Instalación de ventilador interior de 460 CFM
10
11
Dimensiones y Especificaciones
Dimensiones del Espacio Libre
(Campanas DCWH de 30, 36, 42 y 48 pulgadas con chimenea clásica de montaje en la pared) (Modelos DCWN de 30, 36, 42 y 48 pulgadas sin saliente) (Modelos DCWL de 33, 39, 45 y 51 pulgadas con saliente)
(Campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica de montaje en la pared)
DCWH/DCWN/DCWL Classic Chimney Wall Hoods—Ledgeless & Ledge Descripción Ancho de la tapa del conducto
30”/33”
36”/39””
42”/45”
48”/51”
10” (25.4 cm)
12” (30.5 cm)
12” (30.5 cm)
18” (45.7 cm)
Profundidad de la tapa del conducto Altura de la tapa del conducto
18” (45.7 cm) to 30” (76.2 cm)
Número de luces
2
Número de filtros
2 VINV300/600 DEV900/1200* DIL900/1200 7” (17.8 cm)
Juegos de ventiladores interiores Juegos de ventiladores exteriores Juegos de ventiladores en línea Tamaño del conducto interno Tamaño del conducto externo
12” (30.5 cm) 16” (40.6 cm) to 16” (40.6 cm) to 28” (71.1 cm) 28” (71.1 cm) 2
2
2 3 VINV300/600 VINV600 DEV900/1200* DEV900/1200* DIL900/1200 DIL900/1200 7” (17.8 cm) 7” (17.8 cm) 10” (25.4 cm) 2.8/3.8 3.8
16” (40.6 cm) to 28” (71.1 cm) 3 3 VINV1200* DEV1200*/1500** DIL1200 10” (25.4 cm)
Interior—amperaje máximo
2.8/3.8
Exterior—amperaje máximo
6.6/3.9
6.6/3.9
6.6/3.9
4.3/5.1
7.3
En línea—amperaje máximo
3.9/5.7
3.9/5.7
3.9/5.7
6.1
* Se debe usar un ventilador interior o exterior, de 1200 CFM cuando se instale sobre una estufa/superficie para cocinar con parrilla a las brasas de gas. El tramo máximo del conducto es de 50 pies. ** Se recomienda que se use el ventilador de 1500 CFM con tramos más largos de conducto. El tramo máximo del conducto es de 75 pies. NOTA: El amperaje máximo de las campanas incluye el amperaje del juego de ventilador recomendado. Todos los productos deben estar cableados con dos cables con conexión a tierra. Se debe comprar un juego de ventilador interior o exterior para instalarlo con todas las campanas de diseño exclusivo.
12
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento se recomienda que la parte inferior de la campana quede a una altura de 30 pulg (76.2 cm) a 36 pulg (91.4 cm) sobre el gabinete. Estas dimensiones permiten la operación segura y eficiente de la campana.
13
Dimensiones del Ventilador Interior
Dimensiones del Ventilador Exterior
(Campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica de montaje en la pared) Vista desde arriba
(Campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica de montaje en la pared) Vista desde arriba
*La transición de 8 a 10 pulg se puede comprar localmente.
Ubicación del conducto de 7” (17.8 cm) de diámetro
Instalación de ventiladores interiores de 300 o 600 CFM para los modelos de 30, 33, 36, 39, 42 y 45 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900 o 1,200 PCM para modelos de 30, 33, 36, 39, 42 y 45 pulgadas
Vista desde arriba
Vista desde arriba
Ubicación del conducto de 10” (25.4 cm) de diámetro
Ubicación del conducto de 10” (25.4 cm) de diámetro
Instalación del ventilador interior de 1200 CFM para los modelos de 48 y 51 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900, 1,200 o 1,500 PCM para modelos de 48 y 51 pulgadas
14
15
Dimensiones y Especificaciones
Dimensiones del Espacio Libre
(Campanas DCIH con de 36, 42 y 54 pulgadas con chimenea clásica de instalación en isla)
(Campanas DCIH con chimenea clásica de montaje en isla)
NOTA: La tapa opcional del conducto se vende por separado.
Campanas DCIH con chiminea clásica de montaje en isla Descripción Ancho de la tapa del conducto
36”
42”
54”
12” (30.5 cm)
12” (30.5 cm)
18” (45.7 cm)
12” (30.5 cm)
Profundidad de la tapa del conducto
16” (40.6 cm) o 28” (71.1 cm) o 40” (101.6 cm)
Altura de la tapa del conducto
Juegos de ventiladores interiores
4 2 VINV600
4 3 VINV600
6 3 VINV1200*
Juegos de ventiladores exteriores
Número de luces Número de filtros
DEV900/1200*
DEV900/1200*/1500**
DEV1200*/1500**
Juegos de ventiladores en línea
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL1200
Tamaño del conducto interno
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
10” (25.4 cm)
10” (25.4 cm) 4.3
Tamaño del conducto externo Interior—amperaje máximo
4.7
Exterior—amperaje máximo
7.4/3.9
7.4/4.8/5.5
5.5/6.2
8.5
En línea—amperaje máximo
4.7/6.6
4.7/6.6
7.3
* Se debe usar un ventilador interior o exterior, de 1200 CFM cuando se instala sobre una estufa/superficie para cocinar con parrilla a las brasas de gas. El tramo máximo del conducto es de 50 pies. ** Se recomienda que se use el ventilador de 1500 CFM con tramos más largos de conducto. El tramo máximo del conducto es de 75 pies. NOTA: El amperaje máximo de las campanas incluye el amperaje del juego de ventilador recomendado. Todos los productos deben estar cableados con dos cables con conexión a tierra. Se debe comprar un juego de ventilador interior o exterior para instalarlo con todas las campanas de diseño exclusivo.
16
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento se recomienda que la parte inferior de la campana quede a una altura de 30 pulg (76.2 cm) a 36 pulg (91.4 cm) sobre el gabinete. Estas dimensiones permiten la operación segura y eficiente de la campana.
17
Dimensiones del Ventilador Interior
Dimensiones del Ventilador Exterior
(Campanas DCIH con chimenea clásica de montaje en isla)
(Campanas DCIH con chimenea clásica de montaje en isla)
Vista desde arriba
Vista desde arriba
Ubicación del conducto de 7” (17.8 cm) de diámetro
Ubicación del conducto de 10” (25.4 cm) de diámetro
Instalación del ventilador interior de 600 CFM para los modelos de 36 y 42 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900 o 1,200 PCM para modelos de 36 y 42 pulgadas
Vista desde arriba
Vista desde arriba
Ubicación del conducto de 10” (25.4 cm) de diámetro
Ubicación del conducto de 10” (25.4 cm) de diámetro
Instalación del ventilador interior de 1200 CFM para los modelos de 54 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900, 1,200 o 1,500 CFM para modelos de 54 pulgadas
18
19
Dimensiones y Especificaciones
Dimensiones del Espacio Libre
(Campanas tradicionales delgadas DTWS de 30, 36, 42 y 48 pulgadas de montaje en la pared)
(Campanas tradicionales delgadas DTWS de montaje en la pared)
Campanas tradicionales delgadas DTWS de montaje en la pared Descripción Ancho de la tapa del conducto
30”
36”
42”
48”
12” (30.5 cm)
12” (30.5 cm)
12” (30.5 cm)
20” (50.8 cm)
12” (30.5 cm)
Profundidad de la tapa del conducto
21” (53.3 cm) a 33” (83.8 cm)
Altura de la tapa del conducto
Juegos de ventiladores interiores
2 2 VINV300/600
2 2 VINV300/600
2 3 VINV600
3 3 VINV1200*
Juegos de ventiladores exteriores
DEV900/1200*
DEV900/1200*
DEV900/1200*
DEV1200*/1500**
Número de luces Número de filtros
Juegos de ventiladores en línea
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL1200
Tamaño del conducto interno
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
10” (25.4 cm)
Interior—amperaje máximo
2.8/3.8
10” (25.4 cm) 2.8/3.8
3.8
7.3
Exterior—amperaje máximo
6.6/3.9
6.6/3.9
6.6/3.9
4.3/5.1
En línea—amperaje máximo
3.9/5.7
3.9/5.7
3.9/5.7
6.1
Tamaño del conducto externo
* Se debe usar un ventilador interior o exterior, de 1200 CFM cuando se instale sobre una estufa/superficie para cocinar con parrilla a las brasas de gas. El tramo máximo del conducto es de 50 pies. ** Se recomienda que se use el ventilador de 1500 CFM con tramos más largos de conducto. El tramo máximo del conducto es de 75 pies. NOTA: El amperaje máximo de las campanas incluye el amperaje del juego de ventilador recomendado. Todos los productos deben estar cableados con dos cables con conexión a tierra. Se debe comprar un juego de ventilador interior o exterior con todas las campanas de diseño exclusivo.
20
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento se recomienda que la parte inferior de la campana quede a una altura de 30 pulg (76.2 cm) a 36 pulg (91.4 cm) sobre el gabinete. Estas dimensiones permiten la operación segura y eficiente de la campana. 21
Dimensiones del Ventilador Interior
Dimensiones del Ventilador Exterior
(Campanas tradicionales delgadas DTWS de montaje en la pared)
(Campanas tradicionales delgadas DTWS de montaje en la pared)
Vista desde arriba
Vista desde arriba
*La transición de 8 a 10 pulg se puede comprar localmente.
Instalación de ventiladores interiores de 300 o 600 CFM para los modelos de 30, 36 y 42 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900 o 1,200 PCM para modelos de 30, 36 y 42 pulgadas
Vista desde arriba
Vista desde arriba
Instalación del ventilador interior de 1200 CFM para los modelos de 48 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900, 1,200 o 1,500 PCM para modelos de 48 pulgadas
22
23
Dimensiones y Especificaciones
Dimensiones del Espacio Libre
(Campanas tradicionales altas DTWN de montaje en la pared, sin saliente, de 30”, 36”, 42” y 48”)
(Campanas tradicionales altas DTWN de montaje en la pared)
NOTA: La tapa opcional del conducto se vende por separado.
Campanas tradicionales DTWN altas de montaje en la pared—sin saliente Descripción Ancho de la tapa del conducto
30”
36”
42”
48”
29-7/8” (75.9 cm)
35-7/8” (91.1 cm)
41-7/8” (106.4 cm)
47-7/8” (121.6 cm)
Profundidad de la tapa del conducto
12” (30.5 cm)
Altura de la tapa del conducto
12” (30.5 cm)
Número de luces Número de filtros Juegos de ventiladores interiores Juegos de ventiladores exteriores
2 2 2 2 VINV300/600/1200* VINV300/600/1200* DEV900/1200*
DEV900/1200*
2 3 VINV600/1200*
3 3 VINV1200*
DEV900/1200*
DEV1200*/1500**
Juegos de ventiladores en línea
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL1200
Tamaño del conducto interno
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
10” (25.4 cm)
Interior—amperaje máximo
2.8/3.8/6.8
10” (25.4 cm) 2.8/3.8/6.8 3.8/6.8
Exterior—amperaje máximo
6.6/3.9
6.6/3.9
6.6/3.9
4.3/5.1
En línea—amperaje máximo
3.9/5.7
3.9/5.7
3.9/5.7
6.1
Tamaño del conducto externo
7.3
* Se debe usar un ventilador interior o exterior, de 1200 CFM cuando se instala sobre una estufa/superficie para cocinar con parrilla a las brasas de gas. El tramo máximo del conducto es de 50 pies. ** Se recomienda que se use el ventilador de 1500 CFM con tramos más largos de conducto. El tramo máximo del conducto es de 75 pies. NOTA: El amperaje máximo de las campanas incluye el amperaje del juego de ventilador recomendado. Todos los productos deben estar cableados con dos cables con conexión a tierra. Se debe comprar un juego de ventilador interior o exterior con todas las campanas de diseño exclusivo.
24
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento se recomienda que la parte inferior de la campana quede a una altura de 30 pulg (76.2 cm) a 36 pulg (91.4 cm) sobre el gabinete. Estas dimensiones permiten la operación segura y eficiente de la campana. 25
Dimensiones del Ventilador Interior
Dimensiones del Ventilador Exterior
(Campanas tradicionales altas DTWN de montaje en la pared)
(Campanas tradicionales altas DTWN de montaje en la pared)
Vista desde arriba
Vista desde arriba
Instalación de ventiladores interiores de 300, 600 o 1200 CFM para los modelos de 30, 36 y 42 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900 o 1,200 PCM para modelos de 30, 36 y 42 pulgadas
Vista desde arriba
Vista desde arriba
Instalación del ventilador interior de 1200 CFM para los modelos de 48 pulgadas
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900, 1,200 o 1,500 PCM para modelos de 48 pulgadas
26
27
Instalación de la Cubierta de la Campana
Dimensiones y Especificaciones (Sistema de ventilador especial de montaje en la pared DBCV)
(Recortes para cubiertas de campanas especiales) A* *Para obtener los mejores resultados, centre la unidad sobre los quemadores del producto de cocción (del frente al fondo, y de derecha a izquierda).
Asegúrese de que la pared posterior de la cubierta de campana especial esté a ras con el corte, de modo que el sistema de ventilador pueda montarse como se muestra en la página 29.
B*
Cubierta de Campana Especial A
B
Dimensiones del Recorte Inferior Unidades motrices Description ANCHO: ANCHO: ANCHO: ANCHO:
30” 36” 42” 48”
A (Ancho de la campana)
B (Profundidad de la campana)
28-11/16” (72.9 cm) 34-11/16” (88.1 cm) 40-11/16” (103.4 cm) 46-11/16” (118.6 cm)
16-1/2” 16-1/2” 16-1/2” 16-1/2”
(41.9 (41.9 (41.9 (41.9
cm) cm) cm) cm)
Sistema de ventilador personalizado para pared DBCV Descripción
30”
36”
42”
48”
Juegos de ventiladores interiores
2 2 VINV300/600
2 2 VINV300/600
2 3 VINV600
3 3 VINV1200*
Juegos de ventiladores exteriores
Número de luces Número de filtros
DEV900/1200*
DEV900/1200*
DEV900/1200*
DEV1200*/1500**
Juegos de ventiladores en línea
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL900/1200
Tamaño del conducto interno
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
10” (25.4 cm)
Interior—amperaje máximo
2.8/3.8
10” (25.4 cm) 2.8/3.8 3.8
Exterior—amperaje máximo
6.6/3.9
6.6/3.9
6.6/3.9
4.3/5.1
En línea—amperaje máximo
3.9/5.7
3.9/5.7
3.9/5.7
6.1
Tamaño del conducto externo
1) Posicione el sistema de ventilador dentro de la cubierta de campana especial y céntrelo del frente al fondo, y de izquierda a derecha.
Sistema de Ventilador Integral
2) Los orificios de montaje del fondo se utilizan para sujetar el sistema de ventilador al fondo de la cubierta de campana especial mediante los tornillos provistos.
3) OPCIONAL Los orificios de montaje traseros se utilizan para sujetar el sistema de venetilador a la parte trasera de la cubierta de campana especial.
6.8
* Se debe usar un ventilador interior o exterior, de 1200 CFM cuando se instala sobre una estufa/superficie para cocinar con parrilla a las brasas de gas. El tramo máximo del conducto es de 50 pies. ** Se recomienda que se use el ventilador de 1500 CFM con tramos más largos de conducto. El tramo máximo del conducto es de 75 pies. NOTA: El amperaje máximo de las campanas incluye el amperaje del juego de ventilador recomendado. Todos los productos deben estar cableados con dos cables con conexión a tierra. Se debe comprar un juego de ventilador interior o exterior con todas las campanas de diseño exclusivo altas.
28
29
Dimensiones del Espacio Libre
Dimensiones del Sistema de Ventilador Especial Integral de Montaje en la Pared
(Sistema de ventilador especial de montaje en la pared DBCV)
(modelos DBCV de 30”, 36” y 42” de ancho)
(Ca mp an a
11” (27.9 cm)
11” (27.9 cm)
8” (20.3 cm)
7” (17.8 cm)
1” (2.5 cm)
Es pe cia l)
1” (2.5 cm)
11-3/4” (29.8 cm)
11-3/4” (29.8 cm)
5” (12.7 cm)
5” (12.7 cm)
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900 o 1,200 PCM
mí 66” nim co o ( mo 72 ”c a167.6 om cm (18 o m ) 2.9 áx cm im ) o
A
mí 30” nim co o mo 36 ”c a(76.2 om cm ) (91 o m .4 áx cm i m ) o
” 3 6 cm )
Instalación de ventilador interior de 300 o 600 CFM** A
B
B
C
C 16” (40.6 cm)
6” (15.2 cm)
2” (5.1 cm)
16” (40.6 cm) 3/4” (1.9 cm)
6-1/8” (15.6 cm)
.4 (91
6” (15.2 cm)
2” (5.1 cm)
6-1/8” (15.6 cm)
120V
120V
17-1/4” (43.8 cm)
16” (40.6 cm)
Circular, 8” (20.3 cm) para conducto de ventilación exterior*
Circular, 7” (17.8 cm) para conducto de ventilación exterior*
Instalación de ventiladores exteriores o en línea de 900 o 1,200 PCM (se requiere un conducto de 10 pulgadas de diámetro)
Instalación de ventilador interior de 300 o 600 CFM** (Requiere un conducto de 7” de diámetro)
Se debe comprar localmente la transición de 8" a 10" de diámetro. La transición debe instalarse más allá de la cubierta del conducto.
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento se recomienda que la parte inferior de la campana quede a una altura de 30 pulg (76.2 cm) a 36 pulg (91.4 cm) sobre el gabinete. Estas dimensiones permiten la operación segura y eficiente de la campana.
A ANCHO: 30” ANCHO: 36” ANCHO: 42”
29-5/8” (75.2 cm) 35-5/8” (90.5 cm) 41-5/8” (105.7 cm)
B ANCHO: 30” ANCHO: 36” ANCHO: 42”
28-3/8” (72.1 cm) 34-3/8” (87.3 cm) 40-3/8” (102.6 cm)
C ANCHO: 30” ANCHO: 36” ANCHO: 42”
14-13/16” (37.6 cm) 17-13/16” (45.2 cm) 20-13/16” (52.9 cm)
**Juego de ventilador de 300 CFM para su instalación con campanas de 30” y 36” de ancho únicamente.
30
3/4” (1.9 cm)
31
Dimensiones del Sistema de Ventilador Especial Integral de Montaje en la Pared (modelos DBCV de 48" de ancho) 11” (27.9 cm) 10” (25.4 cm) 1” (2.5 cm)
11-3/4” (29.8 cm)
Dimensiones y Especificaciones (Sistemas de ventilador especial de montaje en isla DICV de 36”, 42” y 54”) A* *Para obtener los mejores resultados, centre la unidad sobre los quemadores del producto de cocción (del frente al fondo, y de derecha a izquierda).
Asegúrese de que la pared posterior de la cubierta de campana especial esté a ras con el corte, de modo que el sistema de ventilador pueda montarse como se muestra en la página 34.
B*
5” (12.7 cm)
Dimensiones del Recorte Inferior
Instalación de ventiladores interiores de 1,200 PCM y exteriores o en línea de 900, 1,200 o 1500 PCM
47-5/8” (121.0 cm)
Campanas de montaje en isla Descripción
A (Ancho de la campana)
B (Profundidad de la campana)
ANCHO: 36” ANCHO: 42” ANCHO: 54”
34-11/16” (88.1 cm) 40-11/16” (103.4cm) 52-11/16” (133.8 cm)
21-1/2” (54.6 cm) 21-1/2” (54.6 cm) 21-1/2” (54.6 cm)
46-5/8” (118.4 cm) 23-13/16” (60.5 cm) 16” (40.6 cm)
Sistema de ventilador personalizado para islas DICV 6” (15.2 cm)
2” (5.1 cm)
Descripción 3/4” (1.9 cm)
6-1/8” (15.6 cm)
120V 17-1/4” (43.8 cm)
Circular, 10” (25.4 cm) para conducto de ventilación exterior*
Instalación de ventilador interior de 1200 CFM y exterior de 900, 1200 o 1500 CFM (Requiere un conducto de 10” de diámetro)
32
36”
42”
54”
Número de luces
4
4
6
Número de filtros
2
3
3
Juegos de ventiladores interiores
VINV600
VINV600
VINV1200*
Juegos de ventiladores exteriores
DEV900/1200*
DEV900/1200*/1500**
DEV1200*/1500**
Juegos de ventiladores en línea
DIL900/1200
DIL900/1200
DIL1200
Tamaño del conducto interno
7” (17.8 cm)
7” (17.8 cm)
10” (25.4 cm)
10” (25.4 cm)
Tamaño delconducto externo Interior—amperaje máximo
4.0
4.0
6.9
Exterior—amperaje máximo
7.5/5.2
7.5/5.2/6.0
5.2/6.0
En línea—amperaje máximo
4.8/7.0
4.8/7.0
7.0
* Se debe usar un ventilador interior o exterior de 1200 CFM cuando se instala sobre una estufa/superficie para cocinar con parrilla a las brasas de gas. El tramo máximo del conducto es de 50 pies. ** Se recomienda que se use el ventilador de 1500 CFM con tramos más largos de conducto. El tramo máximo del conducto es de 75 pies. NOTA: el amperaje máximo de las campanas incluye el amperaje del juego de ventilador recomendado. Todos los productos deben estar cableados con 2 cables con conexión a tierra. Se debe comprar un juego de ventilador interior o exterior para su instalación con todas las campanas de diseño exclusivo.
33
Dimensiones del Espacio Libre
Instalación de la Cubierta de la Campana
(Sistema de ventilador especial de montaje en isla DICV)
(Recortes para cubiertas de campanas especiales)
Cubierta de Campana Especial A
(Ca mp an a
B
Es pe cia l)
mí 66” nim co o ( mo 72 ”c a167.6 om cm (18 o m ) 2.9 áx cm im ) o 1) Posicione el sistema de ventilador dentro de la cubierta de campana especial y céntrelo del frente al fondo, y de izquierda a derecha.
mí 30” nim co o mo 36 ”c a(76.2 om cm ) (91 o m .4 áx cm i m ) o
” 36 cm)
Sistema de Ventilador Integral
2) Los orificios de montaje del fondo se utilizan para sujetar el sistema de ventilador al fondo de la cubierta de campana especial mediante los tornillos provistos.
3) OPCIONAL Los orificios de montaje traseros se utilizan para sujetar el sistema de venetilador a la parte trasera de la cubierta de campana especial.
34
.4 (91
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento se recomienda que la parte inferior de la campana quede a una altura de 30 pulg (76.2 cm) a 36 pulg (91.4 cm) sobre el gabinete. Estas dimensiones permiten la operación segura y eficiente de la campana.
35
Dimensiones del Sistema de Ventilador Especial Integral de Montaje en Isla
Dimensiones del Sistema de Ventilador Especial Integral de Montaje en Isla
(modelos DICV de 36” y 42” de ancho)
(modelos DICV de 54" de ancho)
11” (27.9 cm)
11” (27.9 cm)
8” (20.3 cm)
7” (17.8 cm)
11” (27.9 cm) 10” (25.4 cm)
1” (2.5 cm)
1” (2.5 cm)
1” (2.5 cm) 11-3/4” (29.8 cm)
11-3/4” (29.8 cm)
Instalación de ventiladores exteriores** o en línea de 900, 1,200 o 1,500 PCM
5” (12.7cm)
Instalación de ventilador interior de 300 o 600 CFM**
A
Instalación de ventiladores interiores de 1,200 PCM y exteriores o en línea de 900, 1,200 o 1500 PCM
A B
B
C
C 16” (40.6 cm)
16” (40.6 cm)
6” (15.2 cm)
2” (5.1 cm)
11-1/8” (28.3 cm)
53-5/8” (136.2 cm) 6” (15.2 cm)
52-5/8” (133.7 cm)
2” (5.1 cm)
26-13/16” (68.1 cm) 24” (61.0 cm)
11-1/8” (28.3 cm)
22-1/4” (56.5 cm)
3/4” (1.9 cm) 21” (53.3 cm)
22-1/4” (56.5 cm)
Instalación de ventilador interior de 300*** o 600 CFM** (Requiere un conducto de 7” de diámetro)
A
B ANCHO: 36” ANCHO: 42”
34-5/8” (87.9 cm) 40-5/8” (103.2 cm)
22-1/4” (56.5 cm)
3/4” (1.9 cm) 21” (53.3 cm)
120V Circular, 10” (25.4 cm) para conducto de ventilación
Instalación de ventiladores interiores de 1,200 PCM y exteriores o en línea de 900, 1,200 o 1500 PCM (se requiere un conducto de 10 pulgadas de diámetro)
*Se debe comprar localmente la transición de 8" a 10" de diámetro. La transición debe instalarse más allá de la cubierta del conducto. 35-5/8” (90.5 cm) 41-5/8” (105.7 cm)
C ANCHO: 36” ANCHO: 42”
17-13/16” (45.2 cm) 20-13/16” (52.9 cm)
**Juego de ventilador exterior de 1500 CFM para su instalación con campana de montaje en isla de 42” de ancho únicamente. ***Juego de ventilador de 300 CFM para su instalación con campanas de 30” y 36” de ancho únicamente.
36
2” (5.1 cm)
11-1/8” (28.3 cm)
120V Circular, 7” (17.8 cm) para conducto de ventilación*
Instalación de ventiladores exteriores** o en línea de 900, 1,200 o 1,500 PCM (se requiere un conducto de 10 pulgadas de diámetro)
10” (25.4 cm)
3/4” (1.9 cm)
21” (53.3 cm)
120V Circular, 8” (20.3 cm) para conducto de ventilación*
ANCHO: 36” ANCHO: 42”
11-3/4” (29.8 cm)
5” (12.7cm)
5” (12.7cm)
37
Instalación (Campanas DCH 12"H con chimenea clásica y ventilador estándar, de montaje en la pared)
Información Sobre la Planificación Planee la ubicación del sistema de conductos. Instale los conductos del tamaño adecuado, y la tapa de techo o pared para el tipo de ventilador que va a usar. Ajuste sus medidas a las varias alturas de los cielos rasos, plafones, gabinetes o estufas/superficies para cocinar. La instalación adecuada del sistema de conductos es extremadamente importante para asegurar el rendimiento máximo de cualquier producto de ventilación. • Todos los valores de CFM se basan en pruebas a una presión estática de 0.1; sin la aplicación de presión estática, los valores CFM se exagerarían demasiado. • Los tramos rectos y las vueltas graduales son lo mejor, por ejemplo, cada codo de 90° es equivalente a 5 a 10 pies (1.52 a 3.05 cm) de tramo recto. • Nunca use conductos flexibles ya que crean contrapresión y turbulencia del aire y reducen considerablemente el rendimiento. • El rendimiento adecuado depende de la instalación correcta de los conductos; asegúrese de utilizar los servicios de un instalador calificado y entrenado. • Pregunte a un instalador capacitado y calificado o consulte los códigos locales para determinar si existe un requisito sobre el aire de reposición. • El amperaje máximo de las campanas incluye el amperaje del juego del ventilador recomendado. Todos los productos deben estar cableados con dos cables con conexión a tierra.
Conecte la transición al regulador de tiro. Selle con cinta de aluminio.
Verifique que el regulador de tiro se pueda mover libremente, ajústelo si es necesario.
ADVERTENCIA OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
• Use esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante. • Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el servicio eléctrico en el panel de servicio y bloquee este panel para evitar que alguien restablezca el servicio accidentalmente. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión del servicio, adhiera firmemente un medio de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Revise la estructura Voltee la campana y quite la cubierta de la caja eléctrica.
2
NOTA: Considere el peso de la campana, asegúrese de que los tornillos de montaje entren en la estructura, no sólo en la lámina de yeso. Es posible que sea necesario hacer orificios adicionales en la cubierta para permitir la alineación adecuada. Para el montaje de algunas campanas se requieren el uso de una tira de madera, que se puede comprar en la localidad. Revise el procedimiento de instalación de su campana en la página 34 para saber si va a necesitar esta tira de madera.
Suministro eléctrico Tienda un cable eléctrico de 120 VCA desde el panel de servicio hasta el lugar de la instalación. Consulte las páginas de especificaciones para ver los requisitos de amperaje máximo.
38
Inserte 6 pulgadas de cable eléctrico a través de la parte superior de la campana de ventilación y fíjelo con un sujetador de cables. Consulte los códigos locales.
Deslice el conducto sobre la transición y coloque cinta alrededor de la unión.
39
3 PRECAUCIÓN: Asegure la campana de ventilación en la pared usando los tornillos suministrados. Use tornillos de montaje adicionales y sujetadores de pared si es necesario.
PRECAUCIÓN: Si no se usa una tapa para conductos, con los tornillos suministrados asegúrese de que los tornillos de montaje superior queden asegurados en el plafón o en el bastidor del gabinete. Si es necesario utilice tornillos de montaje adicionales.
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presiona hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Opción de la tapa del conducto (DCH 12”H. Campanas con chimenea clásica y ventilador estándar de montaje en la pared)
Vuelva a colocar la cubierta de la caja eléctrica Haga la conexión a la caja del disyuntor
Conecte el negro con el negro, el blanco con el blanco y el verde con el cable verde o sin recubrimiento debajo del tornillo verde. NOTA: La caja eléctrica debe estar adecuadamente Instalada para recibir los cables cuando se conecte la unidad.
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Deslice la parte del frente del separador sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del separador y luego deslícela sobre el reborde posterior.
40
Mida la distancia del cielo raso a la cubierta.
Coloque cinta para evitar raspaduras.
Coloque la parte superior de la tapa del conducto dentro de la base de la cubierta del conducto y bájela hasta lograr la altura deseada. Marque la altura. Use las tuercas de retención y los pernos para fijar desde el interior y quite la cinta
Deslice la tapa del conducto en su lugar y fije desde el interior de la cubierta con los tornillos para metal que se proporcionaron.
41
Instalación (Campanas DCH 12"H. con chimenea clásica y juego de recirculación, de montaje en la pared)
2
Quite el regulador de tiro y deséchelo junto con la transición.
Voltee la unidad de recirculación al revés. Coloque la campana de ventilación al revés sobre la unidad de recirculación.
Fije con los tornillos.
Fije con los tornillos y las arandelas de fijación que se suministraron.
Voltee la campana. Inserte 6 pulgadas de cableado eléctrico a través de la parte superior de la campana de ventilación y fíjelo con un sujetador de cables. Consulte los códigos locales.
PRECAUCIÓN: Fije la campana de ventilación. Asegúrese de que los tornillos de montaje estén fijos en el bastidor usando tornillos de montaje adicionales y sujetadores de pared, si es necesario.
Conecte el negro con el negro, el blanco con el blanco y el verde con el cable verde o sin recubrimiento debajo del tornillo verde. NOTA: La caja eléctrica debe estar adecuadamente instalada para recibir los cables cuando se conecte la unidad.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja eléctrica Haga la conexión a la caja del disyuntor
ADVERTENCIA OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
• Use esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante. • Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el servicio eléctrico en el panel de servicio y bloquee este panel para evitar que alguien restablezca el servicio accidentalmente. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión del servicio, adhiera firmemente un medio de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Quite la tapa de la caja eléctrica.
42
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Monte los soportes en los filtros de malla en inserte los filtros de carbón.
43
1 1
2
2
Deslice la parte del frente del separador sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del separador y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Instalación (campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica y campanas tradicionales altas DTWL/DTWN de montaje en la pared) 1
2
Mida 1-13/16" (4.6 cm) hacia abajo desde la altura deseada de la campana y fije la tira de madera de 1-1/2” x 3/4” (no incluida) en la pared usando los tornillos proporcionados.
Use tornillos de montaje adicionales para fijar la campana en la tira de madera.
Deslice la parte del frente del separador sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del separador y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Opción de la tapa del conducto (campanas DCWH/DCWN/DCWL con chimenea clásica de montaje en la pared)
PRECAUCIÓN: Asegure la campana de ventilación en la pared usando los tornillos suministrados. Asegúrese de que los tornillos de montaje estén bien fijos en el bastidor. Use tornillos de montaje adicionales y anclajes para si es necesario.
PRECAUCIÓN: Si no se usa una tapa para conductos, con los tornillos suministrados asegúrese de que los tornillos de montaje superior queden asegurados en el plafón o en el bastidor del gabinete. Si es necesario utilice tornillos de montaje adicionales.
44
Mida la distancia del cielo raso a la cubierta.
Coloque cinta para evitar raspaduras.
45
2
2
Coloque la parte superior de la tapa del conducto dentro de la base de la cubierta del conducto y bájela hasta lograr la altura deseada. Marque la altura. Use las tuercas de retención y los pernos para fijar desde el interior y quite la cinta
Deslice la tapa del conducto en su lugar y fije desde el interior de la cubierta con los tornillos para metal que se proporcionaron.
Opción de la tapa del conducto
PRECAUCIÓN: Con los tornillos suministrados asegure la campana de ventilación en la pared. Asegúrese de que los tornillos de montaje estén bien fijos en el bastidor. Use tornillos de montaje adicionales y sujetadores de pared si es necesario.
Inserte 6 pulgadas de cable eléctrico a través de la parte superior de la campana de ventilación y fíjelo con un sujetador de cables. Consulte los códigos locales.
(campanas tradicionales altas DTWL/DTWN de montaje en la pared)
Mida la distancia del cielo raso a la cubierta.
Deslice la tapa del conducto en su lugar y fije desde el interior de la cubierta con los tornillos para metal que se proporcionaron.
Instalación (campanas de caja DSWB y tradicional delgada de montaje en la pared)
PRECAUCIÓN: Si no se usa una cubierta para conductos, con los tornillos suministrados asegúrese de que los tornillos de montaje superior queden asegurados en el plafón o en el bastidor del gabinete. Si es necesario utilice tornillos de montaje adicionales.
Conecte el negro con el negro, el blanco con el blanco y el verde con el cable verde o sin recubrimiento debajo del tornillo verde. NOTA: La caja eléctrica debe estar adecuadamente instalada para recibir los cables cuando se conecte la unidad.
ADVERTENCIA OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
• Use esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante. • Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el servicio eléctrico en el panel de servicio y bloquee este panel para evitar que alguien restablezca el servicio accidentalmente. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión del servicio, adhiera firmemente un medio de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Voltee la campana. Quite la cubierta de la caja eléctrica.
46
Vuelva a colocar la cubierta de la caja eléctrica Haga la conexión a la caja del disyuntor
47
3 Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Coloque la parte superior de la tapa del conducto dentro de la base de la cubierta del conducto y bájela hasta lograr la altura deseada. Marque la altura. Use las tuercas de retención y los pernos para fijar desde el interior y quite la cinta
Deslice la tapa del conducto en su lugar y fije desde el interior de la cubierta con los tornillos para metal que se proporcionaron.
3
Deslice la parte del frente del separador sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del separador y luego deslícela sobre el reborde posterior. NOTA: El número de separadores y deflectores puede variar con el modelo.
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Opción de la tapa del conducto (campanas tradicionales delgadas DTWS de montaje en la pared)
Mida la distancia del cielo raso a la cubierta.
Coloque cinta para evitar raspaduras.
48
49
Instalación (Campanas DCIH con chimenea clásica de montaje en isla)
Revise el área de la estructura en donde va a hacer el recorte. NOTA: límite de 200 lb.
Haga un orificio del tamaño apropiado en el cielo raso. Ya sea de 7 o 10 pulgadas dependiendo de su unidad específica y del juego de ventilador.
Conecte la cubierta a la tapa del conducto/plafón. Desde el interior de la campana, selle la parte superior de la campana con el conducto usando cinta de aluminio.
Tienda el sistema de conductos hasta el borde inferior de la tapa del conducto/plafón y fije en su lugar. Asegúrese de que el conducto no se quede después de la tapa.
1
2
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
Instale la tapa del conducto al soporte opcional para montaje en el cielo raso.
1
3
1
2
2 Opción de soporte adicional. Haga orificios en las cuatro esquinas para la varilla roscada y pase las varillas desde la campana hasta el cielo raso.
Instale la tapa del conducto en el cielo raso. Puede ocultar el soporte para el cielo raso usando una moldura comprada en la localidad
50
Deslice la parte del frente del separador sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del separador y luego deslícela sobre el reborde posterior. NOTA: El número de separadores y deflectores puede variar con el modelo.
Deslice la parte del frente del filtro sobre el reborde frontal. Presione hacia arriba la parte posterior del filtro y luego deslícela sobre el reborde posterior.
51
Servicio y Registro Servicio y Piezas Cuando se dé servicio al electrodoméstico sólo se pueden usar piezas de repuesto autorizadas. No repare ni reemplace ninguna parte del dispositivo a menos que así ser recomiende específicamente en el manual. Otro tipo de servicio se puede referir a un técnico calificado. Anote la información que se indica abajo. La necesitará si alguna vez requiere servicio. El número de serie y el número de modelo de su electrodoméstico se encuentran en la placa de identificación que está montada en el interior de la cubierta de la campana. Número de modelo _________________________________________
Número de serie _________________________________________
Fecha de la compra _________________________________________
Fecha de la instalación _________________________________________
Nombre de la concesionaria _________________________________________
Dirección _________________________________________
52
53
54
55